﻿1
00:00:01,304 --> 00:00:02,826
"...((سابقًا في ((الأصليّين"

2
00:00:02,861 --> 00:00:06,328
طالما لا يمكننا
تكوين مجتمع، فما الفائدة؟

3
00:00:06,329 --> 00:00:08,140
.أقتلوا بعضكم بعضًا ولننتهِ من الأمر

4
00:00:08,264 --> 00:00:11,659
طالما لا سلام بيننا، فأنّى تتوقّع"
"اتّباع الآخرين للسلام؟

5
00:00:11,694 --> 00:00:14,883
أهل هذه المدينة"
"لن يلتزموا بهذه المعاهدة

6
00:00:16,639 --> 00:00:19,575
المُفجّر الدرّاج كان
.يدين بالمال لنوادي القمار

7
00:00:19,576 --> 00:00:20,910
الأهم أنّه كان مدينًا للبشر"
"الذين يديرونها

8
00:00:20,911 --> 00:00:22,705
.أخبرتني الجدّات بأن أتركك تعيشين

9
00:00:22,706 --> 00:00:24,659
أيًّا يكُن مرادهن
.فسأحرص على تلبيته

10
00:00:24,660 --> 00:00:26,881
.(يريدوننا أن نقتل طفلة (كلاوس

11
00:00:26,882 --> 00:00:29,677
تمّت شعوذتي، ولا أعلم
.كم الوقت المتبقّي لي

12
00:00:32,888 --> 00:00:38,592
،أتّصل لأعلمك بموت القِسّ"
"نفيك معلّق خلال الـ24 ساعة المقبلين

13
00:00:38,594 --> 00:00:41,269
بوسعك العودة"
"للحيّ كيّ تدفن صديقك

14
00:02:37,244 --> 00:02:38,511
.مرحبًا

15
00:02:56,463 --> 00:03:00,032
.تحيّاتي يا ولد

16
00:03:10,895 --> 00:03:12,908
{\fad(300,1500)\}
"الأصليّون) - الموسم الأوّل)"
"(( الحلقة الـ20: (( مشية أقرب معك

17
00:03:13,128 --> 00:03:15,498
"نيو أورلينز) تعجّ بالأشباح)"

18
00:03:15,850 --> 00:03:19,505
.موتانا متواجدون هنا دومًا يحومون

19
00:03:19,540 --> 00:03:25,492
لدى موت الخوارق، يُلعنون بقضاء
.الأبد مراقبين العالم يُمضي بدونهم

20
00:03:25,493 --> 00:03:29,963
طبعًا هذا لا ينطبق على الجدّات
.السّاحرات، منتهانا يكون مختلفًا

21
00:03:30,363 --> 00:03:33,500
.تكريسنا في الأرض يعيد إمدادها بالقوّة

22
00:03:33,501 --> 00:03:35,734
ماذا عن البشر؟

23
00:03:37,737 --> 00:03:41,907
.البعض يجد السلام، والبعض لا

24
00:03:43,143 --> 00:03:47,547
،يتحتّم أن أحضر حفل إيقاظ القِسّ
.أما ثلاثتكن، فعدن للمدرسة

25
00:03:47,548 --> 00:03:52,084
،فكّرن مليًّا في تلك الأرواح
.فلعلّها تسير بجواركن

26
00:03:55,622 --> 00:03:59,159
لا أعلم لِمَا يفترض
.(أن نحفل بـ (كيرين أوكانيل

27
00:03:59,652 --> 00:04:04,998
،نحفل لأنّه حين يموت دعامة مجتمعنا
.يجب أن تنسي الصراع وتبدي احترامك

28
00:04:05,859 --> 00:04:09,284
،(أو أنّك تريدين رؤية (كلاوس
.الأمور بينكما تصير حميميّة

29
00:04:09,570 --> 00:04:12,776
(أودّ أن يثق بي ابنا (مايكلسون
.لكيّ يمكنني الاقتراب بما يكفي

30
00:04:12,811 --> 00:04:14,339
لتقتلي الطفلة؟

31
00:04:17,176 --> 00:04:20,679
.لأتم التزامي نحو جدّاتنا

32
00:04:22,081 --> 00:04:24,750
.(عودي للبيت يا (مونيك

33
00:04:47,240 --> 00:04:49,075
.مرحبًا، ابتهج

34
00:04:49,555 --> 00:04:51,844
...وجهك -
.سيشفى -

35
00:04:51,845 --> 00:04:53,882
.أنصت، أودّ أن أشكرك

36
00:04:53,917 --> 00:05:00,653
،ما لم تأتِ بقنينة لملء هذا
.فلا داعي لبديهيّات أخرى

37
00:05:00,654 --> 00:05:07,259
حسنٌ، مزاجي سيّء لأنّ عمّي مات
.والناس يحتفلون وكأنّه ثلاثاء المرفع

38
00:05:07,260 --> 00:05:09,094
ما عذرك أنت؟

39
00:05:10,696 --> 00:05:15,700
كلاوس)، عن جدّ، ما الأمر؟) -
.تراودني أحلام عن أبي الميّت -

40
00:05:16,698 --> 00:05:20,611
،لا حاجة لتشخيص يا حبّ
.تبيّنت حالتي بالفعل

41
00:05:20,646 --> 00:05:27,046
تخوّفي من الأبوّة خشية أن أرعب ابنتي
.كما أرعبني أبي يظهر ككوابيس

42
00:05:27,770 --> 00:05:29,908
.أمر مبتذل على نحو مروّع

43
00:05:29,983 --> 00:05:34,820
صدقًا يدهشني تصريحك
.بصوت مسموع أنّك ستغدو أبًا

44
00:05:35,700 --> 00:05:39,910
ام طفلتك تعيش في الجدول منذ
.شهور، لذا تصريحك ليس متوقّعًا

45
00:05:42,094 --> 00:05:46,527
أعلم بشأن التجارب الأبويّة
.(أكثر مما يمكنك التصوّر يا (كاميل

46
00:05:50,269 --> 00:05:54,172
،وقد نجحت في الأبوّة أوّل مرّة
فلمَ تعتقد أنّ الحال تغيّر؟

