1
00:00:01,016 --> 00:00:02,538
"...((سابقًا في ((الأصليّين"

2
00:00:02,573 --> 00:00:06,040
طالما لا يمكننا
تكوين مجتمع، فما الفائدة؟

3
00:00:06,041 --> 00:00:07,852
.أقتلوا بعضكم بعضًا ولننتهِ من الأمر

4
00:00:07,976 --> 00:00:11,371
طالما لا سلام بيننا، فأنّى تتوقّع"
"اتّباع الآخرين للسلام؟

5
00:00:11,406 --> 00:00:14,595
أهل هذه المدينة"
"لن يلتزموا بهذه المعاهدة

6
00:00:16,351 --> 00:00:19,287
المُفجّر الدرّاج كان
.يدين بالمال لنوادي القمار

7
00:00:19,288 --> 00:00:20,622
الأهم أنّه كان مدينًا للبشر"
"الذين يديرونها

8
00:00:20,623 --> 00:00:22,417
.أخبرتني الجدّات بأن أتركك تعيشين

9
00:00:22,418 --> 00:00:24,371
أيًّا يكُن مرادهن
.فسأحرص على تلبيته

10
00:00:24,372 --> 00:00:26,593
.(يريدوننا أن نقتل طفلة (كلاوس

11
00:00:26,594 --> 00:00:29,389
تمّت شعوذتي، ولا أعلم
.كم الوقت المتبقّي لي

12
00:00:32,600 --> 00:00:38,304
،أتّصل لأعلمك بموت القِسّ"
"نفيك معلّق خلال الـ24 ساعة المقبلين

13
00:00:38,306 --> 00:00:40,981
بوسعك العودة"
"للحيّ كيّ تدفن صديقك

14
00:02:36,956 --> 00:02:38,223
.مرحبًا

15
00:02:56,175 --> 00:02:59,744
.تحيّاتي يا ولد

16
00:03:10,334 --> 00:03:12,805
{\fad(300,1500)\}
"الأصليّون) - الموسم الأوّل)"
"(( الحلقة الـ20: (( مشية أقرب معك

17
00:03:12,840 --> 00:03:15,210
"نيو أورلينز) تعجّ بالأشباح)"

18
00:03:15,562 --> 00:03:19,217
.موتانا متواجدون هنا دومًا يحومون

19
00:03:19,252 --> 00:03:25,204
لدى موت الخوارق، يُلعنون بقضاء
.الأبد مراقبين العالم يُمضي بدونهم

20
00:03:25,205 --> 00:03:29,675
طبعًا هذا لا ينطبق على الجدّات
.السّاحرات، منتهانا يكون مختلفًا

21
00:03:30,075 --> 00:03:33,212
.تكريسنا في الأرض يعيد إمدادها بالقوّة

22
00:03:33,213 --> 00:03:35,446
ماذا عن البشر؟

23
00:03:37,449 --> 00:03:41,619
.البعض يجد السلام، والبعض لا

24
00:03:42,855 --> 00:03:47,259
،يتحتّم أن أحضر حفل إيقاظ القِسّ
.أما ثلاثتكن، فعدن للمدرسة

25
00:03:47,260 --> 00:03:51,796
،فكّرن مليًّا في تلك الأرواح
.فلعلّها تسير بجواركن

26
00:03:55,334 --> 00:03:58,871
لا أعلم لِمَا يفترض
.(أن نحفل بـ (كيرين أوكانيل

27
00:03:59,364 --> 00:04:04,710
،نحفل لأنّه حين يموت دعامة مجتمعنا
.يجب أن تنسي الصراع وتبدي احترامك

28
00:04:05,571 --> 00:04:08,996
،(أو أنّك تريدين رؤية (كلاوس
.الأمور بينكما تصير حميميّة

29
00:04:09,282 --> 00:04:12,488
(أودّ أن يثق بي ابنا (مايكلسون
.لكيّ يمكنني الاقتراب بما يكفي

30
00:04:12,523 --> 00:04:14,051
لتقتلي الطفلة؟

31
00:04:16,888 --> 00:04:20,391
.لأتم التزامي نحو جدّاتنا

32
00:04:21,793 --> 00:04:24,462
.(عودي للبيت يا (مونيك

33
00:04:46,952 --> 00:04:48,787
.مرحبًا، ابتهج

34
00:04:49,267 --> 00:04:51,556
...وجهك -
.سيشفى -

35
00:04:51,557 --> 00:04:53,594
.أنصت، أودّ أن أشكرك

36
00:04:53,629 --> 00:05:00,365
،ما لم تأتِ بقنينة لملء هذا
.فلا داعي لبديهيّات أخرى

37
00:05:00,366 --> 00:05:06,971
حسنٌ، مزاجي سيّء لأنّ عمّي مات
.والناس يحتفلون وكأنّه ثلاثاء المرفع

38
00:05:06,972 --> 00:05:08,806
ما عذرك أنت؟

39
00:05:10,408 --> 00:05:15,412
كلاوس)، عن جدّ، ما الأمر؟) -
.تراودني أحلام عن أبي الميّت -

40
00:05:16,410 --> 00:05:20,323
،لا حاجة لتشخيص يا حبّ
.تبيّنت حالتي بالفعل

41
00:05:20,358 --> 00:05:26,758
تخوّفي من الأبوّة خشية أن أرعب ابنتي
.كما أرعبني أبي يظهر ككوابيس

42
00:05:27,482 --> 00:05:29,620
.أمر مبتذل على نحو مروّع

43
00:05:29,695 --> 00:05:34,532
صدقًا يدهشني تصريحك
.بصوت مسموع أنّك ستغدو أبًا

44
00:05:35,412 --> 00:05:39,622
ام طفلتك تعيش في الجدول منذ
.شهور، لذا تصريحك ليس متوقّعًا

45
00:05:41,806 --> 00:05:46,239
أعلم بشأن التجارب الأبويّة
.(أكثر مما يمكنك التصوّر يا (كاميل

46
00:05:49,981 --> 00:05:53,884
،وقد نجحت في الأبوّة أوّل مرّة
فلمَ تعتقد أنّ الحال تغيّر؟

