1
00:00:00,000 --> 00:00:01,165
Translated By : HousE
<font color="#14d9ec">@HousEqla3</font>
http://saudibo.com

2
00:00:01,166 --> 00:00:04,985
(مرحباً جميعاً أنا (جيف)... السيد (وينجر

3
00:00:05,003 --> 00:00:09,032
وهذه المادة هي أساسيات القانون

4
00:00:12,299 --> 00:00:13,666
ألديكم أي أسئلة ؟

5
00:00:13,700 --> 00:00:16,101
نعم، صاحب الشعر الأحمر
لن أتعلم أسمائكم

6
00:00:16,136 --> 00:00:17,920
هل ستكون هناك خطة دراسية ؟ -
هل ستكون هناك خطة دراسية ؟ -

7
00:00:17,954 --> 00:00:20,723
هذا مثال جيد على الأسئلة
التالي

8
00:00:20,757 --> 00:00:22,675
قبعة التزلج -
كيف سيكون توزيع الدرجات ؟ -

9
00:00:22,709 --> 00:00:24,843
لا أريد أن أفسد الأمور عليكم

10
00:00:26,246 --> 00:00:27,997
ربما يجب أن نستخدم الأسماء -
(ديف) -

11
00:00:28,031 --> 00:00:29,815
ما نسبة الإختبار النهائي من مجموع الدرجات ؟

12
00:00:29,849 --> 00:00:32,901
هيا ما كل هذه الأسئلة عن النسب
و مجموع الدرجات، و ذلك السؤال عن الخطة 

13
00:00:32,936 --> 00:00:35,821
هل نحن بشر أم مجرد أجهزة أسئلة و أجوبة

14
00:00:35,855 --> 00:00:40,159
نحن طلاب 
و أنت معلمنا

15
00:00:41,361 --> 00:00:45,714
نعم، أنا معلم

16
00:00:48,385 --> 00:00:51,971
هل رأيت ذلك ؟
لقد غمز لي ذلك المعلم 

17
00:00:52,005 --> 00:00:53,906
مقرف -
إنظروا -

18
00:00:53,940 --> 00:00:56,075
"إنه بطل "رأس المؤخره

19
00:00:56,109 --> 00:00:57,576
(إخرس يا (ليونارد
حلق لطيف

20
00:00:57,594 --> 00:01:00,012
"California Raisins" تبدو كمدير فرقة 

21
00:01:11,157 --> 00:01:15,728
أنت جديد هنا، أليس كذلك ؟ -
نعم، (جيف وينجر)، قانون -

22
00:01:15,762 --> 00:01:17,730
بز هيكي)، علم الجريمة)

23
00:01:17,764 --> 00:01:20,015
يمكنك الحصول على ذلك النصف من المكتب

24
00:01:20,050 --> 00:01:23,118
ولكن بحلول الربيع 
سأملئ تلك الزاوية بـ أجنة الخنازير

25
00:01:23,153 --> 00:01:24,169
لن أتواجد هنا لفترة طويلة

26
00:01:24,204 --> 00:01:25,790
هذا عمل مؤقت بالنسبة لي

27
00:01:25,825 --> 00:01:26,839
أفهم ذلك

28
00:01:26,873 --> 00:01:29,692
تعلم لتغطي نفقاتك 
حتى تجد وظيفة حقيقية

29
00:01:29,726 --> 00:01:32,578
أنا أفعل هذا أيضاً -
...رائع، منذ متى و أنت -

30
00:01:32,612 --> 00:01:35,580
خمسة عشر عاماً

31
00:01:35,598 --> 00:01:38,350
خمسة عشر عاماً 
و العد لا زال مستمراً

32
00:01:38,385 --> 00:01:40,319
"عمل مؤقت"

33
00:01:40,353 --> 00:01:43,455
أنت تعجبني

34
00:01:44,190 --> 00:02:08,187
Translated By : HousE
<font color="#14d9ec">@HousEqla3</font>
http://saudibo.com

35
00:02:08,282 --> 00:02:11,483
(الطاولة الجديدة عظيمة يا (عابد

36
00:02:11,517 --> 00:02:13,068
لمعانها رائع

37
00:02:13,119 --> 00:02:15,320
الطاولة، النسخة الثانية -
أنا أضفت ذلك -

38
00:02:15,338 --> 00:02:17,623
و بعض التعديلات الخاصة 
يمكن تفعيلها صوتياً الأن

39
00:02:17,657 --> 00:02:19,491
أيتها الطاولة، عودي لوضع الطاولة

40
00:02:22,162 --> 00:02:23,262
أيتها الطاولة، أغلقي نفسك

41
00:02:23,296 --> 00:02:25,180
إنتظر ! كأسي عليها

42
00:02:25,215 --> 00:02:27,132
! إنه المعلم

43
00:02:27,150 --> 00:02:29,368
! (إنه الأستاذ (وينجر

44
00:02:29,402 --> 00:02:31,620
أرجوكم لا تسخروا مني بسبب كوني معلماً 

45
00:02:31,671 --> 00:02:34,005
التعليم هو أنبل مهنة بالعالم

46
00:02:34,023 --> 00:02:35,941
قولي ذلك للرجل الذي أشاركه المكتب

47
00:02:35,975 --> 00:02:37,526
إنه يصلح ساعات الوقواق كهواية

48
00:02:37,560 --> 00:02:40,062
يبدو ذلك كالسيد (هيكي) معلمي بعلم الجريمة

49
00:02:40,096 --> 00:02:42,314
أنا بالتأكيد أمل أنك ستصبح معلماً أفضل منه

50
00:02:42,348 --> 00:02:43,715
آني) أنا لا أعرف القانون)

