1
00:00:00,855 --> 00:00:02,644
شكراً جزيلاً للجميع, تصبحون على خير

2
00:00:02,645 --> 00:00:06,805
!(أحسنت صنعاً, (جيم -
حسناً, كان هذا (جيم جفيريز) يا رفاق, كان ذلك رائعاً -

3
00:00:07,006 --> 00:00:08,363
...حسناً

4
00:00:08,671 --> 00:00:10,837
كان ذلك سيئاً -
!مايك), أخبرتني بأن أؤدي بشكل لائق) -

5
00:00:10,838 --> 00:00:12,706
قلت قم بعرضك, و أعزل
منه الكلام البذيء فحسب

6
00:00:12,707 --> 00:00:16,857
هذا عرض محطة تلفزيون
إنهم بحاجة لأن يعلموا أنك تؤدي بشكل لائق

7
00:00:16,858 --> 00:00:19,442
مايك), هل شاهدت ما قمت به حتى؟)
:أول دقيقتين من عرضي تضمنت كلمات

8
00:00:19,443 --> 00:00:22,938
"قضيب, غائط, فرج, خصية" -
"حسناً إذاً, قل: "عضو ذكري و براز-

9
00:00:22,939 --> 00:00:25,696
الخصى" قانونية بالسياق"
"المناسب مثل "مهبل

10
00:00:25,697 --> 00:00:26,491
أيمكنني أن أقول "مهبل"؟

11
00:00:26,756 --> 00:00:27,981
ربما لا, كلا

12
00:00:28,193 --> 00:00:29,962
"لا يمكنني أن أقول "براز -
لماذا؟ -

13
00:00:29,963 --> 00:00:32,492
,"من غير النضج أن أقول "براز
أيها البراز الكبير

14
00:00:32,493 --> 00:00:34,771
كلا, لا أظن أني خُلقت لهذا

15
00:00:34,772 --> 00:00:37,869
لم يكن هكذا حتى سن الـ19,حينها أدركت
,أنه علي القيام بالأمر برمته

16
00:00:37,870 --> 00:00:40,824
...كالحلاقة -
,أنظر لها, إنها تبلي حسناً -

17
00:00:40,825 --> 00:00:42,255
و تؤدي بشكل لائق

18
00:00:42,704 --> 00:00:44,757
أحسنت صنعاً -
!(إلعق قضيباً, (ستيف -

19
00:00:44,975 --> 00:00:49,170
,أظنهم قد خافوا من أن يضحكوا
لأنهم لا يفوتوا الدعابة القادمة

20
00:00:49,174 --> 00:00:50,667
لهذا السبب لم يضحكوا

21
00:00:50,668 --> 00:00:52,907
هراء, إنه سيء, لما
لم تظهر أداؤك الجيد؟

22
00:00:52,908 --> 00:00:54,749
كان ذلك ادائي الجيد بدون شتائم

23
00:00:54,821 --> 00:00:56,126
لا يمكنك الأداء بشكل لائق

24
00:00:56,127 --> 00:00:58,302
لقد إكتشفت ذلك للتو, شكراً
...يا إلهي -

25
00:00:58,344 --> 00:01:02,777
لا يتوجب فقط فقد وزن بذراعاي, فخذاي
و رجلاي, بل حتى 2كيلو من فرجي

26
00:01:05,428 --> 00:01:08,052
إنها تعرف كيف تؤدي بشكل لائق -
أجل -

27
00:01:08,085 --> 00:01:10,256
مرحباً -
مرحباً -

28
00:01:10,313 --> 00:01:12,072
بيغي), جئتِ لرؤيتي) -
...كلا, كنت فقط -

29
00:01:12,073 --> 00:01:13,188
جئت هنا فحسب

30
00:01:13,223 --> 00:01:15,020
مرحباً -
(مرحباً, (بيغي -

31
00:01:15,074 --> 00:01:18,787
كيف حالك؟ -شكراً -
تبدين جميلة -

32
00:01:18,957 --> 00:01:21,183
جيم), إنني متأسفة حقاً)
بشأن موضوع "خط الحب" برمته

33
00:01:21,184 --> 00:01:22,807
كلا, إنني متفهم أنكِ
, كنت متضايقة لإنفصالنا

34
00:01:22,808 --> 00:01:25,336
سيستغرق ذلك الكثير للتعافي من علاقة -
مرحباً, حبيبتي -

35
00:01:25,337 --> 00:01:26,399
مرحباً

36
00:01:26,400 --> 00:01:27,639
(بوب ساغيت)

37
00:01:27,713 --> 00:01:29,135
(بيلي), هذا (بوب ساغيت)

38
00:01:29,136 --> 00:01:30,294
لست غبياً

39
00:01:31,493 --> 00:01:32,755
<i>...لم يخبرني أحد بأن</i>

40
00:01:33,398 --> 00:01:34,655
بوب), هل تعرف (جيم)؟)

41
00:01:35,160 --> 00:01:37,316
كلا, كلا, تشرفت بلقائك

42
00:01:37,401 --> 00:01:38,442
(مرحباً... (جيم

43
00:01:38,443 --> 00:01:40,015
(و هؤلاء (بيلي) و (ستيف

44
00:01:40,016 --> 00:01:41,549
أنا معجب كبير

45
00:01:41,780 --> 00:01:43,656
شكراً -
(مرحباً, (بوب ساغيت -

46
00:01:43,933 --> 00:01:46,174
صافح يده عني -
...لا يمكنه المصافخة, لذا -

47
00:01:46,175 --> 00:01:48,084
لا بأس, فلا أريد لمسه على أي حال

48
00:01:49,710 --> 00:01:51,419
,هذه ليست طرفة
فهو معاق

49
00:01:52,447 --> 00:01:54,015
جيم) كوميدي أيضاً)