47
00:06:03,566 --> 00:06:07,107
.أرى أنّك جئت لإعادة ملكيّة مسروقة

48
00:06:07,142 --> 00:06:10,722
.بالعكس، قررت أن يبقى الغلام معي

49
00:06:10,723 --> 00:06:15,126
.إنّه للأسف ليس للبيع -
.لا أودّ شراءه -

50
00:06:17,129 --> 00:06:20,731
.إنّك ستحرره -
وماذا إن رفضت؟ -

51
00:06:21,751 --> 00:06:26,003
يبدو أنّك أسأت الفهم
.وتوّهمت الأمر جدالًا

52
00:06:27,572 --> 00:06:30,374
.حسنٌ، خذه

53
00:06:34,212 --> 00:06:37,381
.كان نكرة بالنسبة إليّ بأيّ حال

54
00:06:40,552 --> 00:06:42,853
.أخبروني أنّه أبوك

55
00:06:46,992 --> 00:06:48,659
هل هذا حقيقيّ؟

56
00:06:53,164 --> 00:06:56,734
.أتعلم، أبي أيضًا كرهني

57
00:06:56,735 --> 00:07:03,407
الحقيقة يا (مارسِلاس) العائلة قد
.تمتد لتشمل من لا تشاطرهم الدم

58
00:07:06,611 --> 00:07:08,345
.يمكننا أن نختار

59
00:07:26,462 --> 00:07:29,000
أعلم أنّي تغيّبت
.عن هذه الحفلات مؤخّرًا

60
00:07:29,001 --> 00:07:33,860
تعهدت للأب (كيرين) أن
نجتمع معًا ونحتسي شرابًا

61
00:07:33,895 --> 00:07:35,739
.ونروي قصّة أو اثنتين

62
00:07:36,335 --> 00:07:42,178
كيرين) جاء للمدينة في سفينة قديمة)
.صدئة بعد موت أبيه منذ 25 عامًا

63
00:07:42,180 --> 00:07:44,214
وسحقًا، ذلك الرجل
.كان بارعًا في الاحتفال

64
00:07:46,051 --> 00:07:51,389
،ذلك طبعًا كان قبلما يتعهّد بعهوده
.لكنّه بعدئذٍ أخلص للحيّ

65
00:07:51,390 --> 00:07:57,160
علم أنّ هذه المدينة كانت
.بحاجة إليه، وما زلنا نحتاجه

66
00:08:00,154 --> 00:08:03,017
.(نخب الأب (كي -
.(نخب الأب (كي -

67
00:08:21,452 --> 00:08:25,990
يبدو أنّنا متفقتين على الفكرة
ذاتها، (كامي)، صحيح؟

68
00:08:25,991 --> 00:08:29,493
.علمت أن قلادة (كيرين) مفقودة

69
00:08:29,494 --> 00:08:34,097
،ذلك الفتاح الذي تقلّده دومًا
.أظنّه قد تركه إليّ

70
00:08:34,099 --> 00:08:37,937
معذرةً؟ -
!يا لفظاظتي -

71
00:08:39,904 --> 00:08:41,586
.(أنا (فرانسيشكا كوريا

72
00:08:41,639 --> 00:08:47,362
أخذت منصب عمّك كممثلة فصيل
.حين ذهبت سلامته العقلية

73
00:08:48,613 --> 00:08:51,615
،سلامته العقلية لم تذهب
.بل تمّت شعوذته

74
00:08:51,616 --> 00:08:54,847
.شعوذته أحد عدوّاتنا

75
00:08:54,882 --> 00:08:59,051
،إنّي مهتمّة بحماية أهل هذه المدينة
.ولكيّ أفعل، فإنّي بحاجة للمفتاح

76
00:08:59,052 --> 00:09:03,427
حتمًا سقط أثناء الأحداث
.التي أدّت لموته في غير أوانه

77
00:09:03,428 --> 00:09:04,860
.إنّي في غاية الأسف

78
00:09:20,610 --> 00:09:26,682
من الهمجيّة أن نضحك
.ونرقص حول جثمان حبيب إلينا

79
00:09:26,684 --> 00:09:30,020
أجل، حسّنت أسلوبك
للحزن كثيرًا، صحيح؟

80
00:09:30,055 --> 00:09:32,421
تجاوزت النكران والغضب
.واكتناز التوابيت في الأقبية

81
00:09:34,758 --> 00:09:38,598
(أحذّرك يا (هيلي)، (نيكلاوس
.ليس في مزاج رائع اليوم

82
00:09:38,633 --> 00:09:40,229
.كفاك

83
00:09:40,231 --> 00:09:45,135
ما خطب الخواتم القمريّة؟
.أوليفر) يحاول إشعال ثورة كلّ 5 ثوانٍ)

84
00:09:45,136 --> 00:09:48,471
،أفراد القطيع خائفون وغاضبون
.وبصراحة ضقت ذرعًا بالمماطلة

85
00:09:48,472 --> 00:09:52,235
،(إنّه يوم سلام يا (هيلي
.حاولي الاستمتاع به

86
00:09:52,270 --> 00:09:58,886
بالطبع أعدائنا المجهولون حاليًا
.يتآمرون ضد أسرتنا، لذا ستعودين إلينا

87
00:09:58,921 --> 00:09:59,983
.بديع

88
00:10:00,507 --> 00:10:03,925
إذن ستحبسني في برج
.ثم أهرب وما إلى تلك الدراما

89
00:10:03,926 --> 00:10:07,857
ثم تدركان أنّي قديرة
.على الاعتناء بنفسي

90
00:10:07,858 --> 00:10:11,393
،جاري العمل على الخواتم
.سألتزم بوعدي

91
00:10:11,428 --> 00:10:14,864
سنجد ونعاقب المدبر
.للهجوم على الجدول

92
00:10:14,865 --> 00:10:17,921
أما أنت ستعودين
.للمجمّع السكنيّ لأجل سلامتك

93
00:10:17,968 --> 00:10:20,902
.أما الآن، سأنهي هذه القنّينة

94
00:10:20,904 --> 00:10:25,365
والتالي نخب غرق الشيطان
.الذي اختار اليوم ليطادرني