51
00:02:43,750 --> 00:02:45,534
لم أكن محامياً حقيقياً، أتتذكرين ذلك ؟

52
00:02:45,568 --> 00:02:47,619
لا يمكنني أن أتظاهر بالتعليم

53
00:02:47,637 --> 00:02:49,655
Mythbusters أنا لست أحد الـ

54
00:02:49,689 --> 00:02:51,757
"هناك مادة عنوانها "نيكولاس كيج، جيد أم سيء ؟

55
00:02:51,791 --> 00:02:54,093
سأسجل فيها، لطالما أردت معرفة ذلك

56
00:02:54,127 --> 00:02:56,178
نيكولاس كيج" أحد أعظم أسرار الثقافة الشعبية"

57
00:02:56,212 --> 00:02:57,913
"هناك مادة عن "نيكولاس كيج 

58
00:02:57,947 --> 00:03:00,399
و لكن إذا ذكرت المسيح لمعلم العلوم
تحصل على تحذير كتابي

59
00:03:00,433 --> 00:03:01,633
حسناً المسيح لم يظهر بـ 70 فلماً

60
00:03:01,668 --> 00:03:03,185
لقد إقتنعت، صف "كيج" يبدو ممتعاً

61
00:03:03,219 --> 00:03:05,053
جيف) لا تملك الوقت للتسجيل بصف سخيف)

62
00:03:05,088 --> 00:03:07,956
يجب أن تفكر بما ستعلم طلابك -
(شكراً (آني -

63
00:03:07,991 --> 00:03:11,043
للحظة واحدة عظيمة
نسيت أنني معلم

64
00:03:36,970 --> 00:03:39,938
إنظرو للسيد المتذاكي

65
00:03:39,972 --> 00:03:41,907
! أنا متحمس جداً

66
00:03:41,941 --> 00:03:44,326
جيف) سيساعدني على إنقاذ المدرسة)

67
00:03:44,377 --> 00:03:47,679
ولكن ليس لوحده
Excel أنا أتعلم برنامج

68
00:03:47,713 --> 00:03:49,231
أتجيد إستخدامه يا (جيف) ؟ -
لا -

69
00:03:49,265 --> 00:03:52,951
حسناً تبدو و كأنك تعرف ذلك

70
00:03:52,986 --> 00:03:56,421
! يعيش التعليم

71
00:03:56,455 --> 00:04:01,510
(أنا كما تعلمون المعلم المسرحي (شون جاريتي

72
00:04:01,544 --> 00:04:04,546
و أنتم الأن مقبلون على مغامرة نقاشيه

73
00:04:04,597 --> 00:04:07,232
حول ممثل يبقي العالم يسألون 

74
00:04:07,267 --> 00:04:09,401
"نيكولاس كيج، جيد أم سيء ؟"

75
00:04:09,435 --> 00:04:10,485
نعم أيها الشاب ؟

76
00:04:10,537 --> 00:04:13,071
إذا أنت لا تعرف الجواب ؟ -
(سيد (نادر -

77
00:04:13,089 --> 00:04:19,228
السيد (نادر) أبهر معلم دراسات التلفزيون
بإثبات أنه هناك جواب على السؤال 

78
00:04:19,262 --> 00:04:20,963
من هو الرئيس ؟

79
00:04:20,997 --> 00:04:23,749
(أنجيلا) -
(أنا معجب بعقلك يا سيد (نادر -

80
00:04:23,783 --> 00:04:27,536
(لم أكن معجباً بالأستاذ (شيفيلد

81
00:04:27,570 --> 00:04:30,873
و لكنني أعدك بأن هذا السؤال 
ليست له إجابة

82
00:04:30,907 --> 00:04:35,043
واجبكم هو مشاهدة 5 من أفلام
نيكولاس كيج" بحلول الأربعاء"

83
00:04:35,078 --> 00:04:38,080
لا تشاهدوها بشكل متتالي

84
00:04:38,114 --> 00:04:40,048
خمسة أفلام ؟ فقط ؟

85
00:04:40,099 --> 00:04:41,884
(إحذر يا (عابد نادر

86
00:04:41,935 --> 00:04:46,071
عدني بأنك ستكون حذراً

87
00:04:46,105 --> 00:04:47,990
لا أملك أي فكرة عن الخطة الدراسية

88
00:04:48,041 --> 00:04:50,726
قبولي بوظيفة المعلم كان خطأ كبيراً

89
00:04:50,760 --> 00:04:53,011
لا شك بذلك

90
00:04:53,045 --> 00:04:55,764
و لكن مع ذلك، هناك بعض المميزات

91
00:04:55,798 --> 00:04:56,982
إعذروني

92
00:04:57,016 --> 00:04:58,533
لم أعلم انه بإمكان المعلمين تجاوز الصف

93
00:04:58,568 --> 00:05:00,869
يمكنني أن هذا الطعام و هو ساخن و مقزز

94
00:05:00,920 --> 00:05:02,854
ماذا تفعل يا (وينجر) ؟

95
00:05:02,889 --> 00:05:06,391
هذا الصف هو للطعام
"Lionel Richie" و ليس لتذاكر حفل 

96
00:05:07,727 --> 00:05:09,244
هذا هو منزلي

97
00:05:09,295 --> 00:05:12,047
تعال إلى هنا

98
00:05:12,098 --> 00:05:15,851
(إسم هذا الرجل هو السيد (وينجر

99
00:05:15,885 --> 00:05:19,171
و السيد (وينجر) هو معلم

100
00:05:19,205 --> 00:05:21,673
أتعرف ما معنى ذلك ؟

101
00:05:21,707 --> 00:05:24,693
يعني بأنه يحصل على كرات اللحم الخاصة بك

102
00:05:24,744 --> 00:05:28,547
أرجوك، إنها كل ما أملك

103
00:05:31,083 --> 00:05:33,485
اغرب عن وجهي

104
00:05:33,519 --> 00:05:35,988
هذا المكان هو حديقة حيوانات

105
00:05:36,022 --> 00:05:39,024
و يجب أن تري بقية القرده بأنك تملك
مؤخرة أكبر و أكثر إحمراراً