50
00:01:54,392 --> 00:01:56,716
حقاً؟ -
...كلا, إعتدت مواعدة -

51
00:01:57,028 --> 00:01:58,756
كنت هناك فحسب

52
00:01:59,551 --> 00:02:02,361
إذاً, هؤلاء المدراء يجبروك
على الأداء النظيف؟

53
00:02:02,362 --> 00:02:03,485
أنا؟

54
00:02:03,756 --> 00:02:04,855
,كلا, كلا

55
00:02:04,856 --> 00:02:06,296
...لقد جئت هنا فحسب لكي

56
00:02:06,297 --> 00:02:08,583
كمكمِّل لهم ليضحكوا و هذا ما أفعله

57
00:02:08,584 --> 00:02:10,382
بالطبع أنت كذلك -
أجل -

58
00:02:10,945 --> 00:02:13,099
تشرفت بلقائك, (جيم)؟ صحيح؟ -
جيم), أجل) -

59
00:02:13,100 --> 00:02:14,124
أراك لاحقاً, عزيزي -
وداعاً -

60
00:02:15,569 --> 00:02:16,747
(بوب ساغيت)

61
00:02:16,748 --> 00:02:20,748
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
twitter : @_Maz3n_

62
00:02:21,476 --> 00:02:23,016
(أعرف (بوب ساغيت

63
00:02:23,074 --> 00:02:26,737
شكراً جزيلاً, لنصفق للقصير
الذي لا آبه بمعرفته

64
00:02:26,738 --> 00:02:28,396
لما لا تذهب هناك و تستمني؟

65
00:02:28,397 --> 00:02:29,960
إنه (بوب ساغيت), لنذهب -
لنذهب -

66
00:02:29,961 --> 00:02:30,961
!إستمتعوا

67
00:02:33,446 --> 00:02:35,148
(بيغي) مهووسة بـ(بوب ساغيت)

68
00:02:35,703 --> 00:02:38,140
,أرى أن لديك بعض المشاكل

69
00:02:38,141 --> 00:02:41,881
و أنا أقدر ذلك لأني أدعم
أي شخص يتغوط ببنطاله دائماً

70
00:02:43,276 --> 00:02:44,594
تلك ليست نكتة

71
00:02:44,693 --> 00:02:47,029
إنها نكنة قديمة -
!أداء جيد -

72
00:02:47,411 --> 00:02:48,411
شكراً

73
00:02:50,610 --> 00:02:52,510
آنجيلا), مرحباً)

74
00:02:52,511 --> 00:02:55,146
هل رأيتِ (كورين) هذه الليلة؟

75
00:02:55,358 --> 00:02:56,435
ظريفة فعلاً

76
00:02:56,436 --> 00:02:57,616
يعجبني هذا الرجل

77
00:02:57,808 --> 00:03:01,755
,(هذا الشخص؟ أجل, الكل يحب (جيم
لقد أبدع هذه الليلة

78
00:03:01,756 --> 00:03:04,074
(آنجيلا مكنين) -
(مرحباً, (جيم جفيريز -

79
00:03:04,075 --> 00:03:07,839
لما لا تأتي لمكتبي
يوماً ما ليمكننا التحدث؟

80
00:03:07,840 --> 00:03:10,905
ما سنفعله هو أننا سترى إن
أمكننا إقحامه الأسبوع القادم

81
00:03:10,958 --> 00:03:13,351
...جيم) مشغول فعلاً, فهو) -
...لما لا تدعه -

82
00:03:13,352 --> 00:03:15,941
يجاوب؟ -
أفضل ذلك, بأي وقت تشائين -

83
00:03:16,530 --> 00:03:18,400
...إجابة ممتازة, حسناً

84
00:03:18,841 --> 00:03:19,954
!إستعجل بذلك

85
00:03:20,465 --> 00:03:21,858
حسناً, (مايك)؟ -
حسناً -

86
00:03:24,554 --> 00:03:26,184
,لا يقوم الأستراليون بذلك
من كانت تلك؟

87
00:03:26,185 --> 00:03:28,732
إنها أهم منتجة كوميدية بالبلد

88
00:03:28,940 --> 00:03:31,659
هذا عظيم يا صاح, لا أعلم
كيف فعلتها لكنك فعلتها

89
00:03:31,990 --> 00:03:34,099
,علي أن أذهب
فالممثل (جيمي فوكس) هنا

90
00:03:34,100 --> 00:03:35,315
!(بوب ساغيت) -
(شكراً, (مايك -

91
00:03:35,624 --> 00:03:36,624
شكراً

92
00:03:38,249 --> 00:03:40,291
(أحسنت, (بوب -
شكراً -

93
00:03:41,014 --> 00:03:42,775
(عرض رائع, (بوب -
شكراً -

94
00:03:42,776 --> 00:03:44,735
إذاً.. تعرف (آنجيلا)؟

95
00:03:45,246 --> 00:03:46,450
تقابلنا للتو

96
00:03:47,513 --> 00:03:49,031
مرحباً بك بعالم الفن

97
00:03:49,700 --> 00:03:51,676
<i>"الحلقة الثاسعة : الموسم الثاني"
"عـنـوان الـحـلـقـة : لعق"</i></i>

98
00:03:51,677 --> 00:03:53,594
(وداعاً, (جيم -
وداعاً -

99
00:03:54,653 --> 00:03:56,584
"مرحباً بك بعالم الفن"

100
00:03:58,628 --> 00:03:59,867
"بوب ساغيت"

101
00:04:00,949 --> 00:04:03,431
,فهمت, إنك تغار
مثل (تود) تماماً

102
00:04:03,693 --> 00:04:06,661
!يا إلهي -
(ليس كـ(تود -

103
00:04:06,715 --> 00:04:09,292
سأكون راضياً لو
...واعدت (بيغي) شخصاً

104
00:04:09,293 --> 00:04:11,125
أقل مكانة, فقط

105
00:04:11,383 --> 00:04:13,228
!أديريه -
شخص أقل نجاحاً -

106
00:04:13,229 --> 00:04:16,506
"يسمونهم مهووسوا "المؤدي -
!جميل -

107
00:04:16,518 --> 00:04:18,985
!أديريه -
,عندما تبدأ أولاً بمواعدة فتاة -

108
00:04:18,986 --> 00:04:21,533
,و هي ليست مهتمة بالكوميديا أصلاً
...و من ثم

109
00:04:21,880 --> 00:04:24,620
و من ثم تنفصل عنهم, و ما يبدو
أنهم يفعلنه هو مواعدة الكوميديين

