1
00:00:02,752 --> 00:00:10,192
<font color="#800800" size=30>(((الهجوم المصمم)))</font>

2
00:00:07,192 --> 00:00:11,810
<font color="#5576a5">تحذير هذا المسلسل يحتوي على كلام بذئي ومشاهد مرعبة  </font>

3
00:00:11,752 --> 00:00:15,192
<font color="#800800" size=20>(((الهجوم المصمم)))
((الحلقة الثالثة))
</font>

4
00:00:15,810 --> 00:00:20,357
<font color="#5576a5" size=12>ترجمة : خالد سليمان</font>

5
00:00:20,392 --> 00:01:20,872
.... في الحلقتين الماضيتين

6
00:01:21,030 --> 00:01:21,470
<font color="#800800" size=20>(((الهجوم المصمم)))</font>

7
00:01:23,843 --> 00:01:26,949
خذ المنعطف هناك
حول المؤخرة أنه أكثر أمانا ً

8
00:01:37,412 --> 00:01:40,677
ومن الواضح في الوقت الراهن
سنبقي المحرك دائراً

9
00:01:40,713 --> 00:01:43,943
إذا رأيت أي شيء
أعمل لي أشارة ، هل أنت موافق؟

10
00:01:43,980 --> 00:01:45,463
أهدئي

11
00:01:45,498 --> 00:01:46,931
دعنا نذهب للتسوق

12
00:01:49,998 --> 00:01:51,909
وهذا سيكون في متناول الشخص المعني

13
00:03:24,753 --> 00:03:26,146
لقد أنفجر التلفزيون أمس

14
00:03:34,631 --> 00:03:36,263
أنه (الاخ الاكبر) البث المباشر

15
00:03:37,937 --> 00:03:40,206
هؤلاء) يجب أن يخلو الأستيديو)
أنهم أحرار -

16
00:03:40,243 --> 00:03:42,716
صديقتي تعمل هناك -
هُنــــاك ؟ -

17
00:03:42,751 --> 00:03:44,353
نعم ، وأنا قلق عليها

18
00:03:44,390 --> 00:03:47,496
حسناً ، إذا كان البيت فارغ
وقلت أنه سوف يتم الأخلاء

19
00:03:51,320 --> 00:03:52,793
أعتقد ذلك

20
00:03:59,166 --> 00:04:00,719
ماذا كان ذلك؟  -
ششش -

21
00:04:31,468 --> 00:04:32,543
... أه

22
00:04:46,085 --> 00:04:47,717
يا إلهي

23
00:04:51,502 --> 00:04:53,373
مريض

24
00:04:57,596 --> 00:04:59,865
أذا كان ألعاب على مدار الساعة
في هذا المكان

25
00:04:59,902 --> 00:05:01,380
نعم

26
00:05:03,691 --> 00:05:05,124
هنا

27
00:05:06,717 --> 00:05:08,150
! ششش

28
00:05:09,784 --> 00:05:12,138
ما كنت لتعمل هذا لي؟

29
00:05:12,174 --> 00:05:14,603
التدليك جيد للتوتر

30
00:05:17,830 --> 00:05:19,383
ليس الآن

31
00:06:16,340 --> 00:06:17,773
أنها هناك

32
00:06:17,808 --> 00:06:19,246
هيا

33
00:06:22,513 --> 00:06:24,548
ماذا قال؟ -
ششش -

34
00:06:24,585 --> 00:06:26,018
هل تفهمي ماذا قال؟ -
! إخرس -

35
00:06:34,939 --> 00:06:36,372
'العبري'، أنها وسائل'الملجأ'

36
00:06:50,354 --> 00:06:51,807
... أه

37
00:06:51,842 --> 00:06:53,260
أنا آسف

38
00:06:57,564 --> 00:06:58,997
! (آنج)

39
00:07:02,662 --> 00:07:04,976
بأي حال من الأحوال ! بأي حال من الأحوال !  يجب التحقق من ذلك

40
00:07:05,011 --> 00:07:06,882
! أنا فقط على الغطاء الأمامي

41
00:07:08,437 --> 00:07:11,343
"الإحتيالات السابقين مع"
"القمامة في السرير"

42
00:07:11,379 --> 00:07:13,295
رقم ماذا...؟

43
00:07:15,845 --> 00:07:17,715
"محاولة يائسة... فوم"

