﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Korea Girls : ترجمة فريق

2
00:00:25,830 --> 00:00:27,300
...هل أنت

3
00:00:28,280 --> 00:00:30,600
من فعل كل هذا؟

4
00:00:33,460 --> 00:00:35,500
..خطوة فـخطوة

5
00:00:37,180 --> 00:00:39,080
.لأن هذا كان حلمي

6
00:00:44,360 --> 00:00:48,130
.اود وضع الكثير من الزهور في المطبخ وغرفة المعيشة

7
00:00:48,250 --> 00:00:49,290
الزهور؟

8
00:00:49,590 --> 00:00:50,730
.نعم

9
00:00:51,210 --> 00:00:52,410
...بينما تنمو الزهور

10
00:00:52,410 --> 00:00:56,580
.سأرى كم تنمو سعادتي ايضاً

11
00:00:56,760 --> 00:00:58,000
!تا دا

12
00:00:58,490 --> 00:01:01,500
.سأعمل بجد كي نسكن بمنزل كهذا

13
00:01:02,370 --> 00:01:04,480
!هذه لطفلنا

14
00:01:39,040 --> 00:01:41,660
[رسالة إستقالة]

15
00:01:50,510 --> 00:01:52,410
.لُمت على كل شيء بسببه

16
00:01:52,410 --> 00:01:55,610
.واجهت مصاعب بالعمل

17
00:01:55,940 --> 00:01:57,470
!إنظري هنا

18
00:01:57,850 --> 00:01:59,350
!شيز

19
00:02:04,050 --> 00:02:05,260
.شكراً

20
00:02:05,830 --> 00:02:07,550
.هذا لا شيء أيها الرئيس

21
00:02:07,550 --> 00:02:09,630
!سأعمل بجدّ اكثر

22
00:02:20,770 --> 00:02:25,760
.ما فعلتموه كان يستحق إعترافاً رسمياً

23
00:02:25,840 --> 00:02:27,800
..لكن ليس لنا إلاّ أن نكافئكم هكذا

24
00:02:27,800 --> 00:02:31,050
.لأن الحادثة يجب أن تبقى سراً

25
00:02:31,530 --> 00:02:32,880
.أفهم هذا

26
00:02:32,880 --> 00:02:38,100
أنا مسرورة لمجرد أنني تمكنت
.من مساعدة الشركة ولو بشكلٍ بسيط

27
00:02:39,730 --> 00:02:43,540
.بيانات الزبائن أكثر أهمية من معلومات الشركة

28
00:02:43,540 --> 00:02:45,600
.منعتموها من التسريب

29
00:02:45,600 --> 00:02:48,620
.ساتأكد من مكافئتكم بطريقةٍ ما

30
00:02:54,010 --> 00:02:55,220
..في الحقيقة

31
00:02:55,420 --> 00:02:58,710
.الآنسة نا إي رأ لم تفعل شيء مميز

32
00:02:58,880 --> 00:03:02,560
.لو سأقول هذا مجدداً، أنا ساعدتها قليلاً فحسب

33
00:03:02,960 --> 00:03:06,960
.هي عرفت ذلك الرجل
.ولذلك تمكنت من الإمساك به

34
00:03:09,090 --> 00:03:12,520
،لكنها فقدت بطاقتها
.وذلك كان سبب الحادثة

35
00:03:12,530 --> 00:03:14,670
،لم تفقدها
.بل سُرقت

36
00:03:16,800 --> 00:03:17,760
!أوه

37
00:03:17,930 --> 00:03:22,610
.الآنسة نا إي را كانت الموظفة التي ترشحت للعشاء مع الرئيس هذا الشهر

38
00:03:22,750 --> 00:03:24,190
أليس كذلك؟

39
00:03:25,140 --> 00:03:28,460
.بلى
.الرئيس شا كان جيداً معي

40
00:03:28,460 --> 00:03:30,680
.لقد لامس قلبي حقاً

41
00:03:31,390 --> 00:03:34,110
.لقد أخذني بجولة في سيارته

42
00:03:34,110 --> 00:03:36,600
.وأراني أماكن لطيفة

43
00:03:41,750 --> 00:03:44,670
تعرف كيف تقوم بأمور كهذه؟

44
00:03:45,860 --> 00:03:48,330
!واه، أنا غيورة

45
00:03:50,290 --> 00:03:51,510
..حسناً

46
00:03:53,030 --> 00:03:56,200
.فعلت ما بمقدوري بما أنها ذكرى الشركة

47
00:03:56,280 --> 00:03:57,270
.آها

48
00:03:59,080 --> 00:04:01,290
.هذا يوماً جيد لي

49
00:04:01,300 --> 00:04:05,150
.العديد من الأمور الجيدة جرت لي

50
00:04:05,350 --> 00:04:09,880
الرئيس شا يقول أن الشركة
.قُدر لها أن تمتلئ بموظفين كهؤلاء

51
00:04:10,520 --> 00:04:12,480
.لا بد أنه قدرنا للعمل معاً

52
00:04:13,000 --> 00:04:15,960
.أشعر كذلك ايضاً

53
00:04:16,030 --> 00:04:17,230
.أيها الرئيس شا

54
00:04:25,550 --> 00:04:26,590
.عذراً

55
00:04:26,660 --> 00:04:28,900
.زوجة رئيس مجموعة جونغ هنا

56
00:04:28,940 --> 00:04:31,120
..ولقد رأت الرئيس غوك

57
00:04:31,290 --> 00:04:32,460
.حسناً

58
00:04:33,070 --> 00:04:35,170
.أعذروني

59
00:04:36,750 --> 00:04:39,190
.أعذروني
.أريد الذهاب لدورات المياه

60
00:04:47,460 --> 00:04:48,970
.أيها الوغد القاسي

61
00:04:51,340 --> 00:04:53,840
ماذا؟ -
!جبان -

62
00:04:54,170 --> 00:04:56,400
!وغد -
!يا -

63
00:05:05,540 --> 00:05:06,550
!نونا

64
00:05:06,710 --> 00:05:08,720
.رجاء لا تخبري أبي بشيء

65
00:05:09,120 --> 00:05:11,920
!هذا ليس شيء يمكن لشخصٍ بقدراتي فعله

66
00:05:11,920 --> 00:05:13,810
.لو عرف هذا سيتوقع الكثير منّي

67
00:05:14,420 --> 00:05:17,460
.سيسمع بذلك حتّى لو لم أخبره

68
00:05:18,560 --> 00:05:20,010
!رجاءً

69
00:05:23,260 --> 00:05:24,850
...سبب

70
00:05:25,870 --> 00:05:28,660
..أخذكِ لمنزلي بتلك الليلة

71
00:05:29,410 --> 00:05:31,860
.لم أقصد فعل ذلك لكِ

72
00:05:33,090 --> 00:05:35,680
لم تقصد ذلك؟

73
00:05:36,310 --> 00:05:39,450
.أتذكر أنك قلت الكثير

74
00:05:39,510 --> 00:05:41,490
!كما لو أنك إستعددت لذلك

75
00:05:41,770 --> 00:05:44,220
.رميتني كـحذاء متسخ عندما كنت بظروف صعبة

76
00:05:44,340 --> 00:05:46,700
.والان تريدين إرجاعي

77
00:05:46,890 --> 00:05:49,810
.ذلك ليس حلم
.إنه مجرد طمع

78
00:05:50,490 --> 00:05:53,550
.تزوجتِني بسبب طمعكِ، وليس لأجل وعدنا

79
00:05:53,940 --> 00:05:56,910
لماذا تزوجتكِ من بين كل النساء؟

80
00:05:56,980 --> 00:06:00,490
،لا أريد رؤيتكِ مجدداً
.حتّى بحياتي القادمة

81
00:06:02,000 --> 00:06:04,250
.أريد أن أكون سعيد الان

82
00:06:05,980 --> 00:06:08,870
.ذلك ما قلتِه بالضبط على التلفاز

83
00:06:10,280 --> 00:06:12,740
..أتسائل

84
00:06:13,590 --> 00:06:16,230
.لو كان عليّ أن ألتقي برجلٍ مثله

85
00:06:17,030 --> 00:06:19,090
...حتّى في حياتي القادمة

86
00:06:19,460 --> 00:06:22,640
.لا أريد رؤيته مجدداً

87
00:06:22,920 --> 00:06:24,470
...الان

88
00:06:26,060 --> 00:06:30,110
.أريد أن اعيش بسعادة فحسب

89
00:06:30,470 --> 00:06:31,430
...نعم

90
00:06:33,790 --> 00:06:34,840
.واه

91
00:06:34,870 --> 00:06:38,400
ألست رجل مشغول؟
هل لديك وقت لمشاهدة ذلك؟

92
00:06:41,790 --> 00:06:45,810
ما دوافعكِ للعمل في شركتي؟

93
00:06:45,880 --> 00:06:48,330
.بالطبع، عملت هناك كي أكسب لقمة عيشي

94
00:06:48,560 --> 00:06:50,810
.تصرفت كـرجل وحشي

95
00:06:50,810 --> 00:06:53,160
.لكن أشعر بأنكِ قلق بسبب وجودي

96
00:06:53,480 --> 00:06:55,690
هل تحتاجين للمال؟

97
00:06:56,560 --> 00:06:59,670
.لا تنظر إليّ بإستصغار فقط لأن لديك القليل من المال

