1
00:00:00,016 --> 00:00:01,587
في الحلقات السابقة

2
00:00:01,738 --> 00:00:02,925
لقد دمرته

3
00:00:03,077 --> 00:00:04,297
لقد دمرت الاعلان

4
00:00:04,402 --> 00:00:05,951
لقد دمرت كل شيئ

5
00:00:06,313 --> 00:00:08,729
انها فتاه من النوع التي سيبهر الشبكة

6
00:00:08,851 --> 00:00:10,769
عندما تمثل في افتتاحية
عالم براكن

7
00:00:10,866 --> 00:00:11,887
ماذا ؟

8
00:00:11,967 --> 00:00:12,985
انا ودون وقعنا مع شيفي

9
00:00:13,053 --> 00:00:13,819
دون من ؟

10
00:00:13,900 --> 00:00:16,157
زوجتنا الجماعية السابقة
التي مازالت تتقاضي نفقتها منا ؟

11
00:00:16,331 --> 00:00:17,588
انا اتفق مع جيم

12
00:00:18,698 --> 00:00:19,724
هل مازلت تحب ميغان ؟

13
00:00:19,807 --> 00:00:21,018
بالطبع

14
00:00:21,090 --> 00:00:23,397
لماذا لا تخبرها انك لا تريد
الانتقال الي كاليفورنيا ؟

15
00:00:23,483 --> 00:00:26,078
سأستمر في إجابة مكالماتك
وابقاؤك مطلعا

16
00:00:26,426 --> 00:00:28,023
هذا كل ما اطلبه

17
00:00:30,700 --> 00:00:32,356
Mad Men
الموسم السابع الحلقة الثالثة
رحلة ميدانية

18
00:00:55,851 --> 00:01:00,082
ترجمة
محمد مطاوع

19
00:02:04,135 --> 00:02:05,869
داون شامبرز من فضلك

20
00:02:07,704 --> 00:02:10,740
داون شامبرز -
سعيد انني وجدتك -

21
00:02:10,774 --> 00:02:12,811
احتاج شريط لآلتي الكاتبة

22
00:02:12,848 --> 00:02:14,615
انها من نوع كورنات

23
00:02:14,649 --> 00:02:18,520
لدي اوراق تحمل علامة الشركة
ولكنني احتاج الي رزمة اوراق عادية

24
00:02:18,555 --> 00:02:21,828
حسنا وانا كتبت خطاب لفريتز في شركة لايكا

25
00:02:21,863 --> 00:02:24,364
سأحتاج الي مظروف بريد جوي

26
00:02:24,398 --> 00:02:26,735
استطيع ارسال كل هذا اليك حالا

27
00:02:26,769 --> 00:02:30,275
لا داعي , فقط احضريهم معك -
سيد درابر انا مشغولة جدا -

28
00:02:30,310 --> 00:02:32,112
يجب ان احدد موعد لجلسة التصوير

29
00:02:32,146 --> 00:02:34,451
اذن يمكنك الحضور بعدها بقليل
ماذا ستصورون ؟

30
00:02:34,486 --> 00:02:36,724
ماونتن ديو -
اوه -

31
00:02:36,758 --> 00:02:38,393
عن ماذا يدور ؟

32
00:02:38,428 --> 00:02:42,233
انه يدعي
الولد الخفي

33
00:02:42,268 --> 00:02:43,669
انه هذا الولد--

34
00:02:43,704 --> 00:02:45,275
لقد فعلها جينسبرج اخيرا

35
00:02:45,309 --> 00:02:47,143
اعتقد هذا

36
00:02:47,178 --> 00:02:51,253
علي كل حال يا سيد درابر
استطيع ان ارسل اليك احدا بغضون عشرين دقيقة

37
00:02:51,287 --> 00:02:52,789
الا اذا كنت ذاهبا للخارج

38
00:02:52,824 --> 00:02:54,961
بديهي انه ليس لدي خطط

39
00:02:54,995 --> 00:02:56,697
لقد كنت انتظر حضورك

40
00:02:56,731 --> 00:02:58,667
هل كانت هناك اي مكالمات

41
00:02:58,701 --> 00:03:01,240
فقط السيد الان سيلفر

42
00:03:01,275 --> 00:03:03,344
من وكالة بول كونر بلوس انجلوس

43
00:03:03,379 --> 00:03:05,613
هل يمكنك الاتصال به من اجلي ؟

44
00:03:05,648 --> 00:03:08,118
معذرة ولكن تليفوني لا يتوقف عن الرنين

45
00:03:08,152 --> 00:03:11,353
اتمني انه لا يوجد مشكلة
انه يقول انه يمتلك رقمك

46
00:03:11,388 --> 00:03:12,922
او يمكنني ان اعطيه لك مجددا

47
00:03:12,957 --> 00:03:15,093
لا يا داون , اريدك ان تتصلي به انت

48
00:03:15,127 --> 00:03:17,297
هل يمكنك الانتظار ؟

49
00:03:33,251 --> 00:03:35,319
دون درابر يتصل من اجل الان سيلفر

50
00:03:36,921 --> 00:03:39,088
دون , سعيد لإتصالك

51
00:03:39,123 --> 00:03:40,925
كنت بدأت ان افقد الأمل

52
00:03:40,959 --> 00:03:42,761
كيف استطيع مساعدتك ؟

53
00:03:42,795 --> 00:03:46,001
انها مشكلة تتعلق باختيار الممثلين

54
00:03:46,035 --> 00:03:47,769
لا اعلم ان كنت استطيع المساعده في حلها

55
00:03:47,804 --> 00:03:50,473
حسنا , انها تتعلق بفتاتنا

56
00:03:50,507 --> 00:03:53,176
وقد اكون مبالغا في رد فعلي

57
00:03:53,210 --> 00:03:55,980
ولكنك تعتبر مدير اعمالها

58
00:03:56,014 --> 00:03:58,850
ودعنا نتكلم بصراحة
انت تمتلك تأثير اكبر عليها

59
00:03:58,884 --> 00:04:00,417
من الأفضل ان تفعل

60
00:04:00,452 --> 00:04:02,853
تكلم باختصار يا الان

61
00:04:02,888 --> 00:04:05,521
ميغان ذهبت الي تجربة أداء

62
00:04:05,555 --> 00:04:10,091
وقد ادتها بشكل ملائم
حسبما اري

63
00:04:10,125 --> 00:04:12,159
وبمجرد وصولها الي مكان انتظار سيارتها

64
00:04:12,194 --> 00:04:13,893
قررت ان تكلم مسئولي اختيار الممثلين

65
00:04:13,927 --> 00:04:16,425
لتطلب ان تعود  لتؤدي
المشهد بشكل مختلف

66
00:04:16,459 --> 00:04:18,026
اذا هي مثابرة

67
00:04:18,060 --> 00:04:22,297
يوم الأحد حصلت علي رقم المخرج

68
00:04:22,332 --> 00:04:24,064
من شخص ما في صف التمثيل خاصتها

69
00:04:24,098 --> 00:04:25,966
اتصلت بمنزله

70
00:04:26,001 --> 00:04:29,505
ثم تمكنت من مقابلته
بسوق برينتوود الريفي

71
00:04:29,539 --> 00:04:32,206
حيث كان يتناول الغذاء
مع رون سيرلنج
اشهر كاتب تلفزيوني في الخمسينيات

72
00:04:33,874 --> 00:04:35,241
هل قابلت رود سيرلنج ؟

73
00:04:35,276 --> 00:04:37,711
انا لا اعلم حتي ان كانت تعلم بوجوده هناك

74
00:04:37,745 --> 00:04:41,213
لقد بررت طلبها بالدموع
علي ما يبدو

75
00:04:41,248 --> 00:04:43,217
وطالبت بإعادة القراءه

76
00:04:43,251 --> 00:04:45,820
ولماذا تفعل هذا ؟

77
00:04:45,855 --> 00:04:47,822
انه ليس وكأني لم اري هذا من قبل

78
00:04:47,856 --> 00:04:49,153
انهن يفقدن ثقتهن

79
00:04:49,187 --> 00:04:51,152
ولكني لا اريد للموضوع ان يصبح احد النوادر

80
00:04:51,187 --> 00:04:53,222
من الأفضل ان نقضي عليه في المهد

81
00:04:53,256 --> 00:04:56,291
حسنا , ماذا من المفترض ان افعل ؟

82
00:04:56,325 --> 00:04:58,226
انت تعرفها خيرا مني

83
00:04:58,260 --> 00:05:00,593
لقد حاولت الكلام معها
ولكنها اغلقت الهاتف بوجهي

84
00:05:00,627 --> 00:05:02,964
يجب ان تخبرها ان تسترخي

85
00:05:02,999 --> 00:05:05,502
انها تقوم بعمل جيد حقا
كالفتاه الجديدة في المكان

86
00:05:05,537 --> 00:05:08,071
نعم -
حسنا , اذن -

87
00:05:08,105 --> 00:05:09,941
لا اريد ان اشغل المزيد من وقتك الثمين

88
00:05:09,975 --> 00:05:11,343
نعم , شكرا

89
00:05:28,354 --> 00:05:30,889
انها جوائز الكليو
من يهتم ؟

90
00:05:30,923 --> 00:05:33,258
انا افعل , ولكن لا يجب ان تعطيهم النفوذ

91
00:05:33,293 --> 00:05:35,428
لتقرير من يموت ومن يحيا

92
00:05:35,462 --> 00:05:37,463
انا وستان جزء من هذه الوكالة

93
00:05:37,497 --> 00:05:39,163
و ملابس بلايتكس هي عميلنا

94
00:05:39,198 --> 00:05:41,500
كنا سنشعر بالمثل لو كنا في مكانهم

95
00:05:41,534 --> 00:05:43,970
هل ستصف هذا بالمتكلف ؟

96
00:05:44,005 --> 00:05:46,506
لن آخذ اي شيئ من اي شخص

97
00:05:46,540 --> 00:05:50,112
ولكنني لن استطيع ان افعل اي شيئ افضل
من وكالة سانت جوزيف