95
00:10:25,400 --> 00:10:28,812
،(نخبك يا (مايكل
.وقت فرويديّ مثاليّ

96
00:10:34,817 --> 00:10:40,922
فسّر كلامك، هل حلمت بأبينا؟

97
00:10:40,924 --> 00:10:44,259
.تفضّل واضحك من قلبك

98
00:10:44,261 --> 00:10:48,497
أؤكّد لك أنّ هذا الأمر لا يقترب
.(البتّة من كونه طريفًا يا (نيكلاوس

99
00:10:48,498 --> 00:10:51,599
خاصّة إن وضعت بالاعتبار
.أنّي أيضًا أحلم بهِ

100
00:10:52,935 --> 00:10:56,437
ماذا؟ -
...هل أنت أيضًا تراه -

101
00:11:03,045 --> 00:11:07,740
لعلّ عدوّنا المراوغ
.المجهول يخطط لهجوم آخر

102
00:11:11,787 --> 00:11:16,825
حسنٌ، إنّها إذًا طريقة
.مثلى لمقاطعة يوم سلام

103
00:11:17,492 --> 00:11:20,037
إذن نقاطعه بقتل إحداهن؟

104
00:11:47,740 --> 00:11:49,989
.اختفيت من الحفل

105
00:11:51,441 --> 00:11:58,199
هلّا تفسّرين لنا لِما
اخترت تعذيبنا برؤى لأبينا؟

106
00:11:58,282 --> 00:12:04,087
.والدكما؟ لم أفعل، ما كنت لأفعل -
.طبعًا، يا لحماقتي -

107
00:12:04,088 --> 00:12:07,590
حتمًا هي الساحرة الأخرى التي
.كانت تجوب بيتنا بقصاصات الدانتل

108
00:12:07,591 --> 00:12:10,994
أعلم بقدر براعتك
.(في استخدام لسانك يا (جينفيف

109
00:12:10,995 --> 00:12:16,832
أأنصحك باستخدامه للإدلاء بأجوبة؟
.إنّي أكره انتزاعه من فمك

110
00:12:18,935 --> 00:12:24,546
برغم أنّي أستمتع بهذه
الاتّهامات الإجراميّة المتكررة

111
00:12:24,581 --> 00:12:27,375
.إلّا أنّي لا أعلم عمّا تتكلّمان

112
00:12:28,678 --> 00:12:32,045
،لكن طالما تريان والدكما الميّت
.فقد أحاول جلب إجابات لكما

113
00:12:35,485 --> 00:12:38,888
.حسنٌ، افعلي -
...نيكلاوس)، إيّاك أن تجرؤ على) -

114
00:12:38,889 --> 00:12:40,121
.نفّذي

115
00:12:45,883 --> 00:12:48,866
.لا تثق فيها، ومعك الحقّ في ذلك

116
00:12:48,901 --> 00:12:52,226
أحمق من يثق فيها، لكنّها تريدنا
أن نثق فيها، أليس كذلك؟

117
00:12:52,502 --> 00:12:55,537
دعني أخمّن، ثمّة مصلحة
لك في هذا، صحيح؟

118
00:12:55,539 --> 00:12:58,799
أحتاج ساحرة لتصنع
.خواتم من أجل الذئاب

119
00:12:59,493 --> 00:13:02,799
.ربّما نحظى بالإجابات والتعاون

120
00:13:03,312 --> 00:13:06,481
لا أعلم ما إن تحبّذ الجدّات
.عبثنا خلال عالم الأرواح

121
00:13:06,483 --> 00:13:08,017
.جلسة استحضار أرواح بسيطة

122
00:13:08,018 --> 00:13:10,852
الدجّالات فقط يقُمن بجلسات
.الاستحضار لإبهار السائحين

123
00:13:11,514 --> 00:13:12,854
.تلك الجلسات غير حقيقيّة

124
00:13:17,126 --> 00:13:20,195
ما حاجتنا بهذه؟ -
.(إنّها لصديقي (تيم -

125
00:13:20,196 --> 00:13:24,376
بحقّك، ما الفائدة من كوننا ساحرات لو
لم نستخدم السحر لممارسة أشياء كهذه؟

126
00:13:52,194 --> 00:13:54,095
تيم)؟)

127
00:14:19,516 --> 00:14:21,549
.يا له من لحن عذب

128
00:14:34,770 --> 00:14:39,107
أمهلك (كلاوس) 24 ساعة في الحيّ
وتقضيهم بملازمة النعش معي؟

129
00:14:39,876 --> 00:14:43,083
لا استعداد للحرب؟
ولا قطع شطرنج لتحرّكها؟

130
00:14:43,118 --> 00:14:47,182
،(إنّنا نشرّف (كيرين
.حتّى الأشرار يأخذون ليلة أجازة

131
00:14:47,183 --> 00:14:50,484
ربّما يمكنكم ذلك، لكنّي لستُ
.موقنة بأنّ البشر يحسنون السلوك

132
00:14:50,519 --> 00:14:54,307
فرانشيسكا) باغتتني مؤخّرًا)
.سائلة عن مفتاح ما

133
00:14:55,491 --> 00:14:58,992
ماذا قلت لها؟ -
.لا يهم، فلستُ أملكه -

134
00:15:00,795 --> 00:15:04,298
لكنّك تعرف، وإلّا لكنت
"تسائلت وقلت: "أيّ مفتاح؟

135
00:15:08,603 --> 00:15:14,331
.جعلت (جوش) يسرقه من أجلي -
من جسد عمّي العليل المحتضر؟ -

136
00:15:14,366 --> 00:15:18,805
،أحاول أن أسديك معروفًا، ثقي بي
.لا تودّي الاشتراك في أيّ من هذا

137
00:15:18,840 --> 00:15:24,784
أثق فيك؟ أتمازحني؟ -
.كامي)، هذا الأمر أكبر منك) -

138
00:15:24,786 --> 00:15:27,387
،(لا تعاملني بغطرسة يا (مارسل
أتعلم ما هو الأكبر منّي؟

139
00:15:27,389 --> 00:15:31,040
عمّي فقد عقله
.وأشبعني ضربًا ثم مات

140
00:15:31,093 --> 00:15:33,026
وإنّي الآن مضطرّة للقعود
.بجوار جثمانة طيلة الليل