110
00:04:24,621 --> 00:04:26,145
ماذا لوكنه مظهره أفظل منك؟

111
00:04:26,146 --> 00:04:27,297
لا بأس

112
00:04:27,344 --> 00:04:28,970
و سيارته أفضل؟ -
لا بأس -

113
00:04:28,971 --> 00:04:30,202
و أغنى؟ -
لا بأس تماماً -

114
00:04:30,203 --> 00:04:31,304
و أظرف منك؟

115
00:04:32,884 --> 00:04:34,711
كلا.. ليس أظرف

116
00:04:34,836 --> 00:04:36,238
بل أكثر شهرة

117
00:04:36,243 --> 00:04:39,566
أمر يتبعه أمر آخر؟ -
!كلا, ليس أمر يتبعه أمر آخر -

118
00:04:39,567 --> 00:04:41,179
بعض الأشخاص يتم تجاهلهم

119
00:04:41,370 --> 00:04:44,789
كالرجال الذين لا يواكبون الجديد؟ -
لا أعلم, (ساغيت) ظريف جداً -

120
00:04:44,790 --> 00:04:48,116
(هذا لا يجدي, (بيلي -
هذا الحديث سخيف -

121
00:04:48,382 --> 00:04:50,827
مرحباً؟ -
!(جيمي جاي) -
(مرحباً, (مايك -

122
00:04:50,850 --> 00:04:53,482
ما رأيك بيوم الثلاثاء

123
00:04:55,465 --> 00:04:56,525
الساعة... العاشرة؟

124
00:04:56,526 --> 00:04:59,024
أجل, طبعاً, طبعاً, لكن ما الأمر؟

125
00:04:59,025 --> 00:05:02,882
لقاء مع (آنجلينا) لقاء عام, إنها
تود معرفتك, و تعرف ما ستفعل

126
00:05:02,952 --> 00:05:03,952
حسناً

127
00:05:04,913 --> 00:05:06,643
مايك)؟) -
نعم, (جيم)؟ -

128
00:05:07,599 --> 00:05:09,393
ماذا سأفعل؟

129
00:05:09,394 --> 00:05:13,622
...كل ما عليك فعله
أن تجعلها مسرورة

130
00:05:13,623 --> 00:05:16,277
هذا كل ما ستفعل -
حسناً -

131
00:05:16,348 --> 00:05:18,666
حسناً, علي تلقي هذه
المكالمة, أحبك يا صاح

132
00:05:18,739 --> 00:05:20,857
منتجة مهمة فعلاً تود لقائي

133
00:05:20,858 --> 00:05:23,276
حقاً؟ بعد ذلك العرض؟

134
00:05:24,348 --> 00:05:25,348
أجل

135
00:05:28,441 --> 00:05:30,694
ماء؟ -
كلا, شكراً, لا أريد -

136
00:05:30,695 --> 00:05:31,890
متأكد؟ -
أجل, شكراً -

137
00:05:32,067 --> 00:05:33,881
حسناً

138
00:05:34,942 --> 00:05:36,414
(مرحباً, (جيم جفيريز -
مرحباً -

139
00:05:36,755 --> 00:05:38,304
شكراً لمنحي الفرصة.

140
00:05:38,305 --> 00:05:39,678
أرجوك

141
00:05:40,212 --> 00:05:41,537
إذاً, من أين أنت من (إنجلترا)؟

142
00:05:41,538 --> 00:05:43,816
كلا, أنا... أنا أسترالي

143
00:05:43,817 --> 00:05:46,183
أتعلم أمراً؟ هذا أفضل بكثير

144
00:05:46,302 --> 00:05:50,349
...أرى الممثلين الإنجليز

145
00:05:51,037 --> 00:05:52,191
كأنهم فتيات

146
00:05:52,192 --> 00:05:53,444
عرفت ما أقصده؟

147
00:05:53,445 --> 00:05:57,441
,الأستراليون على الجانب الآخر
هم الرجال فعلاً, صحيح؟

148
00:05:57,442 --> 00:05:59,663
أنظر لـ(راسل كرو)؟

149
00:06:00,145 --> 00:06:02,838
,هذا هو الرجل حقاً
...لذا

150
00:06:03,803 --> 00:06:06,942
ما الذي سيفعله (جيم)؟

151
00:06:06,943 --> 00:06:10,966
,حسناً, أحب الأداء الكوميدي
...و أود أيضا لو مثلت

152
00:06:10,967 --> 00:06:14,005
بفيلم, و أود أن أظهر
بالتلفاز, و يمكنني الكتابة

153
00:06:14,006 --> 00:06:15,167
ماذا كتبت؟

154
00:06:15,457 --> 00:06:17,325
كتبت الكثير

155
00:06:17,449 --> 00:06:20,023
,كتبت نصي الكوميدي
...و

156
00:06:20,024 --> 00:06:21,400
أشياء أخرى

157
00:06:22,274 --> 00:06:24,645
و يمكنك التمثيل؟ -
أجل -

158
00:06:24,803 --> 00:06:26,367
هل مثلت بأي شيء؟

159
00:06:26,396 --> 00:06:28,460
ليس بعد -
,حسناً, لا تقلق بشأن ذلك -

160
00:06:28,477 --> 00:06:32,350
التمثيل سهل, ما تحتاجه
هو المظهر الجيد

161
00:06:32,414 --> 00:06:34,304
و هل مظهري جيد؟ -
أبداً بالمره -

162
00:06:34,569 --> 00:06:38,318
لكن هذا يعني تماماً أن
تبذل جهداً أكثر من الآخرين

163
00:06:38,382 --> 00:06:39,382
أجل

164
00:06:39,507 --> 00:06:42,184
هل أنت موظف مجتهد؟ -
أجل, بلا شك -

165
00:06:42,185 --> 00:06:44,398
..هل أنت مستعد أن تسبق

166
00:06:44,424 --> 00:06:46,139
الآخرين بخطوة؟

167
00:06:46,143 --> 00:06:49,308
بالتأكيد -
هذا عظيم -

168
00:06:49,339 --> 00:06:51,524
هناك أمر آخر -
طلباتكِ مجابة -

169
00:06:52,030 --> 00:06:53,229
إجابة صائبة

170
00:07:01,793 --> 00:07:03,362
إلعق فرجي

171
00:07:06,468 --> 00:07:07,468
..تودي

172
00:07:07,484 --> 00:07:09,999
ماذا؟... -
سمعتني -

173
00:07:10,736 --> 00:07:12,661
تريدي أن ألعق فرجك؟... ماذا؟

174
00:07:12,662 --> 00:07:14,152
أجل

175
00:07:15,576 --> 00:07:16,576
...إنني

176
00:07:16,594 --> 00:07:18,208
...أفضِّل أن

177
00:07:18,507 --> 00:07:21,395
أحصل على وظيفة محتفظاً بأخلاقي

178
00:07:25,107 --> 00:07:27,603
(حسناً, الجميع في (هوليوود
يظنون أن لديهم أخلاق