98
00:06:59,860 --> 00:07:03,290
.أنتِ من بدت مُستصغرة

99
00:07:03,290 --> 00:07:05,140
.ليس لديك الحق لقول ذلك

100
00:07:05,180 --> 00:07:08,430
.أنت من حمّلني المسؤولية عندما كنّا زوجين

101
00:07:10,000 --> 00:07:11,020
.يكفي حديثاً

102
00:07:11,330 --> 00:07:12,570
.فقط أخبريني بما تريدين

103
00:07:12,680 --> 00:07:14,020
ما أريد منك؟

104
00:07:14,400 --> 00:07:16,620
.هذا ما أريده

105
00:07:16,620 --> 00:07:20,040
!سأكون بجانبك لأعذبك للأبد

106
00:07:20,040 --> 00:07:23,660
!يمكنني طردكِ بأي وقت لو أريد

107
00:07:24,450 --> 00:07:26,050
!يالك من طفولي

108
00:07:26,050 --> 00:07:29,010
! لا تكن مغرور
!أنقذت شركتك

109
00:07:29,010 --> 00:07:30,800
!أنا منقذتك أيها الوغد

110
00:07:35,130 --> 00:07:36,220
ماذا؟

111
00:07:36,500 --> 00:07:37,840
ماذا؟

112
00:07:41,710 --> 00:07:43,690
"وغد؟"

113
00:07:55,890 --> 00:07:59,600
هل أنت بخير؟

114
00:07:59,600 --> 00:08:01,970
.لم تأكل كثيراً

115
00:08:02,770 --> 00:08:04,730
..حسناً -
ماذا؟ -

116
00:08:04,790 --> 00:08:06,710
هل تشعر أنك تريد التقيؤ؟

117
00:08:06,710 --> 00:08:09,150
تريدني أن أثقب إصبعك بإبرة؟

118
00:08:09,150 --> 00:08:11,190
.أنا حقاً جيدة بذلك

119
00:08:12,990 --> 00:08:13,950
..لا

120
00:08:14,630 --> 00:08:16,610
.أعذروني قليلاً

121
00:08:24,170 --> 00:08:25,390
!اللعنة

122
00:08:28,320 --> 00:08:29,340
!جونغ وو

123
00:08:29,410 --> 00:08:32,790
.يجب أن تطردني عندما أنهي زمالتي

124
00:08:32,880 --> 00:08:34,900
!تلك المكافئة التي أريدها

125
00:08:38,640 --> 00:08:41,450
بالمناسبة، لماذا كنت تشرب مع نا إي را؟

126
00:08:42,630 --> 00:08:44,690
.كان هناك شيء

127
00:08:45,470 --> 00:08:46,680
شيء؟

128
00:08:47,390 --> 00:08:50,410
لماذا تتدخل مع أي إمرأة فحسب؟ مالذي يجري؟

129
00:08:50,550 --> 00:08:52,840
.ذلك لا شيء

130
00:08:53,250 --> 00:08:55,330
.هي من وجدت وشاحي في الشارع

131
00:08:55,810 --> 00:08:57,530
لكن ما دخلك؟

132
00:08:57,810 --> 00:09:00,500
.لا تتسبب بـفضيحة

133
00:09:00,620 --> 00:09:02,230
.حذرتك

134
00:09:22,770 --> 00:09:26,300
.أتمنى لو كانت إي را جيدة ولو نصف كإمراة

135
00:09:27,350 --> 00:09:30,650
.أشعر بالأسف عليها

136
00:09:31,360 --> 00:09:35,120
،بصراحة
.إنها لئيمة جداً معك

137
00:09:35,880 --> 00:09:38,170
.كنت تبلي جيداً وأنت صغير

138
00:09:38,270 --> 00:09:40,530
.ربحت في مسابقات عديدة

139
00:09:40,710 --> 00:09:42,620
.كنت جيد بالحوارات ايضاً

140
00:09:42,780 --> 00:09:47,100
.كنت طالب متفوق حتّى الصف الثامن

141
00:09:47,470 --> 00:09:49,260
.لكن بعدها إنخفضت درجاتك

142
00:09:49,740 --> 00:09:51,880
.هذا يزعجني أنا حتّى

143
00:09:52,060 --> 00:09:54,480
.أنا وُلدت بالوقت الخطأ

144
00:10:02,680 --> 00:10:04,090
.شكراً

145
00:10:05,460 --> 00:10:07,170
لماذا أنت هنا؟

146
00:10:08,070 --> 00:10:10,200
كيف عرفت أنني هنا؟

147
00:10:10,720 --> 00:10:12,530
!كنت على وشك الرحيل

148
00:10:12,820 --> 00:10:15,010
!أردت فقط أن أقول مرحباً

149
00:10:15,070 --> 00:10:16,650
ألن تخرج سريعاً؟

150
00:10:16,650 --> 00:10:18,750
ممّا تحاول أن تحرمني منه الان؟

151
00:10:18,750 --> 00:10:21,400
!سأغادر فوراً -
علاما تخطط؟ -

152
00:10:21,400 --> 00:10:22,940
!سأغادر الان

153
00:10:28,260 --> 00:10:29,760
ماذا ستفعل الان؟

154
00:10:30,590 --> 00:10:33,320
.توقف عن سؤالي بهذا السؤال

155
00:10:34,500 --> 00:10:36,680
هل سأفعل هذا لو عرفت أن ذلك سيحدث؟

156
00:10:37,760 --> 00:10:38,860
.أخبرتك

157
00:10:39,220 --> 00:10:42,550
.ما كان ينبغي أن توظفها من الأساس

158
00:10:42,550 --> 00:10:44,980
.أندم على هذا الان

159
00:10:46,690 --> 00:10:50,350
!هذا لأنك كنت تشاهد برنامج "جمع زوجين" على التلفاز

160
00:10:51,230 --> 00:10:52,930
.ما كان ينبغي أن أشاهد ذلك

161
00:10:53,000 --> 00:10:54,710
!تلومني مجدداً

162
00:10:54,890 --> 00:10:56,390
!ذلك ليس رائع

163
00:10:56,620 --> 00:10:59,970
هل أنا من وظفها؟
!انت من فعل ذلك

164
00:11:02,960 --> 00:11:05,990
.ماكان ينبغي أن أذهب لمركز الشرطة

165
00:11:06,240 --> 00:11:08,490
.ما كان ينبغي أن أقابلها مجدداً

166
00:11:09,060 --> 00:11:10,180
!رأسي يؤلمني

167
00:11:11,440 --> 00:11:14,390
.لنستمع لبعض الموسيقى

168
00:11:18,690 --> 00:11:20,980
!اخفتني
ماذلك؟

169
00:11:22,370 --> 00:11:24,040
ماذا؟

170
00:11:24,760 --> 00:11:26,790
.لن أدع عملي

171
00:11:27,300 --> 00:11:28,690
ألا تملكين كرامة؟

172
00:11:28,790 --> 00:11:32,700
بعد المعاناة من كل ذلك بسبب جونغ وو
كيف تستمرين بالعمل هناك؟