47
00:06:03,278 --> 00:06:06,819
.أرى أنّك جئت لإعادة ملكيّة مسروقة

48
00:06:06,854 --> 00:06:10,434
.بالعكس، قررت أن يبقى الغلام معي

49
00:06:10,435 --> 00:06:14,838
.إنّه للأسف ليس للبيع -
.لا أودّ شراءه -

50
00:06:16,841 --> 00:06:20,443
.إنّك ستحرره -
وماذا إن رفضت؟ -

51
00:06:21,463 --> 00:06:25,715
يبدو أنّك أسأت الفهم
.وتوّهمت الأمر جدالًا

52
00:06:27,284 --> 00:06:30,086
.حسنٌ، خذه

53
00:06:33,924 --> 00:06:37,093
.كان نكرة بالنسبة إليّ بأيّ حال

54
00:06:40,264 --> 00:06:42,565
.أخبروني أنّه أبوك

55
00:06:46,704 --> 00:06:48,371
هل هذا حقيقيّ؟

56
00:06:52,876 --> 00:06:56,446
.أتعلم، أبي أيضًا كرهني

57
00:06:56,447 --> 00:07:03,119
الحقيقة يا (مارسِلاس) العائلة قد
.تمتد لتشمل من لا تشاطرهم الدم

58
00:07:06,323 --> 00:07:08,057
.يمكننا أن نختار

59
00:07:26,174 --> 00:07:28,712
أعلم أنّي تغيّبت
.عن هذه الحفلات مؤخّرًا

60
00:07:28,713 --> 00:07:33,572
تعهدت للأب (كيرين) أن
نجتمع معًا ونحتسي شرابًا

61
00:07:33,607 --> 00:07:35,451
.ونروي قصّة أو اثنتين

62
00:07:36,047 --> 00:07:41,890
كيرين) جاء للمدينة في سفينة قديمة)
.صدئة بعد موت أبيه منذ 25 عامًا

63
00:07:41,892 --> 00:07:43,926
وسحقًا، ذلك الرجل
.كان بارعًا في الاحتفال

64
00:07:45,763 --> 00:07:51,101
،ذلك طبعًا كان قبلما يتعهّد بعهوده
.لكنّه بعدئذٍ أخلص للحيّ

65
00:07:51,102 --> 00:07:56,872
علم أنّ هذه المدينة كانت
.بحاجة إليه، وما زلنا نحتاجه

66
00:07:59,866 --> 00:08:02,729
.(نخب الأب (كي -
.(نخب الأب (كي -

67
00:08:21,164 --> 00:08:25,702
يبدو أنّنا متفقتين على الفكرة
ذاتها، (كامي)، صحيح؟

68
00:08:25,703 --> 00:08:29,205
.علمت أن قلادة (كيرين) مفقودة

69
00:08:29,206 --> 00:08:33,809
،ذلك الفتاح الذي تقلّده دومًا
.أظنّه قد تركه إليّ

70
00:08:33,811 --> 00:08:37,649
معذرةً؟ -
!يا لفظاظتي -

71
00:08:39,616 --> 00:08:41,298
.(أنا (فرانسيشكا كوريا

72
00:08:41,351 --> 00:08:47,074
أخذت منصب عمّك كممثلة فصيل
.حين ذهبت سلامته العقلية

73
00:08:48,325 --> 00:08:51,327
،سلامته العقلية لم تذهب
.بل تمّت شعوذته

74
00:08:51,328 --> 00:08:54,559
.شعوذته أحد عدوّاتنا

75
00:08:54,594 --> 00:08:58,763
،إنّي مهتمّة بحماية أهل هذه المدينة
.ولكيّ أفعل، فإنّي بحاجة للمفتاح

76
00:08:58,764 --> 00:09:03,139
حتمًا سقط أثناء الأحداث
.التي أدّت لموته في غير أوانه

77
00:09:03,140 --> 00:09:04,572
.إنّي في غاية الأسف

78
00:09:20,322 --> 00:09:26,394
من الهمجيّة أن نضحك
.ونرقص حول جثمان حبيب إلينا

79
00:09:26,396 --> 00:09:29,732
أجل، حسّنت أسلوبك
للحزن كثيرًا، صحيح؟

80
00:09:29,767 --> 00:09:32,133
تجاوزت النكران والغضب
.واكتناز التوابيت في الأقبية

81
00:09:34,470 --> 00:09:38,310
(أحذّرك يا (هيلي)، (نيكلاوس
.ليس في مزاج رائع اليوم

82
00:09:38,345 --> 00:09:39,941
.كفاك

83
00:09:39,943 --> 00:09:44,847
ما خطب الخواتم القمريّة؟
.أوليفر) يحاول إشعال ثورة كلّ 5 ثوانٍ)

84
00:09:44,848 --> 00:09:48,183
،أفراد القطيع خائفون وغاضبون
.وبصراحة ضقت ذرعًا بالمماطلة

85
00:09:48,184 --> 00:09:51,947
،(إنّه يوم سلام يا (هيلي
.حاولي الاستمتاع به

86
00:09:51,982 --> 00:09:58,598
بالطبع أعدائنا المجهولون حاليًا
.يتآمرون ضد أسرتنا، لذا ستعودين إلينا

87
00:09:58,633 --> 00:09:59,695
.بديع

88
00:10:00,219 --> 00:10:03,637
إذن ستحبسني في برج
.ثم أهرب وما إلى تلك الدراما

89
00:10:03,638 --> 00:10:07,569
ثم تدركان أنّي قديرة
.على الاعتناء بنفسي

90
00:10:07,570 --> 00:10:11,105
،جاري العمل على الخواتم
.سألتزم بوعدي

91
00:10:11,140 --> 00:10:14,576
سنجد ونعاقب المدبر
.للهجوم على الجدول

92
00:10:14,577 --> 00:10:17,633
أما أنت ستعودين
.للمجمّع السكنيّ لأجل سلامتك

93
00:10:17,680 --> 00:10:20,614
.أما الآن، سأنهي هذه القنّينة

94
00:10:20,616 --> 00:10:25,077
والتالي نخب غرق الشيطان
.الذي اختار اليوم ليطادرني