179
00:07:27,868 --> 00:07:30,586
,أنظر, أخبرتك للتو
التمثيل سهل

180
00:07:30,633 --> 00:07:32,667
لهذا يرغب الجميع بعمله

181
00:07:32,668 --> 00:07:36,827
أعني, كان هناك 17 أو 18
(رجلاً يمكنهم تأدية دور (تشاندلر

182
00:07:36,828 --> 00:07:38,617
بمسلسل (فريندز), حسناً؟

183
00:07:38,618 --> 00:07:42,804
(لكن فعل (ماثيو بيري
شيئاً لم يفعله الآخرون

184
00:07:43,980 --> 00:07:44,988
لعق فرجكِ

185
00:07:44,995 --> 00:07:47,931
كالبطل, إن جاز لي القول -
كالبطل -

186
00:07:48,213 --> 00:07:50,853
هاك ما سيجعلك تفكر
بفعل ذلك بشكل أسهل

187
00:07:51,182 --> 00:07:52,805
...فكر بذلك كأنه

188
00:07:52,951 --> 00:07:56,028
نفق للنجومية

189
00:07:56,029 --> 00:07:57,826
نفق؟ -
...تعلم ماذا أقصد, لذا -

190
00:07:58,079 --> 00:08:00,776
...فهل أنت مستعد للدخول هنا

191
00:08:01,265 --> 00:08:04,631
,و تحفر, و تحفر, و تحفر
...حتى تصل إلى

192
00:08:04,966 --> 00:08:06,841
الأضواء و النجومية؟

193
00:08:08,746 --> 00:08:10,668
...(إذاً, (جيم

194
00:08:11,993 --> 00:08:13,351
ماذا ستفعل؟

195
00:08:15,962 --> 00:08:17,702
سألعق فرجكِ؟

196
00:08:17,841 --> 00:08:18,841
صحيح

197
00:08:20,044 --> 00:08:22,263
إذاً, كيف يمكننا فعل ذلك؟
...هل

198
00:08:22,806 --> 00:08:25,382
...نجدولها؟ هل علينا
هل أتحدث مع الشاب هناك؟

199
00:08:25,391 --> 00:08:28,012
,في الواقع, إنني مشغولة الآن
لذا فقم بذلك الآن فحسب

200
00:08:28,013 --> 00:08:31,329
حسناً, هل كان عليكِ القيام
بهذا ببداية مشواركِ؟

201
00:08:31,330 --> 00:08:32,653
كلا, فأنا إمرأة

202
00:08:32,677 --> 00:08:33,759
إذاً الآن؟

203
00:08:33,773 --> 00:08:37,349
لسوء الحظ, فلدي موعد
...بعد 15دقيقة, لذا

204
00:08:37,891 --> 00:08:39,329
حسناً

205
00:08:44,181 --> 00:08:45,584
!طاب يومك

206
00:08:52,297 --> 00:08:54,109
جيمي جاي), كيف مضى الأمر؟)

207
00:08:56,583 --> 00:08:58,233
أظنه مضى جيداً

208
00:08:58,234 --> 00:09:01,472
حسناً, سأتصل بها, و سأدعك
تعرف كيف مضى

209
00:09:01,473 --> 00:09:04,380
,لا, لا, لا, (مايك), لا
لا أود مقابلتها مجدداً

210
00:09:04,381 --> 00:09:05,734
لماذا؟ ماذا حدث؟

211
00:09:07,109 --> 00:09:08,734
لقد جعلتني ألعق فرجها

212
00:09:10,229 --> 00:09:11,295
معي, (مايك)؟
معي؟

213
00:09:11,300 --> 00:09:12,880
,أجل, أجل, أجل
سمعتك, سمعتك

214
00:09:14,206 --> 00:09:16,407
مايك)؟) -
هل أنت بخير؟ -

215
00:09:16,642 --> 00:09:17,642
...أجل

216
00:09:18,546 --> 00:09:19,814
أنا بخير

217
00:09:20,237 --> 00:09:21,953
لكني سأحظى بدور الآن, صحيح؟

218
00:09:22,797 --> 00:09:24,235
إنها (آنجيلا) على الخط الثاني

219
00:09:24,345 --> 00:09:27,895
,حسناً, (جيمي), إنها على الخط الآخر
لا تغلق, لا تذهب لأي مكان, حسناً؟

220
00:09:33,487 --> 00:09:34,609
جيم)؟)

221
00:09:34,657 --> 00:09:36,631
قالت أنك لم تقم بعمل جيد

222
00:09:38,132 --> 00:09:39,968
...ماذا؟ إنني

223
00:09:40,999 --> 00:09:42,594
!لقد قمت بعمل رائع

224
00:09:42,595 --> 00:09:43,859
هل إستمنت؟

225
00:09:44,859 --> 00:09:46,594
هل قالت أنها لم تستمني؟

226
00:09:46,595 --> 00:09:48,594
كلا, بل قالت أنه لم
يكن لقاء جيد فحسب

227
00:09:50,908 --> 00:09:54,173
,لقد تغلغلت هناك, و قمت بأفضل ما لدي
تغلغلت هناك لـ15 دقيقية

228
00:09:54,174 --> 00:09:56,647
هذا أكثر مما قد يتوقعه أي شخص

229
00:09:56,648 --> 00:09:58,970
:لقد ظلت تقول
"لدي لقاء آخر, لدي لقاء آخر"