173
00:11:33,490 --> 00:11:35,110
.اللعبة لم تنتهي

174
00:11:35,860 --> 00:11:39,420
.المعركة الحقيقية بدأت للتو

175
00:11:40,010 --> 00:11:42,350
مايعنيه ذلك؟

176
00:11:42,350 --> 00:11:44,180
.لا يمكنني التوقف هكذا

177
00:11:44,880 --> 00:11:49,090
.سأجعله يبكي دماً

178
00:11:50,130 --> 00:11:51,090
!إي را

179
00:11:51,570 --> 00:11:54,660
.أثق أن عليكِ قطع شيء عندما تستلين سيفكِ

180
00:11:54,660 --> 00:11:57,030
.حتّى لو كان الفجل

181
00:11:57,190 --> 00:12:00,850
.لكن الوضع ليس هكذا
.أنتِ تلعبين بـلعبته

182
00:12:00,850 --> 00:12:04,030
.إنسي الماضي وواصلي

183
00:12:04,030 --> 00:12:06,140
.أحياناً الخسران يربح

184
00:12:06,610 --> 00:12:09,330
..فكرت بذلك ايضاً، لكن

185
00:12:09,500 --> 00:12:10,880
لكن؟

186
00:12:10,950 --> 00:12:13,200
.شا جونغ وو يبالغ حقاً

187
00:12:13,330 --> 00:12:17,660
..لو على شخص ما أن يدوس على ذلك الوغد

188
00:12:21,600 --> 00:12:24,500
.يجب أن تكون أنا
.تلك هي مهمتي بالحياة

189
00:12:26,830 --> 00:12:29,040
.يالها من مهمة

190
00:12:29,530 --> 00:12:31,530
.أعدتِ رسالة إستقالتكِ

191
00:12:31,570 --> 00:12:33,100
ماذا ستفعلين الان؟

192
00:12:33,160 --> 00:12:35,830
رسالة الإستقالة؟
!يا إلهي

193
00:13:01,270 --> 00:13:02,780
هل تبحثين عن هذا؟

194
00:13:08,970 --> 00:13:09,920
كيف حدث هذا؟

195
00:13:09,970 --> 00:13:12,470
كيف هذه بيدك؟

196
00:13:13,840 --> 00:13:15,550
هل كنتِ ستستقيلين؟

197
00:13:16,330 --> 00:13:19,030
أستقيل؟ لأي سبب؟

198
00:13:20,410 --> 00:13:22,140
لماذا كتبتِها إذاً؟

199
00:13:22,730 --> 00:13:25,600
.لا تتدخل بحياتي الشخصية

200
00:13:26,030 --> 00:13:28,640
.كانت على الأرض

201
00:14:05,160 --> 00:14:06,510
ألن تذهب للمنزل؟

202
00:14:07,860 --> 00:14:09,120
.بلى

203
00:14:09,270 --> 00:14:12,480
.أحتاج للتحقق من تقاريري

204
00:14:18,290 --> 00:14:20,860
ماذا قلت؟

205
00:14:20,910 --> 00:14:23,810
.عرفت بأنه سينجز أمراً عظيم

206
00:14:24,700 --> 00:14:27,840
.سمعت أنه أسقط ذلك الرجل بمهاراته في الجودو

207
00:14:27,840 --> 00:14:28,990
!بالطبع فعل

208
00:14:28,990 --> 00:14:30,840
!إنه إبني

209
00:14:31,740 --> 00:14:35,400
.ذلك الرجل محظوظ لكونه مازال حيّ

210
00:14:35,860 --> 00:14:39,600
،إنه لطيف من الخارج
.لكنه تنافسي

211
00:14:40,380 --> 00:14:42,860
!إنه يشبهك كثيراً

212
00:14:43,610 --> 00:14:44,960
!ذلك صحيح

213
00:14:48,580 --> 00:14:51,490
.سمعت أنكِ ذهبتِ لرؤية الرئيس جانغ في أولسان

214
00:14:53,890 --> 00:14:57,350
.كنت جبان هذه المرة

215
00:14:57,830 --> 00:15:00,400
.حاولت تهديد الرئيس شا

216
00:15:01,760 --> 00:15:03,170
.أريد أن توقف ذلك

217
00:15:03,240 --> 00:15:07,350
.لا يمكنكِ كسب شخص ما بمودتكِ

218
00:15:07,840 --> 00:15:10,150
..أحياناً يجب أن تشدي الحبل على رقبته

219
00:15:10,150 --> 00:15:11,750
كسب شخص ما؟

220
00:15:12,500 --> 00:15:15,060
.لم تتمكن من كسب عائلتك حتّى

221
00:15:15,160 --> 00:15:16,700
.لا يمكنني الوثوق بنصيحتك

222
00:15:16,700 --> 00:15:18,120
ماذا؟

223
00:15:18,260 --> 00:15:20,160
..فقط لأنكِ تقومين بالعمل

224
00:15:20,170 --> 00:15:24,170
.يجب أن تدرك أن طريقتك لن تعمل

225
00:15:24,270 --> 00:15:28,030
.كان لا بد أن تفقدي الكثير لتتعلمي

226
00:15:28,520 --> 00:15:29,690
..أنا ايضاً

227
00:15:31,640 --> 00:15:33,150
.فقدت الكثير

228
00:15:56,200 --> 00:15:57,270
!توقف

229
00:15:57,270 --> 00:15:58,710
!اوقف السيارة

230
00:15:58,750 --> 00:16:00,060
!توقف

231
00:16:00,380 --> 00:16:01,960
!أوقف السيارة

232
00:16:05,110 --> 00:16:06,750
!مرحباً جيمس

233
00:16:06,790 --> 00:16:09,980
!أوقف السيارة

234
00:16:09,980 --> 00:16:11,770
!والدكِ قلق جداً

235
00:16:11,810 --> 00:16:12,950
ماذا؟

236
00:16:12,950 --> 00:16:14,210
! لا يمكنني سماعك

237
00:16:14,210 --> 00:16:17,260
!أوقف السيارة
!والدكِ ينتظر

238
00:16:17,310 --> 00:16:19,140
!إنه قلق جداً

239
00:16:59,680 --> 00:17:01,020
...بذلك الوقت

240
00:17:03,150 --> 00:17:05,130
.فقدت زوجي

241
00:17:05,740 --> 00:17:07,050
..لكن الان

242
00:17:08,600 --> 00:17:10,340
.لن أدع ذلك يحدث مجدداً

243
00:17:25,860 --> 00:17:27,850
هل لديك أخبار جيدة؟

244
00:17:35,640 --> 00:17:36,730
!يا إلهي

245
00:17:56,240 --> 00:17:58,060
!لا يُصدق

246
00:18:10,690 --> 00:18:12,030
مالأمر؟

247
00:18:12,820 --> 00:18:14,570
!دعني أرى

248
00:18:16,660 --> 00:18:19,500
!إنتظروا! إنتظروا

249
00:18:29,120 --> 00:18:30,790
أهذا الرئيس شا؟

250
00:18:35,210 --> 00:18:36,940
ماهذا؟

251
00:18:43,540 --> 00:18:45,030
[المرحلة الرابعة]

252
00:18:45,030 --> 00:18:46,750
[المرحلة الثالثة]

253
00:18:46,750 --> 00:18:48,520
[المرحلة الثانية]

254
00:18:48,520 --> 00:18:50,650
[المرحلة الأولى]

255
00:19:03,880 --> 00:19:07,040
!مراحل تحوّل الرئيس شا الأربع

256
00:19:07,450 --> 00:19:10,980
!هكذا ماضيك كُشف

257
00:19:13,180 --> 00:19:14,660
!لم أفعل ذلك

258
00:19:14,660 --> 00:19:16,510
.أعرف المراحل الثلاث فقط

259
00:19:16,510 --> 00:19:19,080
.هذه الصورة أُلتقطت قبل نجاحك بالإمتحان

260
00:19:19,250 --> 00:19:21,270
!لم أرى هذا ابداً

261
00:19:26,080 --> 00:19:29,800
.تعقبت عنوان الأي بي
.إمرأة تُدعى كانغ مين يونغ نشرت هذا

262
00:19:32,630 --> 00:19:34,090
!نا إي را

263
00:19:35,020 --> 00:19:37,210
!ملكة الطفولية

264
00:19:43,020 --> 00:19:44,200
مرحباً؟

265
00:19:44,200 --> 00:19:45,390
هل فعلتِ ذلك؟

266
00:19:46,080 --> 00:19:49,450
حسناً..عمّا تتحدث؟

267
00:19:49,500 --> 00:19:51,130
.لآ تتصرفي بغباء

268
00:19:51,190 --> 00:19:53,890
!هذا إنتهاك لي
..لو قاضيتكِ

269
00:19:53,890 --> 00:19:57,330
!كم هذا محرج
.ترد بإنفعال على مجرد مزحة

270
00:19:57,680 --> 00:19:59,600
.إعتبرها هدية لمعجبينك

271
00:19:59,680 --> 00:20:01,720
.أنت نجم الشركة

272
00:20:01,720 --> 00:20:05,040
.إنه واجب على النجم أن يقدم هدية لمعجبينه

273
00:20:09,800 --> 00:20:11,680
!هذه المرأة

274
00:20:19,430 --> 00:20:20,820
.هذه نا إي را

275
00:20:20,820 --> 00:20:21,820
.يجب أن نتحدث

276
00:20:21,820 --> 00:20:24,750
.آسفة
.انا بمنتصف عملي الان

277
00:20:33,610 --> 00:20:35,600
.مرحباً ايها الرئس

278
00:20:41,520 --> 00:20:44,790
.إشتريت هذه من متجر قريب للزهور أثناء وقت الغداء

279
00:20:44,910 --> 00:20:47,610
.ستبدو جيدة بالمكتب

280
00:20:51,940 --> 00:20:53,080
ماذا تفعلين؟

281
00:20:53,080 --> 00:20:55,630
!شمّها، رائحتها لطيفة جداً

282
00:21:00,210 --> 00:21:01,200
..حسناً

283
00:21:01,570 --> 00:21:03,940
.اتحسس من الزنابق

284
00:21:03,940 --> 00:21:06,630
.حقاً؟ آسفة

285
00:21:06,630 --> 00:21:08,550
.لم أعرف ذلك

286
00:21:10,250 --> 00:21:12,350
.حقاً آسفة

287
00:21:24,650 --> 00:21:28,810
..تطبيقنا للرسائل

288
00:21:30,210 --> 00:21:31,980
..الأعلى في الصناعة

289
00:21:33,040 --> 00:21:34,730
..الان نحن

290
00:21:34,730 --> 00:21:39,110
..بإعتبار تطوير الرسومات واللون

291
00:21:41,620 --> 00:21:44,020
.نحتاج لتطوير شيء جديد

292
00:21:44,410 --> 00:21:45,640
..التص

293
00:21:46,240 --> 00:21:48,710
..التصميم لوحده غير كافٍ

294
00:21:49,140 --> 00:21:50,950
.لإحداث فرقٍ ضخم

295
00:21:57,800 --> 00:22:01,130
.الميزات الجديدة يمكن أن تحسّن العلامة التجارية

