1
00:00:03,920 --> 00:00:05,480
بون انتظري

2
00:00:05,490 --> 00:00:06,950
هل يعلم كيث انك موجوده ؟

3
00:00:06,950 --> 00:00:09,460
لا لكن اعتقد انه يشعر بي 
هل حاولت ؟ 

4
00:00:09,460 --> 00:00:11,520
هل جربت اسقاط قلما امامه كما علمتك ؟

5
00:00:11,530 --> 00:00:13,230
اعتقد ان ذلك للكبار فقط 

6
00:00:13,230 --> 00:00:14,860
لا ذلك للكبار فقط اذا كان سيمسكه بدون يد 

7
00:00:14,860 --> 00:00:16,200
IRENE: استطيع الامساك بقلم بدون رجل

8
00:00:16,200 --> 00:00:17,860
و اشخذ بالاخرى

9
00:00:17,870 --> 00:00:19,500
و لا تملكين حبيبا ؟

10
00:00:19,500 --> 00:00:21,230
اعلم 

11
00:00:21,240 --> 00:00:23,040
اعتقد انك تحتاجين للموعداة عبر الانترنت 

12
00:00:23,040 --> 00:00:25,070
لا اعلم . اختي حصلت لها تجربة سيئة جدا

13
00:00:25,070 --> 00:00:26,940
لقد زاوجوها مع رجل يزن 300 باوند 

14
00:00:26,940 --> 00:00:28,670
لماذا موقع مواعدة

15
00:00:28,680 --> 00:00:30,510
قد يزاوجها مع رجل انحف منها كثيرا 

16
00:00:30,510 --> 00:00:33,380
انه ابي

17
00:00:33,380 --> 00:00:34,510
انها عطلته معي

18
00:00:34,520 --> 00:00:36,120
- اراكم الاسبوع القادم
- الى اللقاء

19
00:00:36,120 --> 00:00:37,420
- نراك لاحقا
- الى اللقائ

20
00:00:37,420 --> 00:00:40,850
لماذا يبدو ابو براون مألوفا لي ؟

21
00:00:40,860 --> 00:00:42,520
هو يبيع منازل راقية للاغنياء

22
00:00:42,520 --> 00:00:45,390
وجهه على لوحات الاعلانات ومقاعد الحديقة في كل مكان في هذه المدينة

23
00:00:45,390 --> 00:00:47,130
هو مايك الميليونير ؟

24
00:00:47,130 --> 00:00:49,730
لقد جلست على وجهه عدة مرات

25
00:00:49,730 --> 00:00:52,030
تركت كماني في الداخل

26
00:00:52,030 --> 00:00:54,170
لكن انظرو . والدي اهداني هذه الحقيبة الجميلة

27
00:00:54,170 --> 00:00:56,300
كان علية ان يلغي عطلتنا معا , شعرت بالحزن 

28
00:00:56,300 --> 00:00:58,440
حسنا يا فتيات 

29
00:01:08,580 --> 00:01:11,250
- شكرا
- مرحبا

30
00:01:12,450 --> 00:01:15,750
مرحبا

31
00:01:15,760 --> 00:01:17,990
تجاهل الحلوى 

32
00:01:17,990 --> 00:01:19,620
- ياللروعة
- لابد انك اب براونيز

33
00:01:19,630 --> 00:01:21,990
لقد سمعت الكثير عنك

34
00:01:22,000 --> 00:01:24,430
لكن لا شيء عن مدى وسامتك

35
00:01:24,430 --> 00:01:26,100
(laughs)

36
00:01:26,100 --> 00:01:28,500
وانتي معلمة براون .. ميس؟

37
00:01:28,500 --> 00:01:31,800
السيدة ديفيس . لكن ميرديث لك 

38
00:01:31,810 --> 00:01:33,370
ميرديث اوه . انها تجدل شعرك 

39
00:01:33,370 --> 00:01:35,110
كنت تحت انطباع انك طالبة

40
00:01:35,110 --> 00:01:36,370
وانا تحت انطباع 

41
00:01:36,380 --> 00:01:37,740
انك ستأخدني للعشاء يوم الاثنين

42
00:01:37,740 --> 00:01:39,240
انا سأخدك للعشاء يوم الاثنين؟

43
00:01:39,250 --> 00:01:40,650
اعني . انا للتو اعرفك

44
00:01:40,650 --> 00:01:41,710
Aha.

45
00:01:41,720 --> 00:01:42,850
لكن سأحب ذلك 

46
00:01:42,850 --> 00:01:45,180
حسنا . ذلك سيكون ممتعا 

47
00:01:45,190 --> 00:01:47,750
فقط كتنبيه منذ الطلاق

48
00:01:47,750 --> 00:01:50,660
براونين عليها ان توافق على اي فتاة اواعدها 

49
00:01:50,660 --> 00:01:53,430
كما تعلمين انها فتاة ابيها , هذة قاعدة لا استطيع كسرها

50
00:01:53,430 --> 00:01:55,360
بغض النظر عن السرعة 

51
00:01:55,360 --> 00:01:57,100
لنصل الى ذلك 

52
00:01:57,100 --> 00:01:59,000
حسنا لا تقلق

53
00:01:59,000 --> 00:02:00,970
انا وبراوني اصدقاء

54
00:02:08,610 --> 00:02:10,910
نعم 

55
00:02:10,910 --> 00:02:14,350
تستطيعين ان تاخدي رقمي من على اي مقعد في الحديقة

