1
00:00:05,900 --> 00:00:08,660
إنّه جميل -
إنه موقع جريمة -

2
00:00:09,367 --> 00:00:12,301
إنه موقع جريمة جميل -
مرحباً، عثر عدّائين على الضحيّة المجهولة -

3
00:00:12,367 --> 00:00:16,400
أثناء جريهم الصباحي، لا زالت الجثّة حديثة
لذا لابدّ من أنّ الجريمة وقعت مساء البارحة

4
00:00:16,401 --> 00:00:20,601
لا دلائل على وجود جرح دخول أو خروج
مما يعني بأنّ السبب على الأرجح، إصابة رضيّة بالرأس

5
00:00:20,634 --> 00:00:24,067
وقد أحضروا الأشخاص الناضجين
لأنهم عجزوا عن تحديد صاحب صندوق الرمال؟

6
00:00:24,100 --> 00:00:28,101
أجل، تقع الجثّة على خط المدينة
الأمر الوحيد الذي يتفقون عليه

7
00:00:28,134 --> 00:00:31,730
بأنها عملية سرقة بائت بالفشل
المحفظة، الساعة، خاتم الزفاف، إختفى كل شيء

8
00:00:33,630 --> 00:00:38,410
ليس كل شيء، حتماً كان القاتل
محبطاً للغاية لعدم تمكنه من أخذ هذه

9
00:00:38,700 --> 00:00:41,300
تشبه العجلة -
عجلة درّاجة نارية -

10
00:00:41,750 --> 00:00:44,270
لستُ مقتنعة من أنها عمليّة سرقة
ربما كانت عمليّة القتل

11
00:00:44,400 --> 00:00:49,010
لتغطية الأمر كله، لكن إن كنتَ تسعى لسرقة
سيارة أحدهم وممتلكاته الثمينة، فإنكَ ستسرق وتفرّ

12
00:00:49,010 --> 00:00:50,830
ولن تهدر الوقت بإزالة زر القميص -
صحيح -

13
00:00:51,010 --> 00:00:54,830
سرقة السيارة، طلق ناري أو طعن
جميعها مرجحة أكثر من الضرب

14
00:00:55,010 --> 00:00:56,330
أجل، ضرب مثل هذا يستغرق وقتاً

15
00:00:56,630 --> 00:00:58,410
لقد كانت جريمة القتل شخصية -
هذا ليس مفاجئاً -

16
00:00:58,920 --> 00:01:01,340
قصّة الشعر، البدلة الرسمية، الكلونيا
يملك هذا الرجل أعداءاً

17
00:01:01,720 --> 00:01:05,400
أتشير الكلونيا بأنه يملك أعداءاً؟ -
بالطبع، حسناً، مواجهة -

18
00:01:06,210 --> 00:01:07,760
اللمسات الأخيرة على الملابس تخبرنا

19
00:01:08,050 --> 00:01:10,060
"قم بالإنتباه وأظهر الإحترام"

20
00:01:10,600 --> 00:01:13,240
لقد كان هذا الرجل شخصاً منفتحاً وصعب المراس
وذو مهنة تتطلب مهارة

21
00:01:13,420 --> 00:01:17,960
سياسي خلف الكواليس، أو محامي أو يُصلح أموراً
النوع الذي يكون طيباً مع الناس

22
00:01:17,970 --> 00:01:20,760
يجعل الناس يقومون بأمور قد لا يريدون فعلها

23
00:01:21,080 --> 00:01:23,700
ما هو عليه، هو أنه عديم الفائدة
حتى نعرف من يكون

24
00:01:25,130 --> 00:01:26,360
في الحقيقة يمكنني فعل هذا أيضاً

25
00:01:28,730 --> 00:01:30,900
كلاّ يا (جاين) لقد تحققت
الهاتف غير موجود

26
00:01:31,070 --> 00:01:32,810
ضوء الإشارة لا يزال مضيئاً
الهاتف موجود ضمن النطاق

27
00:01:32,960 --> 00:01:34,700
على الأرجح قام المعتدي برميه بين الأشجار

28
00:01:36,890 --> 00:01:39,400
ما الذي تفعله؟ -
أنا أجري إتصالاً -

29
00:01:39,860 --> 00:01:42,060
لكنكَ لا تملك الهاتف -
لكنني أملك صوتي -

30
00:01:42,480 --> 00:01:45,830
لكنكَ لاتزال بحاجة للهاتف، أتريد تفعيله بالصوت؟
أنتَ بحاجة للأسماء وأرقام الهواتف

31
00:01:46,040 --> 00:01:48,060
ثمّة إسم واحد مبرمج بكل هاتف

32
00:01:48,240 --> 00:01:52,770
ولاسيما بهاتف رجل بمنتصف العمر
كان يرتدي خاتم زواج

33
00:01:54,270 --> 00:01:55,440
المنزل

34
00:02:01,940 --> 00:02:02,270
<i> مرحباً؟</i>

35
00:02:02,810 --> 00:02:06,300
(مرحباً، معكِ (باتريك جاين
من مكتب كاليفورنيا للتحقيق