296
00:22:01,130 --> 00:22:04,650
..للتنافس بالخدمة المتنقلة

297
00:22:04,650 --> 00:22:06,670
.نحتاج لإبتكار إبداعي

298
00:22:06,670 --> 00:22:08,330
..أنا

299
00:22:12,230 --> 00:22:14,310
...أعتقد

300
00:22:14,860 --> 00:22:17,560
.أن هناك إبتكار سيكون إبداعي

301
00:22:17,720 --> 00:22:19,760
.إبتكار إبداعي..آها

302
00:22:19,940 --> 00:22:21,400
...حسناً

303
00:22:21,550 --> 00:22:25,850
..إخترنا هذه
.رجاءً إنظروا للشاشة

304
00:22:26,640 --> 00:22:29,470
.هذه شاشتنا النقّالة

305
00:22:30,020 --> 00:22:31,330
...ايضاً

306
00:22:32,290 --> 00:22:33,370
..الحائط

307
00:22:36,030 --> 00:22:37,360
أثمّة خطب؟

308
00:22:41,080 --> 00:22:42,130
..انا فقط

309
00:22:43,970 --> 00:22:45,720
.لدي حساسية

310
00:22:46,750 --> 00:22:48,250
حساسية؟

311
00:22:48,960 --> 00:22:53,080
.أتحسس من الزنابق

312
00:22:53,320 --> 00:22:54,860
الزنابق؟

313
00:22:58,150 --> 00:22:59,990
أين كانت الزنابق؟

314
00:23:00,210 --> 00:23:01,490
.هذا ما أقوله

315
00:23:03,060 --> 00:23:05,740
.ظهرت فجأة

316
00:23:20,870 --> 00:23:23,430
!هذا سيء

317
00:23:29,310 --> 00:23:32,050
..ما كان عليها أن تقول أموراً لئيمة

318
00:23:32,050 --> 00:23:34,920
.كنت سأشكرها
!يالمزاجها

319
00:23:35,780 --> 00:23:37,040
..برأيي

320
00:23:37,080 --> 00:23:40,230
.حياتك العملية ستصبح أقسى

321
00:23:41,260 --> 00:23:44,760
لماذا لا تجثو على ركبتيك وتعتذر لها فحسب؟

322
00:23:44,760 --> 00:23:45,990
!إخرس

323
00:23:45,990 --> 00:23:47,450
!إذهب

324
00:23:48,160 --> 00:23:49,800
!يالها من عادة سيئة

325
00:23:49,910 --> 00:23:52,240
.تخبرني أن أصمت عندما أكون محق

326
00:23:52,240 --> 00:23:55,250
.هيونغ، أنت جبان

327
00:24:23,320 --> 00:24:26,360
.هجمة واحدة لن تكون كافية

328
00:24:26,470 --> 00:24:30,280
!يجب أن أهجم عليك مئة مرة

329
00:24:44,820 --> 00:24:46,300
.فلنتحدث

330
00:24:50,300 --> 00:24:53,740
.سلمت الطعام للمنزل المجاور وتوقفت هنا

331
00:24:53,920 --> 00:24:58,120
.هنا قائمتنا لو أردتِ الطلب مستقبلا

332
00:24:58,560 --> 00:25:01,530
.أنتِ تقاطعين عملي

333
00:25:02,620 --> 00:25:03,780
.آها

334
00:25:04,510 --> 00:25:06,230
.أعتذر

335
00:25:06,360 --> 00:25:08,560
.اجوما، دعيني ألقي نظرة

336
00:25:08,610 --> 00:25:09,460
!بالطبع

337
00:25:09,460 --> 00:25:13,490
،لا يمكنني الضمان بأنني سأطلب
.لنخرج وننظر

338
00:25:17,890 --> 00:25:19,040
.واه

339
00:25:19,230 --> 00:25:22,990
!الآنسة ناي إي را قلبها عطوف

340
00:25:24,370 --> 00:25:25,750
!آنسة بي

341
00:25:26,080 --> 00:25:28,860
.أذللتِ تلك السيدة كلياً

342
00:25:28,950 --> 00:25:32,160
!ربما من إذلالها لن تتمكن من النوم الليلة

343
00:25:32,740 --> 00:25:34,580
!يجب أن تحاولي التحدث بـلطف

344
00:25:35,490 --> 00:25:37,120
!لا بد أنها حزينة جداً

345
00:25:54,550 --> 00:25:55,730
.إخرسي

346
00:25:55,770 --> 00:25:58,010
!لو كان هذا رأيك، سأصرخ

347
00:26:06,950 --> 00:26:08,800
!ستُطردين بالغد

348
00:26:09,260 --> 00:26:10,780
!إنتظري فحسب

349
00:26:12,290 --> 00:26:16,530
لن توظفها حتّى بعد ما فعلته للشركة؟

350
00:26:16,960 --> 00:26:21,120
أذلك يعني أنك ستدعها تذهب بعدما تنهي زمالتها؟

351
00:26:23,160 --> 00:26:25,370
.فقط أقول أن نتمهل

352
00:26:25,470 --> 00:26:29,020
.زمالتها التدريبية لم تنتهي بعد
...ولو وظفناها بشكلٍ دائم

353
00:26:29,850 --> 00:26:32,250
.سيؤثر ذلك على الروح المعنوية للآخرين

354
00:26:32,250 --> 00:26:35,330
..لا أفهم لمَ ترقية شخص ما قدّم مساهمة

355
00:26:35,390 --> 00:26:38,470
.ستؤثر على روح معنوية الآخرين

356
00:26:49,460 --> 00:26:51,610
..لو وظفناها الان

357
00:26:51,680 --> 00:26:55,070
.يجب أن نكشف عن حادثة السرقة والجميع سيعرف بذلك

358
00:26:55,490 --> 00:26:59,890
.كما أن الحادثة وقعت بسبب فقدانها لبطاقتها

359
00:27:02,410 --> 00:27:04,480
.حسناً

360
00:27:04,690 --> 00:27:08,470
.سأجد طريقة لمكافئتها دون جعل الأمر رسمياً

361
00:27:41,360 --> 00:27:45,100
.إعتقدت أننا سنتحدث براحة أكثر هنا

362
00:27:45,970 --> 00:27:47,230
مالذي تريد قوله؟

363
00:27:47,540 --> 00:27:49,590
.أقدّر مساعدتكِ للشركة

364
00:27:50,730 --> 00:27:51,840
.من قلب

365
00:27:54,140 --> 00:27:55,880
.أريد إعطائكِ مكافئة

366
00:27:56,390 --> 00:27:58,640
.كبيرة بما تكفي لإرضائكِ
..لا

367
00:27:59,310 --> 00:28:01,090
.أكبر من ذلك حتّى

368
00:28:01,090 --> 00:28:02,130
لذا؟

369
00:28:02,390 --> 00:28:03,640
...لذا

370
00:28:06,880 --> 00:28:09,730
.من المزعج أن نرى بعضنا

371
00:28:09,730 --> 00:28:10,960
لذا تريدني أن أغادر؟

372
00:28:10,970 --> 00:28:14,340
.من الصعب أن نعمل بنفس المكان

373
00:28:15,850 --> 00:28:17,450
.لنحلّ الأمر جيداً هذه المرة

374
00:28:18,650 --> 00:28:20,100
.لا أريد

375
00:28:20,730 --> 00:28:22,260
.لن أدع عملي

376
00:28:22,610 --> 00:28:25,520
.عملت بجد للحصول على هذا العمل
لماذا قد أغادر؟

377
00:28:27,230 --> 00:28:29,320
.لم تحصلين على عملكِ هذا بمجهودكِ

378
00:28:29,320 --> 00:28:31,280
.انا من وظّفكِ

379
00:28:31,770 --> 00:28:33,070
حقاً؟

380
00:28:33,250 --> 00:28:34,890
لماذا فعلت ذلك؟

381
00:28:35,080 --> 00:28:36,730
.أعرف لماذا

382
00:28:36,730 --> 00:28:39,850
..الان بما أنك ناجح، أردت التفاخر بذلك

383
00:28:39,850 --> 00:28:42,460
!أردت السرخية منّي

384
00:28:43,770 --> 00:28:44,900
..حسناً

385
00:28:46,740 --> 00:28:51,130
.لم أعرف أن الأمر سينتهي هكذا
!بالندم على توظيفكِ

386
00:28:53,270 --> 00:28:55,360
.لهذا يجب أن نتوقف الان

387
00:28:55,900 --> 00:28:57,460
!لا أريد

388
00:28:57,820 --> 00:29:00,340
.لم أحصل على عمل جيد كهذا

389
00:29:00,340 --> 00:29:03,670
.أحب متعة حمل بطاقتي هكذا
!أحب جمع المال الجيد

390
00:29:03,710 --> 00:29:05,640
.سأحتفظ بهذا العمل، أحبه

391
00:29:05,880 --> 00:29:08,410
.تكرهينني كثيراً
لكنكِ تحبين شركتي؟

392
00:29:08,410 --> 00:29:09,580
.يا إلهي

393
00:29:10,010 --> 00:29:13,210
!يجب أن تفصل حياتك الشخصية عن العمل يا رئيس

394
00:29:13,350 --> 00:29:17,590
.ومن الخطأ دعوة الموظفين أثناء العمل

395
00:29:17,810 --> 00:29:20,140
أنا في العمل، تعلم؟

396
00:29:28,280 --> 00:29:30,930
!سأعذبك حتى أشعر بالرضى

397
00:29:30,930 --> 00:29:33,700
.ولن أبقى متى أطلب منّي البقاء

398
00:29:42,540 --> 00:29:43,820
نعم؟

399
00:29:49,350 --> 00:29:50,850
.البقاء بالمكتب مُتعب

400
00:29:51,210 --> 00:29:53,360
أتريدين الذهاب معي؟

401
00:29:55,020 --> 00:29:56,210
عفواً؟

402
00:30:01,290 --> 00:30:03,430
.لنذهب بدون سيارات أو أشخاص معنا

403
00:30:03,790 --> 00:30:05,670
.بتلك الطريقة قد نشعر بالراحة

404
00:30:07,260 --> 00:30:08,760
.حسناً

405
00:30:25,490 --> 00:30:27,150
..في الحقيقة

406
00:30:27,310 --> 00:30:30,660
.لم أصعد المترو منذ وقتِ طويل

407
00:30:31,090 --> 00:30:35,690
.بهذه الطريقة يمكنكِ رؤية ما يفعله الناس

408
00:30:36,390 --> 00:30:40,220
..بالحقيقة رؤية الناس يستعملون تطبيقنا

409
00:30:40,220 --> 00:30:42,200
.يجعلكِ تشعرين بالسعادة

410
00:30:49,120 --> 00:30:51,450
رأيتِ ذلك الرجل وهو يستعمل تطبيقنا؟

411
00:30:52,550 --> 00:30:54,890
.لدينا ناتج جميل

412
00:30:54,930 --> 00:30:57,740
.لكن خدمة الموقع تحتاج لبعض التحسينات

413
00:30:57,930 --> 00:31:01,530
.بتلك الطريقة التطبيق والأي بي أي سيتحسن ايضاً

414
00:31:02,230 --> 00:31:03,630
.نعم

415
00:31:17,060 --> 00:31:18,760
.راقبي النافذة

416
00:31:19,760 --> 00:31:23,240
.سيعلمون أنكِ تراقبين هواتفهم بسبب إنعكاسكِ عليها

417
00:31:24,400 --> 00:31:25,900
.آها

418
00:31:32,220 --> 00:31:33,840
.لدي فكرة

419
00:31:33,990 --> 00:31:37,250
ماذا عن وضع مسابقة للممستخدمين للأفكار الجيدة؟

420
00:31:37,400 --> 00:31:39,310
.الموظفون يمكن أن يشاركوا ايضاً

421
00:31:39,680 --> 00:31:42,910
..لتحسين الخدمة

422
00:31:42,910 --> 00:31:47,450
أفكار الناس العاديين البسيطة أحياناً
.أفضل من الأفكار المحترفة