56
00:02:14,350 --> 00:02:15,980
- انا امزح فقط
- اوه

57
00:02:15,980 --> 00:02:17,720
انا لا امزح حقيقة 

58
00:02:17,720 --> 00:02:19,880
تستطيعين اخذ رقمي من اي مقعد في الحديقة

59
00:02:19,890 --> 00:02:22,450
لذا سأبقي اصابعي لتعبر

60
00:02:22,460 --> 00:02:24,290
- الى اللقاء ميرديث
- الى اللقاء عزيزي

61
00:02:27,530 --> 00:02:28,660
ساراك الاثنين

62
00:02:28,660 --> 00:02:31,830
وانا ساراك ليلة الاثنين 

63
00:02:45,140 --> 00:02:47,140
 اخبار جيدة

64
00:02:47,150 --> 00:02:49,710
المشرف ابلغني 

65
00:02:49,720 --> 00:02:53,350
ان الوقت حان لتفتيش الخزانات السنوي

66
00:02:53,350 --> 00:02:56,220
انا لا احب هذه المسؤولية 

67
00:02:56,220 --> 00:02:59,790
لكن منذ طلاقي انا احاول البقاء ايجابيا

68
00:02:59,790 --> 00:03:01,590
احاول لارى نصف الكأس الممتلئ 

69
00:03:01,590 --> 00:03:04,090
الذي هو نادر كرفيقي في السكن رون

70
00:03:04,100 --> 00:03:06,960
انهى مشروبي الغازي عندما كنت غافيا

71
00:03:06,970 --> 00:03:08,830
لكنة جيد 

72
00:03:08,840 --> 00:03:09,970
جيد 

73
00:03:09,970 --> 00:03:12,340
رجل اسمر مع رفيق في السكن انه جدا

74
00:03:12,340 --> 00:03:13,340
رائع 

75
00:03:13,340 --> 00:03:15,510
اليس كذلك 

76
00:03:15,510 --> 00:03:18,180
لقد كنت متوترة جدا لاسجل في موقع المواعدة 

77
00:03:18,180 --> 00:03:19,880
لكن ميرديث الهمتني

78
00:03:19,880 --> 00:03:23,080
لذا سألت اصدقائي عن موقع جيد 

79
00:03:23,080 --> 00:03:25,820
فاقترحو علي JustSomebody.org.

80
00:03:25,820 --> 00:03:28,490
بعد ذلك سجلت اسمي و جنسي وانتهيت !

81
00:03:28,490 --> 00:03:31,160
تلك كل المعلومات التي تحتاجينها لتحصلي على تطابق ؟ 

82
00:03:31,160 --> 00:03:32,790
(laughing): نعم

83
00:03:32,790 --> 00:03:34,430
فقط شخص لا يسأل الكثير من الأسئلة 

84
00:03:34,430 --> 00:03:36,890
لكنهم لا يتطابقون جدا كالآخرين

85
00:03:36,900 --> 00:03:39,500
كما تعلمين . اعتقد ان ذلك الشعار على اي حال 

86
00:03:39,500 --> 00:03:43,200
لذا موعدي الاول غدا

87
00:03:43,200 --> 00:03:46,570
هو موصوف كذكر 

88
00:03:46,570 --> 00:03:48,170
اوه 

89
00:03:48,170 --> 00:03:50,040
اوه . انا لن اواعد على الانترنت ابدا 

90
00:03:50,040 --> 00:03:51,980
خطير جدا 

91
00:03:51,980 --> 00:03:53,710
لحظة واحدة انتي تقابلين رجلا من قشر الروبيان !

92
00:03:53,710 --> 00:03:55,050
والشيء التالي الذي تعلمينة

93
00:03:55,050 --> 00:03:56,510
انك ملفوفة في كيبل التوصيل 

94
00:03:56,520 --> 00:03:58,920
تحاولين فتح السيارة من الداخل

95
00:03:58,920 --> 00:04:00,480
-اوه
- انا فقط اقول

96
00:04:00,490 --> 00:04:03,520
يجب عليك ان تكتبي طرق الاتصال بك على ذراعك

97
00:04:03,520 --> 00:04:07,790
بهذه الطريقة ستستطيع الشرطة التعرف على جثتك سريعا 

98
00:04:07,790 --> 00:04:09,590
CARL: حسنا كيم اذا كنت لا تمانعين

99
00:04:09,600 --> 00:04:11,330
سابدا بخزانتك كونها مفتوحه اصلا 

100
00:04:11,330 --> 00:04:14,030
بالتاكيد لكن انتبه عند فتحها 

101
00:04:14,030 --> 00:04:15,600
لانني احتفظ بالكثير من الاشياء

102
00:04:15,600 --> 00:04:17,100
ليس من المفترض لكي الحصول على خزنة اصلا 

103
00:04:17,100 --> 00:04:18,700
في غرفة المعلمين 

104
00:04:18,700 --> 00:04:20,300
انتي طالبة معلمة 

105
00:04:20,310 --> 00:04:22,370
خزنتك من المفترض ان تكون مع الطلاب 

106
00:04:22,370 --> 00:04:23,440
لكنني بالغة 

107
00:04:23,440 --> 00:04:24,540
It's okay.

108
00:04:24,540 --> 00:04:25,580
انا معتاد على الفوضى

109
00:04:25,580 --> 00:04:27,240
شريكي في السكن كذلك

110
00:04:27,250 --> 00:04:30,580
لذا ساعتبر هذه الخزنة ممتلئة اكثر من النصف

111
00:04:30,580 --> 00:04:32,680
لان كله جيد 

112
00:04:32,680 --> 00:04:33,880
كله جيد

113
00:04:33,890 --> 00:04:35,450
(singsongy): Oh, Bron-Bron...