98
00:05:50,146 --> 00:05:51,915
لوو ينهي مكالمته

99
00:05:53,283 --> 00:05:55,683
ستغلبينهم العام المقبل

100
00:05:55,718 --> 00:05:58,689
لقد اعطيتك هذا الحساب عندما غادرت

101
00:05:58,723 --> 00:06:00,457
لقد عملت مع بلايتكس لسنوات

102
00:06:00,492 --> 00:06:03,457
حسنا , ربما لم تفعلي بالشكل الصحيح

103
00:06:04,458 --> 00:06:06,861
ارسلي الفرسان

104
00:06:16,809 --> 00:06:18,645
السيد درابر
صباح الخير

105
00:06:18,679 --> 00:06:20,478
في يوم عمل ؟
يا لها من هدية

106
00:06:20,513 --> 00:06:21,813
مسرور لرؤيتك يا تريشيا

107
00:06:21,847 --> 00:06:23,616
بدون حقيبة ؟

108
00:06:23,650 --> 00:06:25,484
سأفاجئ زوجتي

109
00:06:25,518 --> 00:06:28,992
لقد قلتها من قبل
انا اكرهها

110
00:06:32,394 --> 00:06:33,794
ماذا يمكنني ان احضر لك ؟

111
00:06:33,828 --> 00:06:35,594
عصير طماطم

112
00:06:37,997 --> 00:06:41,534
ويتجمد الاطار عندما يظهر الحصان
في الخلفية

113
00:06:41,569 --> 00:06:43,102
تظهر الزجاجة

114
00:06:43,136 --> 00:06:45,637
ثم الإعلان
شيفولياه نوار

115
00:06:45,672 --> 00:06:47,206
مزيد من القوة

116
00:06:47,241 --> 00:06:49,341
لماذا يوجد رسومات ؟

117
00:06:49,375 --> 00:06:52,207
حسنا , انا اعتقد ان الرؤية
تساعد علي ايضاح الفكرة

118
00:06:52,241 --> 00:06:55,208
انت تفهمين ان كل ساعة عمل له تكلفنا المال ؟

119
00:06:55,242 --> 00:06:56,675
لا يمكنك ان تكوني افتراضية

120
00:06:56,709 --> 00:06:58,975
لقد استغرق الأمر ثانية يا لوو -
ابقي بعيدا عن الأمر يا ريزو -

121
00:06:59,009 --> 00:07:01,308
لقد تم الأمر بالفعل
هل تلقي عليه نظره ؟

122
00:07:01,343 --> 00:07:03,444
من قام بإثارة اعصابك اليوم ؟

123
00:07:04,814 --> 00:07:07,448
انها متضايقة لأنني ترشحت لجائزة كليو

124
00:07:07,483 --> 00:07:08,883
وإبنة الشيطان لم تفعل

125
00:07:08,917 --> 00:07:10,885
لا اهتم بالجوائز

126
00:07:10,920 --> 00:07:14,052
اوه , اسف بيغي

127
00:07:14,086 --> 00:07:16,989
جيم سحب ترشيحك بسبب ان
وكالة سانت جوزيف

128
00:07:17,023 --> 00:07:20,230
مازالت غير سعيدة بتخطينا الميزانية

129
00:07:20,264 --> 00:07:23,232
وكل الجوائز التي حصل عليها
تيد من اجلهم بالفعل

130
00:07:23,267 --> 00:07:25,067
هل هم متضايقين بسبب فوزنا بالجوائز ؟

131
00:07:25,101 --> 00:07:27,171
انت تعلمين ان العملاء يكرهون الجوائز

132
00:07:27,206 --> 00:07:29,108
ولهذا فإن وكالة اوجليفي
لا تشترك ابدا

133
00:07:29,142 --> 00:07:31,608
انه يفعلها من اجل العملاء
ثقي بي

134
00:07:31,642 --> 00:07:34,909
الم تكن اوجليفي رئيسة اللجنة
العام الماضي بالفعل ؟

135
00:07:34,944 --> 00:07:37,681
هذا مريح
لم يرفضوك

136
00:07:37,716 --> 00:07:39,283
هم لم يضعوك في الاعتبار حتي

137
00:07:41,585 --> 00:07:43,852
هل انتهينا ؟-
آسف بشأن هذا -

138
00:07:43,886 --> 00:07:46,755
هل تريد ان نبدأ في الألوان-
اسأل رئيستك-

139
00:07:53,397 --> 00:07:55,298
انا بالعادة بجانبه

140
00:07:55,332 --> 00:07:56,866
التحدي الحقيقي في حياتنا

141
00:07:56,901 --> 00:07:58,570
كان محاولة الحصول علي اهتمام روكي

142
00:07:58,604 --> 00:08:00,274
روكي

143
00:08:00,308 --> 00:08:03,379
قلت لك المرة الماضية
ان تخبريه اني من المعجبين به

144
00:08:05,116 --> 00:08:06,617
بعدما قام هنري باصلاح الأمور

145
00:08:06,651 --> 00:08:08,886
كان يتكني ان يصبح في القائمة القصيرة لمنصب ن-ع

146
00:08:08,920 --> 00:08:11,155
النائب العام

147
00:08:11,190 --> 00:08:13,959
ولكن يجب الا اتحدث عن هذا

148
00:08:13,993 --> 00:08:15,595
كيف الأوضاع في سوق العقارات

149
00:08:15,629 --> 00:08:17,398
انا اعمل كوكيلة سفريات بيتي

150
00:08:17,433 --> 00:08:20,566
ولكنك مازلت ستخوضين ذلك الاختبار
مجددا , اليس كذلك ؟

151
00:08:20,600 --> 00:08:22,403
لا , الأمور تمشي بسلاسة

152
00:08:22,437 --> 00:08:25,372
انا في المكتب ثلاثة ايام بالأسبوع الآن

153
00:08:29,045 --> 00:08:31,781
وندر لست للسفريات

154
00:08:31,815 --> 00:08:33,081
هذا مثير

155
00:08:33,116 --> 00:08:34,982
خذي بعضا منها
انا متأكدة انك ستحتاجينهم

156
00:08:35,016 --> 00:08:36,985
سكرتيرة هنري
تهتم بكل هذا

157
00:08:37,020 --> 00:08:38,922
ولكنها مازال عليها ان تحجز
عن طريق شخص آخر

158
00:08:38,956 --> 00:08:41,624
ثقي بي , الأمر لا يتعلق فقط
بالحصول علي اسعار مخفضة بالفنادق

159
00:08:41,658 --> 00:08:43,758
الأمر يتعلق بالكمال

160
00:08:43,792 --> 00:08:46,525
واحد من زبائني اخبرني اني
اعدت تعريف

161
00:08:46,560 --> 00:08:48,863
مفهومه عن خدمة الدرجة الأولي

162
00:08:50,666 --> 00:08:53,101
ثلاثة ايام في الأسبوع
في مكتب

163
00:08:53,135 --> 00:08:54,902
كيف يبدو ذلك؟

164
00:08:54,936 --> 00:08:58,307
انه مركز تسوق صغير
في دوبس فيري

165
00:08:58,341 --> 00:09:00,610
مجرد محل صغير , في الحقيقة
عدة مكاتب

166
00:09:00,644 --> 00:09:02,444
كل الناس علي الهاتف
طوال الوقت

167
00:09:02,479 --> 00:09:04,579
لذلك يجب ان تضعي احد اصابعك
في اذنك طوال الوقت

168
00:09:04,613 --> 00:09:06,647
امتلك ثلاثة هواتف ولا سكرتارية

169
00:09:06,682 --> 00:09:09,017
في بعض الأحيان لا استطيع إمالة عنقي
عندما اصل الي المنزل

170
00:09:09,051 --> 00:09:11,383
ألا يشتكي كارلتون ؟

171
00:09:11,417 --> 00:09:12,850
انه يحب المال

172
00:09:12,885 --> 00:09:14,886
انه يريدني ان ادع ابنتي الصغيرة تذهب
للحضانة وربما يجب ان افعل

173
00:09:14,920 --> 00:09:16,721
ارني وجيني
يمشيان الي المدرسة وحدهما

174
00:09:16,756 --> 00:09:19,194
حسنا , ولكن جين امامها سنوات لتفعل ذلك

175
00:09:19,228 --> 00:09:21,863
اوه, انت مشغولة

176
00:09:21,897 --> 00:09:23,731
ولكن بالنسبة لبقيتنا

177
00:09:23,765 --> 00:09:26,268
بينما هم يكبرون
نمتلك القليل والقليل لفعله

178
00:09:26,302 --> 00:09:28,939
البقاء وحيدة في المنزل
طيلة هذا الوقت

179
00:09:28,973 --> 00:09:31,506
كنت محتاجة لتحدي ما

180
00:09:31,541 --> 00:09:34,844
حينا , هناك المزيد من التحديات امامك
صدقيني

181
00:09:36,149 --> 00:09:39,020
حسنا , احتجت لمكافآة

182
00:09:39,054 --> 00:09:41,253
ظننت انهم هم المكافآة

183
00:09:42,790 --> 00:09:45,860
لا اعلم
ربما انا قديمة الطراز

184
00:09:47,361 --> 00:09:50,129
بيتي درابر , هذا بالضبط
ما سوف اصفك به

185
00:09:51,665 --> 00:09:53,768
اريد تناول كعكة القهوه هذه
اتقاسيمنها معي ؟

186
00:09:53,802 --> 00:09:55,805
بالطبع

187
00:10:01,446 --> 00:10:03,779
حسنا مرحبا
كيف حالك يا توم ؟

188
00:10:04,781 --> 00:10:06,414
راندال -
جيد -

189
00:10:06,449 --> 00:10:08,150
اصدقاؤنا من شركة كاس للسماعات

190
00:10:08,185 --> 00:10:09,886
وانا ايضا للصراحة

191
00:10:09,920 --> 00:10:11,254
نمتلك بعض الأسئلة من اجلك

192
00:10:11,289 --> 00:10:13,254
سأحب ان اشرح اي شيئ

193
00:10:13,288 --> 00:10:16,054
اعتقد انها الخطة الإعلامية
التي اتفقنا عليها

194
00:10:16,089 --> 00:10:17,756
لا

195
00:10:17,790 --> 00:10:20,260
الأمر يتعلق بهذا المقال
من عدة اسابيع

196
00:10:20,294 --> 00:10:23,794
نعم , من الواضح اني رأيت هذا

197
00:10:23,829 --> 00:10:25,795
انا سعيد للغاية
بخطتنا الإعلامية

198
00:10:25,830 --> 00:10:29,429
ولكن وكالة جراي تمتلك هذا الكمبيوتر
الذي تنوي عرضة للجميع

