1
00:00:00,855 --> 00:00:02,644
شكراً جزيلاً للجميع, تصبحون على خير

2
00:00:02,645 --> 00:00:06,805
!(أحسنت صنعاً, (جيم -
حسناً, كان هذا (جيم جفيريز) يا رفاق, كان ذلك رائعاً -

3
00:00:07,006 --> 00:00:08,363
...حسناً

4
00:00:08,671 --> 00:00:10,837
كان ذلك سيئاً -
!مايك), أخبرتني بأن أؤدي بشكل لائق) -

5
00:00:10,838 --> 00:00:12,706
قلت قم بعرضك, و أعزل
منه الكلام البذيء فحسب

6
00:00:12,707 --> 00:00:16,857
هذا عرض محطة تلفزيون
إنهم بحاجة لأن يعلموا أنك تؤدي بشكل لائق

7
00:00:16,858 --> 00:00:19,442
مايك), هل شاهدت ما قمت به حتى؟)
:أول دقيقتين من عرضي تضمنت كلمات

8
00:00:19,443 --> 00:00:22,938
"قضيب, غائط, فرج, خصية" -
"حسناً إذاً, قل: "عضو ذكري و براز-

9
00:00:22,939 --> 00:00:25,696
الخصى" قانونية بالسياق"
"المناسب مثل "مهبل

10
00:00:25,697 --> 00:00:26,891
أيمكنني أن أقول "مهبل"؟

11
00:00:27,156 --> 00:00:27,981
ربما لا, كلا

12
00:00:28,193 --> 00:00:30,362
"لا يمكنني أن أقول "براز -
لماذا؟ -

13
00:00:30,363 --> 00:00:32,892
,"من غير النضج أن أقول "براز
أيها البراز الكبير

14
00:00:32,993 --> 00:00:35,171
كلا, لا أظن أني خُلقت لهذا

15
00:00:35,172 --> 00:00:38,269
لم يكن هكذا حتى سن الـ19,حينها أدركت
,أنه علي القيام بالأمر برمته

16
00:00:38,270 --> 00:00:41,224
...كالحلاقة -
,أنظر لها, إنها تبلي حسناً -

17
00:00:41,225 --> 00:00:42,655
و تؤدي بشكل لائق

18
00:00:43,154 --> 00:00:45,157
أحسنت صنعاً -
!(إلعق قضيباً, (ستيف -

19
00:00:45,375 --> 00:00:49,570
,أظنهم قد خافوا من أن يضحكوا
لأنهم لا يفوتوا الدعابة القادمة

20
00:00:49,574 --> 00:00:51,007
لهذا السبب لم يضحكوا

21
00:00:51,068 --> 00:00:53,307
هراء, إنه سيء, لما
لم تظهر أداؤك الجيد؟

22
00:00:53,308 --> 00:00:55,149
كان ذلك ادائي الجيد بدون شتائم

23
00:00:55,221 --> 00:00:56,526
لا يمكنك الأداء بشكل لائق

24
00:00:56,527 --> 00:00:58,702
لقد إكتشفت ذلك للتو, شكراً
...يا إلهي -

25
00:00:58,744 --> 00:01:03,177
لا يتوجب فقط فقد وزن بذراعاي, فخذاي
و رجلاي, بل حتى 2كيلو من فرجي

26
00:01:05,828 --> 00:01:08,452
إنها تعرف كيف تؤدي بشكل لائق -
أجل -

27
00:01:08,485 --> 00:01:10,656
مرحباً -
مرحباً -

28
00:01:10,733 --> 00:01:12,472
بيغي), جئتِ لرؤيتي) -
...كلا, كنت فقط -

29
00:01:12,473 --> 00:01:13,588
جئت هنا فحسب

30
00:01:13,633 --> 00:01:15,420
مرحباً -
(مرحباً, (بيغي -

31
00:01:15,474 --> 00:01:19,187
كيف حالك؟ -شكراً -
تبدين جميلة -

32
00:01:19,357 --> 00:01:21,583
جيم), إنني متأسفة حقاً)
بشأن موضوع "خط الحب" برمته

33
00:01:21,584 --> 00:01:23,207
كلا, إنني متفهم أنكِ
, كنت متضايقة لإنفصالنا

34
00:01:23,208 --> 00:01:25,736
سيستغرق ذلك الكثير للتعافي من علاقة -
مرحباً, حبيبتي -

35
00:01:25,737 --> 00:01:26,799
مرحباً

36
00:01:26,800 --> 00:01:28,039
(بوب ساغيت)

37
00:01:28,043 --> 00:01:29,535
(بيلي), هذا (بوب ساغيت)

38
00:01:29,536 --> 00:01:30,904
لست غبياً

39
00:01:31,893 --> 00:01:33,155
<i>...لم يخبرني أحد بأن</i>

40
00:01:33,798 --> 00:01:35,055
بوب), هل تعرف (جيم)؟)

41
00:01:35,560 --> 00:01:37,716
كلا, كلا, تشرفت بلقائك

42
00:01:37,801 --> 00:01:38,842
(مرحباً... (جيم

43
00:01:38,843 --> 00:01:40,415
(و هؤلاء (بيلي) و (ستيف

44
00:01:40,416 --> 00:01:41,949
أنا معجب كبير

45
00:01:42,180 --> 00:01:44,056
شكراً -
(مرحباً, (بوب ساغيت -

46
00:01:44,333 --> 00:01:46,574
صافح يده عني -
...لا يمكنه المصافحة, لذا -

47
00:01:46,575 --> 00:01:48,484
لا بأس, فلا أريد لمسه على أي حال

48
00:01:50,110 --> 00:01:51,819
,هذه ليست طرفة
فهو معاق

49
00:01:52,847 --> 00:01:54,415
جيم) كوميدي أيضاً)