106
00:05:39,042 --> 00:05:40,242
فلنذهب إلى الصالة

107
00:05:45,398 --> 00:05:48,533
(هذا هو الشاب الجديد، (وينجر

108
00:05:48,567 --> 00:05:52,070
هو يواجه مشكلة مع خطته الدراسية 

109
00:05:53,506 --> 00:05:55,557
ماذا ؟

110
00:05:55,608 --> 00:05:57,225
...هذا هو كل ما تحتاج لمعرفته 

111
00:05:57,277 --> 00:05:59,778
وزعهم لمجموعات، ودعهم يقومون بتصحيح
 أوراق المجموعات الأخرى

112
00:05:59,812 --> 00:06:02,464
و أرجوك إستمتع بنسخة الـ 7 أقراص
من وثائقي كوكب الأرض

113
00:06:03,933 --> 00:06:07,052
أيوجد سيد (وينجر) هنا ؟

114
00:06:07,086 --> 00:06:09,538
Excel جيفري) يجب أن نجد وقتاً لتعلم برنامج)

115
00:06:09,572 --> 00:06:11,623
أتجيدون إستخدامه ؟
أنا أتعلم ذلك

116
00:06:11,658 --> 00:06:14,509
(تعرف القوانين يا (بيلتون
سلم الشيكات و غادر

117
00:06:14,544 --> 00:06:17,346
جيفري) سأقوم بتشغيل كمبيوتري)
...و تحميل الـ

118
00:06:18,815 --> 00:06:21,149
ما سبب ذلك ؟ -
قوانين النقابه -

119
00:06:21,200 --> 00:06:24,536
الإدارة لا يمكنها أن تتواجد بصالة المعلمين

120
00:06:24,570 --> 00:06:26,505
يمكنني أن أعتاد على هذا

121
00:06:32,979 --> 00:06:35,080
نيكولاس كيج" غريب جداً"

122
00:06:35,114 --> 00:06:37,099
بدا و كأنه خائف من شم تلك الزهرة

123
00:06:37,133 --> 00:06:39,001
و لكنه سعيد بأن يتم إطلاق النار عليه

124
00:06:39,035 --> 00:06:40,952
إنه مؤدي معقد


125
00:06:40,987 --> 00:06:43,138
Face/off و Con Air و The Rock سيقدم أفلام كـ
و تظن بأنك فهمته

126
00:06:43,172 --> 00:06:45,273
 و لك بعدها يقدم أفلام
 The Wicker Man و Guarding Tess و Windtalkers كـ

127
00:06:45,308 --> 00:06:47,492
يتوسلك لتتوقف عن المشاهدة
و لكن لا يمكنك ذلك

128
00:06:49,028 --> 00:06:51,313
ذلك كان إختياراً غريباً

129
00:06:51,347 --> 00:06:52,748
هل تقولين بأن ذلك كان غريباً بشكل جيد أم سيء ؟

130
00:06:52,782 --> 00:06:54,466
ربما هو جيد في الأفلام الجيدة

131
00:06:54,500 --> 00:06:56,735
و بعد ذلك يتصرف بجنون في أفلام السيئة
للحصول على أموال ليصرفها على المخدرات

132
00:06:56,753 --> 00:06:59,187
و لكن هل هو جيد أم سيء ؟

133
00:06:59,222 --> 00:07:01,306
روبرت داوني جونيور" جيد"
جيم بيلوشي" سيء"

134
00:07:01,341 --> 00:07:02,574
فان دام" النوع الجيد من السيء"

135
00:07:02,608 --> 00:07:04,126
جوني ديب" النوع السيء من الجيد"

136
00:07:04,177 --> 00:07:06,361
هناك طيف للتقييم
و "كيج" موجود فيه

137
00:07:06,396 --> 00:07:07,763
يجب أن أجده فقط

138
00:07:07,797 --> 00:07:11,350
(سأذهب للتحقق من (جيف

139
00:07:11,384 --> 00:07:12,934
مرحباً

140
00:07:12,969 --> 00:07:16,021
كيف حال الخطة الدراسية ؟

141
00:07:16,055 --> 00:07:18,890
عظيم، إعتبري شباب دولتنا ملهماً

142
00:07:18,924 --> 00:07:21,026
أتريد إعادة تعبئة يا (وينجر) ؟

143
00:07:21,060 --> 00:07:22,361
هل هذا (هيكي) ؟ -
نعم -

144
00:07:22,395 --> 00:07:23,595
نحن نعمل على "المخططات" الدراسية

145
00:07:23,613 --> 00:07:27,115
فلنعبث بالخزائن

146
00:07:27,150 --> 00:07:29,084
يجب أن أذهب، شيء خاص بالمعلمين

147
00:07:29,118 --> 00:07:31,820
"جمعها "خُطط

148
00:07:31,871 --> 00:07:34,272
جوترمان) أتدرسهم العلوم المجنونة ؟)

149
00:07:34,290 --> 00:07:37,793
كيف حالك يا (إيلين) ؟

150
00:07:37,827 --> 00:07:40,212
! إمشِ ولا تركض يا سيد 
هذه ليست حلبة سباق

151
00:07:40,246 --> 00:07:43,131
حسناً أيتها العقول الخطيرة، فلنقسمكم إلى مجموعات