199
00:10:29,464 --> 00:10:32,064
ظننا فقط انه ينبغي علينا
النظر في امره

200
00:10:32,099 --> 00:10:33,900
او ربما يجب انت

201
00:10:33,934 --> 00:10:36,137
انظر , هل استطيع الجلوس ؟

202
00:10:38,905 --> 00:10:41,937
هذه من حيل العلاقات العامة المثيرة للحسد

203
00:10:41,971 --> 00:10:45,039
جراي تحصل علي النيويورك تايمز
لتغطي اخبار جهازها

204
00:10:45,073 --> 00:10:46,841
من خلال توفير خدمتها للعالم

205
00:10:46,875 --> 00:10:50,080
ولكنني واقسم لكم علي ما يبدو في الموضوع
من ذكاء , انه مجرد علاقات عامة

206
00:10:50,114 --> 00:10:52,213
انا مهندس

207
00:10:52,247 --> 00:10:54,616
يمكنك ان تشرح لي الفرق

208
00:10:54,650 --> 00:10:56,452
بين جهازهم وجهازك

209
00:10:56,487 --> 00:10:59,590
حسنا , اجهزة الكمبيوتر لا تفكر
البشر يفعلون

210
00:10:59,624 --> 00:11:02,191
والبيانات التي يتم تجميعها من خلالي
انا والقسم الخاص بي

211
00:11:02,226 --> 00:11:04,526
تعكس نفس الوسائل الإعلامية المتاحة
علي المستوي الوطني

212
00:11:04,560 --> 00:11:06,564
ماذا سيكون بإمكاننا ان نقدمه
فيما يعد

213
00:11:06,598 --> 00:11:09,033
هي البيانات المحلية كذلك

214
00:11:09,068 --> 00:11:12,170
سيكون بإمكاننا دمج البيانات المحلية والوطنية
في تقرير واحد

215
00:11:12,205 --> 00:11:13,639
نحن من نطور هذا البرنامج

216
00:11:13,673 --> 00:11:15,306
هذا هو الأمر

217
00:11:15,340 --> 00:11:17,106
سامحني

218
00:11:17,140 --> 00:11:19,774
ولكن جهاز جراي يبدو واعدا للغاية

219
00:11:19,809 --> 00:11:21,778
انها وكالة من نوع مختلف

220
00:11:21,812 --> 00:11:25,251
انا لم اكن حتي مدعوا لهذا الاجتماع
لأن هذا بشأن عملك انت

221
00:11:25,285 --> 00:11:27,619
كاس , هذا هو الاسم الوحيد الذي
يجب ان يكون موجودا بالورق

222
00:11:27,653 --> 00:11:29,153
رد ممتاز

223
00:11:29,187 --> 00:11:30,655
توم , هل هذا يريحك ؟

224
00:11:33,295 --> 00:11:35,931
انا آسف للغاية اني اقحمتكم في هذا

225
00:11:35,966 --> 00:11:39,602
راندي حذرني ولكن كان يجب ان اسأل

226
00:11:41,170 --> 00:11:42,871
سأرافقك خارجا

227
00:11:42,905 --> 00:11:45,007
قلت انك اردت ان تلقي التحية علي بيغي

228
00:11:46,577 --> 00:11:49,213
من الجيد رؤيتك , يجب ان آخذك
في هذا القارب وقتا ما

229
00:11:49,247 --> 00:11:51,649
شكرا يا جيم -
هنري , من الممتع دائما

230
00:11:56,860 --> 00:11:58,795
لماذا تبتسم ؟

231
00:11:58,829 --> 00:12:00,794
الم تتصل من اجل رجل مطافئ ؟

232
00:12:00,829 --> 00:12:03,895
لماذا بحق الجحيم تأتي سيرة
جراي في اجتماعي ؟

233
00:12:03,929 --> 00:12:05,830
حسنا , هذا المقال كان من الممكن
ان يكون عنا

234
00:12:05,864 --> 00:12:08,198
لو ان احدا يقدر
قسمنا الإعلامي

235
00:12:08,232 --> 00:12:11,204
هل انت مدرك ان رثائك لنفسك
يثير الإشمئزاز ؟

236
00:12:11,239 --> 00:12:13,875
اتعلم ماذا .
اعتبر المحادثة منتهية

237
00:12:13,910 --> 00:12:16,079
انا غير مهتم بالفعل

238
00:12:41,412 --> 00:12:42,779
مرحبا

239
00:12:43,814 --> 00:12:47,081
انت هنا
لقد فاجآتني

240
00:12:53,123 --> 00:12:55,258
ربما فهمت تلمحياتك

241
00:12:55,292 --> 00:12:57,193
انا لم اعترف ابدا
اني اردت هذا

242
00:12:57,227 --> 00:13:00,463
ماذا حدث ؟
هل تم طردك ؟

243
00:13:02,533 --> 00:13:04,336
فقط رغبت برؤيتك

244
00:13:04,370 --> 00:13:05,903
اوه , حقا ؟

245
00:13:05,937 --> 00:13:10,775
حسنا , ستحصل علي رغبة اخري خاصة

246
00:13:21,023 --> 00:13:23,059
مرحبا

247
00:13:23,093 --> 00:13:25,193
لوربتا من فضلك

248
00:13:25,227 --> 00:13:26,560
انهم لا يشاهدون

249
00:13:26,595 --> 00:13:29,829
لا , اعتقد انهم غير مهتمين بذلك

250
00:13:29,863 --> 00:13:31,763
الست تساعدي بوبي في واجبه المنزلي ؟

251
00:13:31,797 --> 00:13:36,165
نعم يا سيدتي ,هل يمكنك ان توقعي هذا الورقة
من اجل رحلة بوبي الميدانية ؟

252
00:13:38,298 --> 00:13:40,100
كيف كان حال الجميع اليوم

253
00:13:40,134 --> 00:13:42,269
كانوا كالملائكة

254
00:13:44,140 --> 00:13:46,442
انهم يريدون مرافق
استطيع ان آخذ جيني

255
00:13:46,476 --> 00:13:50,179
حسنا , اذا كان بإمكانك ان تسلم هذا
سآتي معك

256
00:13:50,213 --> 00:13:52,280
حقا ؟
ستأتين ؟

257
00:13:52,314 --> 00:13:54,647
نعم ’ نعم سآتي

258
00:13:54,681 --> 00:13:56,682
عظيم , انها مزرعة والد المعلمة كايزر

259
00:13:56,716 --> 00:13:59,486
لقد نشأت هناك حيث يصنعون الزبدة
ويربون البيض

260
00:13:59,520 --> 00:14:01,423
حسنا سنري كل هذا
اليس كذلك ؟

261
00:14:01,458 --> 00:14:03,093
سأغير ملابسي

262
00:14:08,630 --> 00:14:10,765
احتجت حقا لهذا

263
00:14:11,868 --> 00:14:13,869
واحتجت لهذا ايضا

264
00:14:15,339 --> 00:14:17,007
اذا كان من الممكن ان اكون اي شخص آخر

265
00:14:17,042 --> 00:14:19,544
انه خطأك انت

266
00:14:19,578 --> 00:14:22,781
اعتقد اني كنت بمفردي لفترة طويلة

267
00:14:22,816 --> 00:14:25,118
لديك اصدقاء عديدون لدرجة اني لا استطيع إحصاؤهم

268
00:14:25,153 --> 00:14:27,455
لا اعلم

269
00:14:30,193 --> 00:14:33,295
انها مشرقة هنا لكل شخص عداي

270
00:14:33,329 --> 00:14:35,564
انا امشي بالأنحاء
في سحابة من الرفض

271
00:14:38,169 --> 00:14:40,371
ميغان , انت تعلمين

272
00:14:40,405 --> 00:14:42,808
يتم رفض الآخرين ايضا

273
00:14:44,077 --> 00:14:47,881
ربما هم يتعاملون مع الأمر
بشكل افضل

274
00:14:49,282 --> 00:14:50,984
هذا شيئ سيئ لقوله

275
00:14:51,018 --> 00:14:53,957
انا اتكلم عن تجربة

276
00:14:53,991 --> 00:14:57,562
لا يمكنك ان تتفقدي الثقة بنفسك

277
00:14:59,098 --> 00:15:02,134
ولا يمكنك ان تصبحي غاضبة او يائسة

278
00:15:02,169 --> 00:15:04,404
اعلم هذا

279
00:15:04,438 --> 00:15:07,508
اعلم كل هذا

280
00:15:07,542 --> 00:15:09,677
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم ؟

281
00:15:11,214 --> 00:15:13,017
الان اتصل بي

282
00:15:13,052 --> 00:15:16,258
ماذا ؟
اتصل بك ؟

283
00:15:17,794 --> 00:15:20,695
انا زوجك
كان قلقا

284
00:15:20,729 --> 00:15:23,064
عظيم و الآن يجب ان اطرده

285
00:15:23,099 --> 00:15:25,765
ماذا سأفعل ؟ كيف سيمكنني ايجاد
شخص جديد ؟

286
00:15:25,800 --> 00:15:28,404
لا يجب ان تطردي اي شخص, فقط
عليك ان تتوقفي عن التصرف كمجنونة