114
00:04:35,450 --> 00:04:37,590
لدي اخبار عظيمة

115
00:04:37,590 --> 00:04:40,760
ماهو اروع شيء من الممكن لك تخيل 

116
00:04:40,760 --> 00:04:43,490
ان يحدث في حياتك ؟

117
00:04:45,130 --> 00:04:46,630
انا افكر في مواعدة ابيك 

118
00:04:46,630 --> 00:04:48,870
اعلم 

119
00:04:50,740 --> 00:04:52,000
تخطي الصدمة 

120
00:04:52,000 --> 00:04:53,370
بعد ذلك احتضنيني

121
00:04:54,340 --> 00:04:55,740
لست حاضنة . لا افهم ذلك

122
00:04:55,740 --> 00:04:57,340
عندما تحدثت لابيك

123
00:04:57,340 --> 00:04:59,740
قال انني احتاج لموافقتك اولا 

124
00:04:59,740 --> 00:05:03,050
وانا اجد ذلك مضحكا لانه من الواضح

125
00:05:03,050 --> 00:05:05,320
اننا صديقات لذلك انا اعرف اجابتك مسيقا 

126
00:05:07,220 --> 00:05:12,090
اسفة لكنة سيكون من الغريب ان تواعد معلمتي ابي

127
00:05:12,090 --> 00:05:14,090
لكنني صديقتك قبل ان اكون معلمتك 

128
00:05:14,090 --> 00:05:16,390
من علمك خدعة القلم !

129
00:05:16,390 --> 00:05:18,800
وانا كنت ساحضر لعرضك الموسيقيي الغبي 

130
00:05:18,800 --> 00:05:21,560
يوم الجمعة . حسب تفرغي

131
00:05:21,570 --> 00:05:23,900
اعتقد انه من الافضل الا تواعدي ابي 

132
00:05:30,240 --> 00:05:31,910
ذلك غريب للحظة ظننته قال 

133
00:05:31,910 --> 00:05:33,240
<i>لا تواعدي ابيها </i>

134
00:05:37,050 --> 00:05:39,180
JOEL: اهلا . مالاخبار ؟

135
00:05:39,180 --> 00:05:40,620
احتاج لمساعدتك

136
00:05:40,620 --> 00:05:42,820
انا اخيرا اكملت ملفي في موقع المواعدة 

137
00:05:42,820 --> 00:05:45,390
ولدي موعد غدا على الغداء

138
00:05:45,390 --> 00:05:48,460
اسم ملفة  TvWatcher359.

139
00:05:48,460 --> 00:05:52,390
لكن من الواضح انني لست مطابقة له 

140
00:05:52,400 --> 00:05:54,360
لكنك لا تبدين متحمسة جدا 

141
00:05:54,370 --> 00:05:56,270
جيني قالت لي ان المواعدة عبر الانترنت خطرة

142
00:05:56,270 --> 00:05:57,700
ولذلك وضعت صورتي

143
00:05:57,700 --> 00:05:59,540
لدي صورة جميلة 

144
00:05:59,540 --> 00:06:01,970
لكتاب في الذكرى للسنة القادمة 

145
00:06:01,970 --> 00:06:03,310
هل تعلم ماذا ؟ انها فقط درامية جدا 

146
00:06:03,310 --> 00:06:05,370
حسنا لكن هل يمكن لك تعليمي

147
00:06:05,380 --> 00:06:07,540
بعض حركات الدفاع عن النفس للاحتياط فقط 

148
00:06:07,550 --> 00:06:09,380
هل تعلمين انا اقوم بالقليل من المواعدة على الانترنت 

149
00:06:09,380 --> 00:06:11,680
وانا لم اقتل حتى الان 

150
00:06:11,680 --> 00:06:14,980
لذا يجب عليكي ان تكوني على تاهب 

151
00:06:14,990 --> 00:06:16,050
-حسنا
- نعم

152
00:06:16,050 --> 00:06:17,820
- استطيع فعل ذلك
- نعم

153
00:06:17,820 --> 00:06:19,660
- حسنا شكرا
-لا مشكلة

154
00:06:19,660 --> 00:06:22,420
(Irene groans)

