1
00:00:01,190 --> 00:00:03,420
هل ماتت أمّنا فعلاً؟ -
.(بلى يا (لوك -

2
00:00:03,430 --> 00:00:04,720
.إذن فسيدفعون الثمن

3
00:00:04,730 --> 00:00:07,070
".الأضواء الخافتة تومض ورديًا على بشرتك"

4
00:00:07,110 --> 00:00:08,730
ماذا تقصّد؟ -
.(كلير) -

5
00:00:08,730 --> 00:00:12,870
،إن كانت (كلير) حيّة
.(ستكون بالنُزُل ببلدة (وير

6
00:00:12,900 --> 00:00:17,670
.(مرحبًا بكَ في (كوربان) يا (بريستون
.حان الوقت لتدفع ثمن خطايا والدك

7
00:00:17,710 --> 00:00:18,610
أين ابني؟

8
00:00:20,040 --> 00:00:24,710
.(تانر) في كاتدرائية (القديسين) -
أتعرف ما عليكَ فعله؟ -

9
00:00:25,710 --> 00:00:31,580
،(أنا (جو كارول
.وسأرأس اجتامعكم الآن

10
00:00:31,610 --> 00:00:33,240
.أنا و(مايك) دخلنا قبل تأمينها

11
00:00:33,280 --> 00:00:35,460
،أخبري (كلارك) ألا يقتحّم
.لقد فخخوا المكان

12
00:00:35,490 --> 00:00:36,590
.(انتهى الأمر يا (كلير

13
00:00:43,530 --> 00:00:46,640
حسنٌ، هذا المنعطف
.الذي لم أتوقعه

14
00:00:46,680 --> 00:00:48,600
.مساء الخير جميعًا

15
00:00:48,600 --> 00:00:50,510
جو كارول) يبثّ على الهواء)
.عبر الإنترنت

16
00:00:50,550 --> 00:00:52,140
أقتُل أو اقتَل؟

17
00:00:52,140 --> 00:00:54,970
.الرب يغفّر
.(أحبّك يا (بريستون

18
00:00:55,010 --> 00:00:57,880
!أبي، كلا
!لا أرجوك

19
00:00:59,180 --> 00:01:03,930
،يجب أن تظهر نفسك
،وإلا سيبدأ الناس في الموت

20
00:01:03,970 --> 00:01:07,650
!وسنبدأ بابن الواعظ
...1 ،2 ،3

21
00:01:07,650 --> 00:01:09,120
!لا تؤذيه! لا تؤذيه

22
00:01:09,120 --> 00:01:11,530
.رايان هاردي) لا يُمكن أن يكون بعيدًا)

23
00:01:11,560 --> 00:01:15,160
لا أرغب بشيء أكثر من رؤيتكَ
.تشهّد موت صديقك

24
00:01:26,710 --> 00:01:30,570
!(مايكي) سيموت يا (رايان)

25
00:01:30,580 --> 00:01:33,110
.خلال 3، 2، 1

26
00:01:35,550 --> 00:01:37,150
!لا! لا

27
00:01:37,150 --> 00:01:42,750
.آسف، لقد سئمت بُكائه
.لم أستطع سماع أفكاري

28
00:01:42,760 --> 00:01:45,890
!(اقتله يا (رايان
!اقتله وحسب

29
00:01:45,890 --> 00:01:49,360
.(أجل، هيّا يا (رايان
!هيّا، اقتلني

30
00:01:49,360 --> 00:01:52,050
ثم يمكنكَ أن تحظى
.بـ(كلير) لكَ وحدكَ

31
00:01:52,080 --> 00:01:56,770
.أجل، أعرف أنها حيّة
...سمعت الشعر، وإن كنت هنا

32
00:01:58,640 --> 00:02:02,340
هل ذهبت للنُزُل وحدها تمامًا؟

33
00:02:03,670 --> 00:02:07,810
هل تحدثت لها اليوم يا (رايان)؟
هل هي بأمان؟

34
00:02:18,820 --> 00:02:21,860
مرحبًا؟

35
00:02:21,860 --> 00:02:26,090
.(يسرّني اتصالكَ يا (رايان
.(معك (لوك

36
00:02:26,100 --> 00:02:29,380
أين (كلير)؟ -
.أخبار سعيدة، إنها هنا -

37
00:02:29,410 --> 00:02:33,370
يبدو أن (جو) أرسل (إيما) وشخص
.آخر لمقابلتها، ولكننا اعترضناهم

38
00:02:33,370 --> 00:02:34,530
...إذا قتلتها

39
00:02:34,570 --> 00:02:36,800
.وفّر كلامك
.يُمكنني تخمين الجُملة القادمة

40
00:02:36,810 --> 00:02:41,210
.إليك ما عليك فعله
.أريدكَ أن تحضر لي (جو كارول) حيًا

41
00:02:41,250 --> 00:02:45,010
أفعل ذلك واحصل على
.كلير) حيّة في المقابل)

42
00:02:45,020 --> 00:02:48,880
!(وقتكَ نفذ يا (رايان
ما قراركَ؟

43
00:02:48,890 --> 00:02:51,430
.(لا يُمكنني فعلها يا (لوك
.هذا مستحيل

44
00:02:51,460 --> 00:02:54,660
،أنتَ (رايان هاردي) الشهير
.يُمكنك فعل أي شيء

45
00:02:54,690 --> 00:02:56,180
.كلير) تعوّل على ذلك)

46
00:02:56,220 --> 00:03:00,590
لأنك إن لم تحضره، سأسلخ وجهها
.وأرتديه في عيد القديسين

47
00:03:00,600 --> 00:03:02,410
.على أحدهم أن يجده

48
00:03:02,440 --> 00:03:06,870
.إنهم يبحثون، اقتله وحسب -
.إنها محقة يا (جو)، افعلها -

49
00:03:06,870 --> 00:03:09,310
.(دعني أتحدّث إلى (كلير -
.(أحضر لي (جو كارول -

50
00:03:09,350 --> 00:03:10,900
هل يجب أن يكون حيًا؟

51
00:03:10,910 --> 00:03:14,230
.أجل يا (رايان)، حيًا
.لا تقتله

52
00:03:14,260 --> 00:03:17,040
،ستتلقى رسالة نصيّة
.بها ما عليكَ فعله بالضبط

53
00:03:17,050 --> 00:03:21,700
،أنتَ و(جو)، لا أحد غيركم
.وإلا ستموت (كلير)، بشكل مروّع