95
00:10:25,112 --> 00:10:28,524
،(نخبك يا (مايكل
.وقت فرويديّ مثاليّ

96
00:10:34,529 --> 00:10:40,634
فسّر كلامك، هل حلمت بأبينا؟

97
00:10:40,636 --> 00:10:43,971
.تفضّل واضحك من قلبك

98
00:10:43,973 --> 00:10:48,209
أؤكّد لك أنّ هذا الأمر لا يقترب
.(البتّة من كونه طريفًا يا (نيكلاوس

99
00:10:48,210 --> 00:10:51,311
خاصّة إن وضعت بالاعتبار
.أنّي أيضًا أحلم بهِ

100
00:10:52,647 --> 00:10:56,149
ماذا؟ -
...هل أنت أيضًا تراه -

101
00:11:02,757 --> 00:11:07,452
لعلّ عدوّنا المراوغ
.المجهول يخطط لهجوم آخر

102
00:11:11,499 --> 00:11:16,537
حسنٌ، إنّها إذًا طريقة
.مثلى لمقاطعة يوم سلام

103
00:11:17,204 --> 00:11:19,749
إذن نقاطعه بقتل إحداهن؟

104
00:11:47,452 --> 00:11:49,701
.اختفيت من الحفل

105
00:11:51,153 --> 00:11:57,911
هلّا تفسّرين لنا لِما
اخترت تعذيبنا برؤى لأبينا؟

106
00:11:57,994 --> 00:12:03,799
.والدكما؟ لم أفعل، ما كنت لأفعل -
.طبعًا، يا لحماقتي -

107
00:12:03,800 --> 00:12:07,302
حتمًا هي الساحرة الأخرى التي
.كانت تجوب بيتنا بقصاصات الدانتل

108
00:12:07,303 --> 00:12:10,706
أعلم بقدر براعتك
.(في استخدام لسانك يا (جينفيف

109
00:12:10,707 --> 00:12:16,544
أأنصحك باستخدامه للإدلاء بأجوبة؟
.إنّي أكره انتزاعه من فمك

110
00:12:18,647 --> 00:12:24,258
برغم أنّي أستمتع بهذه
الاتّهامات الإجراميّة المتكررة

111
00:12:24,293 --> 00:12:27,087
.إلّا أنّي لا أعلم عمّا تتكلّمان

112
00:12:28,390 --> 00:12:31,757
،لكن طالما تريان والدكما الميّت
.فقد أحاول جلب إجابات لكما

113
00:12:35,197 --> 00:12:38,600
.حسنٌ، افعلي -
...نيكلاوس)، إيّاك أن تجرؤ على) -

114
00:12:38,601 --> 00:12:39,833
.نفّذي

115
00:12:45,595 --> 00:12:48,578
.لا تثق فيها، ومعك الحقّ في ذلك

116
00:12:48,613 --> 00:12:51,938
أحمق من يثق فيها، لكنّها تريدنا
أن نثق فيها، أليس كذلك؟

117
00:12:52,214 --> 00:12:55,249
دعني أخمّن، ثمّة مصلحة
لك في هذا، صحيح؟

118
00:12:55,251 --> 00:12:58,511
أحتاج ساحرة لتصنع
.خواتم من أجل الذئاب

119
00:12:59,205 --> 00:13:02,511
.ربّما نحظى بالإجابات والتعاون

120
00:13:03,024 --> 00:13:06,193
لا أعلم ما إن تحبّذ الجدّات
.عبثنا خلال عالم الأرواح

121
00:13:06,195 --> 00:13:07,729
.جلسة استحضار أرواح بسيطة

122
00:13:07,730 --> 00:13:10,564
الدجّالات فقط يقُمن بجلسات
.الاستحضار لإبهار السائحين

123
00:13:11,226 --> 00:13:12,566
.تلك الجلسات غير حقيقيّة

124
00:13:16,838 --> 00:13:19,907
ما حاجتنا بهذه؟ -
.(إنّها لصديقي (تيم -

125
00:13:19,908 --> 00:13:24,088
بحقّك، ما الفائدة من كوننا ساحرات لو
لم نستخدم السحر لممارسة أشياء كهذه؟

126
00:13:51,906 --> 00:13:53,807
تيم)؟)

127
00:14:19,228 --> 00:14:21,261
.يا له من لحن عذب

128
00:14:34,482 --> 00:14:38,819
أمهلك (كلاوس) 24 ساعة في الحيّ
وتقضيهم بملازمة النعش معي؟

129
00:14:39,588 --> 00:14:42,795
لا استعداد للحرب؟
ولا قطع شطرنج لتحرّكها؟

130
00:14:42,830 --> 00:14:46,894
،(إنّنا نشرّف (كيرين
.حتّى الأشرار يأخذون ليلة أجازة

131
00:14:46,895 --> 00:14:50,196
ربّما يمكنكم ذلك، لكنّي لستُ
.موقنة بأنّ البشر يحسنون السلوك

132
00:14:50,231 --> 00:14:54,019
فرانشيسكا) باغتتني مؤخّرًا)
.سائلة عن مفتاح ما

133
00:14:55,203 --> 00:14:58,704
ماذا قلت لها؟ -
.لا يهم، فلستُ أملكه -

134
00:15:00,507 --> 00:15:04,010
لكنّك تعرف، وإلّا لكنت
"تسائلت وقلت: "أيّ مفتاح؟

135
00:15:08,315 --> 00:15:14,043
.جعلت (جوش) يسرقه من أجلي -
من جسد عمّي العليل المحتضر؟ -

136
00:15:14,078 --> 00:15:18,517
،أحاول أن أسديك معروفًا، ثقي بي
.لا تودّي الاشتراك في أيّ من هذا

137
00:15:18,552 --> 00:15:24,496
أثق فيك؟ أتمازحني؟ -
.كامي)، هذا الأمر أكبر منك) -

138
00:15:24,498 --> 00:15:27,099
،(لا تعاملني بغطرسة يا (مارسل
أتعلم ما هو الأكبر منّي؟

139
00:15:27,101 --> 00:15:30,752
عمّي فقد عقله
.وأشبعني ضربًا ثم مات

140
00:15:30,805 --> 00:15:32,738
وإنّي الآن مضطرّة للقعود
.بجوار جثمانة طيلة الليل