141
00:15:33,028 --> 00:15:37,125
سأقعد معك، لستُ أحاول
.الكذب عليك، بل أحاول حمايتك

142
00:15:37,160 --> 00:15:40,170
.يجب أن تغادر فورًا -
.سأنبّئك بشأن المفتاح -

143
00:15:40,205 --> 00:15:43,603
،لا أريد أن أعلم
.لا أريد معرفة أيّ شيء

144
00:16:03,139 --> 00:16:07,761
.(جينفيف) -
.لقد استقصيت، ليس والدك فقط -

145
00:16:08,244 --> 00:16:12,139
المطهر الذي يحبس
.أرواح الخوارق ينهار

146
00:16:12,174 --> 00:16:17,036
ماذا تقصدين بأنّه ينهار؟ -
.إنّها محقّة تقريبًا، هو بالأحرى ينفجر -

147
00:16:17,038 --> 00:16:21,199
هاتفت ساحرة (بينت) التي تمتعضنا
.في (ميستك فولز)، وقد قالت الأمر ذاته

148
00:16:21,209 --> 00:16:27,647
الموتى سيذهبون للعدم
.ولا يريدون الذهاب بهدوء

149
00:16:27,649 --> 00:16:32,945
إذن تقول أنّ أبانا الذي يواجه فناءً دائمًا
.قرر تمضية وقته المتبقي في تعذيبنا

150
00:16:33,640 --> 00:16:34,728
.كم هذا مطرب للآذان

151
00:16:34,763 --> 00:16:38,423
،على الجانب المشرق
.سنتخلّص من روحه المقيتة للأبد

152
00:16:38,458 --> 00:16:43,348
.ونعم الخلاص -
إذًا أأنا بريئة الساحة يا (إيلايجا)؟ -

153
00:16:43,383 --> 00:16:46,732
أم ثمّة مؤامرة أخرى
تريد تهديدي بسببها؟

154
00:16:46,767 --> 00:16:51,704
.لا شيء يخطر ببالي حاليًا -
.ربّاه، شكرًا لك -

155
00:16:53,273 --> 00:16:55,422
.يتحتّم أن أعود للفتيات

156
00:16:56,428 --> 00:17:02,799
ربّما بعد الجنازة غدًا نمضي
.بعض الوقت سويًّا على انفراد

157
00:17:03,940 --> 00:17:06,565
.سنفكّر في هذا

158
00:17:12,777 --> 00:17:16,717
رجاءً أخبرني أنّك تخطط لطريقة للتحكّم
.بساحرة أفضل من لعب دور صعب المنال

159
00:17:16,718 --> 00:17:19,167
.دومًا أحبّذ الطرق النمطيّة

160
00:17:29,736 --> 00:17:31,243
هيلي)، صحيح؟)

161
00:17:32,812 --> 00:17:36,081
لا أظنّك هنا رغبة
.في اكتساب صداقة جديدة

162
00:17:36,083 --> 00:17:39,653
.لا أعتبر الإرهابيّين أصدقاءً -
.يا للهول -

163
00:17:40,219 --> 00:17:44,958
نُعتّ بكلّ شيء من اللصوصيّة
.حتّى الابتزاز، لكنّ الإرهاب نعت جديد

164
00:17:44,959 --> 00:17:49,420
جاء بشريّ إلى بيتنا في الجدول
.على درّاجة بخاريّة وفجّر نفسه

165
00:17:49,430 --> 00:17:54,973
.سمعت، هذا شنيع، طابت ليلتك

166
00:18:04,677 --> 00:18:09,794
يُشاع أنّه كان مدينًا بـ 100 ألف
."دولار لكازينو قمار "القصر الملكيّ

167
00:18:09,829 --> 00:18:14,353
،وبعد موته، تم محو الدين
.كالسحر تمامًا

168
00:18:14,354 --> 00:18:16,511
جيف) كان زبونًا دائمًا)
.لطاولة الروليت خاصّتي

169
00:18:16,546 --> 00:18:18,703
.أحيانًا كان يفوز، وأحيانًا كان يخسر

170
00:18:19,579 --> 00:18:22,916
.عفوت أسرته من دينه بدافع الرأفة

171
00:18:25,197 --> 00:18:29,483
،لك حريّة تحرّي الأرجاء
.فإنّي بريئة الساحة

172
00:18:30,037 --> 00:18:35,410
،وأنصحك بتحسين أخلاقك
.من حسن حظّك أنّك ما زلت حيّة

173
00:18:35,445 --> 00:18:38,564
أنت التي يهمس الذئاب
.بشأنها كوريثة ملكيّة

174
00:18:39,012 --> 00:18:49,050
،لو وددت إيذاء الذئاب، لاستهدفتكِ
.وإنّي حين أستهدف أحدًا، لا أخطئ

175
00:19:45,286 --> 00:19:47,122
.قراءتك كانت جميلة

176
00:19:47,123 --> 00:19:49,623
،تترصدني، هذا ليس لطيفًا
.ما زلت غاضبة

177
00:19:50,892 --> 00:19:54,458
.أخبرني بشأن المفتاح -
.قلتِ لي أنّك لا تريدين أن تعلمي -

178
00:19:55,168 --> 00:19:57,363
لقلت أنّي فكّرت في الأمر مليًّا
.لكنّي لا أنام

179
00:19:57,398 --> 00:19:59,968
ظللت مستقيظة طيلة الليل
بجوار جثمان قِسّ مُشعوَذ

180
00:19:59,969 --> 00:20:01,870
لأحضر جنازة
.مليئة بمصّاصي الدماء

181
00:20:01,871 --> 00:20:05,786
لذا أعتقد أنّك يجب
.أن تخبرني بشأن المفتاح

182
00:20:08,109 --> 00:20:12,608
أخبرني (كيرين) أنّ المفتاح يقود
لشيء يمكن استخدامه ضد الخوارق

183
00:20:12,643 --> 00:20:15,149
إن تأزّم الوضع بدرجة
.لا يمكن السكوت عنها

184
00:20:16,075 --> 00:20:19,216
كيرين) وإيّاي مررنا بتقلّبات فيما)
.بيننا، لكنّ كلّ منّا وثق في الآخر