423
00:31:47,480 --> 00:31:50,110
..لأن عدد المستعملين يتزايد فجأة

424
00:31:50,110 --> 00:31:52,700
.لم نحسّن الخدمة بجدّ

425
00:31:53,570 --> 00:31:55,630
"إجعله أفضل مع المستخدمين"

426
00:31:57,040 --> 00:31:59,140
.تلك فكرة جيدة
.لنقم بذلك

427
00:31:59,190 --> 00:32:02,740
.من النادر أن نتفق بسرعة على امر ما

428
00:32:09,740 --> 00:32:10,940
هل أنتِ بخير؟

429
00:32:13,140 --> 00:32:16,270
.آسفة، شعرت بالتشوش

430
00:32:16,890 --> 00:32:18,290
.تمسكي بي

431
00:32:45,840 --> 00:32:48,990
.من الصعب أن تفهمي

432
00:32:50,080 --> 00:32:52,230
.ذلك يحزنني

433
00:32:53,350 --> 00:32:56,420
...إعتقدت أننا

434
00:32:56,690 --> 00:32:59,420
.اقرب لبعضنا من أي شخص آخر

435
00:32:59,940 --> 00:33:01,800
.تقولين أننا قريبين من بعضنا

436
00:33:02,000 --> 00:33:04,240
.لكنكِ فعلتِ شيء دون إعلامي

437
00:33:05,340 --> 00:33:08,550
.سمعت أنكِ ذهبتِ لرؤية الرئيس جانغ

438
00:33:10,370 --> 00:33:12,020
.تفاجئت

439
00:33:12,720 --> 00:33:15,470
.لكن ايضاً، كنت ممتن
.من قلب

440
00:33:18,820 --> 00:33:22,840
.لكن لنحل المشاكل معاً بالمرة القادمة، لا تحملي العبء وحدكِ

441
00:33:22,970 --> 00:33:26,010
.لست رئيس ضعيف

442
00:33:40,380 --> 00:33:42,930
.لست جيد بإظهار مشاعري

443
00:33:43,160 --> 00:33:45,520
.لكن أشعر بالإمتنان نحوكِ دائماً

444
00:33:46,310 --> 00:33:50,520
.بما أننا إلتقينا أولاً، كنتِ دائماً بجانبي

445
00:33:50,990 --> 00:33:53,160
.ساعدتِني دون أن ألاحظ

446
00:33:56,780 --> 00:34:00,950
على كلٍ أنتِ مشغولة بالعمل جداً، متى سوف
تجدين حبكِ أو تتزوجين؟

447
00:34:03,770 --> 00:34:04,770
..أوه

448
00:34:05,190 --> 00:34:07,750
.كان سؤالاً اناني

449
00:34:08,170 --> 00:34:10,200
.أجعلكِ تقومين بعملٍ إضافي طيلة الوقت

450
00:34:12,600 --> 00:34:16,200
.تزوجت ذات مرة

451
00:34:18,870 --> 00:34:24,140
.زفافنا لم يُبارك

452
00:34:25,850 --> 00:34:26,940
..أوه

453
00:34:27,680 --> 00:34:29,360
.لم أعرف

454
00:34:30,030 --> 00:34:32,330
.تزوجنا لأننا أحببنا بعضنا

455
00:34:33,170 --> 00:34:35,110
..لذا لست متندمة

456
00:34:37,170 --> 00:34:40,210
.بالرغم من أنه ليس معي الان

457
00:34:43,680 --> 00:34:47,390
.من السيء أن يفقد إمرأة مثلكِ

458
00:34:53,900 --> 00:34:56,570
.أعتذر لو كنت وقح

459
00:34:58,520 --> 00:34:59,570
.لا بأس

460
00:34:59,970 --> 00:35:02,200
.ثمّة حب جديد سيدخل قلبكِ

461
00:35:02,840 --> 00:35:05,140
.حب سيمحي كل آلامكِ

462
00:35:05,630 --> 00:35:06,820
.نعم

463
00:35:09,260 --> 00:35:11,670
.أتمنى ألا يكون بعيد

464
00:35:23,500 --> 00:35:25,470
!إطلق على الأزرق

465
00:35:25,470 --> 00:35:28,680
!صحيح، الصندوق الوردي الان

466
00:35:28,960 --> 00:35:31,690
.لا، من هنا ..من هنا

467
00:35:35,400 --> 00:35:37,960
.أكمل هذا المستوى بدلاً عنّي

468
00:35:38,030 --> 00:35:39,140
.حسناً

469
00:35:40,120 --> 00:35:41,280
.لقد عدت

470
00:35:41,950 --> 00:35:43,130
.مرحبا

471
00:35:43,210 --> 00:35:45,000
.مرحباً بعودتكِ

472
00:35:45,060 --> 00:35:46,310
!نونا

473
00:35:46,680 --> 00:35:49,750
.عيد ميلادكِ بعد يومين
.لنقِم حفل عائلي

474
00:35:49,880 --> 00:35:51,740
.لندعو جونغ وو

475
00:35:54,620 --> 00:35:58,080
.لست متأكدة لو يمكنه القدوم
.هو منهمك بالعمل

476
00:35:59,510 --> 00:36:02,310
.إنها مناسبة عائلية
.لا تضايقه بذلك

477
00:36:02,370 --> 00:36:04,060
ابي، تحب هذا ايضاً، صحيح؟

478
00:36:05,170 --> 00:36:07,310
.ذلك جيد

479
00:36:13,540 --> 00:36:16,050
..قال ألا نحتفل بأعياد الميلاد كل سنة

480
00:36:16,060 --> 00:36:19,120
!والان يحتفلون يومياً

481
00:36:24,490 --> 00:36:25,780
.لدي ما أقوله

482
00:36:25,780 --> 00:36:28,570
.ربما ليس بشيء مهم

483
00:36:28,840 --> 00:36:30,730
لكن لمَ تبدو جدي؟

484
00:36:30,800 --> 00:36:32,140
.الامر جدّي هذه المرة

485
00:36:32,680 --> 00:36:35,480
..هذا المساء، الآنسة غوك والرئيس شا

486
00:36:36,320 --> 00:36:37,450
الرئيس شا؟

487
00:36:38,010 --> 00:36:41,120
..فقط هما، بدون السكرتاريين

488
00:36:41,580 --> 00:36:43,080
وحدهما؟

489
00:36:44,650 --> 00:36:46,370
.صعدوا المترو

490
00:36:48,530 --> 00:36:50,200
فقط ذلك؟

491
00:36:50,550 --> 00:36:51,880
.نعم

492
00:37:04,370 --> 00:37:08,660
!مسابقة أفضل قصّة للتطبيق
!أرونا قصتكم وإربحوا

493
00:37:08,710 --> 00:37:11,290
..بما أن تطبيقنا شعبي جداً

494
00:37:11,290 --> 00:37:13,940
.نريد تزويد خدمات جديدة للمستخدمين

495
00:37:13,940 --> 00:37:16,660
أواجهتكم مشكلة من قبل بإرسال رسالة؟

496
00:37:16,660 --> 00:37:19,350
.هدفنا تطوير التطبيق لحلّ كل تلك المشاكل

497
00:37:19,350 --> 00:37:22,290
.لا أملك أفكار للمسابقة

498
00:37:22,290 --> 00:37:25,240
.لكني لست متحمس لو لم أشارك

499
00:37:25,570 --> 00:37:28,610
!هذا يجعلنا عديمو الفائدة

500
00:37:31,880 --> 00:37:34,960
.المستجدون يجب أن يخرجوا لعمل المبيعات مع السيد كانغ

1
00:37:34,960 --> 00:37:39,910
.نقوم بمشروع لإنعاش المنطقة التجارية الميتة

2
00:37:39,910 --> 00:37:42,840
.رجاءً إذهبوا للمتاجر للبحث عمّن يخفون المجوهرات

3
00:37:42,880 --> 00:37:44,100
!حسناً

4
00:37:54,150 --> 00:37:58,220
!حسناً! لنبدأ العمل

5
00:37:58,300 --> 00:37:59,460
!أوه

6
00:38:00,410 --> 00:38:03,740
.لا تشعروا بالخوف عندما معارضينكم يتحدثون بقوة

7
00:38:03,740 --> 00:38:07,290
.المبيعات ترتكز على الثقة

8
00:38:07,330 --> 00:38:08,910
!جيد! لنذهب

9
00:38:22,010 --> 00:38:25,370
حسناً...سنروج للمطعم
.بأفضل الطرق لدينا

10
00:38:25,370 --> 00:38:28,590
!نريد جعل عملكم ناجح

11
00:38:28,590 --> 00:38:30,990
!قلت أنني لست بحاجة لذلك

12
00:38:31,140 --> 00:38:33,600
.نحن مشغولون كما ترى

13
00:38:37,550 --> 00:38:39,420
..إذاً

14
00:38:39,420 --> 00:38:43,650
...سنخفض التكلفة
...ونشبع إحتياجاتكم

15
00:38:43,680 --> 00:38:46,910
.قلت لا
.إذهبوا للبحث عن شخصٍ آخر

16
00:38:46,940 --> 00:38:48,070
!نونيم

17
00:38:48,390 --> 00:38:49,410
!رجاءً

18
00:38:49,870 --> 00:38:52,020
هل دعوتني للتو بــ"نونا"؟

19
00:38:52,350 --> 00:38:54,280
!لست أختك

20
00:38:54,550 --> 00:38:57,390
!تبدو كـكيمشي ابيض

21
00:38:58,150 --> 00:39:01,650
!لو تريدون العمل معي، إرسلوا شخص بمظهر أفضل

22
00:39:01,650 --> 00:39:03,830
!لا تملك أي أخلاقيات

23
00:39:11,100 --> 00:39:14,510
لماذا يفعلون ذلك جيداً؟
!يفعلون ذلك بشكلٍ جيد حقاً

