1
00:00:00,766 --> 00:00:02,288
"...((سابقًا في ((الأصليّين"

2
00:00:02,323 --> 00:00:05,790
طالما لا يمكننا
تكوين مجتمع، فما الفائدة؟

3
00:00:05,791 --> 00:00:07,602
.أقتلوا بعضكم بعضًا ولننتهِ من الأمر

4
00:00:07,726 --> 00:00:11,121
طالما لا سلام بيننا، فأنّى تتوقّع"
"اتّباع الآخرين للسلام؟

5
00:00:11,156 --> 00:00:14,345
أهل هذه المدينة"
"لن يلتزموا بهذه المعاهدة

6
00:00:16,101 --> 00:00:19,037
المُفجّر الدرّاج كان
.يدين بالمال لنوادي القمار

7
00:00:19,038 --> 00:00:20,372
الأهم أنّه كان مدينًا للبشر"
"الذين يديرونها

8
00:00:20,373 --> 00:00:22,167
.أخبرتني الجدّات بأن أتركك تعيشين

9
00:00:22,168 --> 00:00:24,121
أيًّا يكُن مرادهن
.فسأحرص على تلبيته

10
00:00:24,122 --> 00:00:26,343
.(يريدوننا أن نقتل طفلة (كلاوس

11
00:00:26,344 --> 00:00:29,139
تمّت شعوذتي، ولا أعلم
.كم الوقت المتبقّي لي

12
00:00:32,350 --> 00:00:38,054
،أتّصل لأعلمك بموت القِسّ"
"نفيك معلّق خلال الـ24 ساعة المقبلين

13
00:00:38,056 --> 00:00:40,731
بوسعك العودة"
"للحيّ كيّ تدفن صديقك

14
00:02:36,706 --> 00:02:37,973
.مرحبًا

15
00:02:55,925 --> 00:02:59,494
.تحيّاتي يا ولد

16
00:03:10,084 --> 00:03:12,555
{\fad(300,1500)\}
"الأصليّون) - الموسم الأوّل)"
"(( الحلقة الـ20: (( مشية أقرب معك

17
00:03:12,590 --> 00:03:14,960
"نيو أورلينز) تعجّ بالأشباح)"

18
00:03:15,312 --> 00:03:18,967
.موتانا متواجدون هنا دومًا يحومون

19
00:03:19,002 --> 00:03:24,954
لدى موت الخوارق، يُلعنون بقضاء
.الأبد مراقبين العالم يُمضي بدونهم

20
00:03:24,955 --> 00:03:29,425
طبعًا هذا لا ينطبق على الجدّات
.السّاحرات، منتهانا يكون مختلفًا

21
00:03:29,825 --> 00:03:32,962
.تكريسنا في الأرض يعيد إمدادها بالقوّة

22
00:03:32,963 --> 00:03:35,196
ماذا عن البشر؟

23
00:03:37,199 --> 00:03:41,369
.البعض يجد السلام، والبعض لا

24
00:03:42,605 --> 00:03:47,009
،يتحتّم أن أحضر حفل إيقاظ القِسّ
.أما ثلاثتكن، فعدن للمدرسة

25
00:03:47,010 --> 00:03:51,546
،فكّرن مليًّا في تلك الأرواح
.فلعلّها تسير بجواركن

26
00:03:55,084 --> 00:03:58,621
لا أعلم لِمَا يفترض
.(أن نحفل بـ (كيرين أوكانيل

27
00:03:59,114 --> 00:04:04,460
،نحفل لأنّه حين يموت دعامة مجتمعنا
.يجب أن تنسي الصراع وتبدي احترامك

28
00:04:05,321 --> 00:04:08,746
،(أو أنّك تريدين رؤية (كلاوس
.الأمور بينكما تصير حميميّة

29
00:04:09,032 --> 00:04:12,238
(أودّ أن يثق بي ابنا (مايكلسون
.لكيّ يمكنني الاقتراب بما يكفي

30
00:04:12,273 --> 00:04:13,801
لتقتلي الطفلة؟

31
00:04:16,638 --> 00:04:20,141
.لأتم التزامي نحو جدّاتنا

32
00:04:21,543 --> 00:04:24,212
.(عودي للبيت يا (مونيك

33
00:04:46,702 --> 00:04:48,537
.مرحبًا، ابتهج

34
00:04:49,017 --> 00:04:51,306
...وجهك -
.سيشفى -

35
00:04:51,307 --> 00:04:53,344
.أنصت، أودّ أن أشكرك

36
00:04:53,379 --> 00:05:00,115
،ما لم تأتِ بقنينة لملء هذا
.فلا داعي لبديهيّات أخرى

37
00:05:00,116 --> 00:05:06,721
حسنٌ، مزاجي سيّء لأنّ عمّي مات
.والناس يحتفلون وكأنّه ثلاثاء المرفع

38
00:05:06,722 --> 00:05:08,556
ما عذرك أنت؟

39
00:05:10,158 --> 00:05:15,162
كلاوس)، عن جدّ، ما الأمر؟) -
.تراودني أحلام عن أبي الميّت -

40
00:05:16,160 --> 00:05:20,073
،لا حاجة لتشخيص يا حبّ
.تبيّنت حالتي بالفعل

41
00:05:20,108 --> 00:05:26,508
تخوّفي من الأبوّة خشية أن أرعب ابنتي
.كما أرعبني أبي يظهر ككوابيس

42
00:05:27,232 --> 00:05:29,370
.أمر مبتذل على نحو مروّع

43
00:05:29,445 --> 00:05:34,282
صدقًا يدهشني تصريحك
.بصوت مسموع أنّك ستغدو أبًا

44
00:05:35,162 --> 00:05:39,372
ام طفلتك تعيش في الجدول منذ 
.شهور، لذا تصريحك ليس متوقّعًا

45
00:05:41,556 --> 00:05:45,989
أعلم بشأن التجارب الأبويّة
.(أكثر مما يمكنك التصوّر يا (كاميل

46
00:05:49,731 --> 00:05:53,634
،وقد نجحت في الأبوّة أوّل مرّة
فلمَ تعتقد أنّ الحال تغيّر؟