185
00:20:19,980 --> 00:20:21,222
.لذا دعيه معي

186
00:20:21,257 --> 00:20:24,133
لأنّي علمت أنّه إذا اضطرّ لاستخدام
(أيًّا يكُن ما بداخل صندوق (باندورا

187
00:20:24,168 --> 00:20:26,917
الذي فتحه هذا المفتاح، فسيكون
.ذلك لأنّه لم يكُن لديه خيار

188
00:20:26,952 --> 00:20:31,367
.وسعك أن تطلبه منّي وحسب -
وهل كنتِ ستسلّمينني إيّاه؟ -

189
00:20:33,501 --> 00:20:34,869
إذًا ماذا يفتح؟

190
00:20:34,870 --> 00:20:38,587
لا أعلم، فتّشت المدينة كاملة
.ليلة أمس محاولًا إيجاده

191
00:20:38,974 --> 00:20:42,452
،الكنيسة ومنصب القسّ
.حتّى أنّي فتّشت مقبرة أسرتك

192
00:20:42,487 --> 00:20:46,405
يصعب إيجاد إبرة في كومة قشّ
.حين تجهلين حتّى شكل الإبرة

193
00:20:46,440 --> 00:20:50,224
وتريد أن تعلم ما إن كانت
.لديّ أيّة أفكار، لهذا حضرت

194
00:20:50,259 --> 00:20:55,167
،إنّي هنا لأنّ صديقي مات
.ولأنّ صديقتي حزينة

195
00:20:56,624 --> 00:21:01,124
يمكنك التشكيك في نواياي طيلة
.(اليوم يا (كامي)، إنّي هنا لأجل (كيرين

196
00:21:01,363 --> 00:21:02,962
.إنّي هنا من أجلك

197
00:21:22,951 --> 00:21:25,427
أأنت بخير؟
...إنّك تبدين

198
00:21:25,462 --> 00:21:27,654
حبلى في الشهر الـ100
وناقمة على العالم؟

199
00:21:28,389 --> 00:21:30,238
.كنت سأقول تبدين جميلة

200
00:21:35,829 --> 00:21:38,899
أتظنني كنت هدف تلك القنابل؟ -
.طبعًا كنتِ الهدف -

201
00:21:39,575 --> 00:21:42,569
إن وددتُ شنّ حرب على الذئاب
.فستكونين أوّل من أقتله

202
00:21:42,570 --> 00:21:46,005
سأشنقك أمام الجميع
.ليعتبر بك من يعتبر

203
00:21:46,007 --> 00:21:49,517
أظنّ تلك كانت طريقة أخي لإبداء
.رغبته في إعادتك للبيت معنا

204
00:21:49,611 --> 00:21:54,786
ربّما تجرّب طريقة أخرى
.يا (نيكلاوس) ذات إشارة أقل للقتل

205
00:21:54,816 --> 00:21:59,808
برغم أنّي أكره الإلقاء بك فوق كتفي
وجرّك للمجمّع وأنت تركلين وتصرخين

206
00:21:59,843 --> 00:22:03,264
إلّا أنّي وإيّاك نعلم
.أنّي سأفعل ذلك كرمى لطفلتنا

207
00:22:03,299 --> 00:22:06,459
بعد كابوس واحد تودّ فجأة
.أن تكون أبًا متحمّلًا المسؤوليّة

208
00:22:08,428 --> 00:22:13,833
،دعيني أوضّح لك على نحو نظريّ
.أمضى والدي حياتي لتعذيبي

209
00:22:13,835 --> 00:22:20,494
،لا أنوي ان أكون مثله
.وتيرة التعاسة تلك ستنتهي مع طفلتي

210
00:22:22,153 --> 00:22:24,926
نسيت شيئًا واحدًا
.وأنت تدافع عن قضيّتك

211
00:22:24,961 --> 00:22:27,667
.هي ليست طفلتك، إنّها طفلتنا

212
00:22:29,950 --> 00:22:34,522
.(صدق منقطع النظير يا (نيكلاوس -
.أمقت الجنائز -

213
00:22:34,622 --> 00:22:38,658
.(كامي) -
.هيلي)، مرحبًا) -

214
00:22:38,659 --> 00:22:45,669
مرحبًا، أعلم أنّك لا تعرفينني، وددت
.أن أعرب عن أسفي لمصاب عمّك

215
00:22:45,704 --> 00:22:51,163
كان ودودًا جدًّا لأناس مثلي أثناء
.العاصفة، وقد امتننت لهذا حقًّا

216
00:22:52,303 --> 00:22:59,335
شكرًا لك، تريدين شيئًا، أليس كذلك؟ -
.أعتذر عن سوء التوقيت -

217
00:22:59,370 --> 00:23:05,268
أتسائل ما إن كان قبل موته قال أيّ
.(شيء مريب عن (فرانشيسكا كوريا

218
00:23:05,706 --> 00:23:09,369
أظنّها ربّما تكون ضالعة
.في هجوم تم على الجدول

219
00:23:10,065 --> 00:23:11,475
...إن سمعت أيّ شيء -
.انظري -

220
00:23:11,510 --> 00:23:17,514
هيلي)، أحاول الابتعاد عن كلّ)
.تلك الأمور، لكنّها امرأة مقيتة

221
00:23:17,549 --> 00:23:22,251
.لذا أجل، إن سمعت شيئًا سأخبرك -
.شكرًا، يؤسفني مجددًا مصاب عمّك -

222
00:23:22,286 --> 00:23:23,535
.وأنا أيضًا

223
00:23:37,950 --> 00:23:39,356
!(كلاوس)

224
00:23:42,188 --> 00:23:43,788
!(هيلي)

225
00:23:49,046 --> 00:23:50,726
.تمكنني المساعدة -
.إيّاك أن تلمسيها -

226
00:23:50,761 --> 00:23:53,966
.دعها يا (إيلايجا)، لقد كانت ممرّضة -
.ثمّة تعويذة بوسعي إجراؤها -

227
00:23:53,967 --> 00:23:55,967
كلاوس) أحضر زهرة)
.بابونج) من حجرة المؤن)