230
00:09:58,989 --> 00:10:01,086
لذا حاولت الإسراع بقدر ما أستطيع

231
00:10:01,087 --> 00:10:02,962
!(كنت على أرضية صلبة, (مايك

232
00:10:02,963 --> 00:10:04,609
!ركبتاي تؤلماني

233
00:10:04,870 --> 00:10:06,335
و كنت متزناً

234
00:10:06,336 --> 00:10:07,682
ماذا حدث؟

235
00:10:07,683 --> 00:10:09,652
ظننت أنه علي أن أقف
عندما إتصل مساعدها

236
00:10:09,653 --> 00:10:11,215
دخل مساعدها؟

237
00:10:11,353 --> 00:10:13,548
,أي أنكم فعلتموها كلكم يا رفاق
أم أنتما الإثنان فقط؟

238
00:10:13,549 --> 00:10:15,808
كلا -
حسناً إذاً, ماذا قالت؟ -

239
00:10:17,812 --> 00:10:19,221
"قالت: "كان ذلك جيداً

240
00:10:19,222 --> 00:10:22,455
هل قالت "جيد" أم قالت
كان ذلك جيداً"؟"

241
00:10:22,629 --> 00:10:24,523
(قالت "جيد", (مايك

242
00:10:24,524 --> 00:10:28,622
,عظيم يعني جيد, رائع يعني عظيم
لكن جيد تعني دائماً سيء

243
00:10:28,623 --> 00:10:30,273
حسناً, لقد قمت بما بوسعي

244
00:10:30,314 --> 00:10:32,615
هاك الخبر الجيد, تقول
أنها ستقابلك مجدداً

245
00:10:32,616 --> 00:10:34,804
كيف يمكن لذلك أن يكون خبراً جيداً؟

246
00:10:34,981 --> 00:10:37,370
تعرف ما عليك فعله, صحيح؟

247
00:10:37,371 --> 00:10:38,554
مستعد؟

248
00:10:38,771 --> 00:10:41,023
لم أحظى بوقت كافي للإستعداد

249
00:10:41,024 --> 00:10:44,011
,حسناً, أظنه من الأفضل أن تستعد
فلا أعلم ما عليك فعله

250
00:10:44,012 --> 00:10:47,176
,كف عن الكلام طيلة اليوم
,تناول رزمة علكة

251
00:10:47,177 --> 00:10:49,216
!قم بذلك مهما كلف الأمر, يا صاح

252
00:10:51,041 --> 00:10:52,508
و ماذا تريد هي مني؟

253
00:10:52,806 --> 00:10:55,866
!(النشوة, (جيم
!إنها تبحث عن النشوة

254
00:10:55,867 --> 00:10:58,126
!يا إلهي! أدخل رأسك هناك

255
00:10:58,857 --> 00:11:00,679
(لست متأكداً من فعلها مجدداً, (مايك

256
00:11:00,680 --> 00:11:04,216
,أتعلم كم ميل من القضبان

257
00:11:04,217 --> 00:11:07,229
قد نقعت بهذه المدينة من الممثلات؟

258
00:11:07,230 --> 00:11:09,057
...أجل -
إنه علام المرأة الآن -

259
00:11:09,058 --> 00:11:11,720
إنقلبت الطاولة الآن, لذا فعليك
أن تقبل بالأمر فحسب

260
00:11:18,839 --> 00:11:20,048
كيف كان لقاؤك؟

261
00:11:22,021 --> 00:11:23,166
...غريب

262
00:11:23,586 --> 00:11:25,198
غريب؟ كيف؟

263
00:11:25,565 --> 00:11:27,815
...دخلت هناك, ثم

264
00:11:27,816 --> 00:11:29,807
...طلبت مني أن أجعلها

265
00:11:31,460 --> 00:11:34,952
تجعلها بماذا؟ -

266
00:11:34,953 --> 00:11:36,372
تجعلها..؟ -
أجعلها تستمني, أرادتني أن أجعلها تستمني -

267
00:11:36,373 --> 00:11:38,227
ما إسمها؟ -
(آنجيلا مكنين) -

268
00:11:38,228 --> 00:11:39,469
مهلاً, مهلاً

269
00:11:39,635 --> 00:11:42,102
إذاً, أرادتك أن تضاجعها؟

270
00:11:42,103 --> 00:11:43,139
لا

271
00:11:45,578 --> 00:11:48,324
أرادت أن تلعق قضيبك؟ -
و من تستمني من لعق قضيبي؟ -

272
00:11:50,651 --> 00:11:52,145
أجبرتني أن ألعق فرجها

273
00:11:52,994 --> 00:11:55,706
ماذا؟ -
هذا رائع -

274
00:11:57,206 --> 00:11:58,950
هل هذه هي؟ -
أجل -

275
00:11:59,096 --> 00:12:00,733
أجل, لم يكن ذلك رائعاً

276
00:12:02,984 --> 00:12:06,134
!هذا مضحك -
ليس تماماً -

277
00:12:07,573 --> 00:12:10,377
و كيف كان؟ -
حامض -

278
00:12:12,100 --> 00:12:15,132
!هالولويا! الرب موجود

279
00:12:16,367 --> 00:12:18,419
!قد نزل عليك العقاب -
لأجل ماذا؟ -

280
00:12:18,420 --> 00:12:20,731
هذا رائع جداً -
يا إلهي -

281
00:12:20,732 --> 00:12:23,640
حسناً, لنخرج من هنا -
أين ستكونون لاحقاً يا رفاق؟ -

282
00:12:23,641 --> 00:12:26,708
سنتصل بك -
مضغ (جيم) سجادة قديمة -

283
00:12:27,918 --> 00:12:31,697
,جيمي جاي), مرحباً يا صاح)
موعدك غداً بالتاسعة صباحاً

284
00:12:31,698 --> 00:12:32,699
عظيم

285
00:12:32,898 --> 00:12:36,450
إسمع, (جيم) يمكنني أن
,أمنح هذه الفرصة لأي ممثل

286
00:12:36,451 --> 00:12:38,311
و سيتقاتلون على هذه الفرصة

287
00:12:38,478 --> 00:12:40,879
فرصة؟ -
أجل, (جيم), فرصة كبيرة -

288
00:12:40,880 --> 00:12:43,492
أجل, إنها كبيرة

289
00:12:44,727 --> 00:12:47,257
حقاً؟ -
كلا, إنها كبيرة -

290
00:12:48,693 --> 00:12:51,845
ستراودني الصورة بمخيلتي
طوال الليل, شكراً يا صاح