155
00:06:22,430 --> 00:06:25,330
هل تعلمين يا صديقتي بعد التفكير مرا اخر 

156
00:06:25,330 --> 00:06:27,460
ربما ساعلمك القليل فقط للاحتياط 

157
00:06:27,470 --> 00:06:29,700
(groans) فكرة جيدة

158
00:06:29,700 --> 00:06:31,570
بروانير هذا م احبة عن صداقتنا 

159
00:06:31,570 --> 00:06:34,370
ليس لدنيا مشاكل . نحن نصلح المشاكل 

160
00:06:34,370 --> 00:06:37,510
و انا كمعلمتك انها فكرة مصلحة 

161
00:06:37,510 --> 00:06:38,940
انظري

162
00:06:40,740 --> 00:06:42,340
المدير كارل

163
00:06:42,350 --> 00:06:44,410
انتظري لحظة . انا احاول ان انشف هذه المنشفة 

164
00:06:44,420 --> 00:06:45,810
لقد تحجرت

165
00:06:45,820 --> 00:06:46,880
حتى تناسب سلة المهملات 

166
00:06:46,880 --> 00:06:49,690
جميع الاجزاء من j o b 

167
00:06:49,690 --> 00:06:50,990
اللان . ماذا استطيع ان افعل لك ؟

168
00:06:50,990 --> 00:06:53,390
كنت افكر في ان براونير

169
00:06:53,390 --> 00:06:56,560
قدرتها تفوق الصف السادس وانها ستكون فكرة جيدة 

170
00:06:56,560 --> 00:06:57,560
لنقلها للصف السابع 

171
00:06:59,130 --> 00:07:01,230
كما انها تعلم اكثر من كل طلاب فصلها 

172
00:07:01,230 --> 00:07:02,860
(laughs) اكثر مني بعض الاحيان 

173
00:07:02,870 --> 00:07:04,570
انا اعني انها غبية امامي بالطبع 

174
00:07:04,570 --> 00:07:06,430
لكنها ذكية مقارنتا بفصلها 

175
00:07:06,440 --> 00:07:08,600
حسنا ماذا تقول ؟ 

176
00:07:08,610 --> 00:07:09,800
اممم حسنا 

177
00:07:09,810 --> 00:07:10,940
ذلك لا يحدث عادة 

178
00:07:10,940 --> 00:07:12,310
لكن اعتقد اني استطيع ان افكر في ذلك 

179
00:07:12,310 --> 00:07:13,380
ذلك سيكون عطيما 

180
00:07:13,380 --> 00:07:14,440
- حسنا
- حسنا

181
00:07:18,280 --> 00:07:20,780
برون برون اليس ذلك رائعا ؟ 

182
00:07:20,780 --> 00:07:23,320
انتي تحصلين على الصف السابع وانا احصل على ابيك 

183
00:07:23,320 --> 00:07:24,750
انه فوز لفوز 

184
00:07:28,760 --> 00:07:30,590
من اين علينا ان نحصل على صورة بطاقة الكريسماس 

185
00:07:32,230 --> 00:07:34,260
انا اريد ان ابقى في صفي مع اصدقائي 

186
00:07:34,260 --> 00:07:36,160
- سارقي اصدقائك معك 
- انتي لا تفهمين 

187
00:07:36,170 --> 00:07:37,570
انا افهم 

188
00:07:37,570 --> 00:07:40,300
انا انحني للوراء حتى اواعد ابيك 

189
00:07:40,300 --> 00:07:41,500
وتلك ليس طريقة ممتعة 

190
00:07:41,510 --> 00:07:43,200
ساشرح لك لاحقا 

191
00:07:43,210 --> 00:07:44,910
هلا فكرتي فيها للحظة ؟ سيكون الامر ممتعا لكلينا 

192
00:07:44,910 --> 00:07:46,110
اذا واعدتي ابي ؟ 

193
00:07:46,110 --> 00:07:48,180
نستطيع ان نكون اصدقاء افضل 

194
00:07:48,180 --> 00:07:50,510
ماذا اذا اردتك الا تواعدي ابي 

195
00:07:50,510 --> 00:07:53,180
لكن لماذا ؟ انتي تعرفينني 

196
00:07:53,180 --> 00:07:55,120
انا لا اريدك ان تواعديه لانني اعرفك 

197
00:07:55,120 --> 00:07:57,250
اعلم انك تواعدين من اجل المال 

198
00:07:57,250 --> 00:07:59,420
وانا اعلم ان ذلك ما جعلك تفكرين بابي 

199
00:07:59,420 --> 00:08:01,720
نحن اصدقاء !! 

200
00:08:01,730 --> 00:08:03,520
اذا كنا حقا اصدقاء ستحترمين 

201
00:08:03,530 --> 00:08:05,630
قراري حتى لو كنت لا تريدين ذلك 

202
00:08:15,940 --> 00:08:17,720
انا فخورة بارين لذهابها في هذا الموعد 

203
00:08:17,720 --> 00:08:19,150
انا لا افهم كيف لصديقة لي

204
00:08:19,160 --> 00:08:20,720
ان ترفض مواعدتي لابيها 

205
00:08:20,720 --> 00:08:22,820
هل بروانير تعتقد حقا 

206
00:08:22,830 --> 00:08:24,590
انني اذا واعدت ابيها لن افكر فيها ثانية . 