54
00:03:23,620 --> 00:03:25,490
.اللعنة على الجحيم

55
00:03:25,490 --> 00:03:30,750
هلّا وجد أحدكم رجاءً
رايان هاردي) اللعين؟)

56
00:03:30,780 --> 00:03:32,810
.حسنٌ، علينا الدخول -
.الأبواب مفخخة -

57
00:03:33,000 --> 00:03:35,060
،نقوم بالفحر بالجدار
.نحتاج مزيد من الوقت

58
00:03:35,270 --> 00:03:38,190
.الواعظ وابنه ماتوا، لم يتبقى وقت
!لنجد مدخل آخر لتلك الكنيسة

59
00:04:10,060 --> 00:04:14,130
رايان)، أين أنتَ؟)
.(جو) أمسك (مايك)

60
00:04:14,170 --> 00:04:15,750
،شيء ما يحدث
.أحتاج لمساعدتكِ

61
00:04:15,790 --> 00:04:20,770
أيمكنكِ تدبّر خرائط تلك الكنيسة؟ -
.أجل، أن بخضم ذلك -

62
00:04:20,770 --> 00:04:22,040
ماذا تفعل يا (رايان)؟

63
00:04:22,040 --> 00:04:25,200
،يُمكنني إدخال فريق إنقاذ الرهائن
.ولكن عليكِ فعل ما أقوله بالحرف

64
00:04:25,230 --> 00:04:27,140
.الخرائط بطريقها إليكَ الآن

65
00:04:27,150 --> 00:04:28,650
ماذا بعد؟

66
00:04:28,650 --> 00:04:32,320
ماذا أصابكَ يا (مايكي)؟
.تبدو مختلفًا

67
00:04:32,320 --> 00:04:36,620
ماذا حدث لجاذبيتكَ الصبيانية
التي أعجبتني؟

68
00:04:36,620 --> 00:04:41,260
لأنني أظنكَ تبدو نوعًا ما
.رايان) صغير)

69
00:04:43,630 --> 00:04:47,970
حسنٌ، (رايان) يُعطّل أسلاك التفجير
.بالمدخلين الجنوبي والغربي

70
00:04:48,010 --> 00:04:50,850
.اجمع فريقكَ
،سيحتاج لكم لتعطيل الأضواء، اتفقنا

71
00:04:50,890 --> 00:04:53,410
لكن من الحاسم انتظار إشارته
.قبل إرسالهم للداخل

72
00:04:53,450 --> 00:04:54,270
.نفّذ

73
00:04:54,270 --> 00:04:57,510
،تمركزوا عند المدخلين الجنوبي والغربي
.انتظروا إشارتي للاشتباك

74
00:05:18,880 --> 00:05:22,530
(32مدينة (جوبيتار)، مقاطعة (لايتون
.نيو جيرسي)، أسرِع)

75
00:05:26,070 --> 00:05:28,200
.مسموح بالتصويب بغرض القتل

76
00:05:28,240 --> 00:05:30,510
.تحركوا للموقع
.انتظروا إشارتي

77
00:05:30,510 --> 00:05:32,080
.فريق (تشارلي) بالموقع

78
00:05:36,280 --> 00:05:37,780
.فريق (آلفا) بالموقع

79
00:05:37,820 --> 00:05:43,520
!لقد سئمت هذا
!رايان)، سأقتله الآن)

80
00:05:43,550 --> 00:05:44,390
!(جو)

81
00:05:46,920 --> 00:05:50,360
.لا تحتاج لفعل ذلك

82
00:05:50,360 --> 00:05:51,530
.أنا هنا

83
00:05:56,000 --> 00:05:57,630
.أخيرًا

84
00:05:59,630 --> 00:06:03,720
ترجمة : حازم فاروق

85
00:06:05,240 --> 00:06:07,780
.لا بأس، دعوه يمرّ

86
00:06:13,200 --> 00:06:16,770
.(لا حركات مفاجئة يا (رايان

87
00:06:16,780 --> 00:06:19,950
.حركة واحدة وصديقك يموت

88
00:06:19,950 --> 00:06:23,340
ماذا تفعل بحق الجحيم يا (رايان)؟
.أخبروني أن فريق الاقتحام بموقعه

89
00:06:23,370 --> 00:06:26,070
.الجميع بأماكنهم -
.استعدوا لتعطيل تلك الأضواء -

90
00:06:29,550 --> 00:06:30,780
.العرض انتهى

91
00:06:32,420 --> 00:06:34,790
ما الذي حدث للتوّ؟
لماذا لا أستطيع سماعهم؟

92
00:06:34,790 --> 00:06:37,540
.كل ما لدينا صوت كاميرات المراقبة
.سأحاول رفعه

93
00:06:42,380 --> 00:06:45,120
.لا بأس

94
00:06:45,120 --> 00:06:46,260
.إنها بخير

95
00:06:50,600 --> 00:06:52,270
.(لم يكن عليك فعل ذلك يا (رايان

96
00:06:55,680 --> 00:07:00,090
.(توأم (ليلي) يحتجز (كلير
.سيقتلونها إن لم آخذك إليهم

97
00:07:04,140 --> 00:07:05,510
.أنتَ تكذّب

98
00:07:07,920 --> 00:07:11,200
لدينا 10 ثواني قبل أن يسيطر
.فريق إنقاذ الرهائن على الكنيسة

99
00:07:11,240 --> 00:07:15,030
ستموت، ولكن بإمكاني إخراجك
،من هنا، ويمكننا إنقاذها

100
00:07:15,040 --> 00:07:18,880
.ولكن عليك إلقاء هذا المسدّس الآن

101
00:07:18,880 --> 00:07:22,560
.إنهم يتحدّثون
.جين)، أريد أن أسمع ما يقولوه)

102
00:07:22,560 --> 00:07:26,300
.هذا أنقى ما باستطاعتي

103
00:07:26,300 --> 00:07:30,180
أي خدعة تقوم بها؟
.(أرسلت (إيما) لتحضر (كلير

104
00:07:30,220 --> 00:07:31,280
.حسنٌ، هذا لم ينجح

105
00:07:31,280 --> 00:07:33,550
.التوأم يحتجزوها
.(الوقت ينفذ يا (جو

106
00:07:33,550 --> 00:07:36,270
.ضع المسدّس أرضًا الآن
.أخبر رجالك أن يتراجعوا

107
00:07:36,310 --> 00:07:39,900
،أعرف طريقة للخروج من هنا
.ولكن عليكَ أن تتعاون