291
00:12:54,045 --> 00:12:55,302
جيم), هل أنت بخير؟)

292
00:12:56,022 --> 00:12:58,679
وكيل أعمالي و ربك يحاولا عقابي

293
00:12:59,918 --> 00:13:01,618
جيم), تعلم أنني أحبك, حسناً؟)

294
00:13:01,619 --> 00:13:04,559
لكنك فعلاً حشرت
نفسك بزاوية مع هذه

295
00:13:05,560 --> 00:13:08,039
ما الذي علي فعله؟ -
لابد أن يكون لديك أخلاق -

296
00:13:08,040 --> 00:13:10,978
و ماذا يفيد ذلك؟ -
سيجعلك تعرف الحق من الباطل -

297
00:13:11,988 --> 00:13:15,808
حسناً, (جيم) عليك أن تبعد هذه
من عقلك, ماذا تفعل عندما تتوتر؟

298
00:13:15,809 --> 00:13:18,866
أثمل -
حسناً, لكنك تعرف أنه لا يساعد كثيراً -

299
00:13:18,867 --> 00:13:20,054
إنني أستمني أيضاً

300
00:13:20,283 --> 00:13:24,293
جيم), إنك لم تستفد من لقاءات)
إدمان الجنس أبداً, أليس كذلك؟

301
00:13:24,294 --> 00:13:26,219
كلا, إنها تجعل الجنس معيباً

302
00:13:26,220 --> 00:13:28,534
حسناً, كيف تعاقب نفسك؟

303
00:13:31,624 --> 00:13:34,069
أحب أن ألقي النكات -
حسناً, هذه هي إذاً

304
00:13:34,070 --> 00:13:36,327
,لما لا تذهب بمؤخرتك إلى النادي

305
00:13:36,328 --> 00:13:38,283
و تقدم عرضاً و تصفِّي دماغك؟

306
00:13:39,629 --> 00:13:43,085
,إنه لمن الرائع أن أقوم بدور
,"في... مسلسل "المنزل العامر

307
00:13:45,008 --> 00:13:49,175
و البنطال العامر, شكراً جزيلاً, طابت ليلتكم

308
00:13:51,892 --> 00:13:57,272
بوب ساغيت), كان ذلك رائعاً) -
!يا إلهي -

309
00:13:58,742 --> 00:14:01,593
مرحباً, (جيم), ماذا تفعل هنا؟ -
ربما علي أن أسألك نفس السؤال -

310
00:14:01,594 --> 00:14:04,482
...كنا فقط -
فقط, فقط... ماذا؟ -

311
00:14:04,483 --> 00:14:06,585
(إنه خطأي, (جيم -
حسناً, هذا واضح -

312
00:14:06,586 --> 00:14:08,120
حسناً, أردت رؤيتهم

313
00:14:08,121 --> 00:14:11,091
أردت أن ألعب ألعاب الفيديو -
منذ متى و ذلك يحدث؟ -

314
00:14:11,845 --> 00:14:13,530
لقد ذهبنا إلى عرضين فحسب

315
00:14:13,531 --> 00:14:14,795
عرضين فحسب؟

316
00:14:15,164 --> 00:14:17,919
أجل, كذلك اليوم عندما أخبرتني
بأنكم ذهبتم للعب الغولف

317
00:14:18,198 --> 00:14:19,643
و كنت بصحبتها و صحبته؟

318
00:14:19,712 --> 00:14:21,129
للعب الغولف, (ستيف)؟

319
00:14:21,130 --> 00:14:24,000
,كنت تحت الضغط ذاك اليوم
كنت خائفاً من ردة فعله

320
00:14:24,001 --> 00:14:25,585
و كيف كانت ردة فعلي, (ستيف)؟

321
00:14:25,793 --> 00:14:29,094
مثل هكذا, (جيم), كنت قلقاً من أن تنزعج

322
00:14:29,095 --> 00:14:32,009
,كلا, كلا
إنك مخطيء, إنك مخطيء

323
00:14:32,010 --> 00:14:34,758
,لست منزعجاً
من المنزعج؟ ليس أنا

324
00:14:36,078 --> 00:14:39,036
إنني لا أشعر بأنه
يمكنني الوثوق بك الآن

325
00:14:39,091 --> 00:14:40,839
...إنني لا أشعر

326
00:14:40,840 --> 00:14:43,956
...أننا مترابطين عاطفيا
إنني لا أريد التحدث معك فحسب

327
00:14:43,957 --> 00:14:45,270
(جيم) -
جيم), بربك) -

328
00:14:45,271 --> 00:14:46,682
بربك" ماذا, (بيلي)؟"

329
00:14:46,956 --> 00:14:48,298
,كنت خارجاً هناك

330
00:14:49,016 --> 00:14:50,152
...طوال اليوم

331
00:14:50,753 --> 00:14:52,729
ألعق عجائزاً لأكسب قوت يومي

332
00:14:52,730 --> 00:14:54,235
ماذا؟ -
أجل -

333
00:14:54,310 --> 00:14:57,613
هذا صحيح, (بيغي), هذه هي
وظيفتي الآن, ألعق عانات العجائز

334
00:14:57,987 --> 00:15:00,584
!و كل ما أحتاجة الآن... هو تفهم بسيط منك

335
00:15:00,585 --> 00:15:02,891
أعلم, أنا آسف, لا ترحل

336
00:15:03,089 --> 00:15:05,390
مرحباً, كيف كانت (آنجيلا)؟

337
00:15:06,747 --> 00:15:07,820
لاذعة

338
00:15:10,675 --> 00:15:13,066
(مرحباً, (جيم -
ليس لدي ما أقوله لكما -

339
00:15:13,067 --> 00:15:16,069
,(بربك, (جيم
كانا عرضان فحسب

340
00:15:17,079 --> 00:15:19,037
كانت ثلاثة -
بعض المصداقية أخيراً -

341
00:15:19,038 --> 00:15:20,281
بوب ساغيت) ظريف)

342
00:15:20,282 --> 00:15:22,440
و أنا لست كذلك؟ -
كلا, أنت ظريف -

343
00:15:22,441 --> 00:15:25,368
كل ما بالأمر أننا سمعنا كل قصصك -
كنت تحبون قصصي -