36
00:02:06,360 --> 00:02:08,860
كنتُ أتسائل إن كنتِ تعرفين رجلاً
طوله 182 سم وبمنتصف الأربعينات

37
00:02:09,070 --> 00:02:12,250
شعره رمادي وأبيض، يرتدي بدلة رمادية
مصنوعة حسب الطلب

38
00:02:12,520 --> 00:02:14,910
وزنه حوالي 87 كجم، زيدي أو أنقصي منه؟

39
00:02:15,350 --> 00:02:17,970
<i> (هذا زوجي (غوردان هودج -
(غوردان هودج) -</i>

40
00:02:18,740 --> 00:02:20,850
<i> لقد قلتَ بأنكَ من مكتب التحقيقات؟
أثمّة خطب ما؟</i>

41
00:02:21,680 --> 00:02:23,120
لحظة من فضلكِ

42
00:02:23,600 --> 00:02:24,800
الإتصال لكِ

43
00:02:31,390 --> 00:02:32,330
مرحباً؟

44
00:03:03,700 --> 00:03:06,260
{\pos(200,240)}
عرفتُ أنّ أمراً كهذا قد يحصل عاجلاً أم آجلاً

45
00:03:06,260 --> 00:03:09,260
{\pos(200,240)}
أكان زوجكِ يواجه بعض
المتاعب بالآونة الأخيرة؟

46
00:03:10,400 --> 00:03:17,860
{\pos(200,240)}
لقد كان (غوردان) محام جنائي ذو مهنة خاصة
"كان لديه موكل واحد فقط "ذا سينر ساينتس

47
00:03:17,860 --> 00:03:22,000
{\pos(200,240)}
عصابة دراجات نارية، أليس كذلك؟ -
أجل، إنهم أحد أشهر عصابات الدراجات بالولاية -

48
00:03:22,060 --> 00:03:24,900
إنهم يديرون بعض الأعمال المشروعة
لكن بالغالب يديرون

49
00:03:24,900 --> 00:03:28,430
المخدرات والبغاء، ومنظمة، حماية منخفضة التكلفة
ذلك النوع من الأمور

50
00:03:29,860 --> 00:03:39,060
{\pos(200,240)}
لسنوات، رجوته بتركهم، لكن أخبرني (غوردان) بأنّ
المحامي لا يتخلّى أبداً عن موكله، فهذا غير أخلاقي

51
00:03:39,060 --> 00:03:44,430
{\pos(200,240)}
هذا ما أطلقه عليهم دائماً
"لم يطلق عليهم أبداً لقب "عصابة" بل دائماً "موكل

52
00:03:44,460 --> 00:03:48,600
{\pos(200,240)}
متى كانت آخر مرّة رأيتيه؟ -
صباح الأمس، قبل الذهاب للعمل -

53
00:03:48,630 --> 00:03:51,130
{\pos(200,240)}
إعتاد (غوردان) مقابلة هؤلاء الأشخاص بأي وقت

54
00:03:51,130 --> 00:03:55,820
{\pos(200,240)}
فهذه هي طبيعتهم، لذا لم يساورنا القلق
حين لم يعد للمنزل مساء البارحة

55
00:03:55,830 --> 00:03:57,830
أكان يتصرّف بشكل مختلف مؤخراً؟

56
00:03:57,830 --> 00:04:00,760
{\pos(200,230)}
لقد كان متوتراً كثيراً بالأسبوع الماضي تقريباً

57
00:04:00,760 --> 00:04:04,230
{\pos(200,230)}
أظنّ أنّ أمراً قد حصل في العمل
لكنني لستُ واثقة ما هو

58
00:04:04,230 --> 00:04:06,560
أقمتِ بسؤاله عن الأمر؟

59
00:04:06,560 --> 00:04:10,800
كلاّ، مطلقاً
فمن غير المسموح مناقشة أمور العمل

60
00:04:11,360 --> 00:04:13,660
لقد قال بأنه مضجر

61
00:04:13,660 --> 00:04:16,430
{\pos(200,230)}
ما كان السبب الحقيقي؟

62
00:04:16,430 --> 00:04:20,460
{\pos(200,230)}
أتعتقدين بأنه كان يشعر بالخزي
أو أحسّ بشعورك بالخزي؟

63
00:04:20,760 --> 00:04:22,700
{\pos(200,230)}
لقد أراد حمايتنا

64
00:04:24,800 --> 00:04:31,580
{\pos(200,230)}
أكان زملائه بالعمل يعرفون ما كان يجري؟ -
كلاّ، لقد كان يعمل بمفرده، لم يكن لديه حتّى مساعدة -

65
00:04:31,600 --> 00:04:34,800
{\pos(200,230)}
لم يثق (غوردان) بأيّ أحد بخصوص العمل