24
00:39:17,830 --> 00:39:21,020
.إنها حساسة جداً اليوم

25
00:39:22,050 --> 00:39:25,030
.ياله من يومٍ مضحك

26
00:39:28,080 --> 00:39:29,300
نعم يا رئيس؟

27
00:39:30,100 --> 00:39:32,240
...فقط هذه

28
00:39:33,730 --> 00:39:36,720
!سأتي بأسرع ما يمكن

29
00:39:40,010 --> 00:39:43,780
.يجب أن أعود للعمل لمسألة طارئة

30
00:39:43,780 --> 00:39:46,220
.إعتنوا بالبقية

31
00:39:46,220 --> 00:39:48,630
.فقط كما علمتكم

32
00:39:48,630 --> 00:39:51,830
! لا يمكن للشركة العمل بدوني

33
00:39:52,090 --> 00:39:54,350
!واصلوا العمل

34
00:40:00,810 --> 00:40:02,210
أين يجب أن نذهب أولاً؟

35
00:40:04,660 --> 00:40:07,410
.لمن تقودكِ أقدامكِ إليه أولاً

36
00:40:09,320 --> 00:40:11,540
ما ذلك؟

37
00:40:25,780 --> 00:40:27,180
.رجاءً فكري مجدداً

38
00:40:27,280 --> 00:40:29,030
...تطبيقنا للتسوق

39
00:40:29,030 --> 00:40:32,120
.يفصّل الميزات لعملكِ

40
00:40:32,120 --> 00:40:34,180
.يمكنكِ أخذ حدث مميز ايضاً

41
00:40:34,180 --> 00:40:35,640
.رجاءً إنظري لهذا

42
00:40:55,510 --> 00:40:58,010
!إستعجل

43
00:41:01,810 --> 00:41:03,430
!اه

44
00:41:03,800 --> 00:41:05,040
مالخطب؟

45
00:41:05,040 --> 00:41:06,580
..معدتي

46
00:41:06,720 --> 00:41:08,190
ما خطب معدتك؟

47
00:41:08,340 --> 00:41:09,500
..معدتي

48
00:41:09,660 --> 00:41:10,870
.فارغة

49
00:41:13,340 --> 00:41:16,250
!تهدر طاقتك على أمور سخيفة

50
00:41:16,250 --> 00:41:18,790
!أنا جائع لأنني أعمل

51
00:41:18,850 --> 00:41:21,080
.لنلعب حجرة ورقة مقص ونقرر من سيدفع

52
00:41:21,100 --> 00:41:23,960
.لم نخرج للعب
.لنجد شيء سريعاً

53
00:41:24,770 --> 00:41:26,470
.إذاً سأترك العمل وأهب للعب

54
00:41:26,560 --> 00:41:28,310
ستفعلينها دوني؟

55
00:41:29,780 --> 00:41:31,530
.حسناً،إذهب

56
00:41:31,830 --> 00:41:33,430
هل ستختارين المقصّ؟

57
00:41:33,730 --> 00:41:34,780
.لا، لن أفعل

58
00:41:34,780 --> 00:41:36,380
ألن تختاري المقص؟

59
00:41:36,400 --> 00:41:38,800
.شعرت أنكِ ستختارين المقصّ

60
00:41:39,980 --> 00:41:41,020
تعلمين ماذا؟

61
00:41:41,020 --> 00:41:44,480
.بهذه اللعبة، لديكِ الإحتمال الأعلى بالفوز لو إخترتِ المقصّ

62
00:41:44,940 --> 00:41:46,270
حقاً؟

63
00:41:47,010 --> 00:41:51,060
.نعم، ولن أخسر فقط لأنكِ ستختارين المقصّ

64
00:41:52,200 --> 00:41:54,130
.أخبرتكِ لن أخسر

65
00:41:55,550 --> 00:41:57,490
.حجرة ورقة مقص

66
00:41:57,700 --> 00:42:00,780
.اللعنة! هذا لأنك قلت كل تلك الأمور الغبية

67
00:42:00,800 --> 00:42:03,700
.أخبرتكِ انني لن أختار الحجر
ألا تثقين بي؟

68
00:42:03,700 --> 00:42:05,930
.رأيتِ؟ المقص لديه الإحتمال الأكبر للفوز

69
00:42:06,350 --> 00:42:09,250
ماذا علينا أن نأكل؟
شيء ثمين؟

70
00:42:13,050 --> 00:42:14,540
ماذا عن شوربة الأرز؟

71
00:42:14,690 --> 00:42:16,200
شوربة الأرز؟

72
00:42:16,600 --> 00:42:17,740
!جيد

73
00:42:26,400 --> 00:42:27,780
!لذيذة

74
00:42:29,610 --> 00:42:30,680
!الشوربة لذيذة

75
00:42:30,790 --> 00:42:33,580
!شكراً للتمتع بالطعام

76
00:42:33,680 --> 00:42:36,340
أنتما زملاء بالعمل؟
!كل الكثير

77
00:42:38,950 --> 00:42:42,870
على كلٍ لمَ هو فارغ؟
.إنها الظهيرة

78
00:42:43,610 --> 00:42:46,010
..بما أن مركز تسوق كبير أُففتح هناك

79
00:42:46,250 --> 00:42:49,420
.منطقة التسوق هذه ميتة

80
00:42:50,340 --> 00:42:52,610
..اتسائل لو يجب أن ننقل

81
00:42:54,680 --> 00:42:56,260
!سوك جا

82
00:42:57,300 --> 00:42:59,460
!إي را هنا

83
00:42:59,480 --> 00:43:00,610
.مرحباً

84
00:43:00,610 --> 00:43:02,980
.جئت لمناقشة أمراً معكِ على أية حال

85
00:43:03,850 --> 00:43:04,960
.سوك جا

86
00:43:04,960 --> 00:43:08,950
هل أخبرتِها من يكون الموظف الحكومي؟

87
00:43:09,470 --> 00:43:11,850
!إنه مرشّح عظيم

88
00:43:12,040 --> 00:43:14,420
!كما أنه عامل حكومي، كما تحبّ

89
00:43:14,420 --> 00:43:16,300
.لديه شقة خاصة

90
00:43:16,340 --> 00:43:18,600
.لديه شعر كثير

91
00:43:18,650 --> 00:43:19,620
أليس مثالي؟

92
00:43:19,620 --> 00:43:21,060
مثالي؟

93
00:43:21,520 --> 00:43:23,740
!قلتِ ان لديه طفلان

94
00:43:23,740 --> 00:43:27,140
.يذهب إبنه الأصغر للروضة
.والثاني أكبر منه

95
00:43:27,360 --> 00:43:30,700
.وهما جيدان
.ولديهم أخلاق

96
00:43:30,730 --> 00:43:32,800
.راقبي فمكِ، غادري الان

97
00:43:32,830 --> 00:43:35,070
!لا تتحدثي بهذا مجدداً

98
00:43:35,070 --> 00:43:36,350
!فكري بالموضوع مجدداً

99
00:43:36,350 --> 00:43:39,840
تريدين رجل عازب لها بينما هي مطلقة؟

100
00:43:39,980 --> 00:43:41,650
!إخرسي! غادري الان

101
00:43:43,710 --> 00:43:45,710
!إخرجي الان

102
00:43:47,070 --> 00:43:51,390
!تلك المرأة لديها قدرة غريبة
!جعلتني أنزعج في خلال أقل من ثانية

103
00:43:54,210 --> 00:43:56,790
هل تريد المزيد؟

104
00:44:01,490 --> 00:44:03,980
هل سمعت؟ -
ماذا؟ -

105
00:44:05,130 --> 00:44:06,500
.أنني مطلقة

106
00:44:06,940 --> 00:44:08,100
.نعم

107
00:44:10,110 --> 00:44:14,330
.لم أقل شيء لأن لا أحد سألني
.لم أقصد الكذب عليكم

108
00:44:15,400 --> 00:44:18,730
.ولم يسألوني في مقابلة العمل

109
00:44:20,000 --> 00:44:21,200
..ربما

110
00:44:21,570 --> 00:44:22,880
تحبينني؟

111
00:44:23,920 --> 00:44:25,030
ماذا؟

112
00:44:25,280 --> 00:44:26,960
.إذاً لا داعي لأن تشعري بالأسف

113
00:44:26,960 --> 00:44:29,890
.ليس وكأن حبيبكِ إكتشف ذلك

114
00:44:31,430 --> 00:44:34,110
..كـزميل عمل

115
00:44:34,150 --> 00:44:36,410
.ربما إنصدمت

116
00:44:36,790 --> 00:44:39,580
.وشعرت بالإنخداع

117
00:44:41,270 --> 00:44:42,620
..بالمناسبة

118
00:44:42,900 --> 00:44:45,430
لماذا قد أشعر بالأسف؟

119
00:44:45,460 --> 00:44:49,330
لماذا؟
.ليس وكأنني آذيتك

120
00:44:49,670 --> 00:44:51,130
.قوليها هكذا

121
00:44:51,950 --> 00:44:55,310
.قولي هذا بثقة
.كما فعلتِ معي

122
00:44:58,950 --> 00:45:02,430
.هذا..يناسبكِ أكثر

123
00:45:13,400 --> 00:45:14,500
!جبل بيك دو

124
00:45:14,540 --> 00:45:16,880
!جبل هالا! أبي

125
00:45:17,100 --> 00:45:18,530
!يا إلهي

126
00:45:20,980 --> 00:45:23,590
.إعتقدت أنكِ ستعاني بما أنك طُردت

127
00:45:24,380 --> 00:45:26,150
.لكنك تبدو بخير

128
00:45:26,410 --> 00:45:29,570
هل مازلت تنام بالحمام البخاري؟

129
00:45:30,470 --> 00:45:33,050
.كنت هنا وهناك

130
00:45:34,810 --> 00:45:36,470
كيف أمي؟

131
00:45:36,950 --> 00:45:38,880
مارأيك؟

132
00:45:38,910 --> 00:45:42,570
.مشاعرها تأذت
.والعمل ليس جيد

133
00:45:43,660 --> 00:45:45,530
..أخبرتها ألا تنظر

134
00:45:45,530 --> 00:45:48,570
.لكنها تشعر بالإنزعاج من رؤية مطعم كاتسو المكتظ بالزبائن