44
00:07:17,751 --> 00:07:19,552
ما هي إلا حمولة من التبن

45
00:07:19,589 --> 00:07:22,217
انهم يضعون القذارة
في أي مجلة ، إيه؟

46
00:07:22,253 --> 00:07:24,692
"القمامة في السرير" أنا النعناع في السرير"

47
00:07:24,726 --> 00:07:26,836
ليس مضحكا كما يعتقد البعض؟ -
أنا أيضا مضحك

48
00:07:26,873 --> 00:07:28,316
حسناً

49
00:07:28,351 --> 00:07:31,178
نعم لا أذكر عن أي شخص
عندما نصل الى الوراء

50
00:07:31,214 --> 00:07:32,134
نعم

51
00:07:42,371 --> 00:07:43,809
! (ماتي)

52
00:07:43,845 --> 00:07:45,278
ماتي) ، تعال إلى هنا)

53
00:07:48,187 --> 00:07:50,178
! أجثي على ركبتيك -
! أجثي على ركبتيك -

54
00:07:50,213 --> 00:07:51,616
لا ، لا -
! بسرعة -

55
00:07:51,652 --> 00:07:53,125
... أنا لا , توقف -
بسرعة -

56
00:07:53,161 --> 00:07:54,559
! حسنا -
أسفل -

57
00:07:54,594 --> 00:07:55,514
حسناً , حسناً

58
00:07:57,826 --> 00:07:59,697
ماذا ستفعل ونحن معه ،(دن)؟

59
00:07:59,733 --> 00:08:01,569
(أنا ليس لي رأي حتى الآن ، (بوب

60
00:08:08,221 --> 00:08:10,655
أنت  كنت في فيلا
(برنامج (الاخ الاكبر

61
00:08:10,690 --> 00:08:13,796
نعم ، لا ، لا , أنه هو
ومن ضمنهم واحدة سوداء ، هل تعلم

62
00:08:13,832 --> 00:08:15,625
أنا لا شاهد ذلك

63
00:08:15,660 --> 00:08:17,385
كنت أقصر في الحياة الحقيقية

64
00:08:17,421 --> 00:08:19,212
حسنا ، أنه على ركبتيه
أنه ليس ، (بوب)؟

65
00:08:19,248 --> 00:08:20,173
... (أنظر ، (ماتي

66
00:08:20,209 --> 00:08:21,886
ماذا ستفعلون الأن؟

67
00:08:21,922 --> 00:08:24,470
أنا كنت أريد الحصول على اللوازم الطبية

68
00:08:24,506 --> 00:08:26,462
حتى أنت تسرق؟ -
أسرق ... لا -

69
00:08:26,498 --> 00:08:27,896
! أنت تسرق

70
00:08:35,106 --> 00:08:38,172
ونظرا لهذه الظروف سنقوم بمسامحتك

71
00:08:39,965 --> 00:08:42,135
لذا ، ما هي؟ هل أستطيع الحصول على ما الأمدادات ، بعد ذلك؟

72
00:08:42,171 --> 00:08:44,271
حسنا ، هل يمكن أن اقول لكم شكراً

73
00:08:44,307 --> 00:08:46,303
شكراً -
أين أنت ذاهب؟  -

74
00:08:46,338 --> 00:08:49,364
أنا أخطط لجولة في الريف
إن هذا سوف يكون خطأ

75
00:08:49,400 --> 00:08:50,798
هل عندك ما يصل إلى الحفرة؟

76
00:08:51,875 --> 00:08:53,273
ماهو رأيك؟

77
00:08:53,308 --> 00:08:55,144
ماذا؟ منزل (الاخ الاكبر)؟

78
00:08:55,181 --> 00:08:57,251
هل (فيرونيكا) لا تزال هناك؟

79
00:08:57,286 --> 00:08:58,290
نعم

80
00:08:58,326 --> 00:09:01,033
منظمة (أوكسفام الدولية) ، (ماتي)، قالت أنها أيضا مناسبة

81
00:09:06,371 --> 00:09:07,286
... (فيرونيكا)