207
00:08:24,590 --> 00:08:26,830
انني المتحكمة بالفنس 

208
00:08:26,830 --> 00:08:28,730
هل يبدو غريبا ان رجل ايرين لم يظهر بعد ؟ 

209
00:08:28,730 --> 00:08:30,130
اقصد انه متاخر 30 دقيقة 

210
00:08:30,130 --> 00:08:31,630
انا لست متحكمة باللنفس 

211
00:08:31,630 --> 00:08:34,370
اذا كان شيء اخر انا متحكمة بالاخرين 

212
00:08:38,110 --> 00:08:39,240
مرحبا

213
00:08:39,240 --> 00:08:40,870
مرحبا ايرين اكره انا 

214
00:08:40,880 --> 00:08:45,110
اقول ذلك لكن ربما انه لن ياتي ؟ 

215
00:08:45,110 --> 00:08:47,980
او لكنني خططت لكل المحادثات بيننا 

216
00:08:47,980 --> 00:08:49,450
وعلى الاشياء المشتركة بيننا 

217
00:08:49,450 --> 00:08:51,590
الانترنت و قدرتنا على التحدث بالانجليزية 

218
00:08:54,160 --> 00:08:55,490
اوه حسنا 

219
00:08:55,490 --> 00:08:57,020
لكن 

220
00:08:57,030 --> 00:08:58,330
ساحب ان ااكل معك 

221
00:08:58,330 --> 00:08:59,590
فقط نحن الاثنان 

222
00:08:59,600 --> 00:09:01,500
نحظى بغداء جميل في الخارج 

223
00:09:01,500 --> 00:09:03,300
حسنا 

224
00:09:03,300 --> 00:09:05,000
اللان ساعلمكم عن الهنود 

225
00:09:05,000 --> 00:09:07,130
عندما قدم الامريكيون للولايات اولا 

226
00:09:07,140 --> 00:09:08,600
كان الهنود يعيشون هنا 

227
00:09:08,600 --> 00:09:10,970
والحزبان سرعان م اصبحا اصدقاء 

228
00:09:10,970 --> 00:09:15,540
لكن الهنود ارادو ابقاء الارض كلها لانفسهم 

229
00:09:15,540 --> 00:09:18,210
و نعم ربما الارض كانت غنية 

230
00:09:18,210 --> 00:09:20,950
بالطبيعة 

231
00:09:20,950 --> 00:09:22,850
لكن ذلك لم يكن السبب الوحيد 

232
00:09:22,850 --> 00:09:24,350
لارادة الامريكان بالارض

233
00:09:24,350 --> 00:09:26,390
و الهنود كان عليهم حقا معرفة ذلك 

234
00:09:26,390 --> 00:09:28,290
كونهم اصدقاء

235
00:09:32,430 --> 00:09:35,900
الامريكيين اللطفاء و المثيرين 

236
00:09:35,900 --> 00:09:40,930
اللان . هل تعلم احد 

237
00:09:40,940 --> 00:09:43,400
من خطأ الهنود 

238
00:09:43,410 --> 00:09:44,400
لكن الهنود كانو لى حق 

239
00:09:44,410 --> 00:09:45,670
الامريكيين كانو على خطا 

240
00:09:45,670 --> 00:09:47,310
اعتقد ان كتاب التاريخ

241
00:09:47,310 --> 00:09:48,540
يختلف معك في ذلك 

242
00:09:48,540 --> 00:09:50,280
هل قرات كتاب التاريخ حتى ؟ 

243
00:09:50,280 --> 00:09:51,710
انا كتاب التاريخ 

244
00:09:51,710 --> 00:09:52,880
وانت لم تبق لي خيارا 

245
00:09:52,880 --> 00:09:55,750
عندما كنت انظف بالامس 

246
00:09:55,750 --> 00:09:59,720
وجدت هذه الرسالة الشحصية جدا 

247
00:09:59,720 --> 00:10:01,320
منك بروانير 

248
00:10:02,890 --> 00:10:04,090
هل تريدين مني ان اقرأها ؟

249
00:10:04,090 --> 00:10:06,060
- ساحب ذلك
- انت متاكدة ؟

250
00:10:06,060 --> 00:10:07,760
- متاكدة
- حسنا

251
00:10:07,760 --> 00:10:10,260
انها ل كريس كيث 

252
00:10:11,900 --> 00:10:13,530
تقول : 

253
00:10:13,540 --> 00:10:17,140
مرحبا كريس انها بروانير 

254
00:10:17,140 --> 00:10:19,040
انا معجبة فيك 

255
00:10:19,040 --> 00:10:21,270
هل تريد الذهاب في موعد ؟ 

256
00:10:21,280 --> 00:10:24,940
علي الذهاب . انها دورتي الشهرية 

257
00:10:24,950 --> 00:10:26,580
اوه ذلك مضحك 

258
00:10:26,580 --> 00:10:28,310
انا لا اتذكر كتابة هذه الرسالة 

259
00:10:40,260 --> 00:10:43,260
لكنها انتهت مضحكة حقا 

260
00:10:43,260 --> 00:10:44,760
لقد تكلمت عن روايات راقية 

261
00:10:44,770 --> 00:10:47,070
وجويل تكلم عن كرة القدم 

262
00:10:49,540 --> 00:10:51,170
ذلك كان رائعا

263
00:10:51,170 --> 00:10:53,210
كان كذلك حتى قلت ان رجلي لن يحضر للموعد 

264
00:10:53,210 --> 00:10:54,370
هو سالني لاحظى بالغداء معه 

265
00:10:54,380 --> 00:10:58,180
- ربما يكون منجذبا اليك 
- كيم!