108
00:07:49,530 --> 00:07:51,670
.هذه هي، تلك الإشارة
!اقطع الطاقة

109
00:07:51,670 --> 00:07:53,140
!اقتحموا، اقتحموا

110
00:07:56,250 --> 00:08:00,120
من هنا، الخرائط تشير
.لمخرج عبر المطعم

111
00:08:03,100 --> 00:08:04,770
أهكذا كيف تخطط للخروج؟

112
00:08:04,800 --> 00:08:07,160
.ربما -
ألا يجب أن أتنكّر أو ما شابه؟ -

113
00:08:09,620 --> 00:08:12,130
.إليك تنكرك

114
00:08:23,320 --> 00:08:24,490
!يا إلهي

115
00:08:24,490 --> 00:08:26,460
!المباحث الفدرالية تعبّر! مهلاً

116
00:08:26,470 --> 00:08:29,860
.هذا الرجل جريح
.(خلفنا اثنان من رجال (جو كارول

117
00:08:29,890 --> 00:08:33,780
.هناك مدخل للكنيسة عبر المطعم -
!تفقدوه، هيّا -

118
00:08:33,790 --> 00:08:35,950
،أحضرت لك سيارة
.عطلت نظام تحديد الموقع

119
00:08:35,990 --> 00:08:37,530
،لن يتمّ تعقبك
أأنتَ واثق من هذا؟

120
00:08:37,570 --> 00:08:38,730
.لستُ واثق من أي شيء

121
00:08:38,730 --> 00:08:41,440
حسنٌ، أعطني هاتفك، إنه هاتف
.مؤقّت، سجلّت الرقم به

122
00:08:41,440 --> 00:08:42,980
.سنستخدم واحدًا أيضًا

123
00:08:49,760 --> 00:08:50,960
.أدلُف

124
00:08:51,970 --> 00:08:53,170
.أعطيني أصفادكِ

125
00:08:57,990 --> 00:09:03,070
.الرهائن تم تأمينهم -
.حسنٌ، افتحي الأضواء -

126
00:09:03,070 --> 00:09:05,490
!نحن المباحث الفدرالية
.الزموا الهدوء رجاءً

127
00:09:05,530 --> 00:09:08,680
.سنخرجكم من هنا بأسرع ما يُمكن

128
00:09:08,680 --> 00:09:11,990
.أرجوكم الزموا أماكنكم

129
00:09:11,990 --> 00:09:13,960
أين (رايان)؟

130
00:09:13,960 --> 00:09:17,000
أين (ويستون)؟
أين (جو كارول)؟

131
00:09:17,010 --> 00:09:19,210
،لابُد أن (كلارك) أكتشف الأمر الآن
.عليكم الذهاب

132
00:09:19,210 --> 00:09:23,520
أهذا ضروري يا (رايان)؟ -
.دون ريب -

133
00:09:23,520 --> 00:09:25,850
،لوك) أرسل لي العنوان)
.إنه بهاتفي

134
00:09:25,880 --> 00:09:29,500
سنتبعك حالما نخرج
.من هنا دون رقابة

135
00:09:29,510 --> 00:09:32,210
.أحبّك

136
00:09:32,210 --> 00:09:34,080
.أحبّكِ

137
00:09:34,090 --> 00:09:35,390
.لنذهب

138
00:09:58,300 --> 00:10:01,110
أظّن تشغيل المذياع
أمر مستحيل، صحيح؟

139
00:10:04,020 --> 00:10:07,960
.يُمكنكَ على الأقل التحدّث إليّ
.أشعر بالوحدة بالخلف هنا

140
00:10:12,310 --> 00:10:15,780
،كيف نجوّت 8 أعوام من حكم مؤبّد

141
00:10:15,790 --> 00:10:19,160
،محبوس في زنزانة بدون جمهور
لا أحد لتغني أو ترقص له؟

142
00:10:19,220 --> 00:10:21,100
،أجل، كان هذا فظيع
.جحيم خالص

143
00:10:21,100 --> 00:10:27,670
،يجب أن أعترف، الزنزانة حافز كبير
.ولكنني قد سبق وهربت مرتين

144
00:10:27,710 --> 00:10:30,520
أنا مقتنع تمامًا أن بإمكاني
.الهرب مرة ثالثة

145
00:10:30,550 --> 00:10:33,000
.إرثك ينتهي اليوم

146
00:10:33,000 --> 00:10:38,710
كل ما أردته يومًا
.أن يعيش اسمي للأبد

147
00:10:38,710 --> 00:10:43,830
...أظنني على الأرجح
.حققت ذلك

148
00:10:48,780 --> 00:10:52,250
...أريدك أن تعرف شيئًا

149
00:10:52,250 --> 00:10:55,120
،أن عندما أموت

150
00:10:55,130 --> 00:11:00,370
(آمل أن تجد أنتَ و(كلير
.طريقة للعيش في سعادة

151
00:11:00,370 --> 00:11:03,150
أهذا ما تريده يا (جو)؟

152
00:11:03,150 --> 00:11:09,630
.لقد غيّرت رأيي في الحقيقة
.أفهم سبب حبّها لك

153
00:11:09,630 --> 00:11:15,280
،بخلاف الأخلاق المعكوسة
.فأنا وأنت متماثلين تمامًا

154
00:11:15,280 --> 00:11:18,960
.نحن جوهريًا نفس الشخص

155
00:11:31,390 --> 00:11:34,430
عطلّت نظام تحديد المواقع، المباحث
.الفدرالية لن تكون قادرة على تعقبنا

156
00:11:34,460 --> 00:11:36,020
.لابُد أن (رايان) خرج من المدينة الآن

157
00:11:36,050 --> 00:11:38,410
،سيكون علينا مسح نقاط التفتيش
.ولكن لا ينبغي أن نتأخّر

158
00:11:38,410 --> 00:11:42,190
انظر، هل أنتَ بخير؟
أواثق أنك قادر على ذلك؟

159
00:11:42,190 --> 00:11:45,330
.أجل -
.لأنك كدت أن تموت -

160
00:11:45,330 --> 00:11:46,900
أنا بخير؟

161
00:11:49,210 --> 00:11:51,950
،يجب أن ننطلق
.كلارك) سوف يبحث عنّا)