66
00:04:34,800 --> 00:04:40,560
{\pos(200,230)}
ألديكِ فكرة عمّن كان يرغب بإيذائه؟ -
حسناً، قد تودين طرح هذا السؤال على موكله -

67
00:04:40,560 --> 00:04:43,200
{\pos(200,230)}
لقد كان يعرف جميع أسرارهم

68
00:04:43,200 --> 00:04:45,560
ربما عرف شيئاً لم يكن يفترض أن يعرفه

69
00:04:45,560 --> 00:04:50,730
أسبق لأحدكما مقابلة أحد هؤلاء الأوغاد؟ -
كلاّ -

70
00:04:51,400 --> 00:04:54,870
{\pos(200,230)}
حتماً أنتما تعيشان حياة ممزقة
أن تعيشا بمنزل جميل كهذا

71
00:04:55,010 --> 00:04:59,800
{\pos(200,230)}
وتقودان سيارة فخمة، وترتادان مدارس راقية
وجميعها يسدد ثمنها مجرمون خطيرون

72
00:04:59,880 --> 00:05:03,170
{\pos(200,230)}
أو "أوغاد" كما يسميهم زميلي

73
00:05:04,170 --> 00:05:07,780
هل أتمنى لو قام (غوردان) بالدفاع
عن زعماء الحقوق المدنية؟

74
00:05:07,930 --> 00:05:08,820
أجل، بالطبع

75
00:05:09,490 --> 00:05:15,860
لكنه كان يعتقد بأنّ الجميع لديهم حق دستوري
ليحظوا بدفاع جيّد، كانت لديه مبادئه الخاصة

76
00:05:19,740 --> 00:05:21,650
شكراً على منحنا وقتكِ

77
00:05:26,600 --> 00:05:29,600
أقمتَ بإرتياد مدرسة لتعليم فن المقابلة
والتي لم أسمع بها مطلقاً؟

78
00:05:29,600 --> 00:05:32,560
بالمرّة القادمة، أحصل على الحقائق، وإحتفظ بأرائك -
أمركِ يا سيدتي -

79
00:05:32,560 --> 00:05:35,600
أعلم، قام (جاين) بذلك أيضاً
لكنه ليس عميلاً بمكتب التحقيق

80
00:05:35,600 --> 00:05:38,100
أنتَ من أتوقع منه تطبيقاً للمعايير المهنية -
أمركِ يا سيدتي -

81
00:05:38,100 --> 00:05:40,160
لقد كان ذلك قائد الخفر المحلّي

82
00:05:40,160 --> 00:05:42,930
تمّ إستخراج سيارة (هودج) من داخل
بحيرة تقع على بُعد ميل من موقع الجريمة

83
00:05:42,930 --> 00:05:46,960
لا توجد بصمات جيدة لرفعها، أخبرني بأنه قبل أسبوعين
قاموا بإعتقال (هودج) في إستراحة على الطريق الرئيسي

84
00:05:46,960 --> 00:05:50,360
يتوجه نحو سيارته وبحوزته 56 غراماً من الكوكايين
و56 غراماً "مِيثامفيتامين" بجيبه

85
00:05:50,360 --> 00:05:52,230
وتمّ إتهامه بحيازة الممنوعات -
رائع -

86
00:05:52,660 --> 00:05:54,720
لكن قام المدّعي العام بإسقاط التهم

87
00:05:54,810 --> 00:05:57,970
بسبب تفاصيل تفتيش مخالفة للقانون -
إمّا أنّ (هودج) محام بارع -

88
00:05:58,180 --> 00:06:02,120
أو قام المدّعي العام بعقد صفقة لإسقاط التهم
وخطط لإستخدامه كمخبر

89
00:06:02,120 --> 00:06:03,000
حسناً إن إكتشفت العصابة هذا

90
00:06:03,020 --> 00:06:07,320
أجل، سترغب بقتله، لقد عرفوا بشأن التهم
(زعيمهم (فون مكبرايد)، دفع كفالة (هودج

91
00:06:07,320 --> 00:06:09,550
حسناً، تحدّث لأصدقائك بمكتب المدّعي العام
وأعرف ما هي القصّة

92
00:06:09,630 --> 00:06:11,840
سأذهب مع (جاين) للتحدّث إلى العصابة -
حسناً، توخيا الحذر -

93
00:06:12,040 --> 00:06:16,340
أتريدين منّي القدوم لدعمكم؟ -
كلاّ، تحدّث إلى الخبراء الجنائيين بشأن السيارة -

94
00:06:16,450 --> 00:06:19,320
جاين)، لنمضي)
الآن من فضلك؟

95
00:06:20,180 --> 00:06:20,740
تعال

96
00:06:47,560 --> 00:06:49,060
جميلة، أليست كذلك؟

97
00:06:49,060 --> 00:06:51,900
كلاّ، ليس فعلاً
لا أرى جمالاً بذلك

98
00:06:51,900 --> 00:06:56,330
إنها روعة التنقل
لهذا السبب إنجذبت الفتيات نحو الطالح وليس الصالح