228
00:23:57,036 --> 00:23:59,685
،إنّها ترتجف
.(أعطني معطفك يا (إيلايجا

229
00:24:00,589 --> 00:24:05,076
إنّها لا تتنفّس، أسمع نبض
.الجنين، لكنّي لا أسمع نبضها

230
00:24:19,992 --> 00:24:22,393
من أنت؟

231
00:24:24,596 --> 00:24:29,325
.أفترض أنّي... أحد أفراد الأسرة

232
00:24:34,681 --> 00:24:38,770
،في البدء كان الكلمة"
"والكلمة كان عند الله

233
00:24:39,563 --> 00:24:41,553
"هذا كان في البدء عند الله"

234
00:24:41,554 --> 00:24:47,225
فيه كانت الحياة"
"والحياة كانت نور الناس

235
00:24:47,771 --> 00:24:54,517
النور يضيء في الظلمة"
"والظلمة لم تدركه

236
00:25:02,474 --> 00:25:07,879
.(كامي) -
.شون) لم تقام له جنازة) -

237
00:25:07,880 --> 00:25:10,973
،والدانا رفضا فعل أيّ شيء له
لذا دفنته سلطة المدينة هنا

238
00:25:11,008 --> 00:25:15,018
.مع المجرمين والمجهولين والممقوتين

239
00:25:16,487 --> 00:25:19,724
قلت أنّك فحصت مقبرة
.أسرتي، لكنّي فكّرت مليًّا

240
00:25:19,725 --> 00:25:23,632
(طيلة ذلك الوقت تسائلت لِما (كيرين
.لم يدفن (شون) حيث ينتمي مع الأسرة

241
00:25:24,595 --> 00:25:30,976
لكنّي تسائلت، ماذا لو ارتآها فرصة
لإخفاء شيء لا يريد أن يجده أحد غيره؟

242
00:25:31,729 --> 00:25:35,979
.يمكننا فعل هذا بوقت آخر -
التوقيت السيّء هو سمة اليوم -

243
00:25:38,209 --> 00:25:40,844
.سأحتاج لمطرقة

244
00:25:49,987 --> 00:25:51,688
.هيّا

245
00:25:54,892 --> 00:25:58,795
،إنّها لا تتنفّس
.هذا لا يجدي

246
00:26:01,866 --> 00:26:07,836
.أفترض أنّ سمعتي تسبقني -
.هذا كابوس، إنّي أحلم -

247
00:26:08,106 --> 00:26:12,982
.بالعكس يا عزيزتي، هذا حقيقيّ تمامًا

248
00:26:14,211 --> 00:26:15,979
.مرحبًا بك في جحيمي

249
00:26:15,981 --> 00:26:22,386
الحبس في أبدٍ أراقب ذلك المخلوق
.الشنيع الذي يدعوه أبنائي أخًا

250
00:26:22,387 --> 00:26:25,287
إنّك ميّت، أنّى تكون هنا؟

251
00:26:26,496 --> 00:26:31,528
!ربّاه، لا، لا، الطفلة، الطفلة

252
00:26:31,529 --> 00:26:34,664
الطفلة؟
!تلك الطفلة كانت معدومة الفرصة

253
00:26:34,666 --> 00:26:40,341
وكأنّ سلالتك ليست قذرة بما يكفي
أتسممينها بدمجها مع دم (كلاوس)؟

254
00:26:42,540 --> 00:26:46,910
.الحقير الخالد يتوهّم نفسه أبًا

255
00:26:52,216 --> 00:26:56,370
،هي ليست ميّتة ولا أنا
.لو كنت ميّتة، لما حاولت قتلي

256
00:26:58,723 --> 00:27:02,859
.سآخذها لطبيب حقيقيّ -
.إن حرّكتها من هنا ستنكسر تعويذتي -

257
00:27:02,860 --> 00:27:06,530
.لن تجد وقتًا كافيًا لأخذها إلى مستشفى -
هل ستنجو الطفلة إن وُلِّدَت الآن؟ -

258
00:27:06,531 --> 00:27:09,447
.سأنتزعها بنفسي -
.هيلي) ستنزف حتّى الموت) -

259
00:27:11,201 --> 00:27:14,071
.لن أفقد الطفلة -
.لن أفقد هذه ولا تلك -

260
00:27:20,811 --> 00:27:24,914
أعلم ما يتعيّن أن أفعله، أحضر
.حقيبتي، أريد رزمة التعاويذ، فورًا

261
00:27:26,183 --> 00:27:28,752
،(إنّك ميّت يا (مايكل
.ابنك هزمك بالفعل

262
00:27:28,753 --> 00:27:31,788
!إنّه ليس ابني

263
00:27:31,789 --> 00:27:35,758
.إنّه بائقة ومثال حيّ للضعف

264
00:27:39,896 --> 00:27:43,932
لا نجاة لذلك القيح
.الفاسد الذي في رحمك

265
00:27:43,934 --> 00:27:46,602
.كلاوس) سيدمره بطريقة أو بأخرى)

266
00:27:46,604 --> 00:27:50,439
.يفضّل أن يموت الآن، وأنت معه

267
00:28:04,588 --> 00:28:07,537
لدى ابنتي ميزة
.لم تتوفّر لـ (كلاوس) قطّ

268
00:28:07,572 --> 00:28:10,426
.إنّها لن تراك أبدًا

269
00:28:12,296 --> 00:28:13,629
.(هيلي)

270
00:28:15,398 --> 00:28:18,011
.أنت بخير يا حبّ، أنت بخير

271
00:28:19,286 --> 00:28:22,467
.رأيته، لقد حاول قتلي

272
00:28:24,474 --> 00:28:26,141
.(رأيت (مايكل

273
00:28:44,099 --> 00:28:46,866
أظهرت تشبثًا بالحياة منقطع
.النظير أيّتها الذئبة الصغيرة

274
00:28:46,901 --> 00:28:49,593
.كلاكما مقاتلة

275
00:28:50,741 --> 00:28:54,240
،أظننا يتحتّم أن نكون كذلك
.في الفترة الأخيرة بالذات