162
00:12:19,820 --> 00:12:22,030
مَن يعيش هنا؟

163
00:12:22,030 --> 00:12:23,300
.نحن

164
00:12:23,300 --> 00:12:25,970
.أحيانًا

165
00:12:25,980 --> 00:12:29,680
.أمنّا منحتنا إياه ليكون مكان للعب
.ظللنا نأتي إلى هنا لسنوات

166
00:12:29,690 --> 00:12:32,820
.يضاف إليه الـ300 فدان المحيطة به

167
00:12:32,830 --> 00:12:37,940
إنه مختفي بممتلكاتها تحت عدّة أسماء
.مستعارة لا أحد يعرف أنه ملك أمّي

168
00:12:37,940 --> 00:12:40,320
.لمعلوماتكِ، لا يوجد مكان لتهربي إليه

169
00:12:40,350 --> 00:12:43,420
،سنجدكِ ونؤذيكِ
.لذا من الأرجح أن تستريحي

170
00:12:43,420 --> 00:12:48,400
أستريح من أجل.. ماذا؟ -
.سنحظى بعشاء عائلي -

171
00:12:48,400 --> 00:12:51,580
،لدي الكثير من العمل
.سأشعل الموقد، وأنتَ راقبها

172
00:12:55,150 --> 00:12:56,520
لذا كيف سيسير الأمر؟

173
00:12:56,560 --> 00:13:00,100
هل ستسلمني للتوأم وحسب
ثم سيقتلوني؟

174
00:13:00,100 --> 00:13:03,540
،إن لم يقتلوك
.سأكون واقفًا بالمرصاد

175
00:13:03,540 --> 00:13:05,710
،(آمل بكل صدق، يا (رايان

176
00:13:05,720 --> 00:13:11,600
أن يجلب لكَ موتي
.الخلاص الذي تنشده

177
00:13:11,600 --> 00:13:15,500
،أينما سأذهب
.سأتمنى لكَ النجاح

178
00:13:15,530 --> 00:13:18,640
.(شكرًا يا (جو
.نوعًا ما أتطلّع لذلك أيضًا

179
00:13:46,900 --> 00:13:51,040
.كنت بدأت أتساءل متى ستظهر -
.تبعتك -

180
00:13:51,040 --> 00:13:54,520
أضطررت للانتظار حتى
.غادرت الطرُق الرئيسية

181
00:13:56,160 --> 00:14:02,040
،في المرة القادمة حين تأتي لإنقاذي
!لعلك تتجنب مُحاولة قتلي

182
00:14:03,440 --> 00:14:05,210
!اللعنة هذا مؤلم

183
00:14:12,630 --> 00:14:14,300
.أعطني مسدّسك

184
00:14:21,660 --> 00:14:23,400
،(أتعرف يا (تيم

185
00:14:23,400 --> 00:14:27,070
توجّب أن تُعيد التفكير
.قبل إنفاذي

186
00:14:32,820 --> 00:14:37,070
،تعال يا صديقي القديم
.تعال

187
00:14:37,070 --> 00:14:39,810
.لم ينتهي الأمر بعد

188
00:14:39,810 --> 00:14:42,080
.ها نحن أولاء

189
00:14:42,080 --> 00:14:45,220
.تعال أيها الضخم

190
00:14:47,100 --> 00:14:48,930
.اللعنة

191
00:14:57,650 --> 00:15:01,410
(خارج نطاق 30 ميل من مقاطعة (ليتون
.ومدينة (جوبيتر) ليس بالخريطة

192
00:15:02,600 --> 00:15:04,800
.سنجده

193
00:15:04,800 --> 00:15:09,580
لماذا لا تجيب هاتفكَ يا (رايان)؟ -
.لا تقلقي، (رايان) سيكون كما يُرام -

194
00:15:30,670 --> 00:15:33,410
أوليس متباهٍ قليلاً؟

195
00:15:50,260 --> 00:15:54,400
.أنتَ مدعو على العشاء بشكل ودّي"
".تفضًل بالدخول

196
00:15:54,400 --> 00:15:56,270
.كم هذا فاتن

197
00:16:00,650 --> 00:16:03,760
.(بربّك يا (رايان
.أظننا ناقشنا هذا الليلة الماضية

198
00:16:03,760 --> 00:16:07,070
.لن تُرديني
إن فعلت، ماذا سيحدث لـ(كلير)؟

199
00:16:07,110 --> 00:16:11,010
.أعطني مسدّسك -
.مُحال أن أدخل هذا المنزل أعزَل -

200
00:16:11,020 --> 00:16:15,130
.لقد أنقذت حياتك
.أظنني أستحق قدر من الثقة

201
00:16:32,680 --> 00:16:34,240
.من بعدك

202
00:17:51,490 --> 00:17:52,960
.رائع

203
00:18:12,220 --> 00:18:14,390
.مرحبًا يا سادة

204
00:18:14,390 --> 00:18:17,060
أردتكما أن تريا الغرفة
.التي بدأ فيها كل شيء

205
00:18:17,060 --> 00:18:20,470
هنا حيث خططت
.أنا و(مارك) لكل شيء

206
00:18:20,470 --> 00:18:23,190
مارك) ظن أن من المُستحيل)
،أن تغادروا تلك الكنيسة

207
00:18:23,230 --> 00:18:25,480
.ولكنّي أخبرته "يجب أن تتحلى بالإيمان

208
00:18:25,490 --> 00:18:28,260
،(رايان هاردي) و(جو كارول)
".واسعي الحيلة

209
00:18:28,300 --> 00:18:32,170
،العشاء بعد قليل، لذا خذوا راحتكم
،وتناولوا مشروب

210
00:18:32,170 --> 00:18:35,080
،(وإن كنتم قلقين بشأن (كلير

211
00:18:35,080 --> 00:18:37,380
.فلا تقلقوا، إنها معي

212
00:18:57,440 --> 00:18:58,940
.انتظر، انتظر

213
00:18:58,940 --> 00:19:00,210
.قد يكون فخًا

214
00:19:01,490 --> 00:19:04,930
.لا أطيق انتظار قتل هؤلاء الإثنان

215
00:19:10,140 --> 00:19:11,140
!(كلير)