82
00:09:08,523 --> 00:09:11,509
نعم؟ -
هل ترغبين في كوب من الشاي؟ -

83
00:09:12,546 --> 00:09:13,979
... معك حق ، وذلك بفضل

84
00:09:15,454 --> 00:09:19,396
عذرا ، هو أن معي الحق ، وذلك بفضل ِ

85
00:09:19,432 --> 00:09:22,702
... أو أنا لكِ الحق ، وذلك بفضلك ِ ، كما في

86
00:09:22,737 --> 00:09:24,135
ثانية واحدة

87
00:09:26,287 --> 00:09:28,556
... لا ، آسف -
! أنا لا أريد واحدة -

88
00:09:28,592 --> 00:09:29,911
صحيح

89
00:09:30,947 --> 00:09:32,380
حسناً

90
00:09:58,589 --> 00:10:00,022
لا يمكنني التحمل أكثر من ذلك ؟

91
00:10:02,691 --> 00:10:05,359
(من فضلك ، (جرايسون

92
00:10:08,944 --> 00:10:10,377
هنا

93
00:10:21,610 --> 00:10:23,043
هذا أفضل ، هه؟

94
00:10:35,352 --> 00:10:36,785
(أعرف أنك هناك ، (جوبلين

95
00:10:38,618 --> 00:10:41,464
... أنت تعرف كم يجب عليك فقط

96
00:10:41,500 --> 00:10:44,312
أنها نهاية العالم قد يكون شعر بالأسف

97
00:10:44,348 --> 00:10:47,344
ولكنك لم... الذي هو عار

98
00:10:47,380 --> 00:10:49,490
... ماتفعله ضعيف

99
00:11:00,166 --> 00:11:02,137
الرقائق؟ -
أنها الأساسية -

100
00:11:02,172 --> 00:11:04,108
حتى ما إذا كان هناك انقطاع للتيار الكهربائي؟

101
00:11:04,144 --> 00:11:05,786
إيه ، وهم (الايرانيون) يزيلون الصقيع

102
00:11:05,821 --> 00:11:08,090
وعليك تناول الطعام البارد الطري؟

103
00:11:08,126 --> 00:11:10,360
لن تكون أول مرة -
حسناً -

104
00:11:12,911 --> 00:11:14,344
هيا ، أسرع الآن

105
00:11:18,209 --> 00:11:19,164
! ششش

106
00:11:21,236 --> 00:11:23,187
اللعنة ، اللعنة ، دعنا نذهب

107
00:11:25,458 --> 00:11:27,409
ليس هناك ما ينبغي أن نكون فيه؟

108
00:11:27,444 --> 00:11:28,847
وما شأنها فيها؟  -

109
00:11:28,883 --> 00:11:30,395
! حسنا ، أنا (دون)،  المسؤؤل عن منظمة الصحة العالمية

110
00:11:32,108 --> 00:11:33,541
أنت لم تسمع ، هل؟

111
00:11:35,056 --> 00:11:36,449
! أبقيا هناك

112
00:11:36,484 --> 00:11:37,842
! ديرها لي

113
00:11:52,462 --> 00:11:53,417
! اللعنة

114
00:12:00,229 --> 00:12:02,065
هيا ، أنا واحد منكم

115
00:12:02,100 --> 00:12:04,807
انظر لي -
(لدغة لدغة ، (بوب  -

116
00:12:04,844 --> 00:12:06,242
(عذرا ، (ماتي

117
00:12:09,350 --> 00:12:11,306
(أنا حقا آسف ، (ماتي

118
00:12:11,342 --> 00:12:14,368
كان علي القيام بذلك، لا يوجد شيء
آخر يمكنك القيام به

119
00:12:14,403 --> 00:12:16,165
يموت ، ثم يعود
كأنه واحد مننا

120
00:12:16,201 --> 00:12:18,311
هذا هو كيف تعمل بسرعة أيها الساقط

121
00:12:18,346 --> 00:12:19,789
! مجرد طرح هذا الشيء

122
00:12:19,826 --> 00:12:22,293
! إذا كنت لم تتبول كثيراً

123
00:12:22,328 --> 00:12:25,160
المشورة كانت ، أن تبقى في المنزل

124
00:12:25,196 --> 00:12:26,674
و لكم الحق في مشاهدة التلفزيون؟

125
00:12:30,698 --> 00:12:32,813
ما هذا؟ هل هو لدغة؟

126
00:12:32,849 --> 00:12:35,835
لا ، لا ، لا، لا ، أنها ليست لدغة
أنها ليست لدغة

127
00:12:35,870 --> 00:12:38,184
أنه يقول الحقيقة
أقسم لكم

128
00:12:38,221 --> 00:12:39,619
مكانك ، أيها الوســيــم

129
00:12:37,800 --> 00:12:37,900
ترجمة : خالد سليمان

130
00:13:15,454 --> 00:13:16,449
<font color="#800800">(((المقطع الثاني)))</font>