344
00:15:25,369 --> 00:15:26,850
يالكم من حمقى

345
00:15:26,966 --> 00:15:28,795
ماذا؟ (ساغيت) ظريف

346
00:15:28,796 --> 00:15:30,641
!(لا أقصد (ساغيت

347
00:15:30,642 --> 00:15:33,693
بيغي) , إمرأة لطيفة و جميلة)

348
00:15:33,694 --> 00:15:36,092
,و بالطبع ستواعد أحداً ما
هكذا تجري الأمور

349
00:15:36,093 --> 00:15:38,561
هل ستواعد فتاة أقبح من (بيغي)؟

350
00:15:39,371 --> 00:15:41,412
بالطبع لا -
حسناً, لقد فعلت -
بيلي), إخرس) -

351
00:15:41,413 --> 00:15:44,009
,هذا ما أتحدث عنه
إنك تستهدف النساء

352
00:15:44,010 --> 00:15:46,544
"فتدعوهم بـ"الربيان" أو.. "الجمبري

353
00:15:46,545 --> 00:15:49,445
إنك تستهدف الجسد و منفصلاً عن العقل

354
00:15:49,446 --> 00:15:52,482
!هذا إزدراء -
لأن لديهم أجسام رائعة و عقول فارغة -

355
00:15:52,483 --> 00:15:54,933
!كلا -
لازال يمكنك مضاجعتهم -
!(جيم) -
عليك تغطية وجوههم فقط -

356
00:15:54,934 --> 00:15:57,245
هذا ما تعانيه النساء كل يوم

357
00:15:58,242 --> 00:16:00,031
ماذا؟ مواعدة (بوب ساغيت)؟

358
00:16:00,032 --> 00:16:02,217
!(هذا لا يخص (بوب ساغيت

359
00:16:02,963 --> 00:16:04,539
إنكم لا تفهمون يا رفاق فحسب

360
00:16:05,440 --> 00:16:07,245
لم يكن لدي أي فكرة كيف
هو الأمر عندما تكون أسوداً

361
00:16:07,246 --> 00:16:10,088
السود -
!كلا! ليس السود أيها المغفل -

362
00:16:10,089 --> 00:16:11,129
!بل النساء

363
00:16:11,211 --> 00:16:14,551
فهمت -
جيم)... قد تم إستهدافه) -

364
00:16:15,473 --> 00:16:18,433
و على ذلك, فهو لا يشعر بالأمان

365
00:16:18,763 --> 00:16:19,779
صحيح

366
00:16:19,780 --> 00:16:22,407
!و أصبح ضحية تحرش جنسي -
إنها محقة -

367
00:16:23,950 --> 00:16:25,847
...بعندما يكون جسمك كهذا

368
00:16:26,150 --> 00:16:27,939
فلن تظن النساء أن لديك عقل

369
00:16:27,940 --> 00:16:29,700
و لن يرين جمالك الدخالي

370
00:16:29,951 --> 00:16:32,514
أنا ضحية -
أجل -

371
00:16:33,029 --> 00:16:35,779
لكن علي القيام بذلك
مجدداً لو أردت وظيفة

372
00:16:35,780 --> 00:16:38,978
كلا -
علي أن أثمل فحسب, و أتخيل فرجها بيتزا -

373
00:16:38,979 --> 00:16:41,324
جيم)! عليك ألا تفعلها مجدداً)

374
00:16:42,062 --> 00:16:45,559
لا أدري, حقاً؟ -
"أدخل هناك.. و قل لها: "مستحيل -

375
00:16:45,765 --> 00:16:48,502
ثم إصعقها فكرة لا يمكنها رفضها

376
00:16:48,973 --> 00:16:51,607
فكرة جيدة -
هذا تصرف ستحترمه -

377
00:16:52,014 --> 00:16:55,563
,أدخل هناك مرفوع الرأس يا صاح
لا تنزل للحضيض

378
00:16:55,765 --> 00:16:57,281
(يمكنك فعلها, (جيم

379
00:16:57,670 --> 00:16:59,280
يمكنني فعل ذلك

380
00:16:59,659 --> 00:17:02,919
لدي... ملايين الأفكار الرائعة

381
00:17:02,920 --> 00:17:05,029
,أجل, و إن لم تعجبها أفكارك

382
00:17:07,387 --> 00:17:09,451
فحينها إلعقها -
أجل, سألعقها -

383
00:17:09,452 --> 00:17:11,473
إفعلها فحسب -
حمقى -

384
00:17:13,650 --> 00:17:15,173
(مرحباً, (بوب -
مرحباً يا صاح -

385
00:17:16,962 --> 00:17:20,984
هل وصلك أن (بيغي) تواعد (لويس سي كي) الآن؟ -
أجل, سمعت ذلك -

386
00:17:21,329 --> 00:17:24,378
يؤسفني ذلك, إنه أمر قاسي, هاه؟
عندما يرتقين

387
00:17:24,379 --> 00:17:25,613
أجل

388
00:17:30,539 --> 00:17:32,628
لعقت فرج منتجة

389
00:17:33,707 --> 00:17:37,706
فعلتها عام 1987, و حصلت على عرضين

390
00:17:38,401 --> 00:17:40,078
و كانت (آنجيلا) فاتنة آنذاك

391
00:17:43,129 --> 00:17:45,521
بيلي) مُقعد, لذا لا يمكنه)
...أن يضاجع, لذا

392
00:17:45,722 --> 00:17:49,528
,أخذناه لبيت دعارة, و جعلناه يستلقي
و نزعنا ملابسه, و قامت بلعق قضيبه

393
00:17:49,629 --> 00:17:51,278
!و كنا نظنه سيموت طوال الوقت

394
00:17:51,379 --> 00:17:53,985
ظنناه سيموت -
هل حقاً ظننتم أنه سيموت؟ -

395
00:17:53,986 --> 00:17:56,525
حسناً, كنا كذلك حينها, لكنه بخير الآن

396
00:17:56,526 --> 00:18:01,549
,هذا يظهر شغفاً و إلتزاماً كبير
أعني أني أقدر فيك ذلك