99
00:06:56,330 --> 00:06:59,460
أهذا صحيح؟ -
أجل، البدو الرحالة أكثر جاذبية من المزارعين -

100
00:06:59,460 --> 00:07:01,900
إنهم شاعريون ومغامرون

101
00:07:04,200 --> 00:07:05,660
(ليزبن)

102
00:07:05,660 --> 00:07:09,130
تحدّثت لصديقي بمكتب المدّعي العام
(لم يعقدوا صفقة مع (هودج

103
00:07:09,130 --> 00:07:12,930
<i> لقد أطلقوا سراحه لأنّ القضيّة لم تكن ثابتة
وقد أنفقوا مبالغ طائلة على (هودج) والعصابة</i>

104
00:07:12,930 --> 00:07:15,430
خلال الـ10 أعوام الماضية
أفلتوا من العقاب بأكثر من 50 قضيّة

105
00:07:15,430 --> 00:07:17,830
قتل، إغتصاب، المتاجرة بالممنوعات
إنهم منيعون ضدّ التهم

106
00:07:17,830 --> 00:07:19,230
لا أحد منيع

107
00:07:19,230 --> 00:07:22,100
حسناً، طلب المدّعي العام الإبتعاد عنهم

108
00:07:22,100 --> 00:07:28,600
فهم أشخاص خطرون -
تبدو نصيحة قانونية، سآخذ هذا بعين الإعتبار -

109
00:07:30,130 --> 00:07:32,160
أمستعد؟ -
!يا سلام -

110
00:07:41,830 --> 00:07:44,660
ثمّة شاعريّة من أجلك

111
00:07:45,660 --> 00:07:51,400
نحن من مكتب كاليفورنيا للتحقيقات
(ونحن نبحث عن (فون مكبرايد

112
00:07:51,430 --> 00:07:54,400
ليس هنا، وهو المكان الذي عليكم التواجد به

113
00:07:54,400 --> 00:08:00,460
حسناً، أيمكنكَ إرشادنا لمكانه؟ -
كلاّ، لا يمكنني -

114
00:08:02,460 --> 00:08:07,320
إسمع، نحن هنا للحصول على المعلومات
وليس إثارة المشاكل

115
00:08:07,330 --> 00:08:09,330
حسناً، ليس لدينا ما نقوله

116
00:08:09,330 --> 00:08:11,300
يمكنني إصطحابك للمركز إن أردتَ ذلك

117
00:08:11,300 --> 00:08:15,630
أفضّل التحدّث هنا -
كما قلت، لا يوجد ما نتحدّث عنه -

118
00:08:15,630 --> 00:08:17,800
نحن لا نفعل أمراً مخالفاً للقانون

119
00:08:17,800 --> 00:08:23,760
سيّد (مكبرايد)؟ تركيزكَ على هذه المسألة الملحة
يشير إلى أنكّ المسؤول هنا

120
00:08:23,760 --> 00:08:26,300
أجل، حسناً، واصل السير أيها الأشقر

121
00:08:26,300 --> 00:08:28,630
لدينا فقط بضعة أسئلة نطرحها عليك
ولن تستغرق وقتاً طويلاً

122
00:08:28,630 --> 00:08:34,730
أجل، حسناً، أعتذر، فأنا لا أتحدّث
لرجال الشرطة بناءاً على نصيحة محامي

123
00:08:34,730 --> 00:08:40,160
إنّ محاميك ميّت -
أجل، سمعتُ بذلك، لكنّ نصيحته لا تزال مفيدة -

124
00:08:40,200 --> 00:08:47,060
مما يعني بأنّ عملكم هنا قد إنتهى -
إذاً، فأنتَ لا ترغب بمعرفة من يكون المخبر؟ -

125
00:08:47,060 --> 00:08:50,060
أيّ مخبر؟ -
أعتذر، إنسى بأنني تحدّثت -

126
00:08:50,060 --> 00:08:51,700
أنا بغاية الأسف

127
00:08:51,700 --> 00:08:55,230
هل تخدعني؟ -
أجل، أنا أخدعك، فلا وجود لمخبر -

128
00:08:57,230 --> 00:08:58,630
إقترب

129
00:08:58,630 --> 00:09:01,100
إن لمسته، فسأقوم بإعتقالك

130
00:09:01,100 --> 00:09:04,430
أودّ رؤيتكِ تحاولين ذلك

131
00:09:04,430 --> 00:09:07,430
ما هو إسمك؟ -
(زاندر) -

132
00:09:07,430 --> 00:09:10,830
زاندر)، إنّ تهديداتك فارغة)

133
00:09:10,830 --> 00:09:14,230
إنها عميلة حكومية
ولن تفكّر حتى بلمسها وأنت تعلم هذا

134
00:09:14,230 --> 00:09:18,530
لذا لماذا تؤدي دور القوي؟
من أين صدر هذا، هذه الحاجة للتخويف؟