131
00:13:17,446 --> 00:13:20,432
لا ،أنها ليست لدغة أيها الساقط
أنها ليست لدغة

132
00:13:20,467 --> 00:13:23,219
بولوكس) ، أنا لا آخذ فرصة)

133
00:13:26,647 --> 00:13:29,240
أنا آسفة ، أنا آسفة

134
00:13:29,276 --> 00:13:31,824
! هيا ، نحن يجب أن نذهب إلى (جوتا)، هيا ،الآن

135
00:13:31,859 --> 00:13:33,453
عزيزتي، دعنا نذهب -
اللعنة -

136
00:13:33,490 --> 00:13:35,050
! أذهب ! أذهب -
(نحن سنخرج من (جوتا  -

137
00:13:35,086 --> 00:13:37,121
! اللعنة

138
00:13:39,432 --> 00:13:41,502
! اللعنة

139
00:14:08,866 --> 00:14:11,135
يا إلهي

140
00:14:12,490 --> 00:14:13,689
! (جرايسون)

141
00:14:13,725 --> 00:14:16,870
! يا إلهي ، يا إلهي  ، أسرع

142
00:14:16,907 --> 00:14:20,097
! أسرع ! أسرع

143
00:14:24,918 --> 00:14:26,948
! اللعنة , ساعدوني

144
00:14:31,370 --> 00:14:33,122
! أوه! ساعدوني

145
00:14:46,425 --> 00:14:50,407
اللعنة -
انظروا ، لا يوجد لدينا أي خيار ، هل أنا على حق؟  -

146
00:14:50,443 --> 00:14:52,598
هل تسمعني؟ -
أنت على حق ، نعم -

147
00:14:52,633 --> 00:14:53,713
سواءً كان له أو لنا

148
00:15:12,553 --> 00:15:15,101
إنها لا تستطيع الخروج -
كانت واحدة منا ، وأصبحت الأن منهم  -

149
00:15:15,138 --> 00:15:17,054
ماذا أفعل؟ قل لي ما يجب فعله

150
00:15:19,245 --> 00:15:21,674
! ساعدني أيها الساقط
! أنه يموت

151
00:15:21,709 --> 00:15:23,505
! (لا أعرف ما يجب فعله ، (جوبلين

152
00:15:23,542 --> 00:15:25,179
(جوبلين)

153
00:15:34,898 --> 00:15:36,451
أوه ، أنت تمزح

154
00:15:37,407 --> 00:15:40,040
ماذا؟

155
00:15:40,076 --> 00:15:42,146
فقط أغلق الباب

156
00:15:46,249 --> 00:15:48,299
! لا تتركيني معه

157
00:15:48,336 --> 00:15:50,351
أنا لا -
! أنت -

158
00:15:50,386 --> 00:15:51,943
! أبقى هنا

159
00:15:55,410 --> 00:15:58,197
! أوه

160
00:15:59,234 --> 00:16:00,667
! أيها البغيض

161
00:16:02,500 --> 00:16:05,566
أنت تشخر

162
00:16:05,602 --> 00:16:08,314
! أوه

163
00:16:21,817 --> 00:16:23,210
! أوه

164
00:16:33,287 --> 00:16:35,721
أوه ، هل هناك المزيد من المرضى  -

165
00:16:35,757 --> 00:16:39,500
أوه ، لا! لاتفعل ذلك هنا
! أوه ، لا! هذا امر فظيع

166
00:16:39,536 --> 00:16:43,244
ضعي أصابعك في أذنيك -
! أوه! أكرهك! أكرهك

167
00:16:43,280 --> 00:16:46,391
! أوه

168
00:16:46,427 --> 00:16:47,427
! يا إلهي

169
00:16:49,499 --> 00:16:50,932
! أوه ! أوه ! أوه

170
00:16:52,367 --> 00:16:54,716
! أوه

171
00:16:54,752 --> 00:16:57,031
! أوه ، أنها مثيرة للاشمئزاز

172
00:16:57,066 --> 00:16:59,574
أخرس ِ -
أنا أكرهك -

173
00:16:59,611 --> 00:17:02,084
! أخرس ِ أوه ، اللعنة

174
00:17:04,157 --> 00:17:05,635
أوه

175
00:17:05,670 --> 00:17:07,541
يا ألهي، أنت مثير للاشمئزاز -
أخرس ِ -

176
00:17:09,771 --> 00:17:11,682
هل أنتهيت؟

177
00:17:13,197 --> 00:17:14,630
أعطيني منديل

178
00:17:18,614 --> 00:17:21,799
هناك مفرش بجانبكِ  -
أعطيني منديل قبل أن أمارس الجنس عليكِ الان -