47
00:06:03,028 --> 00:06:06,569
.أرى أنّك جئت لإعادة ملكيّة مسروقة

48
00:06:06,604 --> 00:06:10,184
.بالعكس، قررت أن يبقى الغلام معي

49
00:06:10,185 --> 00:06:14,588
.إنّه للأسف ليس للبيع -
.لا أودّ شراءه -

50
00:06:16,591 --> 00:06:20,193
.إنّك ستحرره -
وماذا إن رفضت؟ -

51
00:06:21,213 --> 00:06:25,465
يبدو أنّك أسأت الفهم
.وتوّهمت الأمر جدالًا

52
00:06:27,034 --> 00:06:29,836
.حسنٌ، خذه

53
00:06:33,674 --> 00:06:36,843
.كان نكرة بالنسبة إليّ بأيّ حال

54
00:06:40,014 --> 00:06:42,315
.أخبروني أنّه أبوك

55
00:06:46,454 --> 00:06:48,121
هل هذا حقيقيّ؟

56
00:06:52,626 --> 00:06:56,196
.أتعلم، أبي أيضًا كرهني

57
00:06:56,197 --> 00:07:02,869
الحقيقة يا (مارسِلاس) العائلة قد 
.تمتد لتشمل من لا تشاطرهم الدم

58
00:07:06,073 --> 00:07:07,807
.يمكننا أن نختار

59
00:07:25,924 --> 00:07:28,462
أعلم أنّي تغيّبت
.عن هذه الحفلات مؤخّرًا

60
00:07:28,463 --> 00:07:33,322
تعهدت للأب (كيرين) أن 
نجتمع معًا ونحتسي شرابًا

61
00:07:33,357 --> 00:07:35,201
.ونروي قصّة أو اثنتين

62
00:07:35,797 --> 00:07:41,640
كيرين) جاء للمدينة في سفينة قديمة)
.صدئة بعد موت أبيه منذ 25 عامًا

63
00:07:41,642 --> 00:07:43,676
وسحقًا، ذلك الرجل
.كان بارعًا في الاحتفال

64
00:07:45,513 --> 00:07:50,851
،ذلك طبعًا كان قبلما يتعهّد بعهوده
.لكنّه بعدئذٍ أخلص للحيّ

65
00:07:50,852 --> 00:07:56,622
علم أنّ هذه المدينة كانت
.بحاجة إليه، وما زلنا نحتاجه

66
00:07:59,616 --> 00:08:02,479
.(نخب الأب (كي -
.(نخب الأب (كي -

67
00:08:20,914 --> 00:08:25,452
يبدو أنّنا متفقتين على الفكرة
ذاتها، (كامي)، صحيح؟

68
00:08:25,453 --> 00:08:28,955
.علمت أن قلادة (كيرين) مفقودة

69
00:08:28,956 --> 00:08:33,559
،ذلك الفتاح الذي تقلّده دومًا
.أظنّه قد تركه إليّ

70
00:08:33,561 --> 00:08:37,399
معذرةً؟ -
!يا لفظاظتي -

71
00:08:39,366 --> 00:08:41,048
.(أنا (فرانسيشكا كوريا

72
00:08:41,101 --> 00:08:46,824
أخذت منصب عمّك كممثلة فصيل
.حين ذهبت سلامته العقلية

73
00:08:48,075 --> 00:08:51,077
،سلامته العقلية لم تذهب
.بل تمّت شعوذته

74
00:08:51,078 --> 00:08:54,309
.شعوذته أحد عدوّاتنا

75
00:08:54,344 --> 00:08:58,513
،إنّي مهتمّة بحماية أهل هذه المدينة
.ولكيّ أفعل، فإنّي بحاجة للمفتاح

76
00:08:58,514 --> 00:09:02,889
حتمًا سقط أثناء الأحداث
.التي أدّت لموته في غير أوانه

77
00:09:02,890 --> 00:09:04,322
.إنّي في غاية الأسف

78
00:09:20,072 --> 00:09:26,144
من الهمجيّة أن نضحك
.ونرقص حول جثمان حبيب إلينا

79
00:09:26,146 --> 00:09:29,482
أجل، حسّنت أسلوبك
للحزن كثيرًا، صحيح؟

80
00:09:29,517 --> 00:09:31,883
تجاوزت النكران والغضب
.واكتناز التوابيت في الأقبية

81
00:09:34,220 --> 00:09:38,060
(أحذّرك يا (هيلي)، (نيكلاوس
.ليس في مزاج رائع اليوم

82
00:09:38,095 --> 00:09:39,691
.كفاك

83
00:09:39,693 --> 00:09:44,597
ما خطب الخواتم القمريّة؟
.أوليفر) يحاول إشعال ثورة كلّ 5 ثوانٍ)

84
00:09:44,598 --> 00:09:47,933
،أفراد القطيع خائفون وغاضبون
.وبصراحة ضقت ذرعًا بالمماطلة

85
00:09:47,934 --> 00:09:51,697
،(إنّه يوم سلام يا (هيلي
.حاولي الاستمتاع به

86
00:09:51,732 --> 00:09:58,348
بالطبع أعدائنا المجهولون حاليًا
.يتآمرون ضد أسرتنا، لذا ستعودين إلينا

87
00:09:58,383 --> 00:09:59,445
.بديع

88
00:09:59,969 --> 00:10:03,387
إذن ستحبسني في برج
.ثم أهرب وما إلى تلك الدراما

89
00:10:03,388 --> 00:10:07,319
ثم تدركان أنّي قديرة
.على الاعتناء بنفسي

90
00:10:07,320 --> 00:10:10,855
،جاري العمل على الخواتم
.سألتزم بوعدي

91
00:10:10,890 --> 00:10:14,326
سنجد ونعاقب المدبر
.للهجوم على الجدول

92
00:10:14,327 --> 00:10:17,383
أما أنت ستعودين
.للمجمّع السكنيّ لأجل سلامتك

93
00:10:17,430 --> 00:10:20,364
.أما الآن، سأنهي هذه القنّينة

94
00:10:20,366 --> 00:10:24,827
والتالي نخب غرق الشيطان
.الذي اختار اليوم ليطادرني