152
00:07:43,166 --> 00:07:46,501
ناقشوا الباب الأول
و إذا كنتم محظوظين

153
00:07:46,552 --> 00:07:49,004
قد نشاهد القليل من وثائقي كوكب الأرض

154
00:07:49,055 --> 00:07:50,121
ألديكم أية أسئلة ؟

155
00:07:52,124 --> 00:07:54,726
فقط بعض الأسئلة

156
00:07:54,761 --> 00:07:58,980
! إنها في صفك

157
00:08:01,739 --> 00:08:05,224
...إذا... أعتقد

158
00:08:05,706 --> 00:08:07,223
...إقرأو الباب الأول 

159
00:08:07,257 --> 00:08:09,358
و إحفظوا القواعد الإتحادية 
للإجراءات المدنية

160
00:08:09,393 --> 00:08:10,943
إنصرفوا

161
00:08:11,394 --> 00:08:14,613
(ليس بهذه السرعة يا (جيف

162
00:08:17,067 --> 00:08:19,451
أعتقد بأنك تعرف لماذا أبقيتك هنا بعد الصف

163
00:08:19,486 --> 00:08:22,337
لا، قبعة التزلج و (ديف) الأبيض
أخطأ بالكثير من الأشياء أيضاً

164
00:08:22,389 --> 00:08:24,223
(أنت معلم يا (جيف -
لا يجب أن تذكريني بذلك -

165
00:08:24,257 --> 00:08:26,859
ما رأيته اليوم كان محرجاً

166
00:08:26,910 --> 00:08:28,293
لقد كنت متأخراً

167
00:08:28,328 --> 00:08:29,845
...ومن الواضح أنه لم تكن لديك أي فكرة

168
00:08:31,064 --> 00:08:32,998
لم تكن لديك أي فكرة 
عن معنى إصلاح الضرر

169
00:08:33,032 --> 00:08:34,800
و عندما طلبت منك شرح 
التعديل السادس

170
00:08:34,834 --> 00:08:36,268
إلتمست التعديل الخامس -
أعرف حقوقي -

171
00:08:36,302 --> 00:08:38,487
لا، لا تعرف ذلك
و تلك هي المشكلة

172
00:08:41,958 --> 00:08:44,193
خذ، جمعت بعض المواد

173
00:08:44,227 --> 00:08:48,163
صباح الغد قبل الصف
سأتأكد من أنك تعرف ما فيه الكفايه لتعلم

174
00:08:48,198 --> 00:08:50,032
ستختبرينني ؟
أنتِ الأسوأ

175
00:08:50,066 --> 00:08:52,367
! أتمنى أن (تروي) في صفي بدلاً منك

176
00:08:52,401 --> 00:08:55,637
أكرهها، أكرهها، أكرهها
أكرهها، أكرهها، أكرهها

177
00:08:55,671 --> 00:08:58,940
لقد حذرتك بأنه يجب عليك
أن تفصل بين عوالمك

178
00:08:58,958 --> 00:09:02,878
إنها رصاص، و نحن طباشير

179
00:09:02,912 --> 00:09:06,031
يجب أن يتم إبعادها

180
00:09:06,065 --> 00:09:09,368
من صفك
أعطها علامة سالبه

181
00:09:09,419 --> 00:09:11,019
علامة سالبه ؟ -
A- أعطها درجة -

182
00:09:11,054 --> 00:09:12,587
سيقودها ذلك للجنون و تترك الصف

183
00:09:12,605 --> 00:09:14,106
ستوجاهني بشأن ذلك
و ترفع تقريراً بشأن ذلك

184
00:09:14,157 --> 00:09:15,791
المعلمين لا يجب عليهم 
شرح أسباب العلامات السالبه

185
00:09:15,825 --> 00:09:17,392
لماذا تظن بأننا إخترعناها ؟

186
00:09:17,427 --> 00:09:19,461
و لكنها صديقتي ؟

187
00:09:19,479 --> 00:09:22,564
أتحب كرات لحم (ليونارد) ؟
قاموا بإضافة شيء جديد

188
00:09:27,137 --> 00:09:29,771
(إنه (ليونارد

189
00:09:32,725 --> 00:09:35,344
أنا أمزح معك و حسب

190
00:09:35,378 --> 00:09:37,496
هل إنتهيت من مزحتك؟
أريد حلقي

191
00:09:37,530 --> 00:09:38,780
حقاً ؟

192
00:09:38,815 --> 00:09:41,917
إذهب و خذ حلقك
 أيها القمامة البشرية

193
00:09:52,762 --> 00:09:56,698
يا إلهي

194
00:09:56,732 --> 00:09:58,250
لدي نظرية أعمل عليها

195
00:09:58,284 --> 00:09:59,801
ولا تتفاعلوا حتى تسموعها كاملة

196
00:09:59,835 --> 00:10:02,271
Snake Eye إذا إنتهبت للدقيقة السابعة من فلم

197
00:10:02,305 --> 00:10:03,772
سترى اللحظة حيث تقوم يد فضائية

198
00:10:03,790 --> 00:10:06,825
...بالـ -
المادة لا تستحق كل هذا -

199
00:10:06,860 --> 00:10:10,479
ربما "نيكولاس كيج" هو... مجنون و حسب

200
00:10:10,513 --> 00:10:12,831
(كل الممثلين مجانين يا (آني
بعض الممثلين المجانين جيدون

201
00:10:12,882 --> 00:10:14,282
و بعضهم سيئون
ولكن يجب أن يكونوا أحد الخيارين

202
00:10:14,300 --> 00:10:15,500
لا يمكن أن أكون أحدهم كلا الخيارين
...لذا أيها هو

203
00:10:15,552 --> 00:10:18,353
نيكولاس كيج" ؟"