397
00:18:01,550 --> 00:18:03,981
شكراً, شكراً -
إنني كذلك فعلاً -

398
00:18:03,982 --> 00:18:06,973
...و بالحديث عن الشغف و الإلتزام

399
00:18:07,206 --> 00:18:11,037
هل يمكنك أن تظهر
...بعض ذلك بمكان

400
00:18:11,424 --> 00:18:12,629
آخر؟

401
00:18:18,829 --> 00:18:20,580
حسناً, أجل

402
00:18:22,351 --> 00:18:25,573
أتعلم؟ لديك وجه جميل

403
00:18:25,815 --> 00:18:29,040
و الآن, ضعه بمكان يفلح فيه فعلاً

404
00:18:34,987 --> 00:18:38,175
مرحباً؟ -
!جيمي جاي), لقد فعلتها) -

405
00:18:38,775 --> 00:18:42,537
حقاً؟ -
أجل, ظلت تتحدث عن مدى ظرافتك -

406
00:18:44,040 --> 00:18:45,986
و ماذا قالت عن أدائي؟

407
00:18:47,207 --> 00:18:48,629
أفضل -
أجل, تحسن كثيراً -

408
00:18:48,630 --> 00:18:50,446
إنها تريد أن تبرم معك عقد حصري

409
00:18:50,830 --> 00:18:52,080
و ماذا يعني عقد حصري؟

410
00:18:52,081 --> 00:18:54,301
,أجل, عقد حصري
تدفع لك لكي لا تفعل شيئاً

411
00:18:54,302 --> 00:18:57,079
,لا شيء؟ أحب ألا أفعل شيئاً
إنني بارع بذلك

412
00:18:57,080 --> 00:18:59,652
أجل, ستضعك بعمل ما سيأتي قريباً

413
00:19:01,163 --> 00:19:03,020
و لست مجبراً على لعقها, صحيح؟

414
00:19:03,552 --> 00:19:04,563
على الأرجح

415
00:19:04,564 --> 00:19:07,114
,على الأرجح طبعاً
!و من يأبه أصلاً؟! فلديك عقد حصري

416
00:19:07,115 --> 00:19:08,581
!عقد حصري

417
00:19:09,880 --> 00:19:13,631
(هيا, قم بذلك, (جيم -
8الالآف, لا داعي للقلق -

418
00:19:15,987 --> 00:19:18,381
بيلي), (ستيف), أظننا سنرمي)
المشاكل وراء ظهورنا

419
00:19:18,382 --> 00:19:19,474
أنا فخور بك

420
00:19:19,475 --> 00:19:21,301
أجل يا صاح, لقد تغلبت على نفسك

421
00:19:21,302 --> 00:19:22,646
و أكلتها

422
00:19:22,958 --> 00:19:25,103
يبدو أصبحت الأمور
تسير بشكل جيد

423
00:19:26,509 --> 00:19:28,987
أجل, أجل, أظن ذلك

424
00:19:30,103 --> 00:19:31,162
(مرحباً, (مايك

425
00:19:31,163 --> 00:19:33,189
!جيمي), لا تشتري أي شي الآن) -
لماذا؟ -

426
00:19:33,190 --> 00:19:35,392
رحلت (آنجيلا), سوف تعمل
بشركة إدارة أعمال

427
00:19:35,393 --> 00:19:37,637
العقد أوقف مؤقتاً -
!العقد الحصري أوقف مؤقتاً؟ -

428
00:19:37,638 --> 00:19:38,926
العقد الحصري أوقف مؤقتاً -
ماذا جرى؟ -

429
00:19:38,927 --> 00:19:40,726
لقد غادرت القناة, و حصلت على وظيفة أخرى

430
00:19:40,727 --> 00:19:44,385
لا تقلق, سيأتي شخص جديد, و
خلال إسبوعين سأرتب لك لقاء معه

431
00:19:44,386 --> 00:19:46,010
عليك أن تصمد يا صاح

432
00:19:46,165 --> 00:19:48,215
أجل, شكراً

433
00:19:55,976 --> 00:19:59,727
يسرني جداً أن تكون هنا, (جيم), أنا
من أشد معجبيك, إنك شخص ظريف

434
00:19:59,739 --> 00:20:01,716
أنت رب أسرة؟ -
أجل -

435
00:20:01,822 --> 00:20:03,393
هؤلاء أولادك؟ -
أجل -

436
00:20:03,521 --> 00:20:05,614
يا لهم من أولاد رائعون

437
00:20:05,615 --> 00:20:07,444
إنهم يقضون إجازتهم ببلدك الآن

438
00:20:07,538 --> 00:20:09,614
...الحيد المرجاني العظيم
سمعت به؟

439
00:20:09,615 --> 00:20:13,114
أحب ذاك المكان, إنهم يقضون
أحلى أوقاتهم, إن جاز لي القول

440
00:20:13,115 --> 00:20:14,864
زوجتك إمرأة جميلة

441
00:20:14,865 --> 00:20:16,643
لا أعرف كيف صادفني الحظ -
أجل -

442
00:20:16,644 --> 00:20:18,415
22عام من الزواج بمنتهى السعادة

443
00:20:18,416 --> 00:20:20,427
22عام؟ -
(أعلم, في (هوليوود -

444
00:20:20,428 --> 00:20:22,614
هذا لا يحدث -
لا يحدث -

445
00:20:22,615 --> 00:20:23,943
أجل -
أتعلم؟ -

446
00:20:23,944 --> 00:20:26,330
أظن أن هذا سبب تعينهم
لي, لأني رب أسرة

447
00:20:26,331 --> 00:20:27,571
هذا يبعث على الراحة فعلاً

448
00:20:27,572 --> 00:20:30,144
حسناً, أخبرتني (آنجيلا) بأمور رائعة عنك

449
00:20:33,224 --> 00:20:34,893
أتظننا سنتفق على عمل شيء ما, (جيم)؟

450
00:20:39,717 --> 00:20:41,851
سأقول كلا

451
00:20:42,366 --> 00:20:44,770
لا أستطيع.. لا أستطيع لعق قضيبك

452
00:20:44,771 --> 00:20:46,519
!لا أستطيع لعق قضيبك

453
00:20:46,785 --> 00:20:48,865
كلا

454
00:20:50,466 --> 00:20:52,089
ليس لدي أي فكرة عما تتحدث عنه

455
00:20:52,090 --> 00:20:55,390
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
twitter : @_Maz3n_