135
00:09:18,560 --> 00:09:21,660
أنا أستمتع بالتعذيب وأشعر بالضجر بسهولة

136
00:09:21,660 --> 00:09:26,260
أما أنا فأرى طفولة صعبة
والدين سيئين والكثير من التعذيب

137
00:09:26,260 --> 00:09:32,230
وكذلك أرى كيف منحتكَ هذه المعاناة
قوّة كبيرة من التعاطف وجانباً إبداعياً كبيراً

138
00:09:32,230 --> 00:09:35,900
وهذه هي الخصال الحميدة
التي عليكَ محاولة تنميتها بنفسك

139
00:09:35,900 --> 00:09:39,230
وليس هذا المظهر القاسي الذي
تحاول الإختباء خلفه

140
00:09:39,830 --> 00:09:45,000
ذلك هو (زاندر)، حسناً
متعاطف تماماً مع الغير

141
00:09:47,700 --> 00:09:53,030
أترغبان بتناول شراب؟ -
بالطبع -

142
00:09:53,030 --> 00:09:56,030
إذاً ما هذا الهراء بشأن وجود مخبر؟

143
00:09:56,030 --> 00:10:00,030
منذ متى تعرف بشأن تعاطي (هودج) للكوكايين
والميثفيتامين؟

144
00:10:00,030 --> 00:10:01,800
قبل بضعة سنوات

145
00:10:01,800 --> 00:10:05,830
كان الرجل يحب الإحتفال
ولكنه كان قادراً على تأدية عمله

146
00:10:05,830 --> 00:10:08,160
لم تغمره السعادة حين تمّ إعتقاله

147
00:10:08,160 --> 00:10:11,430
تمّ إسقاط التهم -
حتماً تسائلت عن السبب -

148
00:10:11,434 --> 00:10:14,400
تفتيش بشكل غير قانوني -
أجل -

149
00:10:15,134 --> 00:10:17,701
إمّا هذا أو إنقلب (هودج) ضدّكم

150
00:10:19,034 --> 00:10:22,334
...ذلك الوغد -
تريثي لحظة يا (دايموند)، فهو لم ينقلب ضدنا -

151
00:10:23,167 --> 00:10:24,000
لا وجود لمخبر

152
00:10:25,834 --> 00:10:28,001
أين كنتَ مساء البارحة؟ -
هنا تماماً -

153
00:10:29,067 --> 00:10:31,884
ولدي 30 شقيقاً آخرين
سيشهدون لصالحي وللآخرين

154
00:10:31,901 --> 00:10:35,034
إسمع يا رجل، لم يرتكب أيّ من رجالي هذا

155
00:10:35,467 --> 00:10:38,734
لقد أحببنا (غوردن) يا رجل
لقد كان جزءاً من النادي

156
00:10:38,768 --> 00:10:43,434
أتعلم، لم يكن عديم القيمة -
كلاّ، أحقاً؟ لكنه بالرغم من ذلك حاول ذلك -

157
00:10:44,134 --> 00:10:46,601
من قام بقتله؟ -
أتريدين رأيي؟ -

158
00:10:46,634 --> 00:10:50,201
على الأرجح عصابة دراجات نارية أخرى
تحاول إيقافنا عن العمل

159
00:10:51,434 --> 00:10:52,501
"عصابة "كياوس بريغايد

160
00:10:54,702 --> 00:10:55,702
"أو "بولوس بلاتا

161
00:10:56,167 --> 00:10:59,100
أبعد يديك عنّي
إبتعد عنّي

162
00:10:59,934 --> 00:11:02,734
النجدة! أبعد يديك عنّي

163
00:11:03,467 --> 00:11:04,733
إبتعد عنّي

164
00:11:05,600 --> 00:11:07,968
إبتعد عنّي -
أطلق سراحها وإبتعد عنها -

165
00:11:07,970 --> 00:11:10,170
إبتعد حالاً -
أبعد يديكَ عنّي -

166
00:11:13,068 --> 00:11:14,034
أيها القتلة

167
00:11:14,100 --> 00:11:15,434
جميعكم كذلك

168
00:11:15,467 --> 00:11:18,234
سيدتي، إهدئي
أنا من مكتب التحقيقات

169
00:11:18,667 --> 00:11:21,134
سيدتي! الشرطة توقفي

170
00:11:31,267 --> 00:11:33,034
من كانت تلك؟ أهي صديقتك؟

171
00:11:33,967 --> 00:11:35,234
لم يسبق لي رؤيتها

172
00:11:35,767 --> 00:11:38,234
تبدو مختلة عقلية
المسكينة

173
00:11:39,267 --> 00:11:41,267
أتعلم، أنتَ كاذب بارع

174
00:11:41,601 --> 00:11:46,567
معظم الناس يبعثون إشارة لا شعورياً بقيامهم بالخداع
لكن معكَ أنت؟ لا يوجد شيء، لا يوجد صراع داخلي

175
00:11:46,600 --> 00:11:50,567
عادة، تكون هذه هي العلامة والتي يفضل
الأطباء النفسانيون أن يطلقوا عليها بالمعادي للمجتمع