50
00:01:54,792 --> 00:01:57,116
حقاً؟ -
...كلا, إعتدت مواعدة -

51
00:01:57,428 --> 00:01:59,156
كنت هناك فحسب

52
00:01:59,951 --> 00:02:02,761
إذاً, هؤلاء المدراء يجبروك
على الأداء النظيف؟

53
00:02:02,762 --> 00:02:03,855
أنا؟

54
00:02:04,156 --> 00:02:05,255
,كلا, كلا

55
00:02:05,256 --> 00:02:06,696
...لقد جئت هنا فحسب لكي

56
00:02:06,697 --> 00:02:08,983
كمكمِّل لهم ليضحكوا و هذا ما أفعله

57
00:02:08,984 --> 00:02:10,782
بالطبع أنت كذلك -
أجل -

58
00:02:11,345 --> 00:02:13,499
تشرفت بلقائك, (جيم)؟ صحيح؟ -
جيم), أجل) -

59
00:02:13,500 --> 00:02:14,624
أراك لاحقاً, عزيزي -
وداعاً -

60
00:02:15,969 --> 00:02:17,147
(بوب ساغيت)

61
00:02:17,148 --> 00:02:20,868
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
twitter : @_Maz3n_

62
00:02:21,876 --> 00:02:23,416
(أعرف (بوب ساغيت

63
00:02:23,474 --> 00:02:27,137
شكراً جزيلاً, لنصفق للقصير
الذي لا آبه بمعرفته

64
00:02:27,138 --> 00:02:28,796
لما لا تذهب هناك و تستمني؟

65
00:02:28,797 --> 00:02:30,360
إنه (بوب ساغيت), لنذهب -
لنذهب -

66
00:02:30,361 --> 00:02:31,361
!إستمتعوا

67
00:02:33,956 --> 00:02:35,548
(بيغي) مهووسة بـ(بوب ساغيت)

68
00:02:36,103 --> 00:02:38,540
,أرى أن لديك بعض المشاكل

69
00:02:38,541 --> 00:02:42,281
و أنا أقدر ذلك لأني أدعم
أي شخص يتغوط ببنطاله دائماً

70
00:02:43,676 --> 00:02:44,994
تلك ليست نكتة

71
00:02:45,063 --> 00:02:47,429
إنها نكتة قديمة -
!أداء جيد -

72
00:02:47,801 --> 00:02:48,811
شكراً

73
00:02:51,010 --> 00:02:52,910
آنجيلا), مرحباً)

74
00:02:52,911 --> 00:02:55,546
هل رأيتِ (كورين) هذه الليلة؟

75
00:02:55,758 --> 00:02:56,835
ظريفة فعلاً

76
00:02:56,836 --> 00:02:58,016
يعجبني هذا الرجل

77
00:02:58,208 --> 00:03:02,155
,(هذا الشخص؟ أجل, الكل يحب (جيم
لقد أبدع هذه الليلة

78
00:03:02,156 --> 00:03:04,474
(آنجيلا مكنين) -
(مرحباً, (جيم جفيريز -

79
00:03:04,475 --> 00:03:08,239
لما لا تأتي لمكتبي
يوماً ما ليمكننا التحدث؟

80
00:03:08,240 --> 00:03:11,305
ما سنفعله هو أننا سنرى إن
أمكننا إقحامه الأسبوع القادم

81
00:03:11,358 --> 00:03:13,751
...جيم) مشغول فعلاً, فهو) -
...لما لا تدعه -

82
00:03:13,752 --> 00:03:16,341
يجاوب؟ -
أفضل ذلك, بأي وقت تشائين -

83
00:03:16,930 --> 00:03:18,800
...إجابة ممتازة, حسناً

84
00:03:19,241 --> 00:03:20,354
!إستعجل بذلك

85
00:03:20,865 --> 00:03:22,258
حسناً, (مايك)؟ -
حسناً -

86
00:03:24,954 --> 00:03:26,584
,لا يقوم الأستراليون بذلك
من كانت تلك؟

87
00:03:26,585 --> 00:03:29,132
إنها أهم منتجة كوميدية بالبلد

88
00:03:29,140 --> 00:03:32,059
هذا عظيم يا صاح, لا أعلم
كيف فعلتها لكنك فعلتها

89
00:03:32,390 --> 00:03:34,409
,علي أن أذهب
فالممثل (جيمي فوكس) هنا

90
00:03:34,500 --> 00:03:35,715
!(بوب ساغيت) -
(شكراً, (مايك -

91
00:03:36,024 --> 00:03:37,024
شكراً

92
00:03:38,649 --> 00:03:40,691
(أحسنت, (بوب -
شكراً -

93
00:03:41,414 --> 00:03:43,175
(عرض رائع, (بوب -
شكراً -

94
00:03:43,176 --> 00:03:45,135
إذاً.. تعرف (آنجيلا)؟

95
00:03:45,646 --> 00:03:46,850
تقابلنا للتو

96
00:03:47,913 --> 00:03:49,431
مرحباً بك بعالم الفن

97
00:03:50,100 --> 00:03:52,076
<i>"الحلقة الثاسعة : الموسم الثاني"
"عـنـوان الـحـلـقـة : لعق"</i>

98
00:03:52,077 --> 00:03:53,994
(وداعاً, (جيم -
وداعاً -

99
00:03:53,995 --> 00:03:55,045
<i><b><font color="#3399CC">مـنـطـقـي</font>
</b></i></b></i>

100
00:03:55,053 --> 00:03:56,984
"مرحباً بك بعالم الفن"

101
00:03:59,028 --> 00:04:00,267
"بوب ساغيت"

102
00:04:01,749 --> 00:04:04,831
,فهمت, إنك تغار
مثل (تود) تماماً

103
00:04:04,833 --> 00:04:07,661
!يا إلهي -
(ليس كـ(تود -

104
00:04:07,715 --> 00:04:10,292
سأكون راضياً لو
...واعدت (بيغي) شخصاً

105
00:04:10,293 --> 00:04:12,125
أقل مكانة, فقط

106
00:04:12,383 --> 00:04:14,228
!أديريه -
شخص أقل نجاحاً -

107
00:04:14,229 --> 00:04:17,816
"يسمونهم مهووسوا "المؤدي -
!جميل -

108
00:04:17,818 --> 00:04:19,985
!أديريه -
,عندما تبدأ أولاً بمواعدة فتاة -

109
00:04:19,986 --> 00:04:22,533
,و هي ليست مهتمة بالكوميديا أصلاً
...و من ثم

110
00:04:22,880 --> 00:04:26,620
و من ثم تنفصل عنهم, و ما يبدو
أنهم يفعلنه هو مواعدة الكوميديين