179
00:17:21,835 --> 00:17:23,552
أيها الساقط

180
00:17:38,688 --> 00:17:40,639
أنا لا أحب هذا

181
00:17:45,818 --> 00:17:47,251
! أنا سعيد الأن

182
00:17:51,593 --> 00:17:54,380
أنا أكرهك  -
! اللعنة  -

183
00:17:57,967 --> 00:18:00,514
(أنا مع (ديفيد
هناك سكين أسفل

184
00:18:00,549 --> 00:18:02,072
وسوف تطعنه بها

185
00:18:02,108 --> 00:18:04,462
أوه ، لا  بأي حال من الأحوال ، لا
ما هي ، بعد ذلك؟ -

186
00:18:04,497 --> 00:18:07,244
أصبح منهم الأن ويجب أن نطعنه

187
00:18:07,281 --> 00:18:09,282
لا أستطيع -
!(جوبلين) -

188
00:18:09,317 --> 00:18:11,989
نحن لانسمح له بالتجول
هناك ، هل أنا محقة؟

189
00:18:12,025 --> 00:18:15,170
ماركي) سيعود من هذا الباب )

190
00:18:15,207 --> 00:18:18,434
علينا التخلص منه قبل أن يقتلهم

191
00:18:18,470 --> 00:18:21,663
قلت لكِ أنني لا أستطيع -
لا يوجد لدينا أي خيار  -

192
00:18:31,543 --> 00:18:33,215
ماذا تفعل؟ -
لا تتوقف -

193
00:18:33,250 --> 00:18:34,613
نحن في (جوتا) إغلق البوابة -
ماذا؟  -

194
00:18:34,649 --> 00:18:37,317
ماذا تفعل؟ أنها مازالت تتدفق من
الخارج إذا كنا لا نستطيع غلق البوابة

195
00:18:37,353 --> 00:18:39,110
ونحن كذلك قد يفعلون ذلك

196
00:18:39,146 --> 00:18:41,142
نغتنم الفرصة

197
00:18:41,176 --> 00:18:42,534
حسناً

198
00:18:43,611 --> 00:18:45,044
حسناً ، أنا السائق ، (أنيت)؟

199
00:18:46,120 --> 00:18:47,673
عظيم

200
00:18:48,710 --> 00:18:50,103
عظيم

201
00:18:55,399 --> 00:18:56,832
هيا ، هيا

202
00:19:02,888 --> 00:19:05,635
! (اللعنة ! (كيلي

203
00:19:08,425 --> 00:19:09,858
! أذهب ! أذهب

204
00:19:16,350 --> 00:19:17,748
صحيح  , والآن ركز

205
00:19:17,785 --> 00:19:19,741
نعم ، نعم، أحاول التركيز

206
00:19:19,776 --> 00:19:22,010
حسنا ، أنا أحاول  -
! اللعنة  -

207
00:19:22,047 --> 00:19:24,814
بمجرد التأكد أن الغطاء أصبح على رأسه أنخفص للأسفل

208
00:19:24,849 --> 00:19:27,581
ولكن ماذا اذا قبض علينا؟  -
... حسنا ، هل أنا محقة للقيام بذلك وأنه لن -

209
00:19:27,618 --> 00:19:29,061
نعم ، لكن ماذا أذا فعل ذلك ؟

210
00:19:29,096 --> 00:19:31,485
! أنه سيقتلنا على الارجح
ماذا تريد مني أن أقول؟

211
00:19:31,521 --> 00:19:33,238
أنه لن يكف عن كونه يبلغ من العمر تسعة أعوام
نعم! موافق -

212
00:19:33,273 --> 00:19:35,269
... نعم ، هل أنا محق ، عظيم

213
00:19:36,385 --> 00:19:40,207
دعيني فقط نحصل على أكثر مع هذا  -
حسناً ، أنت محق  -