135
00:45:50,120 --> 00:45:51,590
..مطعم الكاتسو ذاك

136
00:45:51,950 --> 00:45:55,620
.أصبح شعبي بعدما قدّم كوبونات مخفضة على الإنترنت

137
00:45:56,570 --> 00:45:58,130
كوبونات مخفّضة؟

138
00:45:58,210 --> 00:45:59,550
.نعم

139
00:45:59,550 --> 00:46:01,220
.تُدعى صفقة تسوق متنقلة

140
00:46:01,320 --> 00:46:05,230
.يمكنك الحصول على صفقة جيدة من خلال شراء مجموعة

141
00:46:05,850 --> 00:46:08,600
.شركة إي را تقوم بتلك الخدمة ايضاً

142
00:46:09,140 --> 00:46:10,360
!بني

143
00:46:11,300 --> 00:46:14,320
كيف تعطي الكوبونات المخفّضة؟

144
00:46:17,520 --> 00:46:18,570
!صهري

145
00:46:23,970 --> 00:46:27,340
.كان ينبغي أن تخبرني أنك قادم
.كنت سأخذك لمكان أفضل

146
00:46:27,340 --> 00:46:31,560
.لا تقلق! توقفت لأنني كنت بالقرب من هنا

147
00:46:33,010 --> 00:46:34,510
.لنطلب

148
00:46:35,170 --> 00:46:36,810
!عذراً

149
00:46:41,860 --> 00:46:46,060
.تركت زوجتك السابقة تعمل بشركتك

150
00:46:46,410 --> 00:46:47,920
.حقاً أقدّر ذلك

151
00:46:49,750 --> 00:46:50,500
.مرحباً

152
00:46:50,500 --> 00:46:53,060
.أنا واثق أنه كان من الصعب قبول ذلك

153
00:46:53,170 --> 00:46:56,060
.لهذا أنت رجل

154
00:46:57,390 --> 00:47:00,090
.أريد أن أردّ دينك

155
00:47:00,850 --> 00:47:04,720
،بالرغم من الخسارة في عملي
.إتخذت قرار كبير

156
00:47:04,880 --> 00:47:07,130
.بالوقت الحالي، كل شيء يعتمد على التعايش

157
00:47:07,920 --> 00:47:09,250
.التعايش

158
00:47:09,640 --> 00:47:12,100
.ما كان سهل عليّ أن أتخذ كهذا القرار

159
00:47:18,140 --> 00:47:20,410
.عدنا -
.عدنا -

160
00:47:21,750 --> 00:47:24,400
!لقد عدتم
هل وجدتم أي مكان؟

161
00:47:24,470 --> 00:47:26,080
..لا -
!نعم -

162
00:47:26,220 --> 00:47:29,220
.وجدنا مطعم شوربة أرز كان هناك منذ 15 سنة

163
00:47:29,220 --> 00:47:32,150
.الطعام كان لذيذ، وهو واقع ببطن سوقٍ صغير

164
00:47:32,220 --> 00:47:33,200
!كان مثالي

165
00:47:33,750 --> 00:47:35,670
!عظيم! إكتب إقتراح

166
00:47:35,670 --> 00:47:37,550
!يبدو جيداً -
!حسناً -

167
00:47:47,200 --> 00:47:48,750
هل جُننت؟

168
00:47:48,800 --> 00:47:51,830
.لن أبدو بحالٍ جيد لو إقترحت مطعماً لعائلتي

169
00:47:51,830 --> 00:47:53,760
.لهذا أنا من سيقدم الإقتراح

170
00:47:54,500 --> 00:47:55,920
!أنصت

171
00:47:56,120 --> 00:47:58,190
.أقدّر قلقك

172
00:47:58,530 --> 00:48:02,550
.لكن أنا إمرأة تعرف كيفية الفصل بين العمل والحياة الشخصية

173
00:48:03,300 --> 00:48:06,080
.أنا محترفة
..على أية حال

174
00:48:06,470 --> 00:48:08,170
.هذا ضد ضميري

175
00:48:08,170 --> 00:48:11,270
.عندما تتم الموافقة، لنذهب لمشاهدة فيديو الترقية معاً

176
00:48:11,890 --> 00:48:14,700
!إنتظر، غوك سونغ هيون! إنتظر

177
00:48:14,700 --> 00:48:16,450
!سيد غوك

178
00:48:16,900 --> 00:48:18,840
!أنتما الإثنين

179
00:48:21,570 --> 00:48:24,430
...أعتقد أن ما فعلتماه للشركة

180
00:48:24,430 --> 00:48:27,520
.يستحق أن يجعلكما موظفان دائمان

181
00:48:28,190 --> 00:48:32,000
.لكن يمكن أن يكشف هذا أن هناك خطأ في النظام الأمني

182
00:48:32,000 --> 00:48:35,440
.لهذا لا يمكننا ترقيتكم حتّى تنهيا زمالتكم التدريبية

183
00:48:36,060 --> 00:48:37,600
..كيف

184
00:48:39,060 --> 00:48:40,720
إذاً ماذا عن جائزة نقدية؟

185
00:48:41,010 --> 00:48:42,230
..بالطبع ذلك

186
00:48:42,360 --> 00:48:44,030
.لا تقلقي حولي

187
00:48:44,060 --> 00:48:46,680
،فعلتِ ما عليّ
.وليس لأحصل على جائزة

188
00:48:47,250 --> 00:48:52,220
.أتمنى أن يُعترف بي بعدما أنهي زمالتي التدريبية

189
00:48:55,060 --> 00:48:58,970
 .أخيراً قابلت شخص يهتم بالشركة حقاً

190
00:48:59,360 --> 00:49:01,280
.أنا مسرورة بمقابلتكِ

191
00:49:02,190 --> 00:49:04,050
.أنا مسرورة ايضاً

192
00:49:04,050 --> 00:49:06,690
.قابلت شخص يفهم قلبي

193
00:49:07,930 --> 00:49:10,670
.اعلميني في أي وقت تحتاجين لمساعدة فيه

194
00:49:10,670 --> 00:49:11,750
.سأفعل ذلك

195
00:49:15,210 --> 00:49:17,420
.حسناً

196
00:49:21,200 --> 00:49:24,380
لماذا إستغرقوا وقتاً طويلاً؟
.إنهم مجرد مستجدون

197
00:49:29,280 --> 00:49:30,370
أوه؟

198
00:49:30,690 --> 00:49:31,700
ماذا عن سونغ هيون؟

199
00:49:31,700 --> 00:49:34,310
.أرادت الحديث معه بشأن أمر

200
00:49:34,630 --> 00:49:37,300
.إذهبي للمكتب إذاً

201
00:49:37,300 --> 00:49:38,730
.حسناً سيدتي

202
00:49:48,630 --> 00:49:53,040
.هذا ما عليكِ فعله لكلا الشركة ونا إي را

203
00:49:53,140 --> 00:49:56,670
.تعرفين مشروع الترويج للمطاعم الصغيرة لكن الجيدة

204
00:49:57,000 --> 00:49:58,260
..قبل ذلك

205
00:49:59,360 --> 00:50:02,470
.إنظر لهذا
أأنت من فعل هذا؟

206
00:50:05,770 --> 00:50:08,340
ماذلك؟
.لم يكن أنا

207
00:50:09,050 --> 00:50:10,240
.لم أفعل ذلك

208
00:50:10,240 --> 00:50:11,990
لم تفعل ذلك؟ -
.ابداً -

209
00:50:13,510 --> 00:50:15,140
من أرسل هذا؟

210
00:50:16,870 --> 00:50:18,590
.لا بد أنه صديق قديم يعمل هنا

211
00:50:18,980 --> 00:50:20,100
.لا أعلم

212
00:50:26,810 --> 00:50:28,960
أليس لطيف؟

213
00:50:37,760 --> 00:50:39,530
!فهمت نونا

214
00:50:39,790 --> 00:50:41,120
نونا؟

215
00:50:49,060 --> 00:50:51,450
.أيتها الرئيسة، إنها تريد رؤيتكِ

216
00:50:51,650 --> 00:50:53,020
.حسناً

217
00:50:59,250 --> 00:51:00,710
.غوك يو جين

218
00:51:00,850 --> 00:51:02,240
.غوك سونغ هيون

219
00:51:03,820 --> 00:51:07,120
لماذا لم أفكر بذلك؟

220
00:51:10,550 --> 00:51:13,480
!كان لدي دجاجة تبيض بيض ذهبي أمامي تماماً

221
00:51:13,490 --> 00:51:15,370
!لكني لم أملك أدنى فكرة

222
00:51:15,670 --> 00:51:18,400
!كم أنا غبية

223
00:51:24,150 --> 00:51:25,510
!سيد غوك

224
00:51:26,740 --> 00:51:29,470
!إقتراح مطعم شوربة الأرز كان ممتاز

225
00:51:29,470 --> 00:51:31,010
!لنفعلها فوراً

226
00:51:35,480 --> 00:51:38,950
.آنسة نا، إكتبي نسخة تسويقية وإجلبيها لي

227
00:51:38,950 --> 00:51:42,050
.إستعدي لصنع فيديو تسويقي مع السيد غوك

228
00:51:42,660 --> 00:51:45,110
.حسناً، سأقوم بذلك -
!شكراً -

229
00:51:46,770 --> 00:51:47,780
ماذا؟

230
00:51:47,780 --> 00:51:52,230
.أقدم كوبونات تخفيض؟ العمل سيء
!هكذا سيُغلق المتجر