266
00:11:02,920 --> 00:11:05,280
حسنا . هل ترك اشياء عندما غادر الغداء ؟ 

267
00:11:05,290 --> 00:11:07,720
لثد وضع بقايا الطعام في شنظة البيسبول 

268
00:11:07,720 --> 00:11:09,490
بعدها قال : لنخرج سويا مرة اخرى 

269
00:11:10,490 --> 00:11:13,090
بالتاكيد هو منجذب اليك 

270
00:11:13,090 --> 00:11:14,630
الاصدقاء لا يريدون الخروج مع بعضهم مرة اخرى 

271
00:11:14,630 --> 00:11:16,530
اليس كذلك ؟

272
00:11:16,530 --> 00:11:19,900
جويل فقط محظوظ لان رجلي الحقيقي لم يات للموعد 

273
00:11:19,900 --> 00:11:22,400
هل كان محظوظا ؟ او دعاك للخروج  

274
00:11:22,400 --> 00:11:25,440
متظاهرا بانه شخص اخر 

275
00:11:25,440 --> 00:11:28,010
\

276
00:11:34,720 --> 00:11:36,250
لابد انك تمازحني 

277
00:11:36,250 --> 00:11:39,150
هذه خزنة من ؟ 

278
00:11:39,150 --> 00:11:42,250
انا احمل طعام صينيا و عصيرا على كل ملابسي 

279
00:11:44,330 --> 00:11:45,760
انا بخير . كيم 

280
00:11:45,760 --> 00:11:47,460
هل احتاج الى القليل من التشجيع ؟

281
00:11:47,460 --> 00:11:49,900
تماما

282
00:11:49,900 --> 00:11:51,700
لكنني املكة 

283
00:11:51,700 --> 00:11:54,030
ليس كشقتي التي هيا ملك رون

284
00:11:59,640 --> 00:12:03,710
انا حاصل على الماجستير 

285
00:12:04,440 --> 00:12:05,540
مرحبا 

286
00:12:05,550 --> 00:12:07,580
مرحبا . شكرا جزيلا 

287
00:12:07,580 --> 00:12:09,410
بالتوفيق 

288
00:12:09,420 --> 00:12:10,680
- مرحبا
- مرحبا

289
00:12:10,680 --> 00:12:11,650
اوه تماسك ايها الرجل الصغير 

290
00:12:11,650 --> 00:12:13,290
ها انت 

291
00:12:13,290 --> 00:12:14,420
انها علامة البائع

292
00:12:16,220 --> 00:12:18,360
النجار لدية مطرقته و انا وجهي ممغنط عليها 

293
00:12:20,190 --> 00:12:21,360
وصلتني رسالتك 

294
00:12:21,360 --> 00:12:22,760
انا ممتنة لاتصالك 

295
00:12:22,760 --> 00:12:24,360
لكنني امل ان الجميع بخير 

296
00:12:24,360 --> 00:12:25,830
حسنا ذلك يتوقف

297
00:12:25,830 --> 00:12:27,730
انه عن طالبتي الاولى بروانير

298
00:12:27,730 --> 00:12:29,070
هل استطيع ان اتي لك باي شي ؟ 

299
00:12:29,070 --> 00:12:31,100
كاس من الشراب ؟ 

300
00:12:31,100 --> 00:12:32,500
انت تبقين الكحول هنا في الصف ؟

301
00:12:32,510 --> 00:12:34,470
طبعا لا 

302
00:12:34,470 --> 00:12:37,340
مايك . لقد طلبت حضورك اليوم لانني 

303
00:12:37,340 --> 00:12:38,780
قلقة على براونير

304
00:12:38,780 --> 00:12:41,080
كما تعلم انا اهتم لها كثير 

305
00:12:41,080 --> 00:12:43,010
وانا قلقة 

306
00:12:43,020 --> 00:12:49,220
ان لديها مشكلة كبيره مع 

307
00:12:49,220 --> 00:12:51,060
ايجادك للحب

308
00:12:51,060 --> 00:12:52,990
انا اسف جدا 

309
00:12:52,990 --> 00:12:54,490
انا حقا اريد ان استمتع بهذا لكن 

310
00:12:54,490 --> 00:12:56,630
كعبك يحفر في فخدي

311
00:12:56,630 --> 00:12:58,660
- اوه اسفة
- ربما تكونين قطعتي بعض الجلد

312
00:12:58,670 --> 00:13:02,930
انظر انا افهم 

313
00:13:02,940 --> 00:13:06,640
اذا كنت انا هيا . لكنت اريد ان ابقيك لنفسي 

314
00:13:06,640 --> 00:13:08,240
انا فقط اريد 

315
00:13:08,240 --> 00:13:10,580
انا احضنك بقوة 

316
00:13:11,880 --> 00:13:13,280
لن اتركك ابدا

317
00:13:13,280 --> 00:13:15,110
لكن ذلك ليس صحيا 

318
00:13:15,110 --> 00:13:16,880
هيا الطفلة 

319
00:13:16,880 --> 00:13:18,480
انت الاب 

320
00:13:19,850 --> 00:13:21,390
- ربما انتي صائبة


321
00:13:23,620 --> 00:13:24,890
لكن ساحتاج لاغير 

322
00:13:24,890 --> 00:13:26,760
المقاعد و المغناطيس 

323
00:13:26,760 --> 00:13:28,490
وذلك سيبب الكثير من المتاعب بالتأكيد 

324
00:13:35,100 --> 00:13:38,440
اوه اهلن حبيبتي 

325
00:13:38,440 --> 00:13:39,640
مرحبا 

326
00:13:39,640 --> 00:13:40,940
ماذا تفعلين هنا ميرديث ؟ 

327
00:13:40,940 --> 00:13:43,410
انا فقط اتحدث مع والدك

328
00:13:43,410 --> 00:13:46,410
حبيبتي . ميرديث فقط تضع الامور في نصابها 

329
00:13:46,410 --> 00:13:49,650
اعتقد ان كلانا يحتاج ان نتحدث عن الطريقة التي يواعد فيها اباكي

330
00:13:49,650 --> 00:13:51,020
هذه نقطة جيدة 

331
00:13:51,020 --> 00:13:53,180
- حسنا انت صنعتها
- اوه . صحيح 

332
00:13:53,190 --> 00:13:55,620
هذا سيكون جيدا لنا 

333
00:13:55,620 --> 00:13:58,020
لانني استطيع التدريس بعد المدرسة 

334
00:13:58,020 --> 00:14:00,120
كانني لم انهي الدرس عن الهنود بعد 

335
00:14:00,130 --> 00:14:02,960
عندما قال الهنود للامريكين انهم لن يقدرو 

336
00:14:02,960 --> 00:14:06,460
ان يملكو اي من تلك الارض . لكن الامريكيين ملكو الارض كلها 

337
00:14:06,470 --> 00:14:08,170
على اي حال 

338
00:14:08,170 --> 00:14:09,800
تعالي هنا 

339
00:14:09,800 --> 00:14:11,340
هيا اسرعي نريد ان ناخدك لاكل الايس كريم 

340
00:14:11,340 --> 00:14:12,970
هيا .. 

341
00:14:15,640 --> 00:14:18,210
اترى ؟ ذلك النوع من النفع الذي يعطيك اياه عدم وجود ثدي 

342
00:14:19,610 --> 00:14:22,210
عائلة واحدة . سعيده وكبيره 

343
00:14:27,410 --> 00:14:29,770
- مرحبا
- مرحبا 

344
00:14:29,780 --> 00:14:32,240
لقد اكتشفت ماذا فعلت 

345
00:14:32,250 --> 00:14:34,510
انت الرجل من موقع المواعدة ؟

346
00:14:34,510 --> 00:14:36,380
لا 

347
00:14:36,380 --> 00:14:38,180
لا عليك . 