287
00:15:29,607 --> 00:15:32,972
ماذا قال لك ؟
اتعلم ماذا ؟ انسي الأمر

288
00:15:33,006 --> 00:15:36,842
اذن لماذا جئت هنا ؟

289
00:15:36,876 --> 00:15:38,745
لتسحبني من حوض الاستحمام
بعدما احاول الانتحار

290
00:15:38,779 --> 00:15:40,312
سأعترف , كنت قلقا

291
00:15:40,347 --> 00:15:42,546
حسنا , شكرا علي الزيارة يا ابي

292
00:15:44,215 --> 00:15:46,682
كنت غبية للاعتقاد انني اوحشتك فعلا

293
00:15:46,717 --> 00:15:48,581
انت توحشينني بالفعل

294
00:15:50,584 --> 00:15:52,251
لا

295
00:15:52,286 --> 00:15:54,654
يجب ان اسافر وافاجئك انت

296
00:15:56,054 --> 00:15:58,721
نعم , هذه فكرة مخيفة لك
اليس كذلك ؟

297
00:15:58,755 --> 00:16:00,656
لا -
حقا؟ -

298
00:16:00,690 --> 00:16:02,259
انا لا استطيع الاتصال بك ابدا

299
00:16:02,293 --> 00:16:04,696
ويجب عليك دائما ان ترد مكالماتي في وقت اخر

300
00:16:04,730 --> 00:16:05,964
ودائما المكان هادئ من حولك

301
00:16:05,998 --> 00:16:08,464
اين يوجد اي مكان هادئ في المكتب ؟

302
00:16:08,499 --> 00:16:10,398
ولم اسمع حتي صوت الآلة الكاتبة

303
00:16:10,432 --> 00:16:12,233
هذا ليس صحيح -
بل هو صحيح -

304
00:16:12,267 --> 00:16:16,134
انا آسفة اني قاطعت
علاقاتك الغرامية

305
00:16:16,168 --> 00:16:17,702
من خلال مصائب مهنتي

306
00:16:17,737 --> 00:16:19,237
ميغان , اجلسي

307
00:16:19,271 --> 00:16:21,705
كنت سكرتيرتك , اتتذكر ؟

308
00:16:21,739 --> 00:16:23,639
اعلم كيف يكون حالك
عندما تكون وحدك

309
00:16:23,674 --> 00:16:26,512
انت تتصرفين بجنون -
اذن اين انت ؟-

310
00:16:26,546 --> 00:16:29,313
لماذا لا استطيع الوصول اليك ؟
من هي فتاتك الجديدة يا دون ؟

311
00:16:29,348 --> 00:16:32,018
لا يوجد احد آخر

312
00:16:35,589 --> 00:16:37,389
كنت بالمنزل

313
00:16:39,126 --> 00:16:41,796
لقد اعطوني اجازة اجبارية , حسنا ؟

314
00:16:41,830 --> 00:16:43,600
هل فقدت وظيفتك ؟

315
00:16:45,037 --> 00:16:47,337
لا تقلقي
مازالت اتقاضي راتبي

316
00:16:47,372 --> 00:16:50,509
لا اهتم البتة
متي حدث ذلك ؟

317
00:16:50,543 --> 00:16:52,209
مباشرة بعد ان غادرت

318
00:16:55,243 --> 00:16:57,177
هل فصلوك العام الماضي ؟

319
00:16:57,211 --> 00:16:59,812
لم يتم فصلي
هذا هو الأمر

320
00:16:59,846 --> 00:17:03,249
لا اعلم ان كانوا مازالوا يريدوني
ام لا

321
00:17:03,283 --> 00:17:05,650
لماذا لم تخبرني ؟

322
00:17:05,684 --> 00:17:07,519
لأنني اخفقت

323
00:17:07,553 --> 00:17:10,256
ولم اردك ان تعلمي
حتي اصلح الأمر

324
00:17:10,290 --> 00:17:12,423
ولا يوجد احد آخر
لقد كنت جيدا

325
00:17:12,457 --> 00:17:14,023
حتي انني لم اشرب كثيرا
هذا الشهر

326
00:17:17,328 --> 00:17:20,230
اذن وبدماغ صحو

327
00:17:20,264 --> 00:17:22,762
كنت تستيقظ كل يوم وتقرر

328
00:17:22,797 --> 00:17:25,232
انك لا تريد البقاء معي ؟

329
00:17:29,238 --> 00:17:31,573
ميغان

330
00:17:37,582 --> 00:17:41,118
لن اخرج من منزلي

331
00:17:42,320 --> 00:17:44,485
لذا هذا يعني
انك انت من يجب عليه الخروج

332
00:17:46,089 --> 00:17:47,823
هل هدأت بعد ؟

333
00:17:49,292 --> 00:17:52,492
انا لا امزح

334
00:17:52,527 --> 00:17:55,964
اريدك ان تستقل سيارة اجرة
وتذهب الي المنزل

335
00:18:00,466 --> 00:18:03,002
لا اريدك ان تقلق بشأني بعد الآن

336
00:18:03,037 --> 00:18:04,637
توقفي

337
00:18:04,672 --> 00:18:07,106
لا تقلق , دون

338
00:18:07,140 --> 00:18:09,007
هذه الطريقة التي ينتهي بها الأمر

339
00:18:10,776 --> 00:18:13,311
سيكون الأمر اسهل كثيرا لكلينا

340
00:18:33,098 --> 00:18:35,399
السيد جرادي علي الخط

341
00:18:35,434 --> 00:18:37,200
انه من جريدة وال ستريت جورنال

342
00:18:37,234 --> 00:18:39,401
حقا ؟
صليه بي

343
00:18:42,742 --> 00:18:44,742
معك هارولد كران

344
00:18:46,746 --> 00:18:48,545
يوجد لدينا ازمة

345
00:18:48,580 --> 00:18:51,315
اعلم ان هذه ليست الرسالة

346
00:18:51,350 --> 00:18:54,789
ولكن يمكننا جميعا ان نتعلم شيئا
من تجارة الجنازات

347
00:18:54,823 --> 00:18:56,625
هل اخبرت وال ستريت جورنال
ان يتصلوا بي ؟

348
00:18:56,660 --> 00:18:59,360
لقد شعرت بالسوء

349
00:18:59,394 --> 00:19:01,826
نتيجة تقليل اسهاماتك
في اجتماع اليوم

350
00:19:01,860 --> 00:19:04,496
ودعنا نواجة الأمر, نحن في سباق تسلح
بالنسبة لموضوع الكمبيوتر هذا

351
00:19:04,530 --> 00:19:07,064
لا يوجد مبرر للفوز
اذا كان الناس لا يعلمون به

352
00:19:07,099 --> 00:19:09,364
حسنا , اننا لا نفوز
نحن لا نمتلك كمبيوتر

353
00:19:09,398 --> 00:19:10,831
ماذا ؟

354
00:19:10,866 --> 00:19:12,632
صدقني , لقد طلبت واحد في
كل كريسماس

355
00:19:12,666 --> 00:19:14,298
ولم يزعج احد نفسه
حتي بقول لا

356
00:19:14,333 --> 00:19:17,135
ولماذا اخبرت العميل
اننا نمتلك واحدا ؟

357
00:19:17,168 --> 00:19:18,867
انه لعب بالألفاظ

358
00:19:18,902 --> 00:19:21,466
نحن نستعمل كمبيوتر
ولذلك اسميه الكمبيوتر خاصتنا

359
00:19:21,500 --> 00:19:23,602
ولكنه في الحقيقة
كمبيوتر شخص آخر

360
00:19:23,636 --> 00:19:26,769
وبرنامج الأسواق المحلية ؟

361
00:19:26,804 --> 00:19:29,571
انها فكرة رائعة
انا واثق ان احدا سيقوم بتنفيذها

362
00:19:31,174 --> 00:19:35,345
انت في منافسة شرسة ولكني اعتقد

363
00:19:35,379 --> 00:19:38,549
انك اكثر شخص غير امين
قد عملت معه يوما

364
00:19:38,583 --> 00:19:41,180
انا لم اتصل بوال ستريت جورنال

365
00:19:41,214 --> 00:19:43,249
انهي الأمر

366
00:19:46,385 --> 00:19:48,118
مكتب داف ووستر

367
00:19:48,151 --> 00:19:50,620
هل ديف موجود ؟
معك كلارنس بيردسي
رائد صناعة الأغذية المجمدة

368
00:19:50,654 --> 00:19:52,556
دقيقة واحدة
دعني اتأكد اذا كان موجودا

369
00:19:56,226 --> 00:19:57,694
مرحبا دون

370
00:19:57,728 --> 00:20:00,630
فلنتوقف عن العبث
دعنا نتناول العشاء

371
00:20:00,665 --> 00:20:02,467
ماذا عن الليله ؟

372
00:20:02,502 --> 00:20:04,939
السابعة والنصف
فندق الجونكوين

373
00:20:12,854 --> 00:20:15,322
حسنا , بينما نهضم الطعام

374
00:20:15,357 --> 00:20:17,125
ربما يجب ان تهضم القليل بنفسك

375
00:20:22,671 --> 00:20:25,339
يمكنك ان تلقي عليه نظرة الآن
او تضعة في جيبك لما بعد

376
00:20:25,374 --> 00:20:28,008
ولا لا يمكنك ان تستعمله كواقي اكواب

377
00:20:29,477 --> 00:20:31,480
لماذا لا تخبرني من الآن ؟

378
00:20:31,515 --> 00:20:33,483
لماذا لا تنظر ؟

379
00:20:34,751 --> 00:20:37,621
هذا حياء -
لا , انه دراما -

380
00:20:37,655 --> 00:20:39,491
من فضلك

381
00:20:39,525 --> 00:20:42,695
انا متأكدة انك لمحتني اتابعك اثناء العشاء

382
00:20:42,729 --> 00:20:46,466
لقد كنت احدق فقط لأنني
اعتقد اننا نعرف بعضنا البعض