216
00:19:13,280 --> 00:19:14,750
.احملها

217
00:19:18,030 --> 00:19:20,030
.حسنٌ، أنزلتها

218
00:19:23,010 --> 00:19:24,180
أأنتِ بخير؟ -
.أجل -

219
00:19:24,220 --> 00:19:26,180
أأنتِ واثقة؟ -
.أجل -

220
00:19:30,570 --> 00:19:31,970
.(مرحبًا يا (كلير

221
00:20:14,860 --> 00:20:17,600
أين هي؟
أين (كلير)؟

222
00:20:19,110 --> 00:20:23,710
.مرحبًا، لقد استيقظتم
.آمل انكم جائعين

223
00:20:23,750 --> 00:20:27,660
،أعتذر أنه ليس طعام فاخر
.ولكن لم يتاح لنا وقت كافي للتحضير

224
00:20:27,700 --> 00:20:29,800
كلير)؟) -
.أنا بخير -

225
00:20:29,810 --> 00:20:34,130
.كلير) تبدو لطيفة وهي تشعر بالنعاس)
.اهدئي، أفترض أن كليكما يعرف ذلك

226
00:20:36,620 --> 00:20:39,120
.يسرّني أن كلنّا مجتمعين على العشاء

227
00:20:39,160 --> 00:20:43,540
أجل، لطالما قالت أمّي أن علينا تجنُب
.مشاكلنا خلال وجبة جيدة

228
00:20:43,540 --> 00:20:44,910
أين (إيما)؟

229
00:20:47,090 --> 00:20:50,060
أتعني أنكَ لا تعرف؟
.لم يخبرك أحد

230
00:20:50,060 --> 00:20:54,740
.(يؤسفني أن أخبرك بذلك يا (جو
،إيما) ماتت)

231
00:20:54,740 --> 00:20:56,890
.ولن تعود من موتها

232
00:21:02,560 --> 00:21:04,800
ماذا فعلت لها؟

233
00:21:06,210 --> 00:21:10,680
.أحدهم عليه إبداء تفسيرات -
أليس كذلك يا (كلير)؟ -

234
00:21:10,680 --> 00:21:11,920
كلير)؟)

235
00:21:16,430 --> 00:21:20,130
.انظر، انظر، لقد أمسكتنا
.دعها تذهب، كان هذا الاتفاق

236
00:21:20,170 --> 00:21:22,720
.كانت هذه الجولة الأولى

237
00:21:22,720 --> 00:21:25,520
أتريد مشروبًا يا (رايان)؟

238
00:21:25,520 --> 00:21:29,340
.هيّا، قل الحقيقة
أجل أم لا؟

239
00:21:29,380 --> 00:21:30,540
.لا

240
00:21:30,540 --> 00:21:32,280
.لا يُفترض أن يشرّب، إنه مقلع

241
00:21:32,320 --> 00:21:36,080
.قد لا تتذكّر ذلك، ولكننا سبق وتقابلنا
،بينما كنا نخطط لذلك مع أمّنا

242
00:21:36,120 --> 00:21:38,460
اعتدت أن آتي للاجتماعات
.الصباحية وأراقبك

243
00:21:38,490 --> 00:21:42,030
.لم أقدّم نفسي أبدًا كوافد جديد
.لقد صافحتني

244
00:21:42,040 --> 00:21:43,170
.(أحسنت يا (رايان

245
00:21:43,210 --> 00:21:45,750
يتطلّب الكثير من الشجاعة
.كي تواجه شياطينك

246
00:21:45,750 --> 00:21:49,120
.لا أحد يوجّه لك الكلام
.سأسأل مجددًا

247
00:21:49,120 --> 00:21:50,760
أتريد كأس؟

248
00:21:55,370 --> 00:21:56,710
.لا

249
00:22:09,010 --> 00:22:11,770
.انتظر، انتظر، توقّف
.لا، لا

250
00:22:12,420 --> 00:22:13,920
!لا، لا، لا

251
00:22:17,550 --> 00:22:20,540
.كان هذا باعث على التوتر
أترى كيف يسير الأمر؟

252
00:22:20,580 --> 00:22:23,760
.6تجويفات ورصاصة واحدة
.تكذّب، فأسحب الزناد

253
00:22:23,800 --> 00:22:25,990
أتريد كأس؟ -
.أجل -

254
00:22:31,540 --> 00:22:33,680
.اختنق، اختنق، اختنق

255
00:22:33,680 --> 00:22:35,520
.أجل، أجل، أجل

256
00:22:35,520 --> 00:22:37,620
.اجل، أجل

257
00:22:37,620 --> 00:22:40,700
.حسنٌ، أجل

258
00:22:47,180 --> 00:22:48,600
.إنها فودكا فاخرة

259
00:22:53,830 --> 00:22:56,730
سنذهب على الأقدام ونبحث
.عن كاميرات مراقبة

260
00:22:56,760 --> 00:22:59,280
.سندخل من الغرب، تبدو رحلة طويلة

261
00:22:59,280 --> 00:23:02,960
انظري، هل توافقين على ذلك؟ -
.أجل، أوافق -

262
00:23:15,960 --> 00:23:22,060
أتعرف كم جرحت أمّي يا (جو)؟
.لقد كشفت شخصيتها الحقيقية لك

263
00:23:22,100 --> 00:23:26,170
،ضحّت بكل شيء
.وأنتَ قمت بنبذها

264
00:23:26,200 --> 00:23:28,660
.كان هذا سوء تفاهُم

265
00:23:28,660 --> 00:23:31,670
.انتظر، انتظر
!(لا، لا، لا! (جو

266
00:23:31,670 --> 00:23:34,630
أتعرف كم جرحتها؟
أجل أم لا؟

267
00:23:34,670 --> 00:23:35,580
.أجل

268
00:23:35,580 --> 00:23:39,840
لوك)، الآن أنا وأنت)
.و(مارك)، متشابهين

269
00:23:39,880 --> 00:23:43,460
.لدينا نفس الميول
.دعني أصحح الوضع

270
00:23:43,500 --> 00:23:48,410
دعني أكون الأب الذي لطالما
.أرادتني (ليلي) أن أكونه لكم