95
00:10:24,862 --> 00:10:28,274
،(نخبك يا (مايكل
.وقت فرويديّ مثاليّ

96
00:10:34,279 --> 00:10:40,384
فسّر كلامك، هل حلمت بأبينا؟

97
00:10:40,386 --> 00:10:43,721
.تفضّل واضحك من قلبك

98
00:10:43,723 --> 00:10:47,959
أؤكّد لك أنّ هذا الأمر لا يقترب
.(البتّة من كونه طريفًا يا (نيكلاوس

99
00:10:47,960 --> 00:10:51,061
خاصّة إن وضعت بالاعتبار
.أنّي أيضًا أحلم بهِ

100
00:10:52,397 --> 00:10:55,899
ماذا؟ -
...هل أنت أيضًا تراه -

101
00:11:02,507 --> 00:11:07,202
لعلّ عدوّنا المراوغ
.المجهول يخطط لهجوم آخر

102
00:11:11,249 --> 00:11:16,287
حسنٌ، إنّها إذًا طريقة
.مثلى لمقاطعة يوم سلام

103
00:11:16,954 --> 00:11:19,499
إذن نقاطعه بقتل إحداهن؟

104
00:11:47,202 --> 00:11:49,451
.اختفيت من الحفل

105
00:11:50,903 --> 00:11:57,661
هلّا تفسّرين لنا لِما
اخترت تعذيبنا برؤى لأبينا؟

106
00:11:57,744 --> 00:12:03,549
.والدكما؟ لم أفعل، ما كنت لأفعل -
.طبعًا، يا لحماقتي -

107
00:12:03,550 --> 00:12:07,052
حتمًا هي الساحرة الأخرى التي
.كانت تجوب بيتنا بقصاصات الدانتل

108
00:12:07,053 --> 00:12:10,456
أعلم بقدر براعتك
.(في استخدام لسانك يا (جينفيف

109
00:12:10,457 --> 00:12:16,294
أأنصحك باستخدامه للإدلاء بأجوبة؟
.إنّي أكره انتزاعه من فمك

110
00:12:18,397 --> 00:12:24,008
برغم أنّي أستمتع بهذه
الاتّهامات الإجراميّة المتكررة

111
00:12:24,043 --> 00:12:26,837
.إلّا أنّي لا أعلم عمّا تتكلّمان

112
00:12:28,140 --> 00:12:31,507
،لكن طالما تريان والدكما الميّت
.فقد أحاول جلب إجابات لكما

113
00:12:34,947 --> 00:12:38,350
.حسنٌ، افعلي -
...نيكلاوس)، إيّاك أن تجرؤ على) -

114
00:12:38,351 --> 00:12:39,583
.نفّذي

115
00:12:45,345 --> 00:12:48,328
.لا تثق فيها، ومعك الحقّ في ذلك

116
00:12:48,363 --> 00:12:51,688
أحمق من يثق فيها، لكنّها تريدنا
أن نثق فيها، أليس كذلك؟

117
00:12:51,964 --> 00:12:54,999
دعني أخمّن، ثمّة مصلحة
لك في هذا، صحيح؟

118
00:12:55,001 --> 00:12:58,261
أحتاج ساحرة لتصنع
.خواتم من أجل الذئاب

119
00:12:58,955 --> 00:13:02,261
.ربّما نحظى بالإجابات والتعاون

120
00:13:02,774 --> 00:13:05,943
لا أعلم ما إن تحبّذ الجدّات
.عبثنا خلال عالم الأرواح

121
00:13:05,945 --> 00:13:07,479
.جلسة استحضار أرواح بسيطة

122
00:13:07,480 --> 00:13:10,314
الدجّالات فقط يقُمن بجلسات
.الاستحضار لإبهار السائحين

123
00:13:10,976 --> 00:13:12,316
.تلك الجلسات غير حقيقيّة

124
00:13:16,588 --> 00:13:19,657
ما حاجتنا بهذه؟ -
.(إنّها لصديقي (تيم -

125
00:13:19,658 --> 00:13:23,838
بحقّك، ما الفائدة من كوننا ساحرات لو
لم نستخدم السحر لممارسة أشياء كهذه؟

126
00:13:51,656 --> 00:13:53,557
تيم)؟)

127
00:14:18,978 --> 00:14:21,011
.يا له من لحن عذب

128
00:14:34,232 --> 00:14:38,569
أمهلك (كلاوس) 24 ساعة في الحيّ
وتقضيهم بملازمة النعش معي؟

129
00:14:39,338 --> 00:14:42,545
لا استعداد للحرب؟
ولا قطع شطرنج لتحرّكها؟

130
00:14:42,580 --> 00:14:46,644
،(إنّنا نشرّف (كيرين
.حتّى الأشرار يأخذون ليلة أجازة

131
00:14:46,645 --> 00:14:49,946
ربّما يمكنكم ذلك، لكنّي لستُ
.موقنة بأنّ البشر يحسنون السلوك

132
00:14:49,981 --> 00:14:53,769
فرانشيسكا) باغتتني مؤخّرًا)
.سائلة عن مفتاح ما

133
00:14:54,953 --> 00:14:58,454
ماذا قلت لها؟ -
.لا يهم، فلستُ أملكه -

134
00:15:00,257 --> 00:15:03,760
لكنّك تعرف، وإلّا لكنت
"تسائلت وقلت: "أيّ مفتاح؟

135
00:15:08,065 --> 00:15:13,793
.جعلت (جوش) يسرقه من أجلي -
من جسد عمّي العليل المحتضر؟ -

136
00:15:13,828 --> 00:15:18,267
،أحاول أن أسديك معروفًا، ثقي بي
.لا تودّي الاشتراك في أيّ من هذا

137
00:15:18,302 --> 00:15:24,246
أثق فيك؟ أتمازحني؟ -
.كامي)، هذا الأمر أكبر منك) -

138
00:15:24,248 --> 00:15:26,849
،(لا تعاملني بغطرسة يا (مارسل
أتعلم ما هو الأكبر منّي؟

139
00:15:26,851 --> 00:15:30,502
عمّي فقد عقله
.وأشبعني ضربًا ثم مات

140
00:15:30,555 --> 00:15:32,488
وإنّي الآن مضطرّة للقعود
.بجوار جثمانة طيلة الليل