141
00:15:32,740 --> 00:15:36,837
سأقعد معك، لستُ أحاول
.الكذب عليك، بل أحاول حمايتك

142
00:15:36,872 --> 00:15:39,882
.يجب أن تغادر فورًا -
.سأنبّئك بشأن المفتاح -

143
00:15:39,917 --> 00:15:43,315
،لا أريد أن أعلم
.لا أريد معرفة أيّ شيء

144
00:16:02,851 --> 00:16:07,473
.(جينفيف) -
.لقد استقصيت، ليس والدك فقط -

145
00:16:07,956 --> 00:16:11,851
المطهر الذي يحبس
.أرواح الخوارق ينهار

146
00:16:11,886 --> 00:16:16,748
ماذا تقصدين بأنّه ينهار؟ -
.إنّها محقّة تقريبًا، هو بالأحرى ينفجر -

147
00:16:16,750 --> 00:16:20,911
هاتفت ساحرة (بينت) التي تمتعضنا
.في (ميستك فولز)، وقد قالت الأمر ذاته

148
00:16:20,921 --> 00:16:27,359
الموتى سيذهبون للعدم
.ولا يريدون الذهاب بهدوء

149
00:16:27,361 --> 00:16:32,657
إذن تقول أنّ أبانا الذي يواجه فناءً دائمًا
.قرر تمضية وقته المتبقي في تعذيبنا

150
00:16:33,352 --> 00:16:34,440
.كم هذا مطرب للآذان

151
00:16:34,475 --> 00:16:38,135
،على الجانب المشرق
.سنتخلّص من روحه المقيتة للأبد

152
00:16:38,170 --> 00:16:43,060
.ونعم الخلاص -
إذًا أأنا بريئة الساحة يا (إيلايجا)؟ -

153
00:16:43,095 --> 00:16:46,444
أم ثمّة مؤامرة أخرى
تريد تهديدي بسببها؟

154
00:16:46,479 --> 00:16:51,416
.لا شيء يخطر ببالي حاليًا -
.ربّاه، شكرًا لك -

155
00:16:52,985 --> 00:16:55,134
.يتحتّم أن أعود للفتيات

156
00:16:56,140 --> 00:17:02,511
ربّما بعد الجنازة غدًا نمضي
.بعض الوقت سويًّا على انفراد

157
00:17:03,652 --> 00:17:06,277
.سنفكّر في هذا

158
00:17:12,489 --> 00:17:16,429
رجاءً أخبرني أنّك تخطط لطريقة للتحكّم
.بساحرة أفضل من لعب دور صعب المنال

159
00:17:16,430 --> 00:17:18,879
.دومًا أحبّذ الطرق النمطيّة

160
00:17:29,448 --> 00:17:30,955
هيلي)، صحيح؟)

161
00:17:32,524 --> 00:17:35,793
لا أظنّك هنا رغبة
.في اكتساب صداقة جديدة

162
00:17:35,795 --> 00:17:39,365
.لا أعتبر الإرهابيّين أصدقاءً -
.يا للهول -

163
00:17:39,931 --> 00:17:44,670
نُعتّ بكلّ شيء من اللصوصيّة
.حتّى الابتزاز، لكنّ الإرهاب نعت جديد

164
00:17:44,671 --> 00:17:49,132
جاء بشريّ إلى بيتنا في الجدول
.على درّاجة بخاريّة وفجّر نفسه

165
00:17:49,142 --> 00:17:54,685
.سمعت، هذا شنيع، طابت ليلتك

166
00:18:04,389 --> 00:18:09,506
يُشاع أنّه كان مدينًا بـ 100 ألف
."دولار لكازينو قمار "القصر الملكيّ

167
00:18:09,541 --> 00:18:14,065
،وبعد موته، تم محو الدين
.كالسحر تمامًا

168
00:18:14,066 --> 00:18:16,223
جيف) كان زبونًا دائمًا)
.لطاولة الروليت خاصّتي

169
00:18:16,258 --> 00:18:18,415
.أحيانًا كان يفوز، وأحيانًا كان يخسر

170
00:18:19,291 --> 00:18:22,628
.عفوت أسرته من دينه بدافع الرأفة

171
00:18:24,909 --> 00:18:29,195
،لك حريّة تحرّي الأرجاء
.فإنّي بريئة الساحة

172
00:18:29,749 --> 00:18:35,122
،وأنصحك بتحسين أخلاقك
.من حسن حظّك أنّك ما زلت حيّة

173
00:18:35,157 --> 00:18:38,276
أنت التي يهمس الذئاب
.بشأنها كوريثة ملكيّة

174
00:18:38,724 --> 00:18:48,762
،لو وددت إيذاء الذئاب، لاستهدفتكِ
.وإنّي حين أستهدف أحدًا، لا أخطئ

175
00:19:44,998 --> 00:19:46,834
.قراءتك كانت جميلة

176
00:19:46,835 --> 00:19:49,335
،تترصدني، هذا ليس لطيفًا
.ما زلت غاضبة

177
00:19:50,604 --> 00:19:54,170
.أخبرني بشأن المفتاح -
.قلتِ لي أنّك لا تريدين أن تعلمي -

178
00:19:54,880 --> 00:19:57,075
لقلت أنّي فكّرت في الأمر مليًّا
.لكنّي لا أنام

179
00:19:57,110 --> 00:19:59,680
ظللت مستقيظة طيلة الليل
بجوار جثمان قِسّ مُشعوَذ

180
00:19:59,681 --> 00:20:01,582
لأحضر جنازة
.مليئة بمصّاصي الدماء

181
00:20:01,583 --> 00:20:05,498
لذا أعتقد أنّك يجب
.أن تخبرني بشأن المفتاح

182
00:20:07,821 --> 00:20:12,320
أخبرني (كيرين) أنّ المفتاح يقود
لشيء يمكن استخدامه ضد الخوارق

183
00:20:12,355 --> 00:20:14,861
إن تأزّم الوضع بدرجة
.لا يمكن السكوت عنها

184
00:20:15,787 --> 00:20:18,928
كيرين) وإيّاي مررنا بتقلّبات فيما)
.بيننا، لكنّ كلّ منّا وثق في الآخر