271
00:23:48,450 --> 00:23:50,580
.فات الأوان -
!لا، لا، توقّف -

272
00:23:50,620 --> 00:23:53,400
.نحن لا نحتاجك
.أمّنا تركتنا مكتفين

273
00:23:53,440 --> 00:23:56,350
ولماذا قد نريدك؟
.أنتَ فاشل

274
00:23:56,390 --> 00:23:59,400
،فاشل ككاتب
،وفاشل كزعيم طائفة

275
00:23:59,430 --> 00:24:02,220
وتلك الخاتمة العظيمة
!بالكنيسة.. فشل ملحمي

276
00:24:02,220 --> 00:24:04,280
.كان يجب أن تظلّ ميتًا

277
00:24:06,900 --> 00:24:11,910
ماذا تريدني أن أفعل؟ -
.اعتذر على جرحك لأمنّا -

278
00:24:11,950 --> 00:24:15,200
(أو ارمي النرد ونرى هل تتلقى (كلير
!رصاصة برأسها! القرار لك

279
00:24:15,240 --> 00:24:16,000
!لا، لا، لا

280
00:24:16,040 --> 00:24:18,250
.اخرس يا (رايان)، أنتَ التالي
.(لنسمعها منك يا (جو

281
00:24:18,280 --> 00:24:19,970
.قلها، قلها

282
00:24:19,970 --> 00:24:21,370
!قلها، قلها

283
00:24:21,380 --> 00:24:23,080
!لا

284
00:24:23,080 --> 00:24:24,290
.أنا آسف

285
00:24:24,330 --> 00:24:27,720
!ماذا؟
!لا أستطيع سماعك

286
00:24:27,730 --> 00:24:33,970
أنا آسف للغاية
.على جرحي لأمّك

287
00:24:33,980 --> 00:24:37,780
...أنا شخص معيب للغاية، و

288
00:24:40,830 --> 00:24:45,810
.لا أستحق امرأة مثلها

289
00:24:45,810 --> 00:24:50,450
،لا أظن هذا كان صادقًا
.وأنتَ تعرف أمّي، كانت صارمة جدًا

290
00:24:50,490 --> 00:24:52,930
واعتقدت بحزم أن على العقاب
.أن يتناسب مع الجريمة

291
00:24:52,970 --> 00:24:56,250
وهذا السبب في حكمنا عليك
.بالموت البطئ

292
00:24:56,280 --> 00:24:58,110
،سنقطع أوصالك

293
00:24:58,140 --> 00:25:02,820
سنقطعكَ إلى شرائح أرق وأرق
.حتى لا يتبقى منك شيء

294
00:25:02,860 --> 00:25:05,970
.قد يستغرق هذا 18 شهرًا -
.يا أولاد، يا أولاد -

295
00:25:06,000 --> 00:25:10,740
،مارك) يريد أن يبدأ بقطع لسانك)
.ولكنّي أريد أن أسمعكَ تتوسّل

296
00:25:10,740 --> 00:25:12,150
.سيكون ممتعًا

297
00:25:12,150 --> 00:25:14,180
...(لذا، يا (رايان

298
00:25:14,190 --> 00:25:16,000
.أعود إليك

299
00:25:27,020 --> 00:25:33,500
.قتلت أمّنا، تقمصّت دور القاضي
أعدمتها بقلب متبلّد، أجل أم لا؟

300
00:25:33,510 --> 00:25:37,180
.أجل، فعلت

301
00:25:37,180 --> 00:25:39,920
.دعها تذهب الآن وأنزّل عليّ عقابي

302
00:25:39,960 --> 00:25:42,660
.ليس هكذا تُلعب تلك اللعبة
!هذا عشاءنا

303
00:25:42,700 --> 00:25:44,190
.كنّا مخطئين بشِدّة بشأنك

304
00:25:44,220 --> 00:25:46,730
كان يُفترض أن تكون الشخص
.الصالح، البطل

305
00:25:46,770 --> 00:25:50,000
.لا يُمكن أن تتجول لاعبًا دور المقتصّ
.هذا مخالف للقانون

306
00:25:50,040 --> 00:25:52,220
!لم يكن لديك الحق بقتل أمّنا

307
00:25:52,220 --> 00:25:54,330
.بالضبط

308
00:25:54,330 --> 00:25:57,990
ألديكم أدنى فكرة كم
شخص قتله (رايان)؟

309
00:25:58,030 --> 00:26:00,180
أكثر منّي بكثير، تلك
.هي الحقيقة البسيطة

310
00:26:00,180 --> 00:26:02,320
.اخرس

311
00:26:02,320 --> 00:26:06,230
.هذه ذروة السخرية
.أصبحت الرجل الذي تكرهه

312
00:26:06,230 --> 00:26:08,390
لستُ أفضل من القتلة
.الذي تُطاردهم

313
00:26:08,420 --> 00:26:12,250
أجل، حتى أن لديه طائفة
.خاصة به، تابعين المقتصّ

314
00:26:12,290 --> 00:26:15,220
.(على سبيل المثال، (مايك ويستون
...إنه قزم عنيف

315
00:26:16,120 --> 00:26:19,140
.(معه حق يا (رايان
.مايك) كاد يقتُلني)

316
00:26:19,170 --> 00:26:20,430
خطأ مَن هذا؟

317
00:26:20,440 --> 00:26:22,870
.كان يحتذي بك
!(لقد أفسدته يا (رايان

318
00:26:22,880 --> 00:26:26,110
أجل، حتى أنه أفسد
.(ابنة أخيه... (ماكس

319
00:26:26,120 --> 00:26:28,560
،دمّر حياتها المهنية
...هذا مؤكّد

320
00:26:28,560 --> 00:26:30,860
.آسف، لن يتكرر هذا

321
00:26:30,890 --> 00:26:34,440
يُفترض أن تكون الرجل
الصالح، صحيح؟

322
00:26:34,440 --> 00:26:36,610
.أنا لستُ صالح

323
00:26:36,610 --> 00:26:42,390
.أعرف ذلك -
.أخيرًا، يعترف بذلك -

324
00:26:42,430 --> 00:26:43,660
ماذا حدث لكَ؟

325
00:26:43,670 --> 00:26:48,850
لقد استسلم لأحقر المشاعر
.الإنسانية، الانتقام

326
00:26:48,890 --> 00:26:52,090
.مثلكم يا أولاد

327
00:26:52,090 --> 00:26:53,290
ماذا؟

328
00:26:55,830 --> 00:26:58,080
.أعرف سرّك

329
00:26:58,120 --> 00:27:00,240
أجل يا (رايان)، أتذكُر؟
هل أخبرهم؟

330
00:27:00,280 --> 00:27:02,740
أخيرًا لديك شيء مشوّق
.لتضيفه؟ تحدّث

331
00:27:02,920 --> 00:27:08,500
(حسنٌ، عندما كان (رايان
،بعمر بالـ17، والده قُتل