141
00:15:32,490 --> 00:15:36,587
سأقعد معك، لستُ أحاول
.الكذب عليك، بل أحاول حمايتك

142
00:15:36,622 --> 00:15:39,632
.يجب أن تغادر فورًا -
.سأنبّئك بشأن المفتاح -

143
00:15:39,667 --> 00:15:43,065
،لا أريد أن أعلم
.لا أريد معرفة أيّ شيء

144
00:16:02,601 --> 00:16:07,223
.(جينفيف) -
.لقد استقصيت، ليس والدك فقط -

145
00:16:07,706 --> 00:16:11,601
المطهر الذي يحبس
.أرواح الخوارق ينهار

146
00:16:11,636 --> 00:16:16,498
ماذا تقصدين بأنّه ينهار؟ -
.إنّها محقّة تقريبًا، هو بالأحرى ينفجر -

147
00:16:16,500 --> 00:16:20,661
هاتفت ساحرة (بينت) التي تمتعضنا
.في (ميستك فولز)، وقد قالت الأمر ذاته

148
00:16:20,671 --> 00:16:27,109
الموتى سيذهبون للعدم
.ولا يريدون الذهاب بهدوء

149
00:16:27,111 --> 00:16:32,407
إذن تقول أنّ أبانا الذي يواجه فناءً دائمًا
.قرر تمضية وقته المتبقي في تعذيبنا

150
00:16:33,102 --> 00:16:34,190
.كم هذا مطرب للآذان

151
00:16:34,225 --> 00:16:37,885
،على الجانب المشرق
.سنتخلّص من روحه المقيتة للأبد

152
00:16:37,920 --> 00:16:42,810
.ونعم الخلاص -
إذًا أأنا بريئة الساحة يا (إيلايجا)؟ -

153
00:16:42,845 --> 00:16:46,194
أم ثمّة مؤامرة أخرى
تريد تهديدي بسببها؟

154
00:16:46,229 --> 00:16:51,166
.لا شيء يخطر ببالي حاليًا -
.ربّاه، شكرًا لك -

155
00:16:52,735 --> 00:16:54,884
.يتحتّم أن أعود للفتيات

156
00:16:55,890 --> 00:17:02,261
ربّما بعد الجنازة غدًا نمضي
.بعض الوقت سويًّا على انفراد

157
00:17:03,402 --> 00:17:06,027
.سنفكّر في هذا

158
00:17:12,239 --> 00:17:16,179
رجاءً أخبرني أنّك تخطط لطريقة للتحكّم
.بساحرة أفضل من لعب دور صعب المنال

159
00:17:16,180 --> 00:17:18,629
.دومًا أحبّذ الطرق النمطيّة

160
00:17:29,198 --> 00:17:30,705
هيلي)، صحيح؟)

161
00:17:32,274 --> 00:17:35,543
لا أظنّك هنا رغبة
.في اكتساب صداقة جديدة

162
00:17:35,545 --> 00:17:39,115
.لا أعتبر الإرهابيّين أصدقاءً -
.يا للهول -

163
00:17:39,681 --> 00:17:44,420
نُعتّ بكلّ شيء من اللصوصيّة
.حتّى الابتزاز، لكنّ الإرهاب نعت جديد

164
00:17:44,421 --> 00:17:48,882
جاء بشريّ إلى بيتنا في الجدول
.على درّاجة بخاريّة وفجّر نفسه

165
00:17:48,892 --> 00:17:54,435
.سمعت، هذا شنيع، طابت ليلتك

166
00:18:04,139 --> 00:18:09,256
يُشاع أنّه كان مدينًا بـ 100 ألف
."دولار لكازينو قمار "القصر الملكيّ

167
00:18:09,291 --> 00:18:13,815
،وبعد موته، تم محو الدين
.كالسحر تمامًا

168
00:18:13,816 --> 00:18:15,973
جيف) كان زبونًا دائمًا)
.لطاولة الروليت خاصّتي

169
00:18:16,008 --> 00:18:18,165
.أحيانًا كان يفوز، وأحيانًا كان يخسر

170
00:18:19,041 --> 00:18:22,378
.عفوت أسرته من دينه بدافع الرأفة

171
00:18:24,659 --> 00:18:28,945
،لك حريّة تحرّي الأرجاء
.فإنّي بريئة الساحة

172
00:18:29,499 --> 00:18:34,872
،وأنصحك بتحسين أخلاقك
.من حسن حظّك أنّك ما زلت حيّة

173
00:18:34,907 --> 00:18:38,026
أنت التي يهمس الذئاب
.بشأنها كوريثة ملكيّة

174
00:18:38,474 --> 00:18:48,512
،لو وددت إيذاء الذئاب، لاستهدفتكِ
.وإنّي حين أستهدف أحدًا، لا أخطئ

175
00:19:44,748 --> 00:19:46,584
.قراءتك كانت جميلة

176
00:19:46,585 --> 00:19:49,085
،تترصدني، هذا ليس لطيفًا
.ما زلت غاضبة

177
00:19:50,354 --> 00:19:53,920
.أخبرني بشأن المفتاح -
.قلتِ لي أنّك لا تريدين أن تعلمي -

178
00:19:54,630 --> 00:19:56,825
لقلت أنّي فكّرت في الأمر مليًّا
.لكنّي لا أنام

179
00:19:56,860 --> 00:19:59,430
ظللت مستقيظة طيلة الليل
بجوار جثمان قِسّ مُشعوَذ

180
00:19:59,431 --> 00:20:01,332
لأحضر جنازة
.مليئة بمصّاصي الدماء

181
00:20:01,333 --> 00:20:05,248
لذا أعتقد أنّك يجب
.أن تخبرني بشأن المفتاح

182
00:20:07,571 --> 00:20:12,070
أخبرني (كيرين) أنّ المفتاح يقود
لشيء يمكن استخدامه ضد الخوارق

183
00:20:12,105 --> 00:20:14,611
إن تأزّم الوضع بدرجة
.لا يمكن السكوت عنها

184
00:20:15,537 --> 00:20:18,678
كيرين) وإيّاي مررنا بتقلّبات فيما)
.بيننا، لكنّ كلّ منّا وثق في الآخر