383
00:20:48,035 --> 00:20:50,239
اميلي ارنيت ؟

384
00:20:53,611 --> 00:20:56,315
آسف ولكنني لا اتعرفك

385
00:20:57,918 --> 00:21:00,620
انا آسفة , لم اقصد ان اقاطع اي شيئ

386
00:21:00,655 --> 00:21:02,657
هل ترغبين في الانضمام الينا ؟

387
00:21:04,326 --> 00:21:06,060
لا انا متجهه للنوم

388
00:21:06,094 --> 00:21:08,460
اتمني ان اكون قادرة علي النوم

389
00:21:08,494 --> 00:21:11,227
انا في الطابق العلوي
بجوار المصعد تماما

390
00:21:12,929 --> 00:21:15,031
حسنا , كان من الجيد رؤيتك

391
00:21:15,065 --> 00:21:17,033
ليلة طيبة

392
00:21:19,868 --> 00:21:21,703
من كانت ؟

393
00:21:21,737 --> 00:21:23,872
لا يوجد داعي
لهذه المناورات

394
00:21:23,906 --> 00:21:26,275
ليس لنا اي دخل بالموضوع

395
00:21:26,309 --> 00:21:28,711
اتمني لو كنت فكرت في ذلك

396
00:21:30,581 --> 00:21:33,249
اينبغي علينا ان نتناول مشروبا آخر
ام ان عندك شيئ تفعله ؟

397
00:21:49,871 --> 00:21:51,339
مرحبا

398
00:21:51,373 --> 00:21:52,874
ما الذي تفعله هنا ؟

399
00:21:52,908 --> 00:21:55,076
هل انت وحدك ؟

400
00:21:55,110 --> 00:21:57,378
في الوقت الحاضر

401
00:22:01,916 --> 00:22:04,288
لقد اتيت لأن لدي سؤال سريع

402
00:22:04,323 --> 00:22:06,290
اسأل -
كيف تنام بالليل ؟

403
00:22:06,325 --> 00:22:09,159
اتعلم ماذا ؟
لقد اتصلت بك في الكريسماس

404
00:22:09,195 --> 00:22:11,532
انا آسف اني فتحت الباب
كنت اتوقع شطيرة

405
00:22:11,567 --> 00:22:13,635
لماذا سأرغب ان اكلمك
بعد ان طردتني ؟

406
00:22:13,670 --> 00:22:17,136
لقد وصلتني الرسالة
عيد سعيد , مع حبي , يهوذا

407
00:22:18,771 --> 00:22:20,773
ما هذا ؟

408
00:22:21,841 --> 00:22:23,740
انه عرض جيد

409
00:22:23,775 --> 00:22:25,908
انهم يحاولون جاهدين الا يجعلوه يبدو
مثل تخفيض لمنصبك

410
00:22:25,942 --> 00:22:28,110
لذا علي ان اقبل ؟
اهذه نصيحتك ؟

411
00:22:28,145 --> 00:22:29,311
اذا كان هذا ما ترغب فيه

412
00:22:29,346 --> 00:22:31,279
حسنا , انا اعلم ماذا تريدني ان افعل
ان اذهب بعيدا

413
00:22:31,313 --> 00:22:32,813
اعتقد انك لا تتذكر

414
00:22:32,847 --> 00:22:35,082
انا بدأت هذه الشركة
كان علي ان اقنعك بالدخول فيها

415
00:22:35,116 --> 00:22:37,987
اظن انك نسيت اني وجدتك في قاع محل الفراء

416
00:22:38,021 --> 00:22:39,720
لم اكن لأفعل هذا بك ابدا

417
00:22:39,755 --> 00:22:42,386
لا تكن كالطفل الصغير

418
00:22:42,421 --> 00:22:44,822
لقد كنت مثل الكارثة
لقد اسدينا لك معروفا

419
00:22:44,857 --> 00:22:46,591
الرجل الذي كان يتحدث الي هيرشي

420
00:22:46,625 --> 00:22:49,158
رأيت مثل هذا الرجل يحوم في الطرقات

421
00:22:49,193 --> 00:22:50,727
"وهو يقول "النهاية وشيكة

422
00:22:50,762 --> 00:22:53,063
اذن هذه هي اجابتك ؟ -
انا لم اعرف السؤال -

423
00:22:53,098 --> 00:22:54,528
تريد العودة
اذن ارجع

424
00:22:56,665 --> 00:22:58,099
انا افتقدك

425
00:22:59,435 --> 00:23:01,904
من ؟-
خدمة الغرف -

426
00:23:06,509 --> 00:23:08,611
اوه

427
00:23:08,646 --> 00:23:10,614
لم اكن اعلم ان لدينا رفقة

428
00:23:10,648 --> 00:23:12,549
نعم , انه صديق لي هذه المرة

429
00:23:13,885 --> 00:23:15,919
شيري , هذا هو دون

430
00:23:15,953 --> 00:23:17,957
كنت مغادرا للتو

431
00:23:22,163 --> 00:23:24,096
تعال يوم الاثنين

432
00:23:50,765 --> 00:23:53,769
مرحبا -
انه انا -

433
00:24:01,644 --> 00:24:02,977
مرحبا

434
00:24:03,011 --> 00:24:05,645
اردت ان اسمع صوتك

435
00:24:05,679 --> 00:24:08,312
لا يوجد الكثير ليقال

436
00:24:08,347 --> 00:24:10,946
اذن يمكنك ان تستمعي فقط

437
00:24:10,980 --> 00:24:12,913
انا

438
00:24:19,686 --> 00:24:21,750
لم يكن من المفترض ان اكذب عليك

439
00:24:21,784 --> 00:24:23,952
وانا آسف

440
00:24:23,986 --> 00:24:27,022
واريد كل شيئ ان يكون بخير

441
00:24:31,358 --> 00:24:32,725
هل انت معي ؟

442
00:24:33,895 --> 00:24:35,496
نعم

443
00:24:35,531 --> 00:24:38,430
انا اري الآن انني لم اكن ....

444
00:24:39,697 --> 00:24:41,863
افكر بوضوح

445
00:24:41,897 --> 00:24:45,235
وكنت اظن ان ما فعلته منطقيا

446
00:24:46,771 --> 00:24:49,536
واتمني الآن

447
00:24:49,570 --> 00:24:53,106
ان تكون الأمور كما نريدها

448
00:24:53,140 --> 00:24:55,707
لأنني سأعود الي الوكالة

449
00:24:55,742 --> 00:24:58,342
هذا جيد

450
00:24:58,376 --> 00:25:01,145
لا اعلم اذا كنت استطيع الغاء ما حدث
ولكنني استطيع اصلاحه

451
00:25:02,983 --> 00:25:06,820
اصلاح الأمر
تعني حصولك علي وظيفة هنا

452
00:25:06,855 --> 00:25:09,690
هذا ما وعدتني به
وهذا ما انا هنا من اجله

453
00:25:09,724 --> 00:25:12,428
انا فقط ظننت انك لو عرفت ما حدث

454
00:25:13,864 --> 00:25:16,599
لن تنظري الي بنفس الطريقة

455
00:25:18,969 --> 00:25:21,304
لا استطيع ان اصدق ان بعد كل هذا الوقت

456
00:25:21,338 --> 00:25:23,039
انت لا تعرفني جيدا

457
00:25:23,073 --> 00:25:26,642
انا اعرف كيف اريدك ان تراني

458
00:25:26,676 --> 00:25:30,248
لا تكذب علي

459
00:25:30,282 --> 00:25:32,550
لا تفعل هذا

460
00:25:32,584 --> 00:25:34,917
لا يمكنك ان تفعل هذا

461
00:25:34,952 --> 00:25:38,154
انا زوجتك

462
00:25:38,189 --> 00:25:41,259
توقف عن دفعي بعيدا بكلتا يديك

463
00:25:45,694 --> 00:25:48,130
يمكنني ان اعود مرة اخري

464
00:25:48,165 --> 00:25:50,000
لدي نهاية الأسبوع

465
00:25:55,372 --> 00:25:57,441
ليس الآن

466
00:25:57,476 --> 00:25:59,379
انها ليست فكرة جيدة

467
00:26:02,713 --> 00:26:04,746
احبك

468
00:26:09,814 --> 00:26:11,679
ليله طيبه

469
00:26:34,735 --> 00:26:36,370
اساسا هناك فرانكشتاين ودراكولا

470
00:26:36,404 --> 00:26:39,274
الرجل الذئب , المومياء , وذلك المخلوق من 
من مسلسل الساحل الأسود