111
00:04:26,621 --> 00:04:27,545
ماذا لوكنه مظهره أفظل منك؟

112
00:04:27,546 --> 00:04:28,697
لا بأس

113
00:04:28,744 --> 00:04:30,370
و سيارته أفضل؟ -
لا بأس -

114
00:04:30,371 --> 00:04:31,602
و أغنى؟ -
لا بأس تماماً -

115
00:04:31,603 --> 00:04:32,704
و أظرف منك؟

116
00:04:34,284 --> 00:04:36,111
كلا.. ليس أظرف

117
00:04:36,236 --> 00:04:37,638
بل أكثر شهرة

118
00:04:37,643 --> 00:04:40,966
أمر يتبعه أمر آخر؟ -
!كلا, ليس أمر يتبعه أمر آخر -

119
00:04:40,967 --> 00:04:42,579
بعض الأشخاص يتم تجاهلهم

120
00:04:42,770 --> 00:04:46,189
كالرجال الذين لا يواكبون الجديد؟ -
لا أعلم, (ساغيت) ظريف جداً -

121
00:04:46,190 --> 00:04:49,516
(هذا لا يجدي, (بيلي -
هذا الحديث سخيف -

122
00:04:49,782 --> 00:04:52,227
مرحباً؟ -
!(جيمي جاي) -
(مرحباً, (مايك -

123
00:04:52,250 --> 00:04:54,882
ما رأيك بيوم الثلاثاء

124
00:04:56,865 --> 00:04:57,925
الساعة... العاشرة؟

125
00:04:57,926 --> 00:05:00,424
أجل, طبعاً, طبعاً, لكن ما الأمر؟

126
00:05:00,425 --> 00:05:04,282
لقاء مع (آنجلينا) لقاء عام, إنها
تود معرفتك, و تعرف ما ستفعل

127
00:05:04,352 --> 00:05:05,352
حسناً

128
00:05:06,713 --> 00:05:08,443
مايك)؟) -
نعم, (جيم)؟ -

129
00:05:08,999 --> 00:05:10,793
ماذا سأفعل؟

130
00:05:10,994 --> 00:05:15,022
...كل ما عليك فعله
أن تجعلها مسرورة

131
00:05:15,023 --> 00:05:17,677
هذا كل ما ستفعل -
حسناً -

132
00:05:17,748 --> 00:05:20,066
حسناً, علي تلقي هذه
المكالمة, أحبك يا صاح

133
00:05:20,139 --> 00:05:22,257
منتجة مهمة فعلاً تود لقائي

134
00:05:22,258 --> 00:05:24,676
حقاً؟ بعد ذلك العرض؟

135
00:05:25,748 --> 00:05:26,748
أجل

136
00:05:29,841 --> 00:05:32,094
ماء؟ -
كلا, شكراً, لا أريد -

137
00:05:32,095 --> 00:05:33,290
متأكد؟ -
أجل, شكراً -

138
00:05:33,467 --> 00:05:35,281
حسناً

139
00:05:36,342 --> 00:05:37,814
(مرحباً, (جيم جفيريز -
مرحباً -

140
00:05:38,155 --> 00:05:39,704
شكراً لمنحي الفرصة.

141
00:05:39,705 --> 00:05:41,078
أرجوك

142
00:05:41,612 --> 00:05:42,937
إذاً, من أين أنت من (إنجلترا)؟

143
00:05:42,938 --> 00:05:45,216
كلا, أنا... أنا أسترالي

144
00:05:45,217 --> 00:05:47,583
أتعلم أمراً؟ هذا أفضل بكثير

145
00:05:47,602 --> 00:05:51,749
...أرى الممثلين الإنجليز

146
00:05:52,437 --> 00:05:53,591
كأنهم فتيات

147
00:05:53,592 --> 00:05:54,844
عرفت ما أقصده؟

148
00:05:54,845 --> 00:05:58,841
,الأستراليون على الجانب الآخر
هم الرجال فعلاً, صحيح؟

149
00:05:58,842 --> 00:06:01,063
أنظر لـ(راسل كرو)؟

150
00:06:01,545 --> 00:06:04,238
,هذا هو الرجل حقاً
...لذا

151
00:06:05,203 --> 00:06:08,342
ما الذي سيفعله (جيم)؟

152
00:06:08,343 --> 00:06:12,366
,حسناً, أحب الأداء الكوميدي
...و أود أيضا لو مثلت

153
00:06:12,967 --> 00:06:16,005
بفيلم, و أود أن أظهر
بالتلفاز, و يمكنني الكتابة

154
00:06:16,006 --> 00:06:17,167
ماذا كتبت؟

155
00:06:17,457 --> 00:06:19,325
كتبت الكثير

156
00:06:19,449 --> 00:06:22,023
,كتبت نصي الكوميدي
...و

157
00:06:22,024 --> 00:06:23,400
أشياء أخرى

158
00:06:24,274 --> 00:06:26,645
و يمكنك التمثيل؟ -
أجل -

159
00:06:26,803 --> 00:06:28,367
هل مثلت بأي شيء؟

160
00:06:28,396 --> 00:06:30,460
ليس بعد -
,حسناً, لا تقلق بشأن ذلك -

161
00:06:30,477 --> 00:06:34,350
التمثيل سهل, ما تحتاجه
هو المظهر الجيد

162
00:06:34,414 --> 00:06:36,304
و هل مظهري جيد؟ -
أبداً بالمره -

163
00:06:36,569 --> 00:06:40,318
لكن هذا يعني تماماً أن
تبذل جهداً أكثر من الآخرين

164
00:06:40,382 --> 00:06:41,382
أجل

165
00:06:41,507 --> 00:06:44,184
هل أنت موظف مجتهد؟ -
أجل, بلا شك -

166
00:06:44,185 --> 00:06:46,398
..هل أنت مستعد أن تسبق

167
00:06:46,424 --> 00:06:48,139
الآخرين بخطوة؟

168
00:06:48,143 --> 00:06:51,308
بالتأكيد -
هذا عظيم -

169
00:06:51,339 --> 00:06:53,524
هناك أمر آخر -
طلباتكِ مجابة -

170
00:06:54,030 --> 00:06:55,229
إجابة صائبة

171
00:07:03,793 --> 00:07:05,362
إلعق فرجي

172
00:07:08,468 --> 00:07:09,468
..تودي

173
00:07:09,484 --> 00:07:11,999
ماذا؟... -
سمعتني -

174
00:07:12,736 --> 00:07:14,661
تريدي أن ألعق فرجك؟... ماذا؟

175
00:07:14,662 --> 00:07:16,152
أجل

176
00:07:17,576 --> 00:07:18,576
...إنني

177
00:07:18,594 --> 00:07:20,208
...أفضِّل أن

178
00:07:20,507 --> 00:07:23,395
أحصل على وظيفة محتفظاً بأخلاقي

179
00:07:27,107 --> 00:07:29,603
(حسناً, الجميع في (هوليوود
يظنون أن لديهم أخلاق