185
00:20:19,442 --> 00:20:20,684
.لذا دعيه معي

186
00:20:20,719 --> 00:20:23,595
لأنّي علمت أنّه إذا اضطرّ لاستخدام
(أيًّا يكُن ما بداخل صندوق (باندورا

187
00:20:23,630 --> 00:20:26,379
الذي فتحه هذا المفتاح، فسيكون 
.ذلك لأنّه لم يكُن لديه خيار

188
00:20:26,414 --> 00:20:30,829
.وسعك أن تطلبه منّي وحسب -
وهل كنتِ ستسلّمينني إيّاه؟ -

189
00:20:32,963 --> 00:20:34,331
إذًا ماذا يفتح؟

190
00:20:34,332 --> 00:20:38,049
لا أعلم، فتّشت المدينة كاملة
.ليلة أمس محاولًا إيجاده

191
00:20:38,436 --> 00:20:41,914
،الكنيسة ومنصب القسّ
.حتّى أنّي فتّشت مقبرة أسرتك

192
00:20:41,949 --> 00:20:45,867
يصعب إيجاد إبرة في كومة قشّ
.حين تجهلين حتّى شكل الإبرة

193
00:20:45,902 --> 00:20:49,686
وتريد أن تعلم ما إن كانت
.لديّ أيّة أفكار، لهذا حضرت

194
00:20:49,721 --> 00:20:54,629
،إنّي هنا لأنّ صديقي مات
.ولأنّ صديقتي حزينة

195
00:20:56,086 --> 00:21:00,586
يمكنك التشكيك في نواياي طيلة
.(اليوم يا (كامي)، إنّي هنا لأجل (كيرين

196
00:21:00,825 --> 00:21:02,424
.إنّي هنا من أجلك

197
00:21:22,413 --> 00:21:24,889
أأنت بخير؟
...إنّك تبدين

198
00:21:24,924 --> 00:21:27,116
حبلى في الشهر الـ100
وناقمة على العالم؟

199
00:21:27,851 --> 00:21:29,700
.كنت سأقول تبدين جميلة

200
00:21:35,291 --> 00:21:38,361
أتظنني كنت هدف تلك القنابل؟ -
.طبعًا كنتِ الهدف -

201
00:21:39,037 --> 00:21:42,031
إن وددتُ شنّ حرب على الذئاب
.فستكونين أوّل من أقتله

202
00:21:42,032 --> 00:21:45,467
سأشنقك أمام الجميع
.ليعتبر بك من يعتبر

203
00:21:45,469 --> 00:21:48,979
أظنّ تلك كانت طريقة أخي لإبداء
.رغبته في إعادتك للبيت معنا

204
00:21:49,073 --> 00:21:54,248
ربّما تجرّب طريقة أخرى
.يا (نيكلاوس) ذات إشارة أقل للقتل

205
00:21:54,278 --> 00:21:59,270
برغم أنّي أكره الإلقاء بك فوق كتفي
وجرّك للمجمّع وأنت تركلين وتصرخين

206
00:21:59,305 --> 00:22:02,726
إلّا أنّي وإيّاك نعلم
.أنّي سأفعل ذلك كرمى لطفلتنا

207
00:22:02,761 --> 00:22:05,921
بعد كابوس واحد تودّ فجأة
.أن تكون أبًا متحمّلًا المسؤوليّة

208
00:22:07,890 --> 00:22:13,295
،دعيني أوضّح لك على نحو نظريّ
.أمضى والدي حياتي لتعذيبي

209
00:22:13,297 --> 00:22:19,956
،لا أنوي ان أكون مثله
.وتيرة التعاسة تلك ستنتهي مع طفلتي

210
00:22:21,615 --> 00:22:24,388
نسيت شيئًا واحدًا
.وأنت تدافع عن قضيّتك

211
00:22:24,423 --> 00:22:27,129
.هي ليست طفلتك، إنّها طفلتنا

212
00:22:29,412 --> 00:22:33,984
.(صدق منقطع النظير يا (نيكلاوس -
.أمقت الجنائز -

213
00:22:34,084 --> 00:22:38,120
.(كامي) -
.هيلي)، مرحبًا) -

214
00:22:38,121 --> 00:22:45,131
مرحبًا، أعلم أنّك لا تعرفينني، وددت
.أن أعرب عن أسفي لمصاب عمّك

215
00:22:45,166 --> 00:22:50,625
كان ودودًا جدًّا لأناس مثلي أثناء
.العاصفة، وقد امتننت لهذا حقًّا

216
00:22:51,765 --> 00:22:58,797
شكرًا لك، تريدين شيئًا، أليس كذلك؟ -
.أعتذر عن سوء التوقيت -

217
00:22:58,832 --> 00:23:04,730
أتسائل ما إن كان قبل موته قال أيّ
.(شيء مريب عن (فرانشيسكا كوريا

218
00:23:05,168 --> 00:23:08,831
أظنّها ربّما تكون ضالعة
.في هجوم تم على الجدول

219
00:23:09,527 --> 00:23:10,937
...إن سمعت أيّ شيء -
.انظري -

220
00:23:10,972 --> 00:23:16,976
هيلي)، أحاول الابتعاد عن كلّ)
.تلك الأمور، لكنّها امرأة مقيتة

221
00:23:17,011 --> 00:23:21,713
.لذا أجل، إن سمعت شيئًا سأخبرك -
.شكرًا، يؤسفني مجددًا مصاب عمّك -

222
00:23:21,748 --> 00:23:22,997
.وأنا أيضًا

223
00:23:37,412 --> 00:23:38,818
!(كلاوس)

224
00:23:41,650 --> 00:23:43,250
!(هيلي)

225
00:23:48,508 --> 00:23:50,188
.تمكنني المساعدة -
.إيّاك أن تلمسيها -

226
00:23:50,223 --> 00:23:53,428
.دعها يا (إيلايجا)، لقد كانت ممرّضة -
.ثمّة تعويذة بوسعي إجراؤها -

227
00:23:53,429 --> 00:23:55,429
كلاوس) أحضر زهرة)
.بابونج) من حجرة المؤن)