332
00:27:08,500 --> 00:27:16,890
،و(رايان)، عندما كان تحرّي
،تعقّب المجرم وقتله

333
00:27:16,890 --> 00:27:20,060
،ويسعى لتطهير ذنوبه من حينها

334
00:27:20,070 --> 00:27:23,370
والذي على الأرجح سبب
.اهتمامه الزائد بي

335
00:27:23,380 --> 00:27:24,710
أهذا صحيح؟

336
00:27:31,360 --> 00:27:33,770
.أجل، صحيح

337
00:27:36,380 --> 00:27:37,750
.أخبرني بالمزيد

338
00:27:45,000 --> 00:27:47,470
لماذا تحتاج لتطهير ذنوبك؟

339
00:27:47,470 --> 00:27:51,950
،أحتاج لأن يُغفر ليّ

340
00:27:51,950 --> 00:27:55,070
،ولكن لا يُمكن أن يُغفر لكَ
.ليس على هذا

341
00:27:55,110 --> 00:27:57,230
،الشعور بالذنب دائمًا موجود
.لا يذهب أبدًا

342
00:27:57,270 --> 00:27:58,700
مَن سيغفر لي؟

343
00:27:58,730 --> 00:28:01,210
.الربّ، الربّ يغفر -
!ليس ثمة ربّ -

344
00:28:01,250 --> 00:28:04,850
.يجب أن تسامح نفسك -
.أنا لستُ... الرجل الصالح -

345
00:28:04,890 --> 00:28:06,400
.لكن يجب أن تُحاول -
!وسأفشل -

346
00:28:06,440 --> 00:28:07,490
.(رايان)

347
00:28:27,320 --> 00:28:31,060
.أنتَ رجل استثنائي

348
00:28:31,060 --> 00:28:34,930
.سنتركك تعيش -
،ولكن مازال يجب أن تُعاقب -

349
00:28:34,940 --> 00:28:39,610
،(إذن سوف نقتل (ماكس) و(مايك

350
00:28:39,620 --> 00:28:43,570
وستضطر لأن تعاني من حقيقة
.أنهم ماتوا بسببك

351
00:28:43,610 --> 00:28:46,300
عقوبة ملائمة، صحيح؟

352
00:28:46,300 --> 00:28:50,080
.(وسأبدأ بقتل (كلير -
!لا، لا! أرجوك! توقّف -

353
00:28:50,080 --> 00:28:53,620
!سأفجّر رأسها أمامك -
!كلا -

354
00:29:04,250 --> 00:29:05,650
.(حرري (رايان

355
00:29:07,860 --> 00:29:11,200
،(أصبنا (لوك
.لا يُمكن أن يكون ابتعد

356
00:29:11,910 --> 00:29:12,910
.خذ المسدّس

357
00:30:08,670 --> 00:30:12,440
.لابُد أنكَ تريد موتي حقًا

358
00:30:12,450 --> 00:30:16,120
.لقد قتلت أبي

359
00:30:16,120 --> 00:30:20,430
.لم أعيد التفكير بقتل أمّك

360
00:30:20,430 --> 00:30:25,340
.لا، لا، (رايان) هو مَن قتل أمّي -
.هذا غير صحيح -

361
00:30:25,350 --> 00:30:29,190
.فعلتها دون تردد

362
00:30:31,630 --> 00:30:34,840
!هو مَن فعلها
!(هو مَن فعلها يا (لوك

363
00:30:34,840 --> 00:30:36,610
!قتل أمّنا

364
00:30:50,350 --> 00:30:51,680
.(لوك)

365
00:31:09,130 --> 00:31:11,170
!(مايك)

366
00:31:11,170 --> 00:31:12,410
.(مايك)

367
00:31:12,410 --> 00:31:16,150
.(مايك)، (مايك)، (مايك)، (مايك)

368
00:31:16,150 --> 00:31:17,790
.(مايك)

369
00:31:17,790 --> 00:31:20,230
أأنتَ بخير، بربّك يا (مايك)؟

370
00:31:24,710 --> 00:31:26,910
.يا للهول

371
00:31:40,690 --> 00:31:44,560
.(يا (كلير

372
00:31:46,840 --> 00:31:51,580
.لقد افتقدتكِ -
.جو)، أتركني، أتركني أذهب) -

373
00:31:51,580 --> 00:31:56,390
لم أقدر أبدًا على تركك، صحيح؟

374
00:31:56,400 --> 00:31:59,500
أتعرفين ماذا تعنين بالنسبة لي؟

375
00:31:59,500 --> 00:32:03,520
...عندما ظننتكِ ميتة -
!كان هذا بسببكَ -

376
00:32:03,550 --> 00:32:07,630
.أجل، أجل، بسببي

377
00:32:07,630 --> 00:32:11,140
،كان كلينا ميتًا
.ولكن الآن.. لسنا ميتين

378
00:32:11,180 --> 00:32:15,780
ألا ترين؟ هناك
.تناظُر استثنائي بذلك

379
00:32:15,780 --> 00:32:18,120
ألا ترينه؟

380
00:32:18,120 --> 00:32:23,470
.نحن ننتمي لبعضنا البعض -
.أفضّل الموت -

381
00:32:23,470 --> 00:32:27,880
أفهم، ولكن قبل أن
،يموت شخص آخر

382
00:32:27,880 --> 00:32:32,360
ربما تكون هذه آخر مرة
.أراكِ فيها وجهًا لوجه

383
00:32:32,360 --> 00:32:35,330
.هذا ما أردت قوله

384
00:32:35,340 --> 00:32:39,950
.أنا... آسف -
.لا -

385
00:32:39,950 --> 00:32:43,160
بلى، أنا آسف بشدّة

386
00:32:43,160 --> 00:32:51,580
على كل ما سبق وفعلته لكِ
.وكل ما سبق وفعلته لابننا الصغير

387
00:32:51,580 --> 00:32:56,060
.(يجب أن تخبريه بذلك يا (كلير -
.كلا -

388
00:32:56,060 --> 00:32:58,800
.سامحيني -
.كلا -

389
00:32:58,800 --> 00:33:01,740
.كلّا يا (جو)، لن أسامحكَ أبدًا
.لن أسامحكَ قط، كلا