180
00:07:29,868 --> 00:07:32,586
,أنظر, أخبرتك للتو
التمثيل سهل

181
00:07:32,633 --> 00:07:34,667
لهذا يرغب الجميع بعمله

182
00:07:34,668 --> 00:07:38,827
أعني, كان هناك 17 أو 18
(رجلاً يمكنهم تأدية دور (تشاندلر

183
00:07:38,828 --> 00:07:40,617
بمسلسل (فريندز), حسناً؟

184
00:07:40,618 --> 00:07:44,804
(لكن فعل (ماثيو بيري
شيئاً لم يفعله الآخرون

185
00:07:45,980 --> 00:07:46,988
لعق فرجكِ

186
00:07:46,995 --> 00:07:49,931
كالبطل, إن جاز لي القول -
كالبطل -

187
00:07:50,213 --> 00:07:52,853
هاك ما سيجعلك تفكر
بفعل ذلك بشكل أسهل

188
00:07:53,182 --> 00:07:54,805
...فكر بذلك كأنه

189
00:07:54,951 --> 00:07:58,028
نفق للنجومية

190
00:07:58,029 --> 00:07:59,826
نفق؟ -
...تعلم ماذا أقصد, لذا -

191
00:08:00,079 --> 00:08:02,776
...فهل أنت مستعد للدخول هنا

192
00:08:03,265 --> 00:08:06,631
,و تحفر, و تحفر, و تحفر
...حتى تصل إلى

193
00:08:06,966 --> 00:08:08,841
الأضواء و النجومية؟

194
00:08:10,746 --> 00:08:12,668
...(إذاً, (جيم

195
00:08:13,993 --> 00:08:15,351
ماذا ستفعل؟

196
00:08:17,962 --> 00:08:19,702
سألعق فرجكِ؟

197
00:08:19,841 --> 00:08:20,841
صحيح

198
00:08:22,044 --> 00:08:24,263
إذاً, كيف يمكننا فعل ذلك؟
...هل

199
00:08:24,806 --> 00:08:27,382
...نجدولها؟ هل علينا
هل أتحدث مع الشاب هناك؟

200
00:08:27,391 --> 00:08:30,012
,في الواقع, إنني مشغولة الآن
لذا فقم بذلك الآن فحسب

201
00:08:30,013 --> 00:08:33,329
حسناً, هل كان عليكِ القيام
بهذا ببداية مشواركِ؟

202
00:08:33,330 --> 00:08:34,653
كلا, فأنا إمرأة

203
00:08:34,677 --> 00:08:35,759
إذاً الآن؟

204
00:08:35,773 --> 00:08:39,349
لسوء الحظ, فلدي موعد
...بعد 15دقيقة, لذا

205
00:08:39,891 --> 00:08:41,329
حسناً

206
00:08:46,181 --> 00:08:47,584
!طاب يومك

207
00:08:55,297 --> 00:08:57,109
جيمي جاي), كيف مضى الأمر؟)

208
00:08:59,583 --> 00:09:01,233
أظنه مضى جيداً

209
00:09:01,234 --> 00:09:04,472
حسناً, سأتصل بها, و سأدعك
تعرف كيف مضى

210
00:09:04,473 --> 00:09:07,380
,لا, لا, لا, (مايك), لا
لا أود مقابلتها مجدداً

211
00:09:07,381 --> 00:09:08,734
لماذا؟ ماذا حدث؟

212
00:09:10,109 --> 00:09:11,734
لقد جعلتني ألعق فرجها

213
00:09:13,229 --> 00:09:14,295
معي, (مايك)؟
معي؟

214
00:09:14,300 --> 00:09:15,880
,أجل, أجل, أجل
سمعتك, سمعتك

215
00:09:17,206 --> 00:09:19,407
مايك)؟) -
هل أنت بخير؟ -

216
00:09:19,642 --> 00:09:20,642
...أجل

217
00:09:21,546 --> 00:09:22,814
أنا بخير

218
00:09:23,237 --> 00:09:24,953
لكني سأحظى بدور الآن, صحيح؟

219
00:09:25,797 --> 00:09:27,235
إنها (آنجيلا) على الخط الثاني

220
00:09:27,345 --> 00:09:30,895
,حسناً, (جيمي), إنها على الخط الآخر
لا تغلق, لا تذهب لأي مكان, حسناً؟

221
00:09:36,487 --> 00:09:37,609
جيم)؟)

222
00:09:37,657 --> 00:09:39,631
قالت أنك لم تقم بعمل جيد

223
00:09:41,132 --> 00:09:42,968
...ماذا؟ إنني

224
00:09:43,999 --> 00:09:45,594
!لقد قمت بعمل رائع

225
00:09:45,595 --> 00:09:46,859
هل إستمنت؟

226
00:09:47,859 --> 00:09:49,594
هل قالت أنها لم تستمني؟

227
00:09:49,595 --> 00:09:51,594
كلا, بل قالت أنه لم
يكن لقاء جيد فحسب

228
00:09:53,908 --> 00:09:57,173
,لقد تغلغلت هناك, و قمت بأفضل ما لدي
تغلغلت هناك لـ15 دقيقية

229
00:09:57,174 --> 00:09:59,647
هذا أكثر مما قد يتوقعه أي شخص

230
00:09:59,648 --> 00:10:01,970
:لقد ظلت تقول
"لدي لقاء آخر, لدي لقاء آخر"