471
00:26:39,308 --> 00:26:42,040
هذا كثير-
هناك ايضا كينج كونج

472
00:26:42,075 --> 00:26:43,675
ولكنه لا يعتبر وحشا

473
00:26:43,709 --> 00:26:45,645
انا احبهم جميعا

474
00:26:45,680 --> 00:26:48,416
ولكني اعتقد ان الرجل الذئب هو افضلهم

475
00:26:48,450 --> 00:26:49,749
لأنه يقوم بالتحول

476
00:26:49,783 --> 00:26:51,950
دراكولا يتحول الي خفاش

477
00:26:51,984 --> 00:26:54,685
هذا صحيح

478
00:26:54,719 --> 00:26:57,053
16,18

479
00:26:57,088 --> 00:26:58,785
من الجيد رؤية احدهم مستمتع

480
00:26:58,820 --> 00:27:01,253
كنا نخوض محادثة

481
00:27:02,255 --> 00:27:04,122
شكرا جزيلا علي مساعدتك

482
00:27:07,461 --> 00:27:09,530
هذا يجعل عملي اسهل للغاية

483
00:27:10,801 --> 00:27:13,069
بوبي طلب مني
ولم استطع قول لا

484
00:27:13,104 --> 00:27:15,440
امي تعشق الحيوانات

485
00:27:18,511 --> 00:27:20,276
انك تعجبينها

486
00:27:20,611 --> 00:27:23,846
حسنا , بتلك الملابس يبدو انها تعجب الجميع

487
00:28:39,992 --> 00:28:42,061
لوو , صحيح؟

488
00:28:43,296 --> 00:28:45,796
اوه , مرحبا

489
00:28:45,830 --> 00:28:48,297
سعيد لرؤيتك

490
00:28:49,399 --> 00:28:51,369
بالطبع

491
00:28:51,404 --> 00:28:52,838
كيف حالك يا دون ؟

492
00:28:54,306 --> 00:28:55,938
مستعد للعودة للعمل

493
00:28:55,973 --> 00:28:58,507
هذا جيد

494
00:29:06,920 --> 00:29:08,785
مرحبا

495
00:29:08,820 --> 00:29:11,786
اوه دون
انظر اليك

496
00:29:11,821 --> 00:29:13,622
كيف حالك ؟-
جيد -

497
00:29:13,657 --> 00:29:15,189
لقد مر وقت طويل

498
00:29:15,223 --> 00:29:17,523
ها انا ذا

499
00:29:17,557 --> 00:29:19,191
لماذا لا تدعيني آخذ هذه
اليه ؟

500
00:29:19,225 --> 00:29:21,160
لروجر ؟

501
00:29:21,195 --> 00:29:23,161
انه ليس هنا بعد
هذه تخصني

502
00:29:23,196 --> 00:29:24,462
هل تريد البعض ؟

503
00:29:24,496 --> 00:29:26,662
متي تتوقعين حضوره ؟
لدينا اجتماع

504
00:29:26,697 --> 00:29:28,796
انا  دائما آخر من يعلم

505
00:29:34,400 --> 00:29:36,303
لا بأس

506
00:29:36,337 --> 00:29:37,872
سأشغل نفسي

507
00:29:37,906 --> 00:29:39,773
رائع رؤيتك مجددا

508
00:29:48,451 --> 00:29:49,886
احتفظي بهذه

509
00:29:49,922 --> 00:29:52,259
هل حضر جيم كاتلر بعد ؟-
اظن انه يتناول الافطار

510
00:29:52,293 --> 00:29:54,328
لا اهتم ان كان في السرير مع جوي هيذرتون
ممثلة امريكية

511
00:29:54,362 --> 00:29:55,963
اتصلي به الآن

512
00:30:01,304 --> 00:30:03,004
دون ؟

513
00:30:04,708 --> 00:30:06,308
هل هذا انت ؟

514
00:30:08,543 --> 00:30:10,077
مرحبا , مايكل 

515
00:30:10,111 --> 00:30:12,079
اد , تعال هنا
انظر من هنا

516
00:30:12,113 --> 00:30:15,415
مرحبا , دون
مسرور لرؤيتك

517
00:30:15,449 --> 00:30:17,715
رائحتك جيدة

518
00:30:17,750 --> 00:30:19,520
اتدري ماذا , هل انت مشغول ؟

519
00:30:19,555 --> 00:30:21,391
ماذا تقصد ؟-
لا تزعجه -

520
00:30:21,425 --> 00:30:24,360
سيعرف , تعال

521
00:30:24,394 --> 00:30:26,797
شيفولياه اطلقت عطرا جديدا

522
00:30:26,831 --> 00:30:28,698
يدعي الليل او اسود

523
00:30:28,732 --> 00:30:30,465
في كل الحالات , انه عكس النوع الأبيض

524
00:30:30,500 --> 00:30:31,967
ومن المفترض ان نعد اعلان

525
00:30:32,001 --> 00:30:35,501
سيتند علي شعار مزيد من القوه

526
00:30:35,536 --> 00:30:38,400
ويجب ان تري الكلام , ولمنها تنتهي بصورة ثابته

527
00:30:38,434 --> 00:30:40,002
ما الذي ينتهي ؟

528
00:30:40,037 --> 00:30:42,438
الاعلان التلفزيوني

529
00:30:42,472 --> 00:30:45,137
وافترض ان عندكم لوحة اعلانية

530
00:30:45,172 --> 00:30:47,405
يسار المخرج

531
00:30:49,508 --> 00:30:52,609
ما الذي كنت بصدده دون ؟

532
00:30:54,213 --> 00:30:55,981
فقط استجمام في الغالب

533
00:30:56,015 --> 00:30:58,317
هل تريد ان تري الخطة ؟

534
00:31:00,686 --> 00:31:02,153
بالتأكيد

535
00:31:07,322 --> 00:31:09,288
ماذا حدث للوحات حملة شيفولياه

536
00:31:09,322 --> 00:31:11,059
لقد اعطتهم للوو

537
00:31:11,094 --> 00:31:13,294
ماذا افعل ؟
دون يريد ان يراهم

538
00:31:13,328 --> 00:31:16,130
دون ؟-
دون درابر -

539
00:31:16,164 --> 00:31:17,332
بكلام من ؟

540
00:31:17,366 --> 00:31:19,199
بكلامه
انه بالخارج

541
00:31:19,234 --> 00:31:23,067
الآن ؟
ماذا يفعل هنا ؟

542
00:31:23,101 --> 00:31:25,235
اتريدين ان اسأله ؟

543
00:31:34,315 --> 00:31:35,783
ما الذي يفعله ؟

544
00:31:35,817 --> 00:31:37,319
ومن يهتم ؟

545
00:31:37,353 --> 00:31:39,521
ما الذي يحدث ؟

546
00:31:39,555 --> 00:31:42,256
ششش , انظر

547
00:31:44,327 --> 00:31:45,994
ما الذي يفعله هنا ؟

548
00:31:46,029 --> 00:31:48,363
ربما توقف عن الشرب 

549
00:31:48,398 --> 00:31:50,832
ميريدث , من الأفضل ان نعود الي العمل

550
00:31:53,870 --> 00:31:55,270
مرحبا دون

551
00:31:55,304 --> 00:31:57,772
مرحبا ستان

552
00:31:57,806 --> 00:31:59,541
اين كنت ؟
هاربا علي متن قطار ؟

553
00:31:59,575 --> 00:32:02,043
اتضح ان لوو بحوزته اللوحات -
لا بأس -

554
00:32:02,077 --> 00:32:04,046
السيد درابر

555
00:32:04,080 --> 00:32:06,648
صباح الخير يا داون

556
00:32:06,682 --> 00:32:09,620
يبدو ان هناك بعض الخلل في الاتصال

557
00:32:09,654 --> 00:32:12,590
بخصوص عودتي -
لم يخبرني احد -

558
00:32:12,625 --> 00:32:14,961
هل يمكنك فقط ان تبلغيني
عندما يصل احدهم الي سترلنج ؟