185
00:20:19,692 --> 00:20:20,934
.لذا دعيه معي

186
00:20:20,969 --> 00:20:23,845
لأنّي علمت أنّه إذا اضطرّ لاستخدام
(أيًّا يكُن ما بداخل صندوق (باندورا

187
00:20:23,880 --> 00:20:26,629
الذي فتحه هذا المفتاح، فسيكون
.ذلك لأنّه لم يكُن لديه خيار

188
00:20:26,664 --> 00:20:31,079
.وسعك أن تطلبه منّي وحسب -
وهل كنتِ ستسلّمينني إيّاه؟ -

189
00:20:33,213 --> 00:20:34,581
إذًا ماذا يفتح؟

190
00:20:34,582 --> 00:20:38,299
لا أعلم، فتّشت المدينة كاملة
.ليلة أمس محاولًا إيجاده

191
00:20:38,686 --> 00:20:42,164
،الكنيسة ومنصب القسّ
.حتّى أنّي فتّشت مقبرة أسرتك

192
00:20:42,199 --> 00:20:46,117
يصعب إيجاد إبرة في كومة قشّ
.حين تجهلين حتّى شكل الإبرة

193
00:20:46,152 --> 00:20:49,936
وتريد أن تعلم ما إن كانت
.لديّ أيّة أفكار، لهذا حضرت

194
00:20:49,971 --> 00:20:54,879
،إنّي هنا لأنّ صديقي مات
.ولأنّ صديقتي حزينة

195
00:20:56,336 --> 00:21:00,836
يمكنك التشكيك في نواياي طيلة
.(اليوم يا (كامي)، إنّي هنا لأجل (كيرين

196
00:21:01,075 --> 00:21:02,674
.إنّي هنا من أجلك

197
00:21:22,663 --> 00:21:25,139
أأنت بخير؟
...إنّك تبدين

198
00:21:25,174 --> 00:21:27,366
حبلى في الشهر الـ100
وناقمة على العالم؟

199
00:21:28,101 --> 00:21:29,950
.كنت سأقول تبدين جميلة

200
00:21:35,541 --> 00:21:38,611
أتظنني كنت هدف تلك القنابل؟ -
.طبعًا كنتِ الهدف -

201
00:21:39,287 --> 00:21:42,281
إن وددتُ شنّ حرب على الذئاب
.فستكونين أوّل من أقتله

202
00:21:42,282 --> 00:21:45,717
سأشنقك أمام الجميع
.ليعتبر بك من يعتبر

203
00:21:45,719 --> 00:21:49,229
أظنّ تلك كانت طريقة أخي لإبداء
.رغبته في إعادتك للبيت معنا

204
00:21:49,323 --> 00:21:54,498
ربّما تجرّب طريقة أخرى
.يا (نيكلاوس) ذات إشارة أقل للقتل

205
00:21:54,528 --> 00:21:59,520
برغم أنّي أكره الإلقاء بك فوق كتفي
وجرّك للمجمّع وأنت تركلين وتصرخين

206
00:21:59,555 --> 00:22:02,976
إلّا أنّي وإيّاك نعلم
.أنّي سأفعل ذلك كرمى لطفلتنا

207
00:22:03,011 --> 00:22:06,171
بعد كابوس واحد تودّ فجأة
.أن تكون أبًا متحمّلًا المسؤوليّة

208
00:22:08,140 --> 00:22:13,545
،دعيني أوضّح لك على نحو نظريّ
.أمضى والدي حياتي لتعذيبي

209
00:22:13,547 --> 00:22:20,206
،لا أنوي ان أكون مثله
.وتيرة التعاسة تلك ستنتهي مع طفلتي

210
00:22:21,865 --> 00:22:24,638
نسيت شيئًا واحدًا
.وأنت تدافع عن قضيّتك

211
00:22:24,673 --> 00:22:27,379
.هي ليست طفلتك، إنّها طفلتنا

212
00:22:29,662 --> 00:22:34,234
.(صدق منقطع النظير يا (نيكلاوس -
.أمقت الجنائز -

213
00:22:34,334 --> 00:22:38,370
.(كامي) -
.هيلي)، مرحبًا) -

214
00:22:38,371 --> 00:22:45,381
مرحبًا، أعلم أنّك لا تعرفينني، وددت
.أن أعرب عن أسفي لمصاب عمّك

215
00:22:45,416 --> 00:22:50,875
كان ودودًا جدًّا لأناس مثلي أثناء
.العاصفة، وقد امتننت لهذا حقًّا

216
00:22:52,015 --> 00:22:59,047
شكرًا لك، تريدين شيئًا، أليس كذلك؟ -
.أعتذر عن سوء التوقيت -

217
00:22:59,082 --> 00:23:04,980
أتسائل ما إن كان قبل موته قال أيّ
.(شيء مريب عن (فرانشيسكا كوريا

218
00:23:05,418 --> 00:23:09,081
أظنّها ربّما تكون ضالعة
.في هجوم تم على الجدول

219
00:23:09,777 --> 00:23:11,187
...إن سمعت أيّ شيء -
.انظري -

220
00:23:11,222 --> 00:23:17,226
هيلي)، أحاول الابتعاد عن كلّ)
.تلك الأمور، لكنّها امرأة مقيتة

221
00:23:17,261 --> 00:23:21,963
.لذا أجل، إن سمعت شيئًا سأخبرك -
.شكرًا، يؤسفني مجددًا مصاب عمّك -

222
00:23:21,998 --> 00:23:23,247
.وأنا أيضًا

223
00:23:37,662 --> 00:23:39,068
!(كلاوس)

224
00:23:41,900 --> 00:23:43,500
!(هيلي)

225
00:23:48,758 --> 00:23:50,438
.تمكنني المساعدة -
.إيّاك أن تلمسيها -

226
00:23:50,473 --> 00:23:53,678
.دعها يا (إيلايجا)، لقد كانت ممرّضة -
.ثمّة تعويذة بوسعي إجراؤها -

227
00:23:53,679 --> 00:23:55,679
كلاوس) أحضر زهرة)
.بابونج) من حجرة المؤن)