231
00:51:52,510 --> 00:51:53,760
هاه؟

232
00:51:54,860 --> 00:51:56,520
أليس الوضع هكذا دوماً؟

233
00:51:56,690 --> 00:51:58,580
الأرباح الصغيرة والأرباح السريعة؟

234
00:52:02,230 --> 00:52:06,320
.أعتقد أنه لن يكون سيء للترويج للمطعم

235
00:52:07,140 --> 00:52:10,180
.حسناً، سأناقش ذلك مع والدكِ

236
00:52:10,410 --> 00:52:11,600
.حسناً

237
00:52:12,700 --> 00:52:14,960
..إي را تسأل -
.إفعليها -

238
00:52:15,610 --> 00:52:17,510
.لم تسمع ما سأقوله بعد

239
00:52:19,240 --> 00:52:23,840
شركة إي رأ تقدم خدمة التسوق النقّال؟

240
00:52:24,000 --> 00:52:26,110
ألم يكن كذلك؟

241
00:52:27,020 --> 00:52:28,600
..على كلٍ

242
00:52:28,790 --> 00:52:31,860
.سننجح بذلك فقط لو بعنا مئات الأوعية

243
00:52:32,010 --> 00:52:34,910
هل مازال الناس يأتون هنا؟
.لآ نملك مكان للوقوف حتّى

244
00:52:35,240 --> 00:52:37,000
لماذا أنتِ هكذا؟

245
00:52:37,000 --> 00:52:39,610
،ترين الأشجار فقط
.وليس الغابة

246
00:52:39,610 --> 00:52:42,130
.هذا ليس لجمع المال

247
00:52:42,970 --> 00:52:45,630
.لو نجحنا، سيُعترف بـإي را في العمل

248
00:52:45,660 --> 00:52:47,550
.ذلك ايضاً جيد لشركة جونغ وو

249
00:52:47,560 --> 00:52:49,310
.ذلك سيحدث طبيعياً

250
00:52:49,370 --> 00:52:51,580
".شكراً لكِ"
".أنا ممتن"

251
00:52:51,690 --> 00:52:53,220
"كيف حال عائلتكِ؟"

252
00:52:53,240 --> 00:52:54,270
رأيتِ؟

253
00:52:54,490 --> 00:52:57,790
!هكذا يمكن أن يجتمعا مجدداً

254
00:52:58,040 --> 00:52:59,390
.فهمت الان

255
00:53:00,080 --> 00:53:03,000
...بما أننا سنبلي جيداً

256
00:53:03,000 --> 00:53:05,780
أيجب أن نقدم توفو الكيمشي مجاناً؟

257
00:53:05,840 --> 00:53:07,030
!لا تردي بإنفعال

258
00:53:08,320 --> 00:53:11,280
!تأكدي من جعل إي را تبدو بحالٍ جيد

259
00:53:11,320 --> 00:53:12,600
!حسناً

260
00:53:27,290 --> 00:53:29,330
!سأُجن

261
00:53:29,800 --> 00:53:31,590
! لا يمكنني التفكير بأي شيء

262
00:53:34,880 --> 00:53:37,370
.هذا لأجل عائلتي

263
00:53:37,700 --> 00:53:40,770
.يجب أن أكتب شيء جيد حتّى لو بعت روحي

264
00:53:41,940 --> 00:53:43,180
الروح؟

265
00:53:46,400 --> 00:53:50,340
...لو شوربة الأرز كانت لديها روح

266
00:53:50,410 --> 00:53:55,030
.شجاعة مرق لحم البقر سيدمل على النيران

267
00:53:55,030 --> 00:54:00,930
.وقوة لحم البقر ستخمد

268
00:54:01,780 --> 00:54:07,500
.روح شوربة الأر الدافئة ستعانق عصير الكيمشي

269
00:54:08,370 --> 00:54:13,380
.شوربة الأرز المثالية التي هبطت من السماء على الأرض

270
00:54:29,150 --> 00:54:30,860
مابال مكياجكِ؟

271
00:54:30,860 --> 00:54:32,810
.هذا ليس معرض للدمى

272
00:54:32,810 --> 00:54:35,240
.لم أضع الكثير من الماكياج

273
00:54:37,250 --> 00:54:40,180
.إحملي صحن الشوربة رجاءً

274
00:54:40,180 --> 00:54:42,360
أيجب أن أحمله هكذا؟

275
00:54:43,540 --> 00:54:45,290
!لحظة

276
00:54:48,720 --> 00:54:50,530
!نحن هنا

277
00:54:51,230 --> 00:54:53,760
هل دفعت تكلفة الحلاقة؟

278
00:54:53,760 --> 00:54:56,500
مابال ربطة العنق الحمراء هذه؟

279
00:54:56,540 --> 00:54:59,230
!بهذا الإتجاه -
ما هذا يا أمي؟ -

280
00:54:59,300 --> 00:55:01,060
هل أنتِ بمعرض للدمى؟

281
00:55:01,060 --> 00:55:03,320
معرض الدمى؟
.أبدو كأجمل إمرأة بالعالم

282
00:55:03,350 --> 00:55:05,470
ماذلك على شفاهك؟

283
00:55:06,060 --> 00:55:07,790
!رجاءً قوموا بعمل جيد لنا

284
00:55:07,790 --> 00:55:09,340
.دعوني ألتقط الصور الان

285
00:55:10,420 --> 00:55:11,680
!أفضل شوربة أرز

286
00:55:11,680 --> 00:55:14,030
!تمتعوا بأفضل شوربة أرز

287
00:55:14,060 --> 00:55:16,330
ألا تبدو لذيذة؟

288
00:55:20,080 --> 00:55:21,940
!توقفي عن قول ذلك

289
00:55:23,490 --> 00:55:25,580
!ضعي بعض الأرز

290
00:55:25,820 --> 00:55:28,500
لماذا تحتضنني هكذا؟
!تمتعوا بشوربة الأرز

291
00:55:28,760 --> 00:55:31,160
ألا تبدو لذيذة؟

292
00:55:45,370 --> 00:55:46,780
!هذا سيكون موضوعاً للجدل

293
00:55:48,290 --> 00:55:49,850
!ستُباع

294
00:55:51,180 --> 00:55:53,270
.ذلك جيد

295
00:55:53,390 --> 00:55:54,590
!أيتها الرئيسة

296
00:55:54,760 --> 00:55:57,100
أليس هذا شيء نحتفل به؟

297
00:55:57,100 --> 00:55:59,180
ماذا عن إقامة إحتفال الليلة؟

298
00:55:59,180 --> 00:56:00,810
!إحتفال؟ ياي

299
00:56:01,800 --> 00:56:03,320
.لا يمكنني فعل ذلك

300
00:56:03,890 --> 00:56:07,020
.لدي حفلة موسيقية كلاسيكية أذهب إليها

301
00:56:07,560 --> 00:56:09,530
.لنحتفل بوقت آخر

302
00:56:09,530 --> 00:56:12,910
لماذا لا تأخذهم للخارج وتعشيهم؟

303
00:56:12,970 --> 00:56:15,290
.المستجدون عملوا بجد حقاً

304
00:56:16,730 --> 00:56:18,550
!لحظة

305
00:56:19,950 --> 00:56:21,000
أيجدر بي ذلك؟

306
00:56:22,360 --> 00:56:25,270
.إعطِني بعض المال -
ماذا تفعل بـمالك؟ -

307
00:56:25,520 --> 00:56:27,840
!تطلب المال أكثر من الصبية

308
00:56:29,120 --> 00:56:31,630
!فلتقضوا وقتاً ممتع جميعاً

309
00:56:32,900 --> 00:56:34,270
..أيتها الرئيسة

310
00:56:38,850 --> 00:56:41,990
.هذه وانغ جي وون -
نعم؟

311
00:56:43,940 --> 00:56:45,420
الرئيس شا قادم؟

312
00:56:46,870 --> 00:56:48,700
الرئيسة غوك ايضاً؟

313
00:56:50,200 --> 00:56:52,780
!رائع، فلنفعل ذلك

314
00:56:54,880 --> 00:56:56,770
!لنحتفل

315
00:57:28,330 --> 00:57:30,110
.الكِبار اولاً

316
00:57:30,130 --> 00:57:31,600
.سأغني أغنية واحدة فقط

317
00:58:09,950 --> 00:58:11,900
.هذا مكان لطيف

318
00:58:26,210 --> 00:58:27,750
..لا أعارض، لكن

319
00:58:27,750 --> 00:58:30,590
..مشروع إحياء المطاعم الصغيرة

320
00:58:30,590 --> 00:58:32,520
ألا تعتقدين أنكِ تسرعتِ به؟

321
00:58:33,930 --> 00:58:36,150
.هذه المطاعم تقدم خدمة جيدة

322
00:58:36,210 --> 00:58:40,270
.ولم نكافئ نا إي را

323
00:58:40,270 --> 00:58:42,330
.أريد مساعدتها بهذه الطريقة

324
00:59:18,070 --> 00:59:20,540
.رجاء إجلسوا..تفضلوا

325
00:59:23,060 --> 00:59:25,600
.رجاءً إجلسوا هنا

326
00:59:27,620 --> 00:59:29,160
.رجاءً إجلسوا

327
00:59:30,080 --> 00:59:32,550
.الرئيس شا هنا

328
00:59:32,630 --> 00:59:35,940
.لنسمعه يغني ايضاً

329
00:59:36,750 --> 00:59:38,590
!رئيس شا

330
00:59:38,630 --> 00:59:41,420
!رئيس شا

331
00:59:41,450 --> 00:59:44,740
!رئيس شا

332
01:00:30,640 --> 01:00:32,720
هل لي أن أساعدك؟

333
01:00:33,030 --> 01:00:36,480
!غنّوا معاً

334
01:00:39,540 --> 01:00:40,980
!غنّوا معاً

335
01:02:53,180 --> 01:02:58,380
Korea Girls : ترجمة فريق