228
00:23:56,498 --> 00:23:59,147
،إنّها ترتجف
.(أعطني معطفك يا (إيلايجا

229
00:24:00,051 --> 00:24:04,538
إنّها لا تتنفّس، أسمع نبض 
.الجنين، لكنّي لا أسمع نبضها

230
00:24:19,454 --> 00:24:21,855
من أنت؟

231
00:24:24,058 --> 00:24:28,787
.أفترض أنّي... أحد أفراد الأسرة

232
00:24:34,143 --> 00:24:38,232
،في البدء كان الكلمة"
"والكلمة كان عند الله

233
00:24:39,025 --> 00:24:41,015
"هذا كان في البدء عند الله"

234
00:24:41,016 --> 00:24:46,687
فيه كانت الحياة"
"والحياة كانت نور الناس

235
00:24:47,233 --> 00:24:53,979
النور يضيء في الظلمة"
"والظلمة لم تدركه

236
00:25:01,936 --> 00:25:07,341
.(كامي) -
.شون) لم تقام له جنازة) -

237
00:25:07,342 --> 00:25:10,435
،والدانا رفضا فعل أيّ شيء له
لذا دفنته سلطة المدينة هنا

238
00:25:10,470 --> 00:25:14,480
.مع المجرمين والمجهولين والممقوتين

239
00:25:15,949 --> 00:25:19,186
قلت أنّك فحصت مقبرة
.أسرتي، لكنّي فكّرت مليًّا

240
00:25:19,187 --> 00:25:23,094
(طيلة ذلك الوقت تسائلت لِما (كيرين
.لم يدفن (شون) حيث ينتمي مع الأسرة

241
00:25:24,057 --> 00:25:30,438
لكنّي تسائلت، ماذا لو ارتآها فرصة
لإخفاء شيء لا يريد أن يجده أحد غيره؟

242
00:25:31,191 --> 00:25:35,441
.يمكننا فعل هذا بوقت آخر -
التوقيت السيّء هو سمة اليوم -

243
00:25:37,671 --> 00:25:40,306
.سأحتاج لمطرقة

244
00:25:49,449 --> 00:25:51,150
.هيّا

245
00:25:54,354 --> 00:25:58,257
،إنّها لا تتنفّس
.هذا لا يجدي

246
00:26:01,328 --> 00:26:07,298
.أفترض أنّ سمعتي تسبقني -
.هذا كابوس، إنّي أحلم -

247
00:26:07,568 --> 00:26:12,444
.بالعكس يا عزيزتي، هذا حقيقيّ تمامًا

248
00:26:13,673 --> 00:26:15,441
.مرحبًا بك في جحيمي

249
00:26:15,443 --> 00:26:21,848
الحبس في أبدٍ أراقب ذلك المخلوق
.الشنيع الذي يدعوه أبنائي أخًا

250
00:26:21,849 --> 00:26:24,749
إنّك ميّت، أنّى تكون هنا؟

251
00:26:25,958 --> 00:26:30,990
!ربّاه، لا، لا، الطفلة، الطفلة

252
00:26:30,991 --> 00:26:34,126
الطفلة؟
!تلك الطفلة كانت معدومة الفرصة

253
00:26:34,128 --> 00:26:39,803
وكأنّ سلالتك ليست قذرة بما يكفي
أتسممينها بدمجها مع دم (كلاوس)؟

254
00:26:42,002 --> 00:26:46,372
.الحقير الخالد يتوهّم نفسه أبًا

255
00:26:51,678 --> 00:26:55,832
،هي ليست ميّتة ولا أنا
.لو كنت ميّتة، لما حاولت قتلي

256
00:26:58,185 --> 00:27:02,321
.سآخذها لطبيب حقيقيّ -
.إن حرّكتها من هنا ستنكسر تعويذتي -

257
00:27:02,322 --> 00:27:05,992
.لن تجد وقتًا كافيًا لأخذها إلى مستشفى -
هل ستنجو الطفلة إن وُلِّدَت الآن؟ -

258
00:27:05,993 --> 00:27:08,909
.سأنتزعها بنفسي -
.هيلي) ستنزف حتّى الموت) -

259
00:27:10,663 --> 00:27:13,533
.لن أفقد الطفلة -
.لن أفقد هذه ولا تلك -

260
00:27:20,273 --> 00:27:24,376
أعلم ما يتعيّن أن أفعله، أحضر
.حقيبتي، أريد رزمة التعاويذ، فورًا

261
00:27:25,645 --> 00:27:28,214
،(إنّك ميّت يا (مايكل
.ابنك هزمك بالفعل

262
00:27:28,215 --> 00:27:31,250
!إنّه ليس ابني

263
00:27:31,251 --> 00:27:35,220
.إنّه بائقة ومثال حيّ للضعف

264
00:27:39,358 --> 00:27:43,394
لا نجاة لذلك القيح
.الفاسد الذي في رحمك

265
00:27:43,396 --> 00:27:46,064
.كلاوس) سيدمره بطريقة أو بأخرى)

266
00:27:46,066 --> 00:27:49,901
.يفضّل أن يموت الآن، وأنت معه

267
00:28:04,050 --> 00:28:06,999
لدى ابنتي ميزة
.لم تتوفّر لـ (كلاوس) قطّ

268
00:28:07,034 --> 00:28:09,888
.إنّها لن تراك أبدًا

269
00:28:11,758 --> 00:28:13,091
.(هيلي)

270
00:28:14,860 --> 00:28:17,473
.أنت بخير يا حبّ، أنت بخير

271
00:28:18,748 --> 00:28:21,929
.رأيته، لقد حاول قتلي

272
00:28:23,936 --> 00:28:25,603
.(رأيت (مايكل

273
00:28:43,561 --> 00:28:46,328
أظهرت تشبثًا بالحياة منقطع
.النظير أيّتها الذئبة الصغيرة

274
00:28:46,363 --> 00:28:49,055
.كلاكما مقاتلة

275
00:28:50,203 --> 00:28:53,702
،أظننا يتحتّم أن نكون كذلك
.في الفترة الأخيرة بالذات