348
00:14:40,650 --> 00:14:44,120
ذلك يجعلني اشعر بشعور افضل 

349
00:14:44,120 --> 00:14:46,260
كما تعلم انا لمن اكن في علاقة منذ تم هجري 

350
00:14:46,260 --> 00:14:47,990
في حفلة لم شمل النار و الرياح و الارض 

351
00:14:47,990 --> 00:14:49,960
حقيقة كان ذلك فقط النار 

352
00:14:52,330 --> 00:14:53,960
لكنني سعيدة جدا لانه كان انت 

353
00:14:53,970 --> 00:14:55,300
ولم اهجر مرة اخرى 

354
00:14:57,470 --> 00:14:58,970
نعم . ذلك كان انا 

355
00:14:58,970 --> 00:15:00,400
نعم 100%

356
00:15:00,410 --> 00:15:02,410
ابحث عن الجنس عبر الانترنت 

357
00:15:02,410 --> 00:15:04,780
فهمتك . انا نوعك 

358
00:15:04,780 --> 00:15:08,190
ذكية . نحيفة . 

359
00:15:09,440 --> 00:15:11,240
ولا تاخدني بمنحنى خاطيء 

360
00:15:11,240 --> 00:15:12,610
سنكون عشاقا شرسين 

361
00:15:13,450 --> 00:15:15,280
لكن 

362
00:15:15,280 --> 00:15:17,050
نحن اصدقاء منذ زمن طويل جويل 

363
00:15:17,050 --> 00:15:19,720
و اعتقد انها ستكون غلطة ان نخرب تلك الصداقة 

364
00:15:19,720 --> 00:15:21,820
بالاضافة الى ذلك انا صارمة جدا 

365
00:15:21,820 --> 00:15:23,490
سياسية : لا تتغوط في المكان الذي ستاكل فيه 

366
00:15:25,020 --> 00:15:27,290
لكن 

367
00:15:27,290 --> 00:15:29,430
هذا صعب لكنني اتفهم 

368
00:15:29,430 --> 00:15:31,030
حسنا

369
00:15:31,030 --> 00:15:33,060
مرحبا 

370
00:15:33,070 --> 00:15:36,030

كيف اتيت بالاسم ؟ TvWatcher359 

371
00:15:36,900 --> 00:15:38,770
سوال رائع . اممم

372
00:15:38,770 --> 00:15:42,240
لان لدي تلفاز و اشاهده ؟

373
00:15:42,240 --> 00:15:45,880
و لقد ولدت في مارس

374
00:15:45,880 --> 00:15:47,340
59th.

375
00:15:50,110 --> 00:15:54,080
اعلم انه من الغريب ان معلمتك تواعد ابيك 

376
00:15:54,090 --> 00:15:57,390
لكنك اكثر نضجا من اكثر من البالغين وانا اعلم ذلك 

377
00:15:57,390 --> 00:16:01,060
لذا سنتخطى ذلك 

378
00:16:01,060 --> 00:16:04,960
حتى سنكون اصدقاء افضل من قبل 

379
00:16:04,960 --> 00:16:08,260
بالاضافة انك نحيلة و جميلة 

380
00:16:08,270 --> 00:16:11,470
- هل انت بخير?
- نعم

381
00:16:11,470 --> 00:16:13,540
عندما يكون كله قيل 

382
00:16:13,540 --> 00:16:16,810
اذا كان احد سيواعد ابي انا ممتنة انها انتي 

383
00:16:16,810 --> 00:16:18,680
شكرا 

384
00:16:18,680 --> 00:16:19,680
انا ايضا 

385
00:16:21,810 --> 00:16:24,350
تعلمي مني ليلي 

386
00:16:26,180 --> 00:16:30,050
لعطلة نهاية الاسبوع سنبقى في منتجع 5 نجوم 

387
00:16:30,060 --> 00:16:32,520
انتظرو . انتم ستبتعدون هذه العطلة ؟

388
00:16:32,520 --> 00:16:34,820
نعم يوم الجمعة بعد المدرسة

389
00:16:34,830 --> 00:16:36,730
هذا السبب الذي جعل براونير لا توافق على مواعدتك لابيها

390
00:16:40,000 --> 00:16:42,500
هذا السبب لما براونير لديها العديد من الاشياء الجميلة 

391
00:16:42,500 --> 00:16:45,900
هو يشتري لها الاشياء بدل التفاخر 

392
00:16:45,900 --> 00:16:48,040
لكن بطريقة سيئة ؟

393
00:16:48,040 --> 00:16:49,940
نعم . هيا تريده معها 

394
00:16:49,940 --> 00:16:52,840
وهذا لما هيا لا توافق على اي احد يواعد والدها

395
00:16:52,840 --> 00:16:54,640
هيا لا تراه كثيرا 

396
00:17:13,760 --> 00:17:15,770
عزيزي المدير كارل 

397
00:17:15,770 --> 00:17:18,570
انت قائد رائع 

398
00:17:20,340 --> 00:17:22,770
اقدر ذلك

399
00:17:22,770 --> 00:17:25,170
وانا امل ان اكون مثلك 

400
00:17:25,180 --> 00:17:27,040
عندما اخرج من المدرسة 

401
00:17:29,580 --> 00:17:30,800
هذا مقعد جيد هناك 

402
00:17:30,840 --> 00:17:32,230
كارل العبقري 

403
00:17:32,240 --> 00:17:34,270
انت مقدر 

404
00:17:41,310 --> 00:17:43,280
مرحبا مرحبا 

405
00:17:43,280 --> 00:17:46,820
لقد حصلت على ايميل من  TvWatcher359.