231
00:10:01,989 --> 00:10:04,086
لذا حاولت الإسراع بقدر ما أستطيع

232
00:10:04,087 --> 00:10:05,962
!(كنت على أرضية صلبة, (مايك

233
00:10:05,963 --> 00:10:07,609
!ركبتاي تؤلماني

234
00:10:07,870 --> 00:10:09,335
و كنت متزناً

235
00:10:09,336 --> 00:10:10,682
ماذا حدث؟

236
00:10:10,683 --> 00:10:12,652
ظننت أنه علي أن أقف
عندما إتصل مساعدها

237
00:10:12,653 --> 00:10:14,215
دخل مساعدها؟

238
00:10:14,353 --> 00:10:16,548
,أي أنكم فعلتموها كلكم يا رفاق
أم أنتما الإثنان فقط؟

239
00:10:16,549 --> 00:10:18,808
كلا -
حسناً إذاً, ماذا قالت؟ -

240
00:10:20,812 --> 00:10:22,221
"قالت: "كان ذلك جيداً

241
00:10:22,222 --> 00:10:25,455
هل قالت "جيد" أم قالت
كان ذلك جيداً"؟"

242
00:10:25,629 --> 00:10:27,523
(قالت "جيد", (مايك

243
00:10:27,524 --> 00:10:31,622
,عظيم يعني جيد, رائع يعني عظيم
لكن جيد تعني دائماً سيء

244
00:10:31,623 --> 00:10:33,273
حسناً, لقد قمت بما بوسعي

245
00:10:33,314 --> 00:10:35,615
هاك الخبر الجيد, تقول
أنها ستقابلك مجدداً

246
00:10:35,616 --> 00:10:37,804
كيف يمكن لذلك أن يكون خبراً جيداً؟

247
00:10:37,981 --> 00:10:40,370
تعرف ما عليك فعله, صحيح؟

248
00:10:40,371 --> 00:10:41,554
مستعد؟

249
00:10:41,771 --> 00:10:44,023
لم أحظى بوقت كافي للإستعداد

250
00:10:44,024 --> 00:10:47,011
,حسناً, أظنه من الأفضل أن تستعد
فلا أعلم ما عليك فعله

251
00:10:47,012 --> 00:10:50,176
,كف عن الكلام طيلة اليوم
,تناول رزمة علكة

252
00:10:50,177 --> 00:10:52,216
!قم بذلك مهما كلف الأمر, يا صاح

253
00:10:54,041 --> 00:10:55,508
و ماذا تريد هي مني؟

254
00:10:55,806 --> 00:10:58,866
!(النشوة, (جيم
!إنها تبحث عن النشوة

255
00:10:58,867 --> 00:11:01,126
!يا إلهي! أدخل رأسك هناك

256
00:11:01,857 --> 00:11:03,679
(لست متأكداً من فعلها مجدداً, (مايك

257
00:11:03,680 --> 00:11:07,216
,أتعلم كم ميل من القضبان

258
00:11:07,217 --> 00:11:10,229
قد نقعت بهذه المدينة من الممثلات؟

259
00:11:10,230 --> 00:11:12,057
...أجل -
إنه عالم المرأة الآن -

260
00:11:12,058 --> 00:11:14,720
إنقلبت الطاولة الآن, لذا فعليك
أن تقبل بالأمر فحسب

261
00:11:21,839 --> 00:11:23,048
كيف كان لقاؤك؟

262
00:11:25,021 --> 00:11:26,166
...غريب

263
00:11:26,586 --> 00:11:28,198
غريب؟ كيف؟

264
00:11:28,565 --> 00:11:30,815
...دخلت هناك, ثم

265
00:11:30,816 --> 00:11:32,807
...طلبت مني أن أجعلها

266
00:11:34,460 --> 00:11:37,952
تجعلها بماذا؟ -

267
00:11:37,953 --> 00:11:39,372
تجعلها..؟ -
أجعلها تستمني, أرادتني أن أجعلها تستمني -

268
00:11:39,373 --> 00:11:41,227
ما إسمها؟ -
(آنجيلا مكنين) -

269
00:11:41,228 --> 00:11:42,469
مهلاً, مهلاً

270
00:11:42,635 --> 00:11:45,102
إذاً, أرادتك أن تضاجعها؟

271
00:11:45,103 --> 00:11:46,139
لا

272
00:11:48,578 --> 00:11:51,324
أرادت أن تلعق قضيبك؟ -
و من تستمني من لعق قضيبي؟ -

273
00:11:53,651 --> 00:11:55,145
أجبرتني أن ألعق فرجها

274
00:11:55,994 --> 00:11:59,706
ماذا؟ -
هذا رائع -

275
00:12:00,206 --> 00:12:01,950
هل هذه هي؟ -
أجل -

276
00:12:02,096 --> 00:12:03,733
أجل, لم يكن ذلك رائعاً

277
00:12:05,984 --> 00:12:10,134
!هذا مضحك -
ليس تماماً -

278
00:12:10,573 --> 00:12:13,377
و كيف كان؟ -
حامض -

279
00:12:15,100 --> 00:12:18,132
!هالولويا! الرب موجود

280
00:12:19,367 --> 00:12:21,419
!قد نزل عليك العقاب -
لأجل ماذا؟ -

281
00:12:21,420 --> 00:12:23,731
هذا رائع جداً -
يا إلهي -

282
00:12:23,732 --> 00:12:26,640
حسناً, لنخرج من هنا -
أين ستكونون لاحقاً يا رفاق؟ -

283
00:12:26,641 --> 00:12:29,708
سنتصل بك -
مضغ (جيم) سجادة قديمة -

284
00:12:30,918 --> 00:12:34,697
,جيمي جاي), مرحباً يا صاح)
موعدك غداً بالتاسعة صباحاً

285
00:12:34,698 --> 00:12:35,699
عظيم

286
00:12:35,898 --> 00:12:39,450
إسمع, (جيم) يمكنني أن
,أمنح هذه الفرصة لأي ممثل

287
00:12:39,451 --> 00:12:41,311
و سيتقاتلون على هذه الفرصة

288
00:12:41,478 --> 00:12:43,879
فرصة؟ -
أجل, (جيم), فرصة كبيرة -

289
00:12:43,880 --> 00:12:46,492
أجل, إنها كبيرة

290
00:12:47,727 --> 00:12:50,257
حقاً؟ -
كلا, إنها كبيرة -

291
00:12:51,693 --> 00:12:54,845
ستراودني الصورة بمخيلتي
طوال الليل, شكراً يا صاح