276
00:28:56,776 --> 00:29:01,913
.قررت العودة لهذا البيت -
.يريحني سماع ذلك -

277
00:29:01,915 --> 00:29:06,651
،لكن بدون حرس لصيق
.وبدون أن تملي عليّ ما أفعله

278
00:29:07,169 --> 00:29:10,822
كلّ ما أريده هو أن
.تبقى هذه الطفلة آمنة

279
00:29:11,342 --> 00:29:14,308
وماذا عنّي؟
ماذا سيحدث بعد مولدها؟

280
00:29:14,343 --> 00:29:18,630
...إن حاولت أخذها بعيدًا عنّي، فإنّي -
تعالي معي، اتّفقنا؟ -

281
00:29:21,133 --> 00:29:24,567
.أرجوك، أريد أن أريك شيئًا

282
00:29:45,458 --> 00:29:49,727
،صدّقي أو لا تصدّقي
.أودّك حقًّا أن تبقي هنا

283
00:29:51,030 --> 00:29:55,917
يجب أن تتربّى ابنتنا بين
.والديها في بيت أسرتها

284
00:29:56,770 --> 00:30:00,645
أنا وأنت و(إيلايجا) والطفلة
.المعجزة تحت سقف واحد

285
00:30:00,680 --> 00:30:03,053
.هذا يبدو عرضًا واقعيًّا سيّئًا

286
00:30:06,779 --> 00:30:09,013
.قلت أنّك رأيت أبي

287
00:30:09,015 --> 00:30:12,884
لمَ تدعوه أباك؟
.إنّه ليس أباك الحقيقيّ

288
00:30:12,886 --> 00:30:16,634
جرحني جرحًا
.لا يمكن أن يجرحه إلّا اب

289
00:30:19,825 --> 00:30:22,427
ماذا قال لك؟

290
00:30:29,034 --> 00:30:30,902
.لم يقُل شيئًا حقيقيًّا

291
00:31:06,738 --> 00:31:09,507
.هيلي) والطفلة بخير)

292
00:31:10,344 --> 00:31:14,445
سآخذها لطبيب بعدما تستريح قليلًا
.إن أردت، لكنّ حالتها مستقرّة الآن

293
00:31:18,917 --> 00:31:20,984
.سأغادر

294
00:31:22,487 --> 00:31:24,054
...(جينفيف)

295
00:31:30,295 --> 00:31:35,232
.شكرًا لك على المساعدة -
.على الرحب والسّعة -

296
00:31:35,234 --> 00:31:43,240
،فرّقت أختي عن أسرتنا
.لا يمكنني أن أسامحك على ذلك

297
00:31:44,061 --> 00:31:50,830
إلّا أنّي قد أميل لإظهار درجة مزيدة
.من الودّ إن ساعدتني في شأن بسيط

298
00:31:50,949 --> 00:31:51,811
.أيّ شيء

299
00:31:51,846 --> 00:31:55,182
،بعد ميلاد الطفلة
.فستعود (هيلي) للتحول لدى كلّ بدر

300
00:31:55,874 --> 00:32:02,150
الآن أودّ أن أصنع لها هديّة، خاتم 
.تمكين، شيء يخوّلها التحكُّم باللعنة

301
00:32:02,494 --> 00:32:08,095
...أيّ تعويذة تلك -
.تعويذة لأمي من كتاب تعاويذها -

302
00:32:08,267 --> 00:32:14,127
.وهو ما أدرك أنّك تتلهّفين للحصول عليه

303
00:32:27,752 --> 00:32:29,719
.حتمًا أحد وصل إليه

304
00:32:38,529 --> 00:32:40,563
.لا أظن ذلك

305
00:32:47,338 --> 00:32:51,343
أخي علّمني هذه الشفرة منذ 15 عامًا
.لم أعرف قطّ أين تعلّمها

306
00:32:51,378 --> 00:32:57,051
أيمكنك إخباري بفحواها؟ -
.أجل، لكنّي لن أفعل، آسفة -

307
00:32:57,148 --> 00:33:00,027
...كامي)، هذا بدرجة كبيرة) -
.خطر، أجل، مفهوم -

308
00:33:01,179 --> 00:33:03,152
(لكن طالما (كيرين) علّمها لـ (شون

309
00:33:04,388 --> 00:33:07,148
فقد تعيّن لأخي أن يستخدم
.هذا الصندوق منذ البداية

310
00:33:08,726 --> 00:33:12,638
،هذا يجعله مسؤوليّتي الآن
.سواء شئتُ أم أبيتُ

311
00:33:16,166 --> 00:33:20,210
ماذا فعلتِ لـ (هيلي)؟ -
.حاولت تنفيذ ما طلبته الجدّات -

312
00:33:20,245 --> 00:33:22,521
.تلك الطفلة نصف ساحرة

313
00:33:22,556 --> 00:33:26,406
الجدّات يردن أن يكرّس سحرها
.في الأرض لكيّ يمد مجتمعنا بالقوّة

314
00:33:26,441 --> 00:33:31,166
يتحتّم أن تولد أوّلًا
.قبل أن تموت، انصرفي

315
00:33:31,201 --> 00:33:33,196
.لا أريد النظر إليك

316
00:33:49,900 --> 00:33:53,035
.لا تحملوني على فعلها

317
00:33:53,037 --> 00:33:57,460
،إنّها طفلة
.لا تجعلوا منّي متوحّشة

318
00:33:58,142 --> 00:34:00,609
.أرجوك

319
00:34:11,221 --> 00:34:12,654
.لا

320
00:34:23,399 --> 00:34:26,302
.لا

321
00:34:26,303 --> 00:34:30,823
.إنّي آسفة، آسفة سأفعلها

322
00:34:31,208 --> 00:34:33,759
!سأفعل أيّما تريد

323
00:34:51,688 --> 00:34:54,718
...هيلي) وافقت على العودة للبيت معنا)

324
00:34:56,719 --> 00:34:58,327
.بملء إرادتها

325
00:35:08,371 --> 00:35:14,406
،لمّا يختفي (مايكل) من الوجود فعليًّا
فهل تظنني سأجد السلام؟