204
00:10:22,108 --> 00:10:24,443
حسناً، إنقسموا إلى مجموعات

205
00:10:24,477 --> 00:10:26,912
و بعد ذلك إختبروا بعضكم البعض

206
00:10:26,946 --> 00:10:30,299
سيد (وينجر) هل هذه حقاً 
أفضل طريقة لإستخدام وقتنا ؟

207
00:10:30,333 --> 00:10:32,267
...يبدو أن قيمة وجودك هنا هي

208
00:10:32,302 --> 00:10:35,037
أظن بأن قيمتي كمعلم 
هي تعليمكم طرق التعلم

209
00:10:35,071 --> 00:10:36,371
أظن بأنك تخبرنا بأنه يجب أن نعلم أنفسنا

210
00:10:36,405 --> 00:10:37,981
لا أظن بأنكم ستتعلمون
إذا أخبرتكم كيف يجب عليكم التفكير

211
00:10:38,016 --> 00:10:39,775
أظن بأنه إذا أخبرتنا بما تفكر به
فسوف نتعلم

212
00:10:39,809 --> 00:10:41,243
فكرت بأنه يجب عليكم أن تنقسموا إلى مجموعات

213
00:10:41,277 --> 00:10:43,195
و لكنك فشلت بتعلم ذلك
و لهذا فنظريتك خاطئة

214
00:10:48,685 --> 00:10:49,768
 إنقسموا إلى مجموعات

215
00:10:49,819 --> 00:10:52,471
كيف قمت بذلك يا سيد (وينجر) ؟

216
00:10:52,505 --> 00:10:53,972
قمت بماذا ؟ -

217
00:10:54,007 --> 00:10:56,475
(ربحت جدالاً ضد (آني اديسون-
(أنت لا تجادل (آني) يا (جاريت -

218
00:10:56,526 --> 00:10:59,244
بل تجعلها تجادل نفسها حتى تخسر

219
00:10:59,295 --> 00:11:02,047
يمكنك أن تربح عن طريق عدم الجدال ؟ -
نعم يا قبعة التزلج

220
00:11:02,081 --> 00:11:03,632
أي شخص يحاول المجادلة قد خسر بالفعل

221
00:11:03,666 --> 00:11:05,567
لأنهم إذا إختاروا الجدال فهم خاسرون

222
00:11:05,601 --> 00:11:07,653
و لهذا لم أخسر أي قضية في المحكمة

223
00:11:07,687 --> 00:11:10,923
...المرافعين هزموا أنفسهم لأنهم

224
00:11:10,957 --> 00:11:13,942
لأنهم رسموا دائرة

225
00:11:13,977 --> 00:11:16,712
حول شيء يسمونه الحقيقة

226
00:11:16,746 --> 00:11:19,731
و يقولون بأن كل شيء خارجها هو كذب

227
00:11:20,817 --> 00:11:22,267
(آني)

228
00:11:22,318 --> 00:11:24,703
لا تبكي، لقد كنت محقة

229
00:11:24,737 --> 00:11:26,621
أنا في الواقع قد أستمتع بالتعليم

230
00:11:26,639 --> 00:11:28,974
أنا لا أبكي بسببك

231
00:11:29,008 --> 00:11:31,393
(لقد حصلت على هذا من الأستاذ (هيكي

232
00:11:31,411 --> 00:11:33,328
ما هذا ؟ هل أعطاك جرذا ميت ؟

233
00:11:33,363 --> 00:11:35,547
لا، هذا مشروعي لإخافة الشهود

234
00:11:35,581 --> 00:11:36,848
أعطاني هذا

235
00:11:36,883 --> 00:11:38,200
A- درجة

236
00:11:38,234 --> 00:11:41,253
أظن بأنني بالغت بعدد المواد

237
00:11:41,287 --> 00:11:43,922
(أنا آسفة يا (جيف
و لكن يجب أن أحذف صفك

238
00:11:45,174 --> 00:11:48,327
"ما أفكاركم بشأن "نيكولاس كيج

239
00:11:48,361 --> 00:11:49,000
أظن بأنه عبقري

240
00:11:49,200 --> 00:11:52,414
فهم لا زال يفوز بأدوار البطولة في الأفلام
لسبب ما، و هذا السبب ليس شعره

241
00:11:52,448 --> 00:11:55,217
لا أعلم، أظن بأنني لو مثلت
 في 70 فلماً خلال 30 سنة

242
00:11:55,251 --> 00:11:57,319
و تحدثت في كل منها بدرجة صوت عشوائية

243
00:11:57,353 --> 00:11:59,171
قد أفوز بجائزة أوسكار عن طريق الصدفة

244
00:11:59,205 --> 00:12:03,275
أظن بأن أرائنا الخاصة بالثقافة الشعبية
تلقنها لنا آلات مصممة لتجريم

245
00:12:03,309 --> 00:12:06,395
...الإستقلالية -
رأي جيد -

246
00:12:08,264 --> 00:12:09,331
يا إلهي

247
00:12:09,365 --> 00:12:10,666
(عابد) -
إبتعدوا -

248
00:12:10,700 --> 00:12:12,651
أعطوه بعض المساحة

249
00:12:17,573 --> 00:12:20,759
نيكولاس كيج، جيد أم سيء ؟
لغز بالتأكيد

250
00:12:20,793 --> 00:12:23,862
و لكنه ليس غير قابل للحل 

251
00:12:23,896 --> 00:12:27,382
لأن جميع الممثلون لديهم قيم مميزة
إستخدمتها للوصول إلى إجابة