292
00:12:57,045 --> 00:12:58,302
جيم), هل أنت بخير؟)

293
00:12:59,022 --> 00:13:01,679
وكيل أعمالي و ربك يحاولا عقابي

294
00:13:02,918 --> 00:13:04,618
جيم), تعلم أنني أحبك, حسناً؟)

295
00:13:04,619 --> 00:13:07,559
لكنك فعلاً حشرت
نفسك بزاوية مع هذه

296
00:13:08,560 --> 00:13:11,039
ما الذي علي فعله؟ -
لابد أن يكون لديك أخلاق -

297
00:13:11,040 --> 00:13:13,978
و ماذا يفيد ذلك؟ -
سيجعلك تعرف الحق من الباطل -

298
00:13:14,988 --> 00:13:18,808
حسناً, (جيم) عليك أن تبعد هذه
من عقلك, ماذا تفعل عندما تتوتر؟

299
00:13:18,809 --> 00:13:21,866
أثمل -
حسناً, لكنك تعرف أنه لا يساعد كثيراً -

300
00:13:21,867 --> 00:13:23,054
إنني أستمني أيضاً

301
00:13:23,283 --> 00:13:27,293
جيم), إنك لم تستفد من لقاءات)
إدمان الجنس أبداً, أليس كذلك؟

302
00:13:27,294 --> 00:13:29,219
كلا, إنها تجعل الجنس معيباً

303
00:13:29,220 --> 00:13:31,534
حسناً, كيف تعاقب نفسك؟

304
00:13:34,624 --> 00:13:37,069
أحب أن ألقي النكات -
حسناً, هذه هي إذاً

305
00:13:37,070 --> 00:13:39,327
,لما لا تذهب بمؤخرتك إلى النادي

306
00:13:39,328 --> 00:13:41,283
و تقدم عرضاً و تصفِّي دماغك؟

307
00:13:42,629 --> 00:13:46,085
,إنه لمن الرائع أن أقوم بدور
,"في... مسلسل "المنزل العامر

308
00:13:48,008 --> 00:13:52,175
و البنطال العامر, شكراً جزيلاً, طابت ليلتكم

309
00:13:54,892 --> 00:14:00,272
بوب ساغيت), كان ذلك رائعاً) -
!يا إلهي -

310
00:14:01,742 --> 00:14:04,593
مرحباً, (جيم), ماذا تفعل هنا؟ -
ربما علي أن أسألك نفس السؤال -

311
00:14:04,594 --> 00:14:07,482
...كنا فقط -
فقط, فقط... ماذا؟ -

312
00:14:07,483 --> 00:14:09,585
(إنه خطأي, (جيم -
حسناً, هذا واضح -

313
00:14:09,586 --> 00:14:11,120
حسناً, أردت رؤيتهم

314
00:14:11,121 --> 00:14:14,091
أردت أن ألعب ألعاب الفيديو -
منذ متى و ذلك يحدث؟ -

315
00:14:14,845 --> 00:14:16,530
لقد ذهبنا إلى عرضين فحسب

316
00:14:16,531 --> 00:14:17,795
عرضين فحسب؟

317
00:14:18,164 --> 00:14:20,919
أجل, كذلك اليوم عندما أخبرتني
بأنكم ذهبتم للعب الغولف

318
00:14:21,198 --> 00:14:22,643
و كنت بصحبتها و صحبته؟

319
00:14:22,712 --> 00:14:24,129
للعب الغولف, (ستيف)؟

320
00:14:24,130 --> 00:14:27,000
,كنت تحت الضغط ذاك اليوم
كنت خائفاً من ردة فعله

321
00:14:27,001 --> 00:14:28,585
و كيف كانت ردة فعلي, (ستيف)؟

322
00:14:28,793 --> 00:14:32,094
مثل هكذا, (جيم), كنت قلقاً من أن تنزعج

323
00:14:32,095 --> 00:14:35,009
,كلا, كلا
إنك مخطيء, إنك مخطيء

324
00:14:35,010 --> 00:14:37,758
,لست منزعجاً
من المنزعج؟ ليس أنا

325
00:14:39,078 --> 00:14:42,036
إنني لا أشعر بأنه
يمكنني الوثوق بك الآن

326
00:14:42,091 --> 00:14:43,839
...إنني لا أشعر

327
00:14:43,840 --> 00:14:46,956
...أننا مترابطين عاطفيا
إنني لا أريد التحدث معك فحسب

328
00:14:46,957 --> 00:14:48,270
(جيم) -
جيم), بربك) -

329
00:14:48,271 --> 00:14:49,682
بربك" ماذا, (بيلي)؟"

330
00:14:49,956 --> 00:14:51,298
,كنت خارجاً هناك

331
00:14:52,016 --> 00:14:53,152
...طوال اليوم

332
00:14:53,753 --> 00:14:55,729
ألعق عجائزاً لأكسب قوت يومي

333
00:14:55,730 --> 00:14:57,235
ماذا؟ -
أجل -

334
00:14:57,310 --> 00:15:00,613
هذا صحيح, (بيغي), هذه هي
وظيفتي الآن, ألعق عانات العجائز

335
00:15:00,987 --> 00:15:03,584
!و كل ما أحتاجة الآن... هو تفهم بسيط منك

336
00:15:03,585 --> 00:15:05,891
أعلم, أنا آسف, لا ترحل

337
00:15:06,089 --> 00:15:08,390
مرحباً, كيف كانت (آنجيلا)؟

338
00:15:09,747 --> 00:15:10,820
لاذعة

339
00:15:15,675 --> 00:15:18,066
(مرحباً, (جيم -
ليس لدي ما أقوله لكما -

340
00:15:18,067 --> 00:15:21,069
,(بربك, (جيم
كانا عرضان فحسب

341
00:15:22,079 --> 00:15:24,037
كانت ثلاثة -
بعض المصداقية أخيراً -

342
00:15:24,038 --> 00:15:25,281
بوب ساغيت) ظريف)

343
00:15:25,282 --> 00:15:27,440
و أنا لست كذلك؟ -
كلا, أنت ظريف -

344
00:15:27,441 --> 00:15:30,368
كل ما بالأمر أننا سمعنا كل قصصك -
كنت تحبون قصصي -