390
00:33:01,740 --> 00:33:03,270
.أرجوكِ سامحيني -
.كلّا -

391
00:33:03,310 --> 00:33:05,250
!سامحيني -
!لا -

392
00:33:19,960 --> 00:33:23,030
!افعلها

393
00:33:23,030 --> 00:33:25,810
!افعلها

394
00:33:25,810 --> 00:33:28,010
.(افعلها يا (رايان

395
00:33:31,460 --> 00:33:32,730
.افعلها

396
00:33:40,450 --> 00:33:42,050
.(افعلها يا (رايان

397
00:33:50,980 --> 00:33:52,680
.افعلها

398
00:34:16,410 --> 00:34:17,950
.(اتصل بـ(كلارك

399
00:34:20,630 --> 00:34:22,460
.اقبض عليه

400
00:34:39,210 --> 00:34:40,990
.كان يجب أن تشركني

401
00:34:41,030 --> 00:34:43,880
كان لديهم (كلير)، هددوا بقتلها
.إن أحضرت أحد معي

402
00:34:43,920 --> 00:34:46,990
أي خبر عن (مارك)؟ -
،أجل، نحن نطوّق المحيط حاليًا -

403
00:34:47,030 --> 00:34:49,940
ولكن لا أثر عن جثة
.لوك) بأي مكان أيضًا)

404
00:34:49,940 --> 00:34:57,830
،انظر، (لوك) مات و(ليلي) ماتت
.وكذلك ما تبقى من عائلتها

405
00:34:57,830 --> 00:34:59,540
.(سنجد (مارك

406
00:35:32,860 --> 00:35:34,600
.(رايان)

407
00:35:34,600 --> 00:35:36,270
لماذا لم تقتله؟

408
00:35:38,810 --> 00:35:41,280
.(لأن هذا يجب أن ينتهي يا (مايك

409
00:35:58,970 --> 00:36:00,860
.مرحبًا -
.مرحبًا -

410
00:36:00,900 --> 00:36:04,680
أأنتِ بخير؟ -
.أجل، أظّن ذلك، أجل -

411
00:36:04,680 --> 00:36:08,360
.لقد فعلت الصواب
تعرف ذلك، صحيح؟

412
00:36:11,030 --> 00:36:18,490
،كنت أفكّر أن.. أذهب للمنزل
،أحزم أمتعتي، وأعود معكِ

413
00:36:18,530 --> 00:36:22,800
.(وأقضي بعض الوقت معكِ ومع (جوي -
.(رايان) -

414
00:36:22,800 --> 00:36:26,620
...أظن كلينا يعرف جيدًا
.أن هذا لن ينجح

415
00:36:29,280 --> 00:36:32,390
لمَّ لا؟

416
00:36:32,390 --> 00:36:35,640
.لدينا فرصة الآن
،جو) ذهب، الأمر انتهي)

417
00:36:35,680 --> 00:36:38,240
...أنا وأنتِ يمكننا أخيرًا -
.(لا، سيظّل موجودًا يا (رايان -

418
00:36:38,280 --> 00:36:40,710
.(كلير) -
.هذا ما سنفعله -

419
00:36:40,710 --> 00:36:42,950
،سأذهب لأرى ابني

420
00:36:42,950 --> 00:36:46,260
وسأتوقّف عن النظر خلفي
،طوال الوقت

421
00:36:46,260 --> 00:36:50,190
وسأخبر (جوي) أن بإمكاننا الحصول
على حياة حقيقية الآن

422
00:36:50,230 --> 00:36:53,170
،وربما يُمكننا يومًا الاستمتاع بها
.وأنتَ ستفعل المثل

423
00:36:53,210 --> 00:36:56,760
لماذا لا يُمكننا فعل هذا معًا؟ -
.لأنني من ماضيك -

424
00:36:56,760 --> 00:36:59,610
،رايان)، أنتَ تستحق مستقبل)
.كلينا يستحقه

425
00:37:02,270 --> 00:37:06,010
.ولكنّي أحبّكِ

426
00:37:06,020 --> 00:37:11,780
،وأنا، أحبّك
.ولكن هذا ما يتعيّن أن نفعله

427
00:37:16,910 --> 00:37:20,520
اذهب وابني مستقبل لنفسك
.يا (رايان)، أيًا كان

428
00:38:03,040 --> 00:38:05,640
.(لم أكن لأفعل ما فعله (رايان
.كنت لأقتله

429
00:38:05,650 --> 00:38:09,550
.لا، لم تكن ستقتله، ليس الآن

430
00:38:09,560 --> 00:38:14,550
.أنا لستُ صالح كما تظنيني -
.لم أظنكَ مثاليًا قط -

431
00:38:30,650 --> 00:38:32,180
.أخيرًا

432
00:38:55,020 --> 00:38:58,810
.(كان عليك قتلي يا (رايان -
.لا، أنا بخير -

433
00:38:58,850 --> 00:39:02,870
اخترت أن تنقذ روحك
كبديل، صحيح؟

434
00:39:02,870 --> 00:39:05,670
.حسنٌ، أتمنى أن ينجح هذا -
.سأحيطك علمًا -

435
00:39:05,700 --> 00:39:08,080
حقًا؟

436
00:39:08,080 --> 00:39:10,990
.أرجوك، قم بزيارتي

437
00:39:10,990 --> 00:39:18,580
.(كلّا، لن تراني مجددًا يا (جو
.لن أمنحك هذا قط

438
00:39:18,580 --> 00:39:21,450
،ستموت بالسجن

439
00:39:21,450 --> 00:39:24,760
،وبينما تذبُل هناك

440
00:39:24,760 --> 00:39:31,580
ستختفي من ذاكرتي
كل يوم.. أكثر فأكثر

441
00:39:31,580 --> 00:39:37,910
لأنني سأصنع ذكريات جديدة
.من حياة جديدة لا تتضمنك

442
00:39:41,140 --> 00:39:44,560
.حسنُ، بالتوفيق في ذلك

443
00:39:46,990 --> 00:39:48,360
.لنذهب

444
00:41:54,270 --> 00:41:56,850
.(أنتَ هالك يا (رايان هاردي

445
00:42:48,090 --> 00:42:52,000
.شكرًا على قدوك
.لم أعرف بمّن أتصّل

446
00:43:06,600 --> 00:43:12,050
ترجمة : حازم فاروق