326
00:35:14,412 --> 00:35:16,078
.بالتأكيد آمل ذلك

327
00:35:18,348 --> 00:35:21,595
رغم ذلك، ليس والدنا فقط
.(الذي يطاردك يا (نيكلاوس

328
00:35:24,187 --> 00:35:27,022
.ربّما يجب أن تجد السلام مع الأحياء

329
00:35:31,628 --> 00:35:34,656
أريد أن أعلم لمَ لمْ يتم تحريرهم؟

330
00:35:34,665 --> 00:35:37,687
كلّ جهات السلطة
.الضروريّة حكمت لصالحهم

331
00:35:38,325 --> 00:35:40,358
أتظنني لا أذكرك يا غلام؟

332
00:35:41,671 --> 00:35:44,172
هل حوّلوك لواحد منهم؟

333
00:35:48,077 --> 00:35:49,631
.استبعدت ذلك

334
00:36:15,104 --> 00:36:16,973
.إليك، دعني أعالجك

335
00:36:16,974 --> 00:36:22,944
.كلّا، قلت دائمًا أنّنا نختار أسرتنا

336
00:36:22,946 --> 00:36:25,914
لذا من أنا بالنسبة إليك يا (نيكلاوس)؟

337
00:36:27,112 --> 00:36:33,088
،وعدتني حين طعنت أختك بالخنجر
.آن الأوان أخيرًا لاتّخاذ القرار

338
00:36:33,090 --> 00:36:37,119
.حوّلني الآن أو اتركني للموت

339
00:36:37,689 --> 00:36:41,597
.إنّك تجهل ما تطلبه منّي

340
00:36:41,598 --> 00:36:48,504
غدوّك مثلي سيجرّدك
.من كلّ شيء يجعلك طيّبًا

341
00:36:48,505 --> 00:36:52,833
.أعلم ماهيّتك وهويّتك

342
00:36:55,681 --> 00:36:57,078
.هذا مرادي

343
00:36:59,982 --> 00:37:01,416
.أرجوك

344
00:37:35,851 --> 00:37:40,855
.إذنك ينتهي حين تدقّ السّاعة -
.أدري بذلك، لا تقلق -

345
00:37:40,857 --> 00:37:43,310
أنوي أن أكون بعيدًا
.جدًّا عن هنا عندئذٍ

346
00:37:43,426 --> 00:37:48,620
لكنّ كوني على الجانب الآخر 
.من النهر لا يعني أنّي خارج اللّعبة

347
00:37:50,164 --> 00:37:54,356
بدر التمام مُقبل، وأعلم
.أنّك تكيد أمرًا مع الذئاب

348
00:37:54,537 --> 00:37:57,447
.أخذت أفكّر بعمق لأتبيّن ماهيّته

349
00:37:57,506 --> 00:38:01,875
،وكلّما وصلت لنتيجة
.وجدتها موتي أنا ورجالي

350
00:38:03,812 --> 00:38:09,718
أو ربّما يفترض أن نقف في
.الطابور لنقسم بولائنا لك مجددًا

351
00:38:09,719 --> 00:38:13,400
،لذا إن عُضَّ أحدنا
.فلعلّك تتنازل وتعالجنا

352
00:38:14,156 --> 00:38:18,598
أهذا ما تسعى إليه؟
.لأنّه لن يحدث

353
00:38:18,694 --> 00:38:25,064
هذا سيكون اختيارك مثلما
.اخترت إحضار أبي للمدينة

354
00:38:26,134 --> 00:38:31,386
إنّك عليم عن أيّ أحد بالألم
.المرير الذي ينزله اب ماقت

355
00:38:31,421 --> 00:38:31,975
...(كلاوس)

356
00:38:31,976 --> 00:38:35,815
أمضيت عقودًا أحاول
.تعويضك عمّا فعله بك أبوك

357
00:38:37,945 --> 00:38:39,913
كيف فشلتُ؟

358
00:38:41,716 --> 00:38:44,743
.ربّما كانت الجروح أعمق من أن تُعالج

359
00:38:51,559 --> 00:38:53,360
.(تصبح على خير يا (مارسلاس

360
00:38:55,796 --> 00:38:58,031
.إنّك لم تخذلني

361
00:38:59,631 --> 00:39:04,622
إنّك ربّيتني
.وعلّمتني كلّ شيء أعرفه

362
00:39:05,407 --> 00:39:10,201
،علّمتني أنّي يتحتّم ألّا أكون ضعيفًا
.خاصّة حين يكون أعدائي أقوى

363
00:39:10,236 --> 00:39:15,583
،لذا أيًّا يكُن ما تكيده مع الذئاب
.فاعلم أنّي سأقاتل مع رجالي

364
00:39:15,584 --> 00:39:19,486
،سأقاتل من أجل مدينتي
.وسأقاتل إلى أن أموت

365
00:39:23,357 --> 00:39:25,493
.لا أتوقّع شيئًا أقلّ

366
00:39:51,265 --> 00:39:55,188
،إن مُتّ وأقام أحد حفلًا
.فسأغضب جدًّا

367
00:40:06,200 --> 00:40:08,534
.كدت تموتي

368
00:40:12,537 --> 00:40:18,642
لا أذكر أنّي خلال ألف عام
.شعرت بهذا الخوف الشديد

369
00:40:29,289 --> 00:40:30,823
...(إيلايجا)

370
00:41:20,506 --> 00:41:22,908
تيم)، أهذا أنت؟)

371
00:41:30,917 --> 00:41:34,844
من أنت؟ -
.(صديقك (تيموثي) أمضى يا (دافينا -

372
00:41:36,556 --> 00:41:39,431
.إنّي آسف جدًّا عمّا فعله به ابني

373
00:41:41,252 --> 00:41:45,131
.(أنت والد (كلاوس -
.والوحيد القادر على تخليصك منه أبدًا -

374
00:41:46,900 --> 00:41:51,278
.لكني أوّلًا يا ساحرتي الصغيرة، أحتاجك

375
00:41:52,548 --> 00:41:53,705
ماذا يمكنني أن أفعل؟

376
00:41:56,042 --> 00:41:57,974
.يمكنك أن تعيديني للحياة

377
00:41:59,742 --> 00:42:04,203
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