345
00:15:30,369 --> 00:15:31,850
يالكم من حمقى

346
00:15:31,966 --> 00:15:33,795
ماذا؟ (ساغيت) ظريف

347
00:15:33,796 --> 00:15:35,641
!(لا أقصد (ساغيت

348
00:15:35,642 --> 00:15:38,693
بيغي) , إمرأة لطيفة و جميلة)

349
00:15:38,694 --> 00:15:41,092
,و بالطبع ستواعد أحداً ما
هكذا تجري الأمور

350
00:15:41,093 --> 00:15:43,561
هل ستواعد فتاة أقبح من (بيغي)؟

351
00:15:44,371 --> 00:15:46,412
بالطبع لا -
حسناً, لقد فعلت -
بيلي), إخرس) -

352
00:15:46,413 --> 00:15:49,009
,هذا ما أتحدث عنه
إنك تستهدف النساء

353
00:15:49,010 --> 00:15:51,544
"فتدعوهم بـ"الربيان" أو.. "الجمبري

354
00:15:51,545 --> 00:15:54,445
إنك تستهدف الجسد و منفصلاً عن العقل

355
00:15:54,446 --> 00:15:57,482
!هذا إزدراء -
لأن لديهم أجسام رائعة و عقول فارغة -

356
00:15:57,483 --> 00:15:59,933
!كلا -
لازال يمكنك مضاجعتهم -
!(جيم) -
عليك تغطية وجوههم فقط -

357
00:15:59,934 --> 00:16:02,245
هذا ما تعانيه النساء كل يوم

358
00:16:03,242 --> 00:16:05,031
ماذا؟ مواعدة (بوب ساغيت)؟

359
00:16:05,032 --> 00:16:07,217
!(هذا لا يخص (بوب ساغيت

360
00:16:07,963 --> 00:16:09,539
إنكم لا تفهمون يا رفاق فحسب

361
00:16:10,440 --> 00:16:12,245
لم يكن لدي أي فكرة كيف
هو الأمر عندما تكون أسوداً

362
00:16:12,246 --> 00:16:15,088
السود -
!كلا! ليس السود أيها المغفل -

363
00:16:15,089 --> 00:16:16,129
!بل النساء

364
00:16:16,211 --> 00:16:19,551
فهمت -
جيم)... قد تم إستهدافه) -

365
00:16:20,473 --> 00:16:23,433
و على ذلك, فهو لا يشعر بالأمان

366
00:16:23,763 --> 00:16:24,779
صحيح

367
00:16:24,780 --> 00:16:27,407
!و أصبح ضحية تحرش جنسي -
إنها محقة -

368
00:16:28,950 --> 00:16:30,847
...عندما يكون جسمك كهذا

369
00:16:31,150 --> 00:16:32,939
فلن تظن النساء أن لديك عقل

370
00:16:32,940 --> 00:16:34,700
و لن يرين جمالك الداخلي

371
00:16:34,951 --> 00:16:37,514
أنا ضحية -
أجل -

372
00:16:38,029 --> 00:16:40,779
لكن علي القيام بذلك
مجدداً لو أردت وظيفة

373
00:16:40,780 --> 00:16:43,978
كلا -
علي أن أثمل فحسب, و أتخيل فرجها بيتزا -

374
00:16:43,979 --> 00:16:46,324
جيم)! عليك ألا تفعلها مجدداً)

375
00:16:47,062 --> 00:16:50,559
لا أدري, حقاً؟ -
"أدخل هناك.. و قل لها: "مستحيل -

376
00:16:50,765 --> 00:16:53,502
ثم إصعقها فكرة لا يمكنها رفضها

377
00:16:53,973 --> 00:16:56,607
فكرة جيدة -
هذا تصرف ستحترمه -

378
00:16:57,014 --> 00:17:00,563
,أدخل هناك مرفوع الرأس يا صاح
لا تنزل للحضيض

379
00:17:00,765 --> 00:17:02,281
(يمكنك فعلها, (جيم

380
00:17:02,670 --> 00:17:04,280
يمكنني فعل ذلك

381
00:17:04,659 --> 00:17:07,919
لدي... ملايين الأفكار الرائعة

382
00:17:07,920 --> 00:17:10,029
,أجل, و إن لم تعجبها أفكارك

383
00:17:12,387 --> 00:17:14,451
فحينها إلعقها -
أجل, سألعقها -

384
00:17:14,452 --> 00:17:16,473
إفعلها فحسب -
حمقى -

385
00:17:18,650 --> 00:17:20,173
(مرحباً, (بوب -
مرحباً يا صاح -

386
00:17:21,962 --> 00:17:25,984
هل وصلك أن (بيغي) تواعد (لويس سي كي) الآن؟ -
أجل, سمعت ذلك -

387
00:17:26,329 --> 00:17:29,378
يؤسفني ذلك, إنه أمر قاسي, هاه؟
عندما يرتقين

388
00:17:29,379 --> 00:17:30,613
أجل

389
00:17:35,539 --> 00:17:37,628
لعقت فرج منتجة

390
00:17:38,707 --> 00:17:42,706
فعلتها عام 1987, و حصلت على عرضين

391
00:17:43,401 --> 00:17:45,078
و كانت (آنجيلا) فاتنة آنذاك

392
00:17:48,129 --> 00:17:50,521
بيلي) مُقعد, لذا لا يمكنه)
...أن يضاجع, لذا

393
00:17:50,722 --> 00:17:54,528
,أخذناه لبيت دعارة, و جعلناه يستلقي
و نزعنا ملابسه, و قامت بلعق قضيبه

394
00:17:54,629 --> 00:17:56,278
!و كنا نظنه سيموت طوال الوقت

395
00:17:56,379 --> 00:17:58,985
ظنناه سيموت -
هل حقاً ظننتم أنه سيموت؟ -

396
00:17:58,986 --> 00:18:01,525
حسناً, كنا كذلك حينها, لكنه بخير الآن

397
00:18:01,526 --> 00:18:06,549
,هذا يظهر شغفاً و إلتزاماً كبير
أعني أني أقدر فيك ذلك