406
00:17:46,820 --> 00:17:50,050
اوه حسنا لقد وصلتك رسالتي 

407
00:17:50,050 --> 00:17:51,790
اممم . ماذا

408
00:17:51,790 --> 00:17:54,170
لا تقلق لقد كانت من الحقيقي 

409
00:17:54,180 --> 00:17:55,380
نعم 

410
00:17:55,380 --> 00:17:56,880
لقد علق في رحلة للعمل 

411
00:17:56,880 --> 00:17:59,680
لكن شكرا لكونك طيبا 

412
00:17:59,680 --> 00:18:01,080
لا مشكلة 

413
00:18:01,090 --> 00:18:02,580
نعم . لذا سنعيد جدولة الموعد

414
00:18:02,590 --> 00:18:03,850
- رائع 
- نعم

415
00:18:03,850 --> 00:18:05,320
لذا كان علي ان اعطية بعض المال 

416
00:18:05,320 --> 00:18:07,290
حتى يعود لامريكا 

417
00:18:07,290 --> 00:18:09,690
انتظري لاتفعلي ذلك 

418
00:18:22,540 --> 00:18:24,840
اعتقد ان ابي لن ياتي 

419
00:18:27,640 --> 00:18:30,050
هي . لقد اشتريت لك 

420
00:18:30,050 --> 00:18:32,350
زجاجة شمبانيا و بعض الاقلام حتى يمكنك

421
00:18:32,350 --> 00:18:34,480
ان تريني تلك الخدعة التي كنت تتكلمين عنها 

422
00:18:34,490 --> 00:18:36,050
حسنا 

423
00:18:37,820 --> 00:18:39,790
حسنا يجب علينا ان نتجة للفندق

424
00:18:39,790 --> 00:18:41,820
الشوارع ستكون مزدحمة وانا لا اريد ان افوت 

425
00:18:41,830 --> 00:18:44,460
المساج الذي حجزته 

426
00:18:44,460 --> 00:18:47,530
قبل قائمة التذوق 

427
00:18:49,070 --> 00:18:51,300
اوه ذلك يبدو

428
00:18:51,300 --> 00:18:55,070
جيدا حقا انا لا امانع 

429
00:18:55,070 --> 00:18:56,810
ان افوت المساج من اجل تلاوة براونين 

430
00:18:56,810 --> 00:18:58,410
لذا لما لا نذهب للتلاوة ؟

431
00:18:58,410 --> 00:19:00,080
بعدها نذهب للفندق

432
00:19:03,980 --> 00:19:06,050
اوه لقد تركت زوجا من الالماس على مقعدها 

433
00:19:06,050 --> 00:19:07,780
لكنها لن تمانع ذلك ولن تهتم

434
00:19:07,780 --> 00:19:10,320
بالطبع ستهتهم ! انتظر كم قيراط ؟

435
00:19:10,320 --> 00:19:12,390
الحلق ؟ لا تخبرني لا اريد ان اعلم 

436
00:19:12,390 --> 00:19:15,020
- انها تريدك معها 
- اهداي لديها العديد من التلاوات 

437
00:19:15,030 --> 00:19:16,690
نعم لكنها كانت تتدرب بجنون 

438
00:19:16,690 --> 00:19:19,490
لانها كانت تعتقد انك ستكون هناك 

439
00:19:19,500 --> 00:19:22,060
وانا لا اريد ان اكون السبب في كونك لست هناك 

440
00:19:22,070 --> 00:19:25,500
- يجب عليك ان تكون هناك 
- واو . اعتقدت ان بيننا اتصال 

441
00:19:25,500 --> 00:19:29,470
لكنك تبدين ك زوجتي السابقة 

442
00:19:29,470 --> 00:19:32,040
ذلك مضحك لكنة ربما يكون صحيحا 

443
00:19:32,060 --> 00:19:33,730
كما تعلم انا اعلمها 

444
00:19:38,300 --> 00:19:41,170
لذلك 

445
00:19:41,170 --> 00:19:44,540
لن اذهب معك 

446
00:19:44,540 --> 00:19:46,810
هذه العطلة 

447
00:19:46,810 --> 00:19:50,510
و 

448
00:19:50,510 --> 00:19:52,480
لن اواعدك ايضا 

449
00:19:52,480 --> 00:19:55,180
و انت حقا لا يجب عليك مواعدة احد 

450
00:19:55,190 --> 00:19:57,250
حتى تجعل براونين من اولوياتك

451
00:19:58,790 --> 00:20:01,220
لانه لا يوجد شيء اهم 

452
00:20:01,220 --> 00:20:05,160
رومان . خذ هذه الاشياء من هذه 

453
00:20:05,160 --> 00:20:07,200
السيارة الرياضية 

454
00:20:07,200 --> 00:20:08,660
رومان لا تخدشها 

455
00:20:15,000 --> 00:20:16,370
مرحبا

456
00:20:17,540 --> 00:20:18,910
فقط اردتك لتعلمي لقد تركت اباك 

457
00:20:18,910 --> 00:20:20,080
ماذا ؟ 

458
00:20:20,080 --> 00:20:21,680
هو ليس غنيا كفاية بالنسبة لي 

459
00:20:34,990 --> 00:20:36,320
شكرا 

460
00:20:36,330 --> 00:20:37,560
انتم . توقفوا عن الحديث الي 

461
00:20:37,560 --> 00:20:38,690
لديك حفل 

462
00:20:44,100 --> 00:20:46,670
هذه فتاتي بالكمان هناك

463
00:20:48,510 --> 00:20:49,700
مرحبا . ماذا تفعل هنا ؟ 

464
00:20:49,710 --> 00:20:52,040
ابحث عن اباء  اغنياء 

465
00:20:52,040 --> 00:20:54,410
لا . انا فقط ادعم طالبتي 

466
00:20:54,410 --> 00:20:56,210
و مسيرتها الفنية 

467
00:21:00,450 --> 00:21:01,940
هذا مضجر . ساذهب خارجا لادخن 

468
00:21:04,280 --> 00:21:07,280
ترجمة Shatha1D