252
00:12:27,417 --> 00:12:30,635
عابد) كم شاهدت) 
..."من أفلام "نيكولاس كيج

253
00:12:30,687 --> 00:12:33,572
! ما فيه الكفايه

254
00:12:33,606 --> 00:12:36,875
شاهدت ما فيه الكفايه لإيجاد... الأجوبة

255
00:12:36,909 --> 00:12:40,595
لأن هذا... هذا هو واقعي

256
00:12:40,630 --> 00:12:44,066
هكذا تعلمت
 ..."و وجودي لا يسمح بـ "نيكولاس

257
00:12:44,100 --> 00:12:46,568
كيج" اللعين"

258
00:12:59,032 --> 00:13:02,117
أنا قطة
أنا قطة مثيرة

259
00:13:18,735 --> 00:13:20,819
(عابد)
فكر بشيء أمن

260
00:13:20,870 --> 00:13:24,272
"كـ "هولي هنتر" أو "دون تشيدل

261
00:13:29,746 --> 00:13:31,730
ذلك كان رائعاً

262
00:13:33,582 --> 00:13:34,813
أعطيت (آني) درجة سالبه

263
00:13:34,874 --> 00:13:36,750
كيف أمكنك ذلك ؟
بماذا كنت تفكر ؟

264
00:13:36,785 --> 00:13:39,127
هل ترسم حبة فول سوداني ؟ -
إنه بطة -

265
00:13:39,161 --> 00:13:40,895
و هذا ليس من شأنك

266
00:13:40,930 --> 00:13:42,230
هل تحاول أن ترسم رسوما هزليه ؟

267
00:13:42,264 --> 00:13:44,616
أحاول و أنجح بذلك
ماذا تريد ؟

268
00:13:44,650 --> 00:13:48,186
أريد أعرف أي نوع من الوحوش
يعطي درجة سالبة لأفضل طالبة بصفه

269
00:13:48,220 --> 00:13:49,554
أنا وحش ؟

270
00:13:49,588 --> 00:13:52,440
لقد كنت في مخبأ سفاح النهر الأسود

271
00:13:52,475 --> 00:13:55,693
لقد رأيت رؤوساً بشرية
تستخدم لأشياء أخرى

272
00:13:55,744 --> 00:13:59,180
لذا من الأفضل أن لا تناديني بالوحش

273
00:13:59,215 --> 00:14:01,483
حسناً إذا أنت معلم سيء

274
00:14:01,517 --> 00:14:03,585
أبعدتها عنك -
لقد كنت أعالج الامر -

275
00:14:03,619 --> 00:14:05,854
بعكسك، أنا أجيد التعامل مع طلابي

276
00:14:05,888 --> 00:14:07,572
قد لا أحب التعليم

277
00:14:07,606 --> 00:14:09,190
و لكنني عبثت معه اليوم

278
00:14:09,208 --> 00:14:11,226
و قد أفعل ذلك عدة مرات من جديد

279
00:14:11,260 --> 00:14:12,961
حتى لو تخليت عنه قبل عيد الميلاد

280
00:14:12,995 --> 00:14:15,914
نحن لا نعمل لديهم -
ربما نحن نفعل ذلك -

281
00:14:15,965 --> 00:14:17,365
هذا لا يمكن إحتسابه كجدال

282
00:14:17,383 --> 00:14:20,168
و رسم البط لا يمكن إعتبار 
رسماً هزلياً

283
00:14:20,186 --> 00:14:24,305
"إنه بطة واحدة و إسمه "جيم
و هناك ناشرون أبدوا إهتمامهم

284
00:14:24,340 --> 00:14:27,408
أنسة (اديسون) لدي أخبار جيدة

285
00:14:27,443 --> 00:14:30,528
(تحدثت مع الأستاذ (هيكي
A و تبين بأن مشروعك كانت درجته

286
00:14:30,579 --> 00:14:32,847
إستخدمت نفوذك لتغير درجتي ؟

287
00:14:32,882 --> 00:14:36,367
A تعني بأنك حصلتيِ على A- لا، درجة
و لكن المعلم لا يحبك

288
00:14:36,402 --> 00:14:38,870
إنه أمر سري بين المعلمين -
ماذا ؟ -

289
00:14:38,904 --> 00:14:41,072
هل تمازحني ؟ -
حتى أنت يا "بروتوس" ؟ -

290
00:14:41,106 --> 00:14:42,373
هل إستخدمت ذلك بطريقة صحيحة ؟

291
00:14:42,408 --> 00:14:44,792
لقد كنت أعمل بجد لمدة 5 سنوات

292
00:14:44,827 --> 00:14:49,280
و كل شيء يعتمد على الأراء التافهه
 لمجموعة من العجزه الفاشلين 

293
00:14:49,315 --> 00:14:51,416
! حكم الأقليه -
حتى أنت يا "بروتوس" ؟ -

294
00:14:51,450 --> 00:14:54,886
يجب أن نخبر الجميع

295
00:14:54,937 --> 00:14:58,439
! العلامات السالبه مٌخترعه

296
00:14:58,473 --> 00:15:00,642
! إنه وقت الشغب

297
00:15:00,676 --> 00:15:03,728
! أحضروا لي رؤوسهم

298
00:15:05,531 --> 00:15:07,866
Pop pop !