276
00:28:57,314 --> 00:29:02,451
.قررت العودة لهذا البيت -
.يريحني سماع ذلك -

277
00:29:02,453 --> 00:29:07,189
،لكن بدون حرس لصيق
.وبدون أن تملي عليّ ما أفعله

278
00:29:07,707 --> 00:29:11,360
كلّ ما أريده هو أن
.تبقى هذه الطفلة آمنة

279
00:29:11,880 --> 00:29:14,846
وماذا عنّي؟
ماذا سيحدث بعد مولدها؟

280
00:29:14,881 --> 00:29:19,168
...إن حاولت أخذها بعيدًا عنّي، فإنّي -
تعالي معي، اتّفقنا؟ -

281
00:29:21,671 --> 00:29:25,105
.أرجوك، أريد أن أريك شيئًا

282
00:29:45,996 --> 00:29:50,265
،صدّقي أو لا تصدّقي
.أودّك حقًّا أن تبقي هنا

283
00:29:51,568 --> 00:29:56,455
يجب أن تتربّى ابنتنا بين
.والديها في بيت أسرتها

284
00:29:57,308 --> 00:30:01,183
أنا وأنت و(إيلايجا) والطفلة
.المعجزة تحت سقف واحد

285
00:30:01,218 --> 00:30:03,591
.هذا يبدو عرضًا واقعيًّا سيّئًا

286
00:30:07,317 --> 00:30:09,551
.قلت أنّك رأيت أبي

287
00:30:09,553 --> 00:30:13,422
لمَ تدعوه أباك؟
.إنّه ليس أباك الحقيقيّ

288
00:30:13,424 --> 00:30:17,172
جرحني جرحًا
.لا يمكن أن يجرحه إلّا اب

289
00:30:20,363 --> 00:30:22,965
ماذا قال لك؟

290
00:30:29,572 --> 00:30:31,440
.لم يقُل شيئًا حقيقيًّا

291
00:31:07,276 --> 00:31:10,045
.هيلي) والطفلة بخير)

292
00:31:10,882 --> 00:31:14,983
سآخذها لطبيب بعدما تستريح قليلًا
.إن أردت، لكنّ حالتها مستقرّة الآن

293
00:31:19,455 --> 00:31:21,522
.سأغادر

294
00:31:23,025 --> 00:31:24,592
...(جينفيف)

295
00:31:30,833 --> 00:31:35,770
.شكرًا لك على المساعدة -
.على الرحب والسّعة -

296
00:31:35,772 --> 00:31:43,778
،فرّقت أختي عن أسرتنا
.لا يمكنني أن أسامحك على ذلك

297
00:31:44,599 --> 00:31:51,368
إلّا أنّي قد أميل لإظهار درجة مزيدة
.من الودّ إن ساعدتني في شأن بسيط

298
00:31:51,487 --> 00:31:52,349
.أيّ شيء

299
00:31:52,384 --> 00:31:55,720
،بعد ميلاد الطفلة
.فستعود (هيلي) للتحول لدى كلّ بدر

300
00:31:56,412 --> 00:32:02,688
الآن أودّ أن أصنع لها هديّة، خاتم
.تمكين، شيء يخوّلها التحكُّم باللعنة

301
00:32:03,032 --> 00:32:08,633
...أيّ تعويذة تلك -
.تعويذة لأمي من كتاب تعاويذها -

302
00:32:08,805 --> 00:32:14,665
.وهو ما أدرك أنّك تتلهّفين للحصول عليه

303
00:32:28,290 --> 00:32:30,257
.حتمًا أحد وصل إليه

304
00:32:39,067 --> 00:32:41,101
.لا أظن ذلك

305
00:32:47,876 --> 00:32:51,881
أخي علّمني هذه الشفرة منذ 15 عامًا
.لم أعرف قطّ أين تعلّمها

306
00:32:51,916 --> 00:32:57,589
أيمكنك إخباري بفحواها؟ -
.أجل، لكنّي لن أفعل، آسفة -

307
00:32:57,686 --> 00:33:00,565
...كامي)، هذا بدرجة كبيرة) -
.خطر، أجل، مفهوم -

308
00:33:01,717 --> 00:33:03,690
(لكن طالما (كيرين) علّمها لـ (شون

309
00:33:04,926 --> 00:33:07,686
فقد تعيّن لأخي أن يستخدم
.هذا الصندوق منذ البداية

310
00:33:09,264 --> 00:33:13,176
،هذا يجعله مسؤوليّتي الآن
.سواء شئتُ أم أبيتُ

311
00:33:16,704 --> 00:33:20,748
ماذا فعلتِ لـ (هيلي)؟ -
.حاولت تنفيذ ما طلبته الجدّات -

312
00:33:20,783 --> 00:33:23,059
.تلك الطفلة نصف ساحرة

313
00:33:23,094 --> 00:33:26,944
الجدّات يردن أن يكرّس سحرها
.في الأرض لكيّ يمد مجتمعنا بالقوّة

314
00:33:26,979 --> 00:33:31,704
يتحتّم أن تولد أوّلًا
.قبل أن تموت، انصرفي

315
00:33:31,739 --> 00:33:33,734
.لا أريد النظر إليك

316
00:33:50,438 --> 00:33:53,573
.لا تحملوني على فعلها

317
00:33:53,575 --> 00:33:57,998
،إنّها طفلة
.لا تجعلوا منّي متوحّشة

318
00:33:58,680 --> 00:34:01,147
.أرجوك

319
00:34:11,759 --> 00:34:13,192
.لا

320
00:34:23,937 --> 00:34:26,840
.لا

321
00:34:26,841 --> 00:34:31,361
.إنّي آسفة، آسفة سأفعلها

322
00:34:31,746 --> 00:34:34,297
!سأفعل أيّما تريد

323
00:34:52,226 --> 00:34:55,256
...هيلي) وافقت على العودة للبيت معنا)

324
00:34:57,257 --> 00:34:58,865
.بملء إرادتها

325
00:35:08,909 --> 00:35:14,944
،لمّا يختفي (مايكل) من الوجود فعليًّا
فهل تظنني سأجد السلام؟

326
00:35:14,950 --> 00:35:16,616
.بالتأكيد آمل ذلك

327
00:35:18,886 --> 00:35:22,133
رغم ذلك، ليس والدنا فقط
.(الذي يطاردك يا (نيكلاوس