228
00:23:56,748 --> 00:23:59,397
،إنّها ترتجف
.(أعطني معطفك يا (إيلايجا

229
00:24:00,301 --> 00:24:04,788
إنّها لا تتنفّس، أسمع نبض
.الجنين، لكنّي لا أسمع نبضها

230
00:24:19,704 --> 00:24:22,105
من أنت؟

231
00:24:24,308 --> 00:24:29,037
.أفترض أنّي... أحد أفراد الأسرة

232
00:24:34,393 --> 00:24:38,482
،في البدء كان الكلمة"
"والكلمة كان عند الله

233
00:24:39,275 --> 00:24:41,265
"هذا كان في البدء عند الله"

234
00:24:41,266 --> 00:24:46,937
فيه كانت الحياة"
"والحياة كانت نور الناس

235
00:24:47,483 --> 00:24:54,229
النور يضيء في الظلمة"
"والظلمة لم تدركه

236
00:25:02,186 --> 00:25:07,591
.(كامي) -
.شون) لم تقام له جنازة) -

237
00:25:07,592 --> 00:25:10,685
،والدانا رفضا فعل أيّ شيء له
لذا دفنته سلطة المدينة هنا

238
00:25:10,720 --> 00:25:14,730
.مع المجرمين والمجهولين والممقوتين

239
00:25:16,199 --> 00:25:19,436
قلت أنّك فحصت مقبرة
.أسرتي، لكنّي فكّرت مليًّا

240
00:25:19,437 --> 00:25:23,344
(طيلة ذلك الوقت تسائلت لِما (كيرين
.لم يدفن (شون) حيث ينتمي مع الأسرة

241
00:25:24,307 --> 00:25:30,688
لكنّي تسائلت، ماذا لو ارتآها فرصة
لإخفاء شيء لا يريد أن يجده أحد غيره؟

242
00:25:31,441 --> 00:25:35,691
.يمكننا فعل هذا بوقت آخر -
التوقيت السيّء هو سمة اليوم -

243
00:25:37,921 --> 00:25:40,556
.سأحتاج لمطرقة

244
00:25:49,699 --> 00:25:51,400
.هيّا

245
00:25:54,604 --> 00:25:58,507
،إنّها لا تتنفّس
.هذا لا يجدي

246
00:26:01,578 --> 00:26:07,548
.أفترض أنّ سمعتي تسبقني -
.هذا كابوس، إنّي أحلم -

247
00:26:07,818 --> 00:26:12,694
.بالعكس يا عزيزتي، هذا حقيقيّ تمامًا

248
00:26:13,923 --> 00:26:15,691
.مرحبًا بك في جحيمي

249
00:26:15,693 --> 00:26:22,098
الحبس في أبدٍ أراقب ذلك المخلوق
.الشنيع الذي يدعوه أبنائي أخًا

250
00:26:22,099 --> 00:26:24,999
إنّك ميّت، أنّى تكون هنا؟

251
00:26:26,208 --> 00:26:31,240
!ربّاه، لا، لا، الطفلة، الطفلة

252
00:26:31,241 --> 00:26:34,376
الطفلة؟
!تلك الطفلة كانت معدومة الفرصة

253
00:26:34,378 --> 00:26:40,053
وكأنّ سلالتك ليست قذرة بما يكفي
أتسممينها بدمجها مع دم (كلاوس)؟

254
00:26:42,252 --> 00:26:46,622
.الحقير الخالد يتوهّم نفسه أبًا

255
00:26:51,928 --> 00:26:56,082
،هي ليست ميّتة ولا أنا
.لو كنت ميّتة، لما حاولت قتلي

256
00:26:58,435 --> 00:27:02,571
.سآخذها لطبيب حقيقيّ -
.إن حرّكتها من هنا ستنكسر تعويذتي -

257
00:27:02,572 --> 00:27:06,242
.لن تجد وقتًا كافيًا لأخذها إلى مستشفى -
هل ستنجو الطفلة إن وُلِّدَت الآن؟ -

258
00:27:06,243 --> 00:27:09,159
.سأنتزعها بنفسي -
.هيلي) ستنزف حتّى الموت) -

259
00:27:10,913 --> 00:27:13,783
.لن أفقد الطفلة -
.لن أفقد هذه ولا تلك -

260
00:27:20,523 --> 00:27:24,626
أعلم ما يتعيّن أن أفعله، أحضر
.حقيبتي، أريد رزمة التعاويذ، فورًا

261
00:27:25,895 --> 00:27:28,464
،(إنّك ميّت يا (مايكل
.ابنك هزمك بالفعل

262
00:27:28,465 --> 00:27:31,500
!إنّه ليس ابني

263
00:27:31,501 --> 00:27:35,470
.إنّه بائقة ومثال حيّ للضعف

264
00:27:39,608 --> 00:27:43,644
لا نجاة لذلك القيح
.الفاسد الذي في رحمك

265
00:27:43,646 --> 00:27:46,314
.كلاوس) سيدمره بطريقة أو بأخرى)

266
00:27:46,316 --> 00:27:50,151
.يفضّل أن يموت الآن، وأنت معه

267
00:28:04,300 --> 00:28:07,249
لدى ابنتي ميزة
.لم تتوفّر لـ (كلاوس) قطّ

268
00:28:07,284 --> 00:28:10,138
.إنّها لن تراك أبدًا

269
00:28:12,008 --> 00:28:13,341
.(هيلي)

270
00:28:15,110 --> 00:28:17,723
.أنت بخير يا حبّ، أنت بخير

271
00:28:18,998 --> 00:28:22,179
.رأيته، لقد حاول قتلي

272
00:28:24,186 --> 00:28:25,853
.(رأيت (مايكل

273
00:28:44,011 --> 00:28:46,778
أظهرت تشبثًا بالحياة منقطع
.النظير أيّتها الذئبة الصغيرة

274
00:28:46,813 --> 00:28:49,505
.كلاكما مقاتلة

275
00:28:50,653 --> 00:28:54,152
،أظننا يتحتّم أن نكون كذلك
.في الفترة الأخيرة بالذات