176
00:11:51,100 --> 00:11:53,968
إن كنتَ تقصد بالمعادي للمجتمع
بأنه في حالة قمتَ بمعارضتي

177
00:11:53,969 --> 00:11:56,969
فإنني سأستمتع برؤيتكَ تعاني من الألم قبل أن أقتلك

178
00:11:58,967 --> 00:12:00,968
إذاً، فأنا كذلك

179
00:12:02,200 --> 00:12:02,900
أراك لاحقاً

180
00:12:05,801 --> 00:12:06,801
إلى اللقاء

181
00:12:15,301 --> 00:12:17,234
إذاً تحدّثنا لوحدة مكافحة العصابات

182
00:12:17,301 --> 00:12:21,294
لا توجد عصابة دراجات تجرؤ على مواجهة عصابة
ساينتس" والمجازفة بشنّ معركة لا يمكنهم الفوز بها"

183
00:12:21,301 --> 00:12:24,701
هذا لا يصدّق، عليكِ رؤية هذا -
إنتظر، أوجدتم شيئاً عن المرأة بموقف السيارات؟ -

184
00:12:24,767 --> 00:12:26,701
لدى عصابة "سينر ساينتس" موقعهم الخاص

185
00:12:26,834 --> 00:12:28,134
حقاً؟ -
أجل -

186
00:12:28,367 --> 00:12:32,134
لقد تحققنا من لوحة تسجيل الشاحنة والطِراز واللون
مع صور رخص القيادة التي تطابق مواصفاتها

187
00:12:32,167 --> 00:12:35,668
ولم نجد تطابقاً
حتماً السيارة مسجلة بإسم زوجها أو فرد آخر من العائلة

188
00:12:35,835 --> 00:12:38,335
توقف (مكبرايد) عن التحدّث عنها
يعني أنه يخفي أمراً

189
00:12:38,368 --> 00:12:43,067
قام بضم عصابتين أخرتين لعصابته بالسنوات
الـ 5 الماضية، إنها العصابة الأسرع نمواً بالبلاد

190
00:12:43,101 --> 00:12:47,001
توجها لمكتب (هودج)، وأنظرا إن
كان بإمكانكما إيجاد شيء عن عمليات العصابة

191
00:12:47,201 --> 00:12:50,067
وأطلبا من شرطة "ديرفيلد" إصدار نشرة
عن شاحنة المرأة

192
00:12:50,068 --> 00:12:50,868
حسناً

193
00:12:50,901 --> 00:12:56,100
يمكنكِ شراء بضائع تحمل شعارهم، أكواب قهوة
عصابة "سينَر ساينتس"، شعارات، مناشف الشاطئ

194
00:12:57,167 --> 00:13:00,401
وبعض حلي الزينة المختلفة والمثيرة للإهتمام -
جميل -

195
00:13:00,534 --> 00:13:05,501
أجل، حسناً، إن فعلوا ذلك، فعلينا فعله أيضاً
ربما مجموعة من الملابس الغير رسمية؟

196
00:13:05,534 --> 00:13:06,768
أحذية حساسة؟

197
00:13:08,567 --> 00:13:10,800
أتفق معك بذلك

198
00:13:10,867 --> 00:13:13,134
أحذية (ليزبن) المسطّحة

199
00:13:13,400 --> 00:13:15,134
وجدتُ شيئاً أيتها الرئيسة

200
00:13:16,100 --> 00:13:19,001
هذه المكالمات من هاتف (هودج) الخلوي
ليلة وقوع الجريمة

201
00:13:19,367 --> 00:13:23,901
جميعها كانت مكالمة عمل إعتيادية
فون مكبرايد)، محامون آخرون، موظفي المحكمة)

202
00:13:23,933 --> 00:13:26,833
لكنّ الإتصال الأخير مفاجئ

203
00:13:26,867 --> 00:13:29,833
الساعة 7:23 مكالمة واردة
(من (كونستانس هويت

204
00:13:29,867 --> 00:13:32,684
"العنوان الحالي مجهول" -
حتماً لا تريد من الآخرين إيجادها -

205
00:13:32,701 --> 00:13:36,367
حسناً، تحققت من الأشهر الثلاث الماضية
(حصلت الكثير من الإتصالات بينها وبين (هودج

206
00:13:36,401 --> 00:13:39,700
أجربتِ الإتصال بالرقم؟ -
مرتين، وتلقيتُ إحدى الرسائل الصوتية -

207
00:13:40,067 --> 00:13:43,491
بالإضافة، أجريتُ بحثاً بإسمها عبر برنامج قسم
السيارات وإن كانت تملك شاحنة سوداء صغيرة

208
00:13:43,534 --> 00:13:44,501
إنها ليست المرأة من موقف السيارات

209
00:13:44,502 --> 00:13:49,402
(تحققي من سجل مكالمات (فون مكبرايد
(وأنظري إن كان لديه أي إتصال مع (كونستانس هويت