328
00:35:24,725 --> 00:35:27,560
.ربّما يجب أن تجد السلام مع الأحياء

329
00:35:32,166 --> 00:35:35,194
أريد أن أعلم لمَ لمْ يتم تحريرهم؟

330
00:35:35,203 --> 00:35:38,225
كلّ جهات السلطة
.الضروريّة حكمت لصالحهم

331
00:35:38,863 --> 00:35:40,896
أتظنني لا أذكرك يا غلام؟

332
00:35:42,209 --> 00:35:44,710
هل حوّلوك لواحد منهم؟

333
00:35:48,615 --> 00:35:50,169
.استبعدت ذلك

334
00:36:15,642 --> 00:36:17,511
.إليك، دعني أعالجك

335
00:36:17,512 --> 00:36:23,482
.كلّا، قلت دائمًا أنّنا نختار أسرتنا

336
00:36:23,484 --> 00:36:26,452
لذا من أنا بالنسبة إليك يا (نيكلاوس)؟

337
00:36:27,650 --> 00:36:33,626
،وعدتني حين طعنت أختك بالخنجر
.آن الأوان أخيرًا لاتّخاذ القرار

338
00:36:33,628 --> 00:36:37,657
.حوّلني الآن أو اتركني للموت

339
00:36:38,227 --> 00:36:42,135
.إنّك تجهل ما تطلبه منّي

340
00:36:42,136 --> 00:36:49,042
غدوّك مثلي سيجرّدك
.من كلّ شيء يجعلك طيّبًا

341
00:36:49,043 --> 00:36:53,371
.أعلم ماهيّتك وهويّتك

342
00:36:56,219 --> 00:36:57,616
.هذا مرادي

343
00:37:00,520 --> 00:37:01,954
.أرجوك

344
00:37:36,389 --> 00:37:41,393
.إذنك ينتهي حين تدقّ السّاعة -
.أدري بذلك، لا تقلق -

345
00:37:41,395 --> 00:37:43,848
أنوي أن أكون بعيدًا
.جدًّا عن هنا عندئذٍ

346
00:37:43,964 --> 00:37:49,158
لكنّ كوني على الجانب الآخر
.من النهر لا يعني أنّي خارج اللّعبة

347
00:37:50,702 --> 00:37:54,894
بدر التمام مُقبل، وأعلم
.أنّك تكيد أمرًا مع الذئاب

348
00:37:55,075 --> 00:37:57,985
.أخذت أفكّر بعمق لأتبيّن ماهيّته

349
00:37:58,044 --> 00:38:02,413
،وكلّما وصلت لنتيجة
.وجدتها موتي أنا ورجالي

350
00:38:04,350 --> 00:38:10,256
أو ربّما يفترض أن نقف في
.الطابور لنقسم بولائنا لك مجددًا

351
00:38:10,257 --> 00:38:13,938
،لذا إن عُضَّ أحدنا
.فلعلّك تتنازل وتعالجنا

352
00:38:14,694 --> 00:38:19,136
أهذا ما تسعى إليه؟
.لأنّه لن يحدث

353
00:38:19,232 --> 00:38:25,602
هذا سيكون اختيارك مثلما
.اخترت إحضار أبي للمدينة

354
00:38:26,672 --> 00:38:31,924
إنّك عليم عن أيّ أحد بالألم
.المرير الذي ينزله اب ماقت

355
00:38:31,959 --> 00:38:32,513
...(كلاوس)

356
00:38:32,514 --> 00:38:36,353
أمضيت عقودًا أحاول
.تعويضك عمّا فعله بك أبوك

357
00:38:38,483 --> 00:38:40,451
كيف فشلتُ؟

358
00:38:42,254 --> 00:38:45,281
.ربّما كانت الجروح أعمق من أن تُعالج

359
00:38:52,097 --> 00:38:53,898
.(تصبح على خير يا (مارسلاس

360
00:38:56,334 --> 00:38:58,569
.إنّك لم تخذلني

361
00:39:00,169 --> 00:39:05,160
إنّك ربّيتني
.وعلّمتني كلّ شيء أعرفه

362
00:39:05,945 --> 00:39:10,739
،علّمتني أنّي يتحتّم ألّا أكون ضعيفًا
.خاصّة حين يكون أعدائي أقوى

363
00:39:10,774 --> 00:39:16,121
،لذا أيًّا يكُن ما تكيده مع الذئاب
.فاعلم أنّي سأقاتل مع رجالي

364
00:39:16,122 --> 00:39:20,024
،سأقاتل من أجل مدينتي
.وسأقاتل إلى أن أموت

365
00:39:23,895 --> 00:39:26,031
.لا أتوقّع شيئًا أقلّ

366
00:39:51,803 --> 00:39:55,726
،إن مُتّ وأقام أحد حفلًا
.فسأغضب جدًّا

367
00:40:06,738 --> 00:40:09,072
.كدت تموتي

368
00:40:13,075 --> 00:40:19,180
لا أذكر أنّي خلال ألف عام
.شعرت بهذا الخوف الشديد

369
00:40:29,827 --> 00:40:31,361
...(إيلايجا)

370
00:41:21,044 --> 00:41:23,446
تيم)، أهذا أنت؟)

371
00:41:31,455 --> 00:41:35,382
من أنت؟ -
.(صديقك (تيموثي) أمضى يا (دافينا -

372
00:41:37,094 --> 00:41:39,969
.إنّي آسف جدًّا عمّا فعله به ابني

373
00:41:41,790 --> 00:41:45,669
.(أنت والد (كلاوس -
.والوحيد القادر على تخليصك منه أبدًا -

374
00:41:47,438 --> 00:41:51,816
.لكني أوّلًا يا ساحرتي الصغيرة، أحتاجك

375
00:41:53,086 --> 00:41:54,243
ماذا يمكنني أن أفعل؟

376
00:41:56,580 --> 00:41:58,512
.يمكنك أن تعيديني للحياة

377
00:42:00,210 --> 00:42:04,416
<font color="#804040">تــعديــل التوقيــــت
Suliman.k</font>

378
00:42:04,789 --> 00:42:09,773
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