276
00:28:57,226 --> 00:29:02,363
.قررت العودة لهذا البيت -
.يريحني سماع ذلك -

277
00:29:02,365 --> 00:29:07,101
،لكن بدون حرس لصيق
.وبدون أن تملي عليّ ما أفعله

278
00:29:07,619 --> 00:29:11,272
كلّ ما أريده هو أن
.تبقى هذه الطفلة آمنة

279
00:29:11,792 --> 00:29:14,758
وماذا عنّي؟
ماذا سيحدث بعد مولدها؟

280
00:29:14,793 --> 00:29:19,080
...إن حاولت أخذها بعيدًا عنّي، فإنّي -
تعالي معي، اتّفقنا؟ -

281
00:29:21,583 --> 00:29:25,017
.أرجوك، أريد أن أريك شيئًا

282
00:29:45,908 --> 00:29:50,177
،صدّقي أو لا تصدّقي
.أودّك حقًّا أن تبقي هنا

283
00:29:51,480 --> 00:29:56,367
يجب أن تتربّى ابنتنا بين
.والديها في بيت أسرتها

284
00:29:57,220 --> 00:30:01,095
أنا وأنت و(إيلايجا) والطفلة
.المعجزة تحت سقف واحد

285
00:30:01,130 --> 00:30:03,503
.هذا يبدو عرضًا واقعيًّا سيّئًا

286
00:30:07,229 --> 00:30:09,463
.قلت أنّك رأيت أبي

287
00:30:09,465 --> 00:30:13,334
لمَ تدعوه أباك؟
.إنّه ليس أباك الحقيقيّ

288
00:30:13,336 --> 00:30:17,084
جرحني جرحًا
.لا يمكن أن يجرحه إلّا اب

289
00:30:20,275 --> 00:30:22,877
ماذا قال لك؟

290
00:30:29,484 --> 00:30:31,352
.لم يقُل شيئًا حقيقيًّا

291
00:31:07,188 --> 00:31:09,957
.هيلي) والطفلة بخير)

292
00:31:10,794 --> 00:31:14,895
سآخذها لطبيب بعدما تستريح قليلًا
.إن أردت، لكنّ حالتها مستقرّة الآن

293
00:31:19,367 --> 00:31:21,434
.سأغادر

294
00:31:22,937 --> 00:31:24,504
...(جينفيف)

295
00:31:30,745 --> 00:31:35,682
.شكرًا لك على المساعدة -
.على الرحب والسّعة -

296
00:31:35,684 --> 00:31:43,690
،فرّقت أختي عن أسرتنا
.لا يمكنني أن أسامحك على ذلك

297
00:31:44,511 --> 00:31:51,280
إلّا أنّي قد أميل لإظهار درجة مزيدة
.من الودّ إن ساعدتني في شأن بسيط

298
00:31:51,399 --> 00:31:52,261
.أيّ شيء

299
00:31:52,296 --> 00:31:55,632
،بعد ميلاد الطفلة
.فستعود (هيلي) للتحول لدى كلّ بدر

300
00:31:56,324 --> 00:32:02,600
الآن أودّ أن أصنع لها هديّة، خاتم
.تمكين، شيء يخوّلها التحكُّم باللعنة

301
00:32:02,944 --> 00:32:08,545
...أيّ تعويذة تلك -
.تعويذة لأمي من كتاب تعاويذها -

302
00:32:08,717 --> 00:32:14,577
.وهو ما أدرك أنّك تتلهّفين للحصول عليه

303
00:32:28,202 --> 00:32:30,169
.حتمًا أحد وصل إليه

304
00:32:38,979 --> 00:32:41,013
.لا أظن ذلك

305
00:32:47,788 --> 00:32:51,793
أخي علّمني هذه الشفرة منذ 15 عامًا
.لم أعرف قطّ أين تعلّمها

306
00:32:51,828 --> 00:32:57,501
أيمكنك إخباري بفحواها؟ -
.أجل، لكنّي لن أفعل، آسفة -

307
00:32:57,598 --> 00:33:00,477
...كامي)، هذا بدرجة كبيرة) -
.خطر، أجل، مفهوم -

308
00:33:01,629 --> 00:33:03,602
(لكن طالما (كيرين) علّمها لـ (شون

309
00:33:04,838 --> 00:33:07,598
فقد تعيّن لأخي أن يستخدم
.هذا الصندوق منذ البداية

310
00:33:09,176 --> 00:33:13,088
،هذا يجعله مسؤوليّتي الآن
.سواء شئتُ أم أبيتُ

311
00:33:16,616 --> 00:33:20,660
ماذا فعلتِ لـ (هيلي)؟ -
.حاولت تنفيذ ما طلبته الجدّات -

312
00:33:20,695 --> 00:33:22,971
.تلك الطفلة نصف ساحرة

313
00:33:23,006 --> 00:33:26,856
الجدّات يردن أن يكرّس سحرها
.في الأرض لكيّ يمد مجتمعنا بالقوّة

314
00:33:26,891 --> 00:33:31,616
يتحتّم أن تولد أوّلًا
.قبل أن تموت، انصرفي

315
00:33:31,651 --> 00:33:33,646
.لا أريد النظر إليك

316
00:33:50,350 --> 00:33:53,485
.لا تحملوني على فعلها

317
00:33:53,487 --> 00:33:57,910
،إنّها طفلة
.لا تجعلوا منّي متوحّشة

318
00:33:58,592 --> 00:34:01,059
.أرجوك

319
00:34:11,671 --> 00:34:13,104
.لا

320
00:34:23,849 --> 00:34:26,752
.لا

321
00:34:26,753 --> 00:34:31,273
.إنّي آسفة، آسفة سأفعلها

322
00:34:31,658 --> 00:34:34,209
!سأفعل أيّما تريد

323
00:34:52,138 --> 00:34:55,168
...هيلي) وافقت على العودة للبيت معنا)

324
00:34:57,169 --> 00:34:58,777
.بملء إرادتها

325
00:35:08,821 --> 00:35:14,856
،لمّا يختفي (مايكل) من الوجود فعليًّا
فهل تظنني سأجد السلام؟