398
00:18:06,550 --> 00:18:08,981
شكراً, شكراً -
إنني كذلك فعلاً -

399
00:18:08,982 --> 00:18:11,973
...و بالحديث عن الشغف و الإلتزام

400
00:18:12,206 --> 00:18:16,037
هل يمكنك أن تظهر
...بعض ذلك بمكان

401
00:18:16,424 --> 00:18:17,629
آخر؟

402
00:18:23,829 --> 00:18:25,580
حسناً, أجل

403
00:18:27,351 --> 00:18:30,573
أتعلم؟ لديك وجه جميل

404
00:18:30,815 --> 00:18:34,040
و الآن, ضعه بمكان يفلح فيه فعلاً

405
00:18:39,987 --> 00:18:43,175
مرحباً؟ -
!جيمي جاي), لقد فعلتها) -

406
00:18:43,775 --> 00:18:47,537
حقاً؟ -
أجل, ظلت تتحدث عن مدى ظرافتك -

407
00:18:49,040 --> 00:18:50,986
و ماذا قالت عن أدائي؟

408
00:18:52,207 --> 00:18:53,629
أفضل -
أجل, تحسن كثيراً -

409
00:18:53,630 --> 00:18:55,446
إنها تريد أن تبرم معك عقد حصري

410
00:18:55,830 --> 00:18:57,080
و ماذا يعني عقد حصري؟

411
00:18:57,081 --> 00:18:59,301
,أجل, عقد حصري
تدفع لك لكي لا تفعل شيئاً

412
00:18:59,302 --> 00:19:02,079
,لا شيء؟ أحب ألا أفعل شيئاً
إنني بارع بذلك

413
00:19:02,080 --> 00:19:04,652
أجل, ستضعك بعمل ما سيأتي قريباً

414
00:19:06,163 --> 00:19:08,020
و لست مجبراً على لعقها, صحيح؟

415
00:19:08,552 --> 00:19:09,563
على الأرجح

416
00:19:09,564 --> 00:19:12,114
,على الأرجح طبعاً
!و من يأبه أصلاً؟! فلديك عقد حصري

417
00:19:12,115 --> 00:19:13,581
!عقد حصري

418
00:19:14,880 --> 00:19:18,631
(هيا, قم بذلك, (جيم -
8الالآف, لا داعي للقلق -

419
00:19:20,987 --> 00:19:23,381
بيلي), (ستيف), أظننا سنرمي)
المشاكل وراء ظهورنا

420
00:19:23,382 --> 00:19:24,474
أنا فخور بك

421
00:19:24,475 --> 00:19:26,301
أجل يا صاح, لقد تغلبت على نفسك

422
00:19:26,302 --> 00:19:27,646
و أكلتها

423
00:19:27,958 --> 00:19:30,103
يبدو أصبحت الأمور
تسير بشكل جيد

424
00:19:31,509 --> 00:19:33,987
أجل, أجل, أظن ذلك

425
00:19:35,103 --> 00:19:36,162
(مرحباً, (مايك

426
00:19:36,163 --> 00:19:38,189
!جيمي), لا تشتري أي شي الآن) -
لماذا؟ -

427
00:19:38,190 --> 00:19:40,392
رحلت (آنجيلا), سوف تعمل
بشركة إدارة أعمال

428
00:19:40,393 --> 00:19:42,637
العقد أوقف مؤقتاً -
!العقد الحصري أوقف مؤقتاً؟ -

429
00:19:42,638 --> 00:19:43,926
العقد الحصري أوقف مؤقتاً -
ماذا جرى؟ -

430
00:19:43,927 --> 00:19:45,726
لقد غادرت القناة, و حصلت على وظيفة أخرى

431
00:19:45,727 --> 00:19:49,385
لا تقلق, سيأتي شخص جديد, و
خلال إسبوعين سأرتب لك لقاء معه

432
00:19:49,386 --> 00:19:51,010
عليك أن تصمد يا صاح

433
00:19:51,165 --> 00:19:53,215
أجل, شكراً

434
00:20:00,976 --> 00:20:04,727
يسرني جداً أن تكون هنا, (جيم), أنا
من أشد معجبيك, إنك شخص ظريف

435
00:20:04,739 --> 00:20:06,716
أنت رب أسرة؟ -
أجل -

436
00:20:06,822 --> 00:20:08,393
هؤلاء أولادك؟ -
أجل -

437
00:20:08,521 --> 00:20:10,614
يا لهم من أولاد رائعون

438
00:20:10,615 --> 00:20:12,444
إنهم يقضون إجازتهم ببلدك الآن

439
00:20:12,538 --> 00:20:14,614
...الحيد المرجاني العظيم
سمعت به؟

440
00:20:14,615 --> 00:20:18,114
أحب ذاك المكان, إنهم يقضون
أحلى أوقاتهم, إن جاز لي القول

441
00:20:18,115 --> 00:20:19,864
زوجتك إمرأة جميلة

442
00:20:19,865 --> 00:20:21,643
لا أعرف كيف صادفني الحظ -
أجل -

443
00:20:21,644 --> 00:20:23,415
22عام من الزواج بمنتهى السعادة

444
00:20:23,416 --> 00:20:25,427
22عام؟ -
(أعلم, في (هوليوود -

445
00:20:25,428 --> 00:20:27,614
هذا لا يحدث -
لا يحدث -

446
00:20:27,615 --> 00:20:28,943
أجل -
أتعلم؟ -

447
00:20:28,944 --> 00:20:31,330
أظن أن هذا سبب تعينهم
لي, لأني رب أسرة

448
00:20:31,331 --> 00:20:32,571
هذا يبعث على الراحة فعلاً

449
00:20:32,572 --> 00:20:35,144
حسناً, أخبرتني (آنجيلا) بأمور رائعة عنك

450
00:20:38,224 --> 00:20:39,893
أتظننا سنتفق على عمل شيء ما, (جيم)؟

451
00:20:44,717 --> 00:20:46,851
سأقول كلا

452
00:20:47,366 --> 00:20:49,770
لا أستطيع.. لا أستطيع لعق قضيبك

453
00:20:49,771 --> 00:20:52,519
!لا أستطيع لعق قضيبك

454
00:20:51,785 --> 00:20:54,865
كلا

455
00:20:55,466 --> 00:20:57,089
ليس لدي أي فكرة عما تتحدث عنه

456
00:20:58,090 --> 00:21:01,390
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
twitter : @_Maz3n_