299
00:15:14,456 --> 00:15:18,226
عابد) ؟ لم أجدك بالمدرسة)

300
00:15:18,260 --> 00:15:20,745
أنت ترمي جميع أفلامك، لماذا ؟

301
00:15:20,779 --> 00:15:22,230
ليست لها أي قيمة بعد الأن

302
00:15:22,248 --> 00:15:25,617
إذا كنت تبحث عن شيء لتؤمن به

303
00:15:25,651 --> 00:15:29,337
أعرف رجل نحيف يهودي
 يعمل بيديه يمكنك التعرف عليه


304
00:15:29,371 --> 00:15:31,205
(لن أصبح مسيحياً يا (شيرلي

305
00:15:31,223 --> 00:15:32,390
أو مسلماً أفضل

306
00:15:32,441 --> 00:15:33,908
هذا كان إيماني

307
00:15:33,943 --> 00:15:35,793
ظننت بأن معنى الناس 
كان هنا في مكان ما

308
00:15:35,828 --> 00:15:38,313
و بعدها نظرت بداخل
 نيكولاس كيج" و وجدت سراً"

309
00:15:38,347 --> 00:15:39,948
الناس عشوائيون ولا قيمة لهم

310
00:15:39,982 --> 00:15:44,385
في ديني يدور كل شيء حول
أنه لا يمكن فهم جميع التفاصيل الصغيرة

311
00:15:44,420 --> 00:15:49,240
و هناك كلمة للناس الذين يذكرونك
بأنك لست الرب و يدعونك للمحاولة بشكل أفضل

312
00:15:49,275 --> 00:15:52,594
أنبيه، رسل، باندا تلعب الكونج فو

313
00:15:52,628 --> 00:15:54,629
إذا "نيكولاس كيج" هو المسيح ؟ -
لا -

314
00:15:54,663 --> 00:15:56,998
و لكن من الواضح أنه يعمل بطريقة غامضة

315
00:15:57,032 --> 00:16:00,218
و ربما هذا عمله و حسب

316
00:16:00,252 --> 00:16:03,721
ولهذا يمكن للنقاد أن ينادوه 
بالعبقري أو المغفل و يكونوا محقين

317
00:16:03,756 --> 00:16:06,124
شيطان للبعض، وملاك للأخرين
Cenobite كالـ

318
00:16:06,158 --> 00:16:07,959
Cenobite إعذريني، هل قلت 

319
00:16:08,010 --> 00:16:09,710
Hellraiser نعم، الذين بأفلام

320
00:16:09,728 --> 00:16:12,230
شاهدتها ؟ 

321
00:16:12,264 --> 00:16:16,317
ظننت بأنها غريبة و لكنني إستمتعت بالمشاهدة

322
00:16:19,605 --> 00:16:21,689
"إنهضي يا "جريندييل 

323
00:16:21,724 --> 00:16:23,824
المعلمون كانوا يكذبون علينا

324
00:16:23,842 --> 00:16:27,612
! أنتم تستحقون درجات أفضل بقليل

325
00:16:27,646 --> 00:16:30,381
! درجات أفضل بقليل
! درجات أفضل بقليل

326
00:16:30,416 --> 00:16:32,717
! العالم بأكمله يشاهد هذا

327
00:16:32,768 --> 00:16:34,052
إنتظروا

328
00:16:34,103 --> 00:16:35,436
لقد إنتهت باقة البيانات لدي

329
00:16:35,471 --> 00:16:39,374
العالم بأكمله سيشاهد هذا 
في بداية الشهر القادم

330
00:16:39,408 --> 00:16:42,593
! درجات أفضل بقليل
! درجات أفضل بقليل

331
00:16:42,645 --> 00:16:44,779
(قم بشيء يا (جيفري -
! درجات أفضل بقليل -

332
00:16:44,813 --> 00:16:46,180
شتت إنتباههم
إخلع قميصك

333
00:16:46,198 --> 00:16:48,666
! درجات أفضل بقليل
! درجات أفضل بقليل

334
00:16:48,717 --> 00:16:50,117
! درجات أفضل بقليل
! درجات أفضل بقليل

335
00:16:50,135 --> 00:16:52,420
إهدأؤ جميعاً و إستمعوا إلي

336
00:16:52,438 --> 00:16:59,460
أتعتقدون بأن الطلاب يقاتلون المعلمون في "هارفرد" ؟
لا، لأنهم جميعاً أثرياء

337
00:16:59,478 --> 00:17:01,746
نحن جميعاً نملك شيئاً مشتركاً

338
00:17:01,780 --> 00:17:05,883
نحن جميعاً فاشلون، و كذلك مفلسون

339
00:17:05,934 --> 00:17:11,122
لقد أمضيناً أسبوعاً كاملاً و نحن نتناول
 كرات اللحم على الغداء و لم يلاحظ أحد

340
00:17:11,173 --> 00:17:12,457
هذا بسببي

341
00:17:12,508 --> 00:17:14,425
قمت بتحويل قائمة الغداء إلى جدول بيانات

342
00:17:14,476 --> 00:17:17,078
المعلمون يعملون هنا 

343
00:17:17,112 --> 00:17:21,783
لأنهم إرتبكوا شيئاً خاطئاً كالطلاب

344
00:17:21,817 --> 00:17:30,758
لذا فلنكن فريقاً واحداً
لأن من يخرجون من هنا لن يذهبوا بعيداً

345
00:17:37,165 --> 00:17:39,133
جيفري) نفذ خطتي و إخلع القميص)

346
00:17:39,151 --> 00:17:42,987
هل يمكنني أن أشير إلى
أنكم تقومون بهذا معاً ؟

347
00:17:43,022 --> 00:17:46,724
إنهم مكون من صفوف و أعمدة من الخلايا

348
00:17:46,775 --> 00:17:48,509
Excel أعتقد أن هذا هو سبب تسميته بـ

349
00:17:48,527 --> 00:17:49,577
لا يهمني ذلك

350
00:17:49,611 --> 00:17:53,247
أعلم بأنه من غير الواقعي
أنه يمكننا منع أحداث الشغب كلياً 

351
00:17:53,281 --> 00:17:57,652
و لكنني قمت ببعض الحسابات
%و أعتقد بأنه يمكننا أن نقوم بتقلليها بنسبة 40