326
00:35:14,862 --> 00:35:16,528
.بالتأكيد آمل ذلك

327
00:35:18,798 --> 00:35:22,045
رغم ذلك، ليس والدنا فقط
.(الذي يطاردك يا (نيكلاوس

328
00:35:24,637 --> 00:35:27,472
.ربّما يجب أن تجد السلام مع الأحياء

329
00:35:32,078 --> 00:35:35,106
أريد أن أعلم لمَ لمْ يتم تحريرهم؟

330
00:35:35,115 --> 00:35:38,137
كلّ جهات السلطة
.الضروريّة حكمت لصالحهم

331
00:35:38,775 --> 00:35:40,808
أتظنني لا أذكرك يا غلام؟

332
00:35:42,121 --> 00:35:44,622
هل حوّلوك لواحد منهم؟

333
00:35:48,527 --> 00:35:50,081
.استبعدت ذلك

334
00:36:15,554 --> 00:36:17,423
.إليك، دعني أعالجك

335
00:36:17,424 --> 00:36:23,394
.كلّا، قلت دائمًا أنّنا نختار أسرتنا

336
00:36:23,396 --> 00:36:26,364
لذا من أنا بالنسبة إليك يا (نيكلاوس)؟

337
00:36:27,562 --> 00:36:33,538
،وعدتني حين طعنت أختك بالخنجر
.آن الأوان أخيرًا لاتّخاذ القرار

338
00:36:33,540 --> 00:36:37,569
.حوّلني الآن أو اتركني للموت

339
00:36:38,139 --> 00:36:42,047
.إنّك تجهل ما تطلبه منّي

340
00:36:42,048 --> 00:36:48,954
غدوّك مثلي سيجرّدك
.من كلّ شيء يجعلك طيّبًا

341
00:36:48,955 --> 00:36:53,283
.أعلم ماهيّتك وهويّتك

342
00:36:56,131 --> 00:36:57,528
.هذا مرادي

343
00:37:00,432 --> 00:37:01,866
.أرجوك

344
00:37:36,301 --> 00:37:41,305
.إذنك ينتهي حين تدقّ السّاعة -
.أدري بذلك، لا تقلق -

345
00:37:41,307 --> 00:37:43,760
أنوي أن أكون بعيدًا
.جدًّا عن هنا عندئذٍ

346
00:37:43,876 --> 00:37:49,070
لكنّ كوني على الجانب الآخر
.من النهر لا يعني أنّي خارج اللّعبة

347
00:37:50,614 --> 00:37:54,806
بدر التمام مُقبل، وأعلم
.أنّك تكيد أمرًا مع الذئاب

348
00:37:54,987 --> 00:37:57,897
.أخذت أفكّر بعمق لأتبيّن ماهيّته

349
00:37:57,956 --> 00:38:02,325
،وكلّما وصلت لنتيجة
.وجدتها موتي أنا ورجالي

350
00:38:04,262 --> 00:38:10,168
أو ربّما يفترض أن نقف في
.الطابور لنقسم بولائنا لك مجددًا

351
00:38:10,169 --> 00:38:13,850
،لذا إن عُضَّ أحدنا
.فلعلّك تتنازل وتعالجنا

352
00:38:14,606 --> 00:38:19,048
أهذا ما تسعى إليه؟
.لأنّه لن يحدث

353
00:38:19,144 --> 00:38:25,514
هذا سيكون اختيارك مثلما
.اخترت إحضار أبي للمدينة

354
00:38:26,584 --> 00:38:31,836
إنّك عليم عن أيّ أحد بالألم
.المرير الذي ينزله اب ماقت

355
00:38:31,871 --> 00:38:32,425
...(كلاوس)

356
00:38:32,426 --> 00:38:36,265
أمضيت عقودًا أحاول
.تعويضك عمّا فعله بك أبوك

357
00:38:38,395 --> 00:38:40,363
كيف فشلتُ؟

358
00:38:42,166 --> 00:38:45,193
.ربّما كانت الجروح أعمق من أن تُعالج

359
00:38:52,009 --> 00:38:53,810
.(تصبح على خير يا (مارسلاس

360
00:38:56,246 --> 00:38:58,481
.إنّك لم تخذلني

361
00:39:00,081 --> 00:39:05,072
إنّك ربّيتني
.وعلّمتني كلّ شيء أعرفه

362
00:39:05,857 --> 00:39:10,651
،علّمتني أنّي يتحتّم ألّا أكون ضعيفًا
.خاصّة حين يكون أعدائي أقوى

363
00:39:10,686 --> 00:39:16,033
،لذا أيًّا يكُن ما تكيده مع الذئاب
.فاعلم أنّي سأقاتل مع رجالي

364
00:39:16,034 --> 00:39:19,936
،سأقاتل من أجل مدينتي
.وسأقاتل إلى أن أموت

365
00:39:23,807 --> 00:39:25,943
.لا أتوقّع شيئًا أقلّ

366
00:39:51,715 --> 00:39:55,638
،إن مُتّ وأقام أحد حفلًا
.فسأغضب جدًّا

367
00:40:06,650 --> 00:40:08,984
.كدت تموتي

368
00:40:12,987 --> 00:40:19,092
لا أذكر أنّي خلال ألف عام
.شعرت بهذا الخوف الشديد

369
00:40:29,739 --> 00:40:31,273
...(إيلايجا)

370
00:41:20,956 --> 00:41:23,358
تيم)، أهذا أنت؟)

371
00:41:31,367 --> 00:41:35,294
من أنت؟ -
.(صديقك (تيموثي) أمضى يا (دافينا -

372
00:41:37,006 --> 00:41:39,881
.إنّي آسف جدًّا عمّا فعله به ابني

373
00:41:41,702 --> 00:41:45,581
.(أنت والد (كلاوس -
.والوحيد القادر على تخليصك منه أبدًا -

374
00:41:47,350 --> 00:41:51,728
.لكني أوّلًا يا ساحرتي الصغيرة، أحتاجك

375
00:41:52,998 --> 00:41:54,155
ماذا يمكنني أن أفعل؟

376
00:41:56,492 --> 00:41:58,424
.يمكنك أن تعيديني للحياة

377
00:42:00,192 --> 00:42:04,653
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