210
00:13:53,234 --> 00:13:57,601
وجدتها، بضعة مكالمات هاتفية -
يتحدّث معها 3 أو 4 مرات يومياً -

211
00:13:57,634 --> 00:14:01,034
...إمّا أنها والدته، أو -
حبيبته -

212
00:14:18,434 --> 00:14:20,067
كونستانس)؟)

213
00:14:21,602 --> 00:14:22,802
لدينا بضعة أسئلة نطرحها عليكِ

214
00:14:24,303 --> 00:14:25,103
كونستانس)؟)

215
00:14:26,800 --> 00:14:28,267
سأقود السيارة -
لا وقت لهذا -

216
00:14:31,334 --> 00:14:33,768
أربطي حزام الأمان -
إنطلقي -

217
00:14:58,167 --> 00:15:00,033
الدرّاجة النارية أكثر مرونة
ستضطرين إلى القيام

218
00:15:32,836 --> 00:15:35,436
لا تتحرّكي -
أبقي يديكِ حيث يمكنني رؤيتهما -

219
00:15:35,538 --> 00:15:37,338
لا تفكري حتّى بالحِراك

220
00:15:38,201 --> 00:15:40,300
عليّ إخراجكِ من المكتب كثيراً

221
00:15:43,501 --> 00:15:44,901
أنتِ قيد الإعتقال

222
00:15:50,033 --> 00:15:52,634
أحصلتَ على مفتاح مكتب (هودج)؟

223
00:15:52,701 --> 00:15:54,567
إذاً ما هي مشكلتك مع راكبي الدرّاجات النارية؟

224
00:15:54,601 --> 00:15:57,367
أكره راكبي الدرّاجات النارية -
ولماذا؟ -

225
00:15:57,401 --> 00:16:00,467
لقد كان والدي أحدهم -
حقاً؟ لم أكن أعرف هذا -

226
00:16:01,200 --> 00:16:04,434
حقاً؟ خلتكَ قرأتَ ملّفي

227
00:16:04,700 --> 00:16:10,467
حسناً، مذكور فيها بأنه مجرم كبير
ولم يحدد أي فئة

228
00:16:10,500 --> 00:16:14,567
آثار كسر على مقبض الباب -
أشك كون هذا من الديكور الأصلي -

229
00:16:25,768 --> 00:16:27,034
الباب آمن

230
00:16:27,567 --> 00:16:28,668
المكان آمن

231
00:16:29,534 --> 00:16:30,401
الطاولة آمنة

232
00:16:37,767 --> 00:16:41,168
آثار شقوق خارج النافذة
مما يعني محاولة إقتحام سابقة

233
00:16:41,434 --> 00:16:44,701
أتظنهم كانوا يبحثون عن شيء ما
أم يحاولون بعث رسالة؟

234
00:16:46,400 --> 00:16:47,600
الرسالة كانت بالتأكيد جزءاً من الأمر

235
00:16:48,240 --> 00:16:50,540
"إحترق بالجحيم"

236
00:16:55,901 --> 00:17:01,467
أتفضلين مناداتك بـ (كونستانس) أم (دايموند)؟ -
أفضّل الخروج من هذا المكان -

237
00:17:01,800 --> 00:17:04,467
لقد هربتِ من الشرطة وعرّضت حياة
عميلتين للخطر

238
00:17:04,468 --> 00:17:08,068
يمكننا إبقائكِ هنا لبضعة أيام -
لا أظن بأنّ هذا صحيح -

239
00:17:08,267 --> 00:17:08,867
<i>ما سبب هروبكِ؟</i>

240
00:17:09,368 --> 00:17:14,668
هربتُ لأنني سأكون بعداد الأموات إن رآني أحد
أخاطب الشرطة، فالعصابة تشك بوجود مخبرين الآن

241
00:17:14,668 --> 00:17:18,468
ولهذا السبب لن أتفوّه بكلمة -
(حدّثينا عن علاقتكِ مع (غوردون هودج -

242
00:17:21,501 --> 00:17:24,800
(لم أكن أمارس علاقة مع (غوردون

243
00:17:31,967 --> 00:17:34,300
بلى كنتِ كذلك

244
00:17:42,267 --> 00:17:46,534
كانت لبضعة أشهر فقط، لقد كنّا نستمتع بوقتنا
...ليس وكأنّ (فون) لا يخونني و

245
00:17:48,534 --> 00:17:51,633
لقد أحسن (غوردون) معاملتي -
لقد كنتِ تكنين مشاعر حقيقية نحوه -

246
00:17:51,668 --> 00:17:53,634
لقد كان رجلاً مهذباً

247
00:17:53,668 --> 00:17:56,401
لم ينظر إليّ أبداً بإحتقار

248
00:17:56,467 --> 00:17:59,267
لكنه إنغمس عميقاً مع العصابة

249
00:17:59,301 --> 00:18:01,734
أكنتِ تعلمين بأنه تمّ إعتقاله لحيازة الممنوعات؟