214
00:19:47,258 --> 00:19:48,333
حسناً

215
00:19:59,685 --> 00:20:02,432
ماذا تفعلين؟ -

216
00:20:02,468 --> 00:20:03,906
! أنها عالقة

217
00:20:24,022 --> 00:20:25,575
ربما سيعود

218
00:20:25,610 --> 00:20:27,093
... قالت أنها لن

219
00:20:27,128 --> 00:20:29,995
حسنا ، هناك في (جوتا) يكون الشعب الأخر على الشاطئ

220
00:20:30,031 --> 00:20:31,474
لقد قلت لك

221
00:20:31,509 --> 00:20:32,986
الموانئ هي التجاوز

222
00:20:33,023 --> 00:20:34,894
وإذا أي شيء حصل فوق القناة

223
00:20:37,404 --> 00:20:42,143
سنواجهه لوحدنا -
حسناً ، جيد -

224
00:20:54,810 --> 00:20:56,243
! اللعنة

225
00:21:20,898 --> 00:21:23,206
ينبغي لنا أن فحص الجدران
هناك لنتأكد من أنها مؤمنة

226
00:21:25,438 --> 00:21:27,986
حسنًا ، (أليكس)؟

227
00:21:29,063 --> 00:21:31,696
لماذا تعذب نفسك؟

228
00:21:31,732 --> 00:21:33,404
... أنظر ، إذا كان لا يزال هناك اشارة

229
00:21:35,237 --> 00:21:36,869
...أن (دون) هناك
... أنها كبيرة في الاستوديو

230
00:21:36,904 --> 00:21:38,461
وقالت إنها يمكن العثور على مكان ما

231
00:21:39,459 --> 00:21:41,012
هل قضيت معها مدة طويلة؟

232
00:21:42,565 --> 00:21:44,038
أربع سنوات

233
00:21:45,712 --> 00:21:47,145
سجلت حبك لها

234
00:21:48,221 --> 00:21:50,371
وكان يمكن أن يكون في
الخمسة أشهر المقبلة

235
00:21:50,407 --> 00:21:53,040
نحن نعمل على جعل من الشهر المقبل

236
00:21:53,076 --> 00:21:54,519
تحبها

237
00:21:54,554 --> 00:21:57,261
... وهل هذا لم يظهر على وجهي

238
00:21:58,298 --> 00:21:59,691
لا

239
00:22:10,008 --> 00:22:12,636
غبية تماماً ، مع أنها لا؟

240
00:22:13,672 --> 00:22:15,503
لا يمكن حتى أن تخرج منها

241
00:22:15,539 --> 00:22:17,335
لا نعرف أذا كانوا في عداد الموتى أو لا

242
00:22:20,482 --> 00:22:22,159
حسن البالغ من العمر

243
00:22:22,196 --> 00:22:27,174
نعم ، أنت محق أنها سمينة كما في القذارة

244
00:22:27,209 --> 00:22:28,886
... لذا ، ما دمنا نتنفس

245
00:22:29,923 --> 00:22:31,993
.. نحن أكثر ذكاء منهم

246
00:22:33,427 --> 00:22:35,378
وهذا هو السبب

247
00:22:59,517 --> 00:23:02,463
الناس! الناس! أشخاص آخرين

248
00:23:04,176 --> 00:23:07,122
! اللعنة -
! لسنا الوحيدين

249
00:23:08,677 --> 00:23:10,195
لسنا الوحيدين

250
00:23:10,230 --> 00:23:13,734
أنهم على بعد أميال وأيضاً شخصيات الرسوم المتحركة

251
00:23:20,108 --> 00:23:21,745
! أنها هي

252
00:23:21,781 --> 00:23:26,679
! أنها هي! أنها هي
أنها على قيد الحياة

253
00:23:26,715 --> 00:23:28,910
أنا لها ! أنا لها ! أنها على قيد الحياة

254
00:23:29,906 --> 00:23:32,414
! فتاة جيدة ! فتاة جيدة ! فتاة جيدة

255
00:23:32,451 --> 00:23:36,283
!كيلي)! (كيلي) ! أوه)

256
00:23:36,318 --> 00:23:40,061
فتاة جيدة ، (كيلي) أنها على قيد الحياة

257
00:23:40,097 --> 00:23:42,528
! (سأحصل على ، (كيلي

258
00:23:42,564 --> 00:23:44,926
... أوه... يا

259
00:23:44,963 --> 00:23:47,551
أنا لها ! أنها على قيد الحياة