559
00:32:14,995 --> 00:32:17,933
هل احضر لك بعض القهوه ؟-
بالتأكيد -

560
00:32:19,034 --> 00:32:21,003
لماذا لا تزودوني بأخباركم 
يا شباب ؟

561
00:32:21,037 --> 00:32:22,873
هل تريدني ان احضر كل شيئ ؟

562
00:32:22,907 --> 00:32:24,576
اي شيئ جاهزا معك

563
00:32:24,610 --> 00:32:26,677
لنبدأ بالقمامة

564
00:32:38,093 --> 00:32:40,596
يا اطفال
هذا هو والدي , المزارع ساي

565
00:32:40,630 --> 00:32:43,999
يمكنكم ان تنادوني سايرس , ساي
او يا سيد

566
00:32:45,499 --> 00:32:47,768
اذا نظرتم حولكم , تستطيعون
رؤية الخنازير

567
00:32:47,802 --> 00:32:49,270
الماعز والدجاج

568
00:32:49,304 --> 00:32:51,739
والمفضل لدي بامي
الأحصنة

569
00:32:51,773 --> 00:32:53,808
لدينا جميع انواع الحيوانات

570
00:32:53,842 --> 00:32:56,880
ولكن هذه المزرعة تعمد اساسا
علي البطاطس

571
00:32:56,914 --> 00:32:58,715
لذا لا يوجد الكثير علي السطح

572
00:32:58,750 --> 00:33:01,185
ولكني اعلم انكم جميعا
هنا لرؤية الأبقار

573
00:33:01,219 --> 00:33:03,054
لذا لماذا لا نسير في هذا الاتجاه

574
00:33:05,459 --> 00:33:07,630
آسف يا سيدات
ولكن التدخين ممنوع في الحظيرة

575
00:33:07,664 --> 00:33:09,731
سآتي الآن

576
00:33:09,766 --> 00:33:13,432
الست خائفة ألا تريهم
وهم يحلبون الأبقار

577
00:33:13,467 --> 00:33:15,501
سأنتهي خلال دقيقة

578
00:33:15,536 --> 00:33:19,040
حسنا , آمل الا يخطئ احد
ويجذب الضرع الخطأ

579
00:33:20,608 --> 00:33:22,375
المعذرة ؟

580
00:33:22,409 --> 00:33:24,377
ابنة المزارع تحتاج لصدرية

581
00:33:30,551 --> 00:33:32,754
هل تحتاجين ولاعتي ؟

582
00:33:32,788 --> 00:33:34,454
اتمانعين ؟

583
00:33:34,488 --> 00:33:37,222
دون ؟
اهذا انت ؟

584
00:33:37,257 --> 00:33:40,026
اعذروني لدقيقة يا شباب

585
00:33:40,061 --> 00:33:43,398
دون , يا لها من مفاجآة سارة

586
00:33:43,432 --> 00:33:44,667
تبدين جيده يا جون 

587
00:33:44,701 --> 00:33:47,237
ماذا كنت بصدده ؟
وماذا تفعل هنا ؟

588
00:33:47,272 --> 00:33:49,540
انتظر -
تنتظر ماذا -

589
00:33:49,574 --> 00:33:51,407
هل جئتما انتما الاثنان الآن فقط ؟

590
00:33:51,442 --> 00:33:53,444
كنا في اجتماع علي الفطور

591
00:33:53,478 --> 00:33:54,846
ماذا تفعل هنا ؟

592
00:33:54,881 --> 00:33:57,181
اظن انني بانتظار روجر

593
00:33:57,216 --> 00:34:00,184
اري هذا

594
00:34:00,218 --> 00:34:03,256
حسنا

595
00:34:03,290 --> 00:34:05,558
كان من الجيد رؤيتك

596
00:34:08,262 --> 00:34:10,797
خمن ماذا ؟
سينثيا حظيت بولد صغير

597
00:34:10,832 --> 00:34:12,898
ادوارد , ولكننا نطلق عليه ايدي

598
00:34:12,932 --> 00:34:15,167
ايدي كوسجروف

599
00:34:15,202 --> 00:34:17,973
هذه هي الأرجوحة
في سنترال بارك

600
00:34:18,007 --> 00:34:19,875
دائما ما تجعلني افكر بك

601
00:34:19,910 --> 00:34:22,646
الآن انا اعلم كيف ستبدو وانت اصلع

602
00:34:22,680 --> 00:34:25,618
هل استطيع ان احظي بكلمة

603
00:34:25,653 --> 00:34:27,887
لا تتباطأي علي الباب

604
00:34:27,921 --> 00:34:29,453
انا ارتدي حذاء طويل

605
00:34:29,488 --> 00:34:32,553
نعم , لا بأس يا عزيزتي

606
00:34:32,587 --> 00:34:34,755
هل علمت ان دون درابر 
موجود بالأسفل

607
00:34:34,790 --> 00:34:36,125
يفعل ماذا ؟

608
00:34:36,160 --> 00:34:39,466
انه يقول انه بانتظار روجر
هل يذكرك هذا بشيئ ؟

609
00:34:39,500 --> 00:34:41,301
لا لجب ان يكون هنا

610
00:34:45,276 --> 00:34:47,779
لذا من الواضح 
انني ارغب في الزواج

611
00:34:47,813 --> 00:34:50,148
ولكن كما تعلم
ليست لدي اي مدخرات

612
00:34:50,183 --> 00:34:52,786
ولا يوجد اي منطق
في استعارتي المال من والدي

613
00:34:52,820 --> 00:34:55,359
فقط لكي ابدو ناجحا امامها
اليس كذلك ؟

614
00:34:56,997 --> 00:34:58,763
لا اعلم
هذا موقف صعب

615
00:34:58,797 --> 00:35:00,496
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟

616
00:35:00,531 --> 00:35:02,297
كنا نعرف الأخبار

617
00:35:02,332 --> 00:35:05,799
هذه جيد يا سيدات
انتم الأربعة الي مكتبي الآن

618
00:35:08,536 --> 00:35:10,337
لدينا اجتماع ؟
احقا ؟

619
00:35:14,271 --> 00:35:16,138
آسف دون

620
00:35:28,886 --> 00:35:31,091
لا يوجد ما هو طازج اكثر من ذلك

621
00:35:32,092 --> 00:35:33,492
من يرد تجريته

622
00:35:35,060 --> 00:35:36,927
انا سأفعل

623
00:35:36,962 --> 00:35:39,699
حقا ؟-
بالطبع -

624
00:35:40,702 --> 00:35:42,036
هل ترين كم هو دافئ ؟

625
00:35:47,673 --> 00:35:49,576
انه حلو المذاق

626
00:35:58,952 --> 00:36:00,387
دون

627
00:36:01,890 --> 00:36:03,191
اين كنت بحق الجحيم ؟

628
00:36:03,226 --> 00:36:06,096
كنت في غذاء مبكر -
استطيع اشتمام رائحته -

629
00:36:06,130 --> 00:36:07,598
لم اعلم انك ستسبقني الي هنا

630
00:36:07,632 --> 00:36:10,303
كان من الممكن ان تبلغ احد
اي شخص

631
00:36:10,338 --> 00:36:12,672
لا يجب علي ان ابلغ اي شخص
هذا اسمي علي الباب بالخارج

632
00:36:12,706 --> 00:36:15,173
انها وكالتي , انا رئيس هذه الوكالة

633
00:36:15,207 --> 00:36:16,906
لا يجب علي ان اطلب اي شيئ من اي شخص

634
00:36:16,941 --> 00:36:18,838
اتعلم ماذا ؟ استطيع ان اعتبر اليوم
عطلة لكل المكتب 

635
00:36:18,873 --> 00:36:21,007
لقد كنت جالسا هنا بانتظارك

636
00:36:21,041 --> 00:36:23,477
لن انسل من المكتب 
وذيلي بين فخذي

637
00:36:23,511 --> 00:36:26,278
والآن اطلب عقد اجتماع -
سأطلب من جون -

638
00:36:26,312 --> 00:36:29,782
لا تطلب من جون -
انتظر هنا -

639
00:36:33,451 --> 00:36:35,917
سلطة دجاج ومشروب برتقال ؟

640
00:36:37,685 --> 00:36:40,285
نعم شكرا لك يا داون

641
00:36:54,398 --> 00:36:56,331
ابدأ في الأكل
سأغسل يدي

642
00:36:56,365 --> 00:36:58,032
حسنا

643
00:37:02,371 --> 00:37:04,503
لا يمكنك ان تجلس هنا
هذا مكان والدتي

644
00:37:12,215 --> 00:37:13,749
دون ؟

645
00:37:13,784 --> 00:37:15,884
مرحبا , جيم

646
00:37:17,321 --> 00:37:18,856
انا متفاجئ لرؤيتك

647
00:37:20,360 --> 00:37:22,393
حسنا , وها انا ذا

648
00:37:23,696 --> 00:37:25,932
سيد كاتلر
انت هنا

649
00:37:33,980 --> 00:37:36,518
استطيع النزول الي الردهة وبيع الجرائد

650
00:37:36,552 --> 00:37:37,987
ولكنك ستستمر بإعطاؤي راتبي

651
00:37:38,021 --> 00:37:40,255
لدي عقد لمدة سنتين -
اهدأ يا لوو -

652
00:37:40,289 --> 00:37:42,623
سأعرف ماذا يريد
وسأهتم بالأمر

653
00:37:42,657 --> 00:37:45,861
ما المفترض ان افعله ؟
اختبئ بينما هو جالس بالأسفل ؟

654
00:37:45,895 --> 00:37:47,864
يريح كعبيه مثل
لونجفيلو دييد
شخصية خيالية من الثلاثينيات

655
00:37:47,899 --> 00:37:51,266
سنطلب منه المغادرة

656
00:37:51,301 --> 00:37:53,001
ايمكنني ؟

657
00:37:55,274 --> 00:37:57,810
كن حريصا
لقد رأيت هذا من قبل

658
00:37:57,844 --> 00:37:59,376
ربما يجب ان تطلب الأمن

659
00:38:06,789 --> 00:38:08,221
الكثير من النحل هناك

660
00:38:08,256 --> 00:38:10,990
انهم يعيشون في ادراج

661
00:38:13,258 --> 00:38:16,025
اين شطيرتي ؟-
ماذا تقصدين ؟ -

662
00:38:16,059 --> 00:38:18,428
كان هناك اثنين

663
00:38:18,463 --> 00:38:20,098
لقد بادلتها

664
00:38:20,133 --> 00:38:22,598
بادلتها ؟ -
مع سوزي روجر -

665
00:38:22,632 --> 00:38:24,899
لم يكن لديها شطيرة

666
00:38:24,933 --> 00:38:26,434
حصلت علي حلواها

667
00:38:26,468 --> 00:38:29,072
بوبي , هذا كان غذائي

668
00:38:29,107 --> 00:38:32,042
انا آسف
سأسترده منها

669
00:38:32,076 --> 00:38:34,245
توقف
لا باس

670
00:38:34,279 --> 00:38:36,779
انا آسف -
اجلس -

671
00:38:38,449 --> 00:38:42,117
انا آسف , اقسم انني لم اكن اعلم
انك ستأكلين

672
00:38:43,618 --> 00:38:45,284
كان هناك شطيرتين

673
00:38:48,991 --> 00:38:51,623
هل تريدينها ؟ -
لا -

674
00:38:51,657 --> 00:38:53,089
تناولهم انت

675
00:38:55,159 --> 00:38:56,461
لا اريدهم

676
00:38:56,495 --> 00:38:58,997
تناول الحلوي

677
00:39:23,021 --> 00:39:25,453
حذاؤك

678
00:39:25,487 --> 00:39:27,389
ماذا عنها ؟

679
00:39:27,423 --> 00:39:29,492
لقد اكتشفت الآن انك
املنا الوحيد

680
00:39:29,527 --> 00:39:32,496
لشرح سبب وجود دون درابر بالأسفل

681
00:39:32,531 --> 00:39:35,736
لقد اتي الي نادما

682
00:39:35,770 --> 00:39:37,371
وقال انه مستعد للعودة

683
00:39:37,405 --> 00:39:40,038
اري هذا

684
00:39:40,072 --> 00:39:43,577
حسنا , لسوء الحظ
لقد طردناه

685
00:39:43,611 --> 00:39:45,146
لا , لم نفعل

686
00:39:45,181 --> 00:39:48,014
لقد اعطيناه اجازة
هنا في هذا المكتب

687
00:39:48,049 --> 00:39:50,551
لم نطردة
لم اكن لأوافق ابدا علي هذا

688
00:39:50,586 --> 00:39:52,788
الاجازة الاجبارية 
كانت رسالة واضحة للغاية

689
00:39:52,822 --> 00:39:55,358
كنا نسمح له
بالإحتفاظ بكرامته

690
00:39:55,393 --> 00:39:56,827
بينما يبحث عن وظيفة اخري

691
00:39:56,861 --> 00:39:58,363
اهه

692
00:39:58,398 --> 00:40:01,300
حسنا , انا اتذكر بوضوح
ان كاتلر قال

693
00:40:01,334 --> 00:40:04,066
ان الاجازة كانت فرصة له ليعيد التفكير

694
00:40:04,101 --> 00:40:06,436
لم ارد المزيد من الأحقاد

695
00:40:06,471 --> 00:40:08,272
هل هذا ما ظننته ؟
اننا طردناه ؟

696
00:40:08,307 --> 00:40:10,841
ليس بالضرورة 
ولكني توقعت

697
00:40:10,876 --> 00:40:14,310
ان نعيد التفكير في الموضوع
بعد مدة كمجموعة

698
00:40:14,345 --> 00:40:17,047
حسنا , نحن هنا الآن
دعنا نصوت

699
00:40:19,017 --> 00:40:20,618
سأتحدث بالنيابة عن تيد -
وانا بالنيابة عن بيت -