352
00:17:57,686 --> 00:17:58,870
"فلنأمل أن لا يستهدفك "الرجل
بسبب أحلامك الكبيرة

353
00:17:58,904 --> 00:18:01,255
هذه خطتي

354
00:18:01,290 --> 00:18:04,726
أتتذكر تلك اللجنة التي تظاهرت بإنشائها ؟

355
00:18:04,760 --> 00:18:06,494
نحتاجها بشكل حقيقي

356
00:18:06,528 --> 00:18:10,114
أريد إتحاد طلاب و معلمين
و أن تكون رئيساً له

357
00:18:10,149 --> 00:18:12,183
أصوت لإخراجي منها -
لا تملك الحق بذلك -

358
00:18:12,234 --> 00:18:15,853
ولا تنسى بأنه إذا طردتك
فغالباً أنت ستموت من الجوع

359
00:18:17,239 --> 00:18:18,756
أتريد أن أقطع كرات اللحم الخاصة بك ؟

360
00:18:21,209 --> 00:18:26,347
هناك شيئاً لا أجيدها

361
00:18:26,365 --> 00:18:28,666
الإعتذار و رسم مناقير البط

362
00:18:28,717 --> 00:18:31,269
فقدت الهدف
الطلاب ليسوا أعدائنا

363
00:18:31,303 --> 00:18:34,956
مناقير البط التي أرسمها قد تكون مدببة قليلاً

364
00:18:34,990 --> 00:18:36,857
ربما أنا أبنيها على مناقير الطيور

365
00:18:36,875 --> 00:18:38,643
(إعتذر لـ (آني

366
00:18:38,677 --> 00:18:41,012
A فعلت ذلك و أعطيتها درجة

367
00:18:41,046 --> 00:18:44,198
لا أعرف ما الذي يمكنني
 أن أفعله بالإضافة لذلك


368
00:18:44,233 --> 00:18:48,169
أعتقد بأنني سأستقيل

369
00:18:50,139 --> 00:18:52,240
لدي فكرة أفضل

370
00:18:52,274 --> 00:18:56,577
"أول أعمالنا كلجنة طلاب و معلمي "جريندييل

371
00:18:56,595 --> 00:19:00,198
نحن هنا نمنع العميد من حضور أي إجتماعات مستقبلية

372
00:19:00,232 --> 00:19:05,753
ثاني أعمالنا هو: الغداء

373
00:19:17,466 --> 00:19:20,718
أنا أقوم بتجربة الطعام القابل للتخزين
في ملجأي الذي أحفره

374
00:19:20,769 --> 00:19:23,104
هل أنت أروع رجل بالعالم ؟

375
00:19:23,138 --> 00:19:24,405
أشك بذلك

376
00:19:24,440 --> 00:19:27,758
أريد أن أوضح حقيقية أنه لا يوجد
أي أسيويين أمريكيون يتم تمثيلهم هنا

377
00:19:27,793 --> 00:19:29,193
(يمكننا أن ندعو (تشانج

378
00:19:29,228 --> 00:19:32,797
لا حاجة للتعجل بالأمور
أردت توضيح ذلك و حسب

379
00:19:32,848 --> 00:19:34,298
أيريد أحد بعض المكسرات ؟

380
00:19:36,152 --> 00:19:38,963
Excel أنا وحيد لأنه لا يتعلم

381
00:19:39,073 --> 00:19:41,571
Excel أنا حزين لأنه لا يتعلم

382
00:19:41,706 --> 00:19:47,381
كالبحاره الذين يدخنون السجائر في القناة

383
00:19:47,542 --> 00:19:50,270
لن يتم تعلمه اليوم Excel و لكن

384
00:19:50,455 --> 00:19:54,347
أفكاري... فرنسية

385
00:19:58,045 --> 00:20:01,130
إهدأ أظن بأنه قادم -
هذا سيكون مضحكاً -


386
00:20:11,891 --> 00:20:14,459
قسم الصيدلة من فضلك

387
00:20:14,477 --> 00:20:16,828
(هذا (بز هيكي

388
00:20:16,863 --> 00:20:19,080
أعتقد بأنكم أعطيتموني الدواء الخاطئ

389
00:20:19,115 --> 00:20:21,016
Lipitor أحصل عادة على

390
00:20:21,050 --> 00:20:24,686
ماذا تعني بأن تأميني لن يغطيه بعد الأن ؟

391
00:20:24,737 --> 00:20:27,972
جسمي لا بتفاعل بشكل جيد مع النوع الرخيص

392
00:20:27,990 --> 00:20:31,309
دعيني أسألك سؤال أيتها السيده
هل يمكنك دفع قيمته بنفسك ؟

393
00:20:31,327 --> 00:20:35,480
أنا مربي يا سيدتي
و أعيش على راتب معلم

394
00:20:35,498 --> 00:20:39,451
لا، أنا... أنا آسف
ما إسمك ؟

395
00:20:39,485 --> 00:20:43,822
ليا)، دعيني أخبرك بشيء)

396
00:20:43,856 --> 00:20:46,324
أنا أستيقظ كل ليلة و أنا أصرخ

397
00:20:46,342 --> 00:20:49,161
الحياة غير عادله
...و لكنها الشيء الوحيد ال

398
00:20:49,195 --> 00:20:52,664
حسناً حسناً
سأتصل لاحقاُ

399
00:20:58,721 --> 00:21:01,606
(أمي، أنا (بز
سأقول هذا بأسرع طريقة ممكنه

400
00:21:01,641 --> 00:21:04,426
لا يمكننا تحمل قيمة دفن 
أبي مع باقي العائلة

401
00:21:04,627 --> 00:21:10,763
Translated By : HousE
<font color="#14d9ec">@HousEqla3</font>
http://saudibo.com