700
00:40:20,652 --> 00:40:23,723
كل ما استطيع قوله ان دون
رجل موهوب للغاية

701
00:40:23,757 --> 00:40:25,894
ولكن كيف يناسبه الوضع الآن ؟

702
00:40:25,929 --> 00:40:28,329
عملنا يسير بصورة جيدة

703
00:40:28,363 --> 00:40:30,732
بالأضافة الي اننا مازلنا
ننوح علي الضرر الذي سببه

704
00:40:30,766 --> 00:40:33,368
لا احب الطريقة التي تيدو فيها
صورة الوكالة

705
00:40:33,403 --> 00:40:35,236
بهذا الشكل الآن

706
00:40:35,271 --> 00:40:37,872
الا تظن ان هذا بسبب غياب مبدعنا ؟

707
00:40:37,906 --> 00:40:39,638
حصلنا علي ترشيح واحد

708
00:40:39,672 --> 00:40:41,703
لوو لم يفعل اي شيئ بالمكان
ولم يستطع ان يضع عليه اسمه

709
00:40:41,738 --> 00:40:43,337
بالكاد عمل هنا العام الماضي

710
00:40:43,372 --> 00:40:45,006
لوو ملائم

711
00:40:45,041 --> 00:40:48,010
اظن انه من الأهم ان نناقش
هاري كران

712
00:40:48,044 --> 00:40:49,711
هاري كران ؟

713
00:40:49,746 --> 00:40:52,013
سيذهب
اي شيئ آخر ؟

714
00:40:52,047 --> 00:40:55,448
هذه الوكالة تعتمد بشدة
علي شخصية المبدعين بها

715
00:40:55,483 --> 00:40:57,214
امازلت تتحدث بلسان تيد ؟

716
00:40:57,248 --> 00:40:59,383
اذا اردنا من الناس ان تتحدث عن هذه الوكالة

717
00:40:59,418 --> 00:41:01,821
ما يجب ان يتحدثون عنه
هو قسمنا الإعلامي

718
00:41:01,856 --> 00:41:05,326
نحتاج الي ان نشتري
كمبيوتر

719
00:41:05,360 --> 00:41:07,828
نريد ان نخبر عملاؤنا اننا نفكر في المستقبل

720
00:41:07,862 --> 00:41:09,663
وليس مجموعة من المبدعين المدمنين

721
00:41:09,698 --> 00:41:11,166
دون عبقري

722
00:41:11,200 --> 00:41:12,968
انه يكلفنا الكثير

723
00:41:13,003 --> 00:41:14,872
انت تكرهه -
لا , لا افعل

724
00:41:14,906 --> 00:41:16,739
ولكني اكره ما فعله تيد

725
00:41:16,774 --> 00:41:20,010
كفي , هذا قرار مالي

726
00:41:20,045 --> 00:41:21,946
من الواضح انه ليس كذلك

727
00:41:21,981 --> 00:41:25,087
دون الآن بتقاضي راتب مجزي

728
00:41:25,121 --> 00:41:26,722
وحصة من الشركة

729
00:41:26,757 --> 00:41:28,457
هذا يكلف اكثر من كمبيوتر

730
00:41:28,492 --> 00:41:30,560
لديه عقد -
لقد خرق شروطه -

731
00:41:30,594 --> 00:41:32,794
لا , لم يفعل
انه في اجازة

732
00:41:32,829 --> 00:41:35,196
وحتي لو فصلناه
انه احد الشركاء

733
00:41:35,230 --> 00:41:37,298
سيجب ان نشتري حصته

734
00:41:38,667 --> 00:41:40,266
هذا صحيح

735
00:41:40,301 --> 00:41:41,667
هذه نقطة صائبة

736
00:41:41,701 --> 00:41:44,199
برغم صعوبة القرار
الا انني واثق

737
00:41:44,233 --> 00:41:46,902
انه سيكون الأكثر ربحا
علي المدي الطويل

738
00:41:46,937 --> 00:41:50,208
منذ متي وانت مسموح لك باستخدام
غبارة المدي الطويل

739
00:41:50,242 --> 00:41:52,810
سيكون عام 1973
عندما نكون متساويين

740
00:41:52,844 --> 00:41:54,677
اذا طردناه
سنخسر شرط عدم التنافس

741
00:41:54,711 --> 00:41:56,747
اترغب في الدخول الي استقبال
احد الفنادق

742
00:41:56,781 --> 00:41:59,717
لتري ماري والاس جالسة في حضن دون
في المرة القادمة التي ستذهب فيها لتقديم عرض

743
00:42:07,489 --> 00:42:09,859
كيف كانت المزرعة ؟

744
00:42:11,295 --> 00:42:13,060
كيف كان يومك ؟

745
00:42:13,095 --> 00:42:15,161
هل تناولت الطعام ؟

746
00:42:15,195 --> 00:42:17,428
لست جائعة

747
00:42:17,463 --> 00:42:20,064
كنت جائعة ولكن الآن لا

748
00:42:22,669 --> 00:42:24,670
لقد كان يوم طويل

749
00:42:24,705 --> 00:42:27,236
سأذهب بأعطي جيني حمام

750
00:42:27,270 --> 00:42:29,536
هيا يا جيني

751
00:42:38,577 --> 00:42:41,109
ماذا حدث ؟

752
00:42:43,547 --> 00:42:45,249
اتمني لو كان اليوم الأمس 

753
00:42:59,627 --> 00:43:02,362
كيف كان يومك ؟

754
00:43:03,597 --> 00:43:06,963
هذا ما لم نعرفه بعد

755
00:43:06,998 --> 00:43:09,100
هل انت عائد

756
00:43:09,134 --> 00:43:11,703
ظننت هذا

757
00:43:12,704 --> 00:43:15,004
الآن لست متأكدا

758
00:43:17,576 --> 00:43:20,208
حسنا , لا استطيع القول اني افتقدتك

759
00:43:21,979 --> 00:43:23,981
شكرا , بيغي

760
00:43:37,162 --> 00:43:38,797
ماذا حدث

761
00:43:38,832 --> 00:43:41,736
بوبي لم يخبرني

762
00:43:41,771 --> 00:43:45,373
لقد كان يوما مثاليا
وقام بتخريبه

763
00:43:45,407 --> 00:43:48,043
كيف يكون هذا ممكنا يا بيتي ؟

764
00:43:52,480 --> 00:43:54,716
هل تظن اني ام جيدة

765
00:43:55,717 --> 00:43:57,282
بالطبع

766
00:43:59,151 --> 00:44:02,289
اذن لماذا لا يحبونني ؟

767
00:44:03,291 --> 00:44:05,190
ما الذي تتحدثين بشأنه ؟

768
00:44:05,224 --> 00:44:07,222
انظري اليه 

769
00:44:11,227 --> 00:44:13,697
انها فقط مسألة وقت

770
00:44:25,565 --> 00:44:26,965
سيد درابر 

771
00:44:26,999 --> 00:44:30,068
نعم داون

772
00:44:30,102 --> 00:44:31,771
هل استطيع الحصول علي قهوه ؟

773
00:44:31,805 --> 00:44:34,576
بالطبع , ولكنهم يريدون رؤيتك
في غرفة الاجتماعات

774
00:44:34,610 --> 00:44:35,810
الشركاء

775
00:44:40,049 --> 00:44:41,851
اوه

776
00:45:09,913 --> 00:45:11,681
مرحبا بالجميع

777
00:45:12,916 --> 00:45:15,116
تعال , اجلس

778
00:45:18,052 --> 00:45:21,020
بيرت , كيف حالك ؟ -
ممتاز -

779
00:45:21,054 --> 00:45:22,887
حسنا, هذا هو الاجتماع الذي افترضت

780
00:45:22,921 --> 00:45:25,220
انك ستعقدة قبل ان آتي  , روجر

781
00:45:26,924 --> 00:45:28,657
آسف اذا كنت افسدت يومكم

782
00:45:28,692 --> 00:45:31,159
ولكني قضيت وقت مثمر 
بمتابعة العمل

783
00:45:31,193 --> 00:45:33,864
حسنا , لقد ناقشنا الأمر
وتوصلنا لقرار

784
00:45:33,898 --> 00:45:35,898
نريدك ان تعود الي العمل

785
00:45:38,702 --> 00:45:40,238
انا سعيد لسماع هذا

786
00:45:40,273 --> 00:45:42,776
ولكن هناك عدة شروط

787
00:45:46,278 --> 00:45:49,178
واي خرق لها سيعني انهاء تعاقدك

788
00:45:49,212 --> 00:45:52,079
واعادة توزيع حصتك في أسهم الشركة

789
00:45:53,415 --> 00:45:57,184
غير مسموح لك بالبقاء وحدك مع العملاء

790
00:45:57,218 --> 00:46:00,020
ويجب عليك الاتزام بالنص اثناء الاجتماعات

791
00:46:00,055 --> 00:46:02,957
وهذا يعني ان النص ستتم الموافقة عليه

792
00:46:02,991 --> 00:46:05,128
من الأشخاص الموجودين داخل الغرفة

793
00:46:05,163 --> 00:46:07,029
وخارج ضيافة العملاء

794
00:46:07,064 --> 00:46:09,028
لن يسمح بشرب الخمر في المكتب

795
00:46:10,998 --> 00:46:13,369
ستجلس في مكتب لاين القديم

796
00:46:13,404 --> 00:46:15,938
وستقدم تقاريرك الي لوو

797
00:46:31,893 --> 00:46:33,458
موافق