250
00:18:02,000 --> 00:18:06,434
طلبتُ منه مئات المرّات بتوخّى الحذر
لكنه تصرّف كالغبي حيال هذا

251
00:18:06,567 --> 00:18:11,894
حسناً، المخدّرات تجعل الناس ببساطة غير مبالين
عليكِ القلق قليلاً من إكتشاف (مكبرايد) للأمر

252
00:18:11,900 --> 00:18:13,967
كان هذا ليعقّد الأمور

253
00:18:14,000 --> 00:18:15,534
معقدة" طريقة واحدة لصياغة الأمر"

254
00:18:16,267 --> 00:18:19,461
إذاً، إتصلتِ به تلكَ الليلة، وماذا حصل بعدها؟
أذهبتِ لرؤيته؟

255
00:18:19,468 --> 00:18:22,267
كلاّ! كلاّ

256
00:18:23,634 --> 00:18:30,027
إتصلتُ به لقطع العلاقة وقد سمعته يردّ على الهاتف
وقد حاولتُ مكالمته، لكن الخطّ إنقطع

257
00:18:30,034 --> 00:18:32,700
ماذا عن المرأة بموقف السيارات؟ -
لا أدري -

258
00:18:32,833 --> 00:18:35,633
لا يتحدّث (فون) عن أعمال العصابة معي
أسبق لكِ رؤيتها من قبل؟ -

259
00:18:35,867 --> 00:18:39,867
إنها تأتي للمكان بضعة مرّات
بالأسبوعين الأخيرين، فعلت المثل

260
00:18:39,867 --> 00:18:43,434
تقوم بالصراخ الجنوني وبعدها ترحل
...إسمعي

261
00:18:44,567 --> 00:18:45,800
...عليكِ

262
00:18:46,067 --> 00:18:50,391
عليكِ قطع وعد عليّ
(بأنّ (فون) لن يعرف بشأن علاقتي مع (غوردن

263
00:18:50,400 --> 00:18:56,397
إنه حذر بتعامله مع الناس، ربما قد يكون عرف بذلك
وقتل (هودج) بدافع الغيرة

264
00:18:56,434 --> 00:18:58,167
ثقي بي

265
00:18:59,200 --> 00:19:02,667
إن كان (فون) يعرف
فلن يكون (هودج) الجثّة الوحيدة

266
00:19:04,701 --> 00:19:06,467
فقط شخص آخر عرف بعلاقتنا

267
00:19:08,201 --> 00:19:10,034
وقد كان هذا سيئاً كفاية

268
00:19:10,068 --> 00:19:11,234
من يكون الشخص الآخر؟

269
00:19:14,767 --> 00:19:19,434
لدينا معلومات تشير
بأنكِ كنتِ تعلمين بعلاقة (غوردن) مع إمرأة أخرى

270
00:19:22,200 --> 00:19:23,867
أجل، عرفت

271
00:19:24,200 --> 00:19:25,434
كيف؟

272
00:19:26,867 --> 00:19:32,434
قبل نحو 4 أشهر وجدتُ بطاقة موقف
"يقع على طريق فندق "ديرفيلد

273
00:19:33,167 --> 00:19:37,434
لذا بأحد الليالي قمتُ بملاحقته ورأيته يدخل
إلى الفندق برفقة راكبة الدراجة النارية

274
00:19:38,501 --> 00:19:39,601
أقمتِ بمواجهته بهذا؟

275
00:19:40,634 --> 00:19:43,601
بل قمت بالصراخ عليه وضربه

276
00:19:43,734 --> 00:19:46,334
وقد وعدني بالتوقف عن مقابلتها

277
00:19:46,467 --> 00:19:51,467
وصدّقت كلامه ولم أسأله أبداً بشأن هذا مجدداً -
لمَ لا؟ -

278
00:19:51,967 --> 00:19:53,633
لأنني لم أرغب سماعه يكذب عليّ

279
00:19:54,967 --> 00:19:56,933
(سيدة (هودج -
ماذا؟ -

280
00:19:56,967 --> 00:20:02,434
إن كنتِ تعرفين بشأن علاقة زوجكِ الغرامية
فحتماً إشتبهتِ بنشاطاته الأخرى الغير قانونية

281
00:20:02,467 --> 00:20:07,434
عرفتُ بأمر الممنوعات والإحتفال
فقد كان محاطاً بها

282
00:20:08,067 --> 00:20:12,067
لماذا لم تخبرينا بهذا سابقاً؟ -
لأنّ (غوردان) قد مات -

283
00:20:12,100 --> 00:20:15,067
وأي شيء أقوله أو أفعله لن يعيده للحياة

284
00:20:15,100 --> 00:20:20,631
إنّ إبني تطارده النظرات والهمسات
(بسبب والده أيتها العميلة (ليزبن

285
00:20:20,634 --> 00:20:26,800
كِلانا كذلك... نحن نستحق الحزن على فقيدنا
من دون الشعور بالخزي أو العار، أليس كذلك؟

286
00:20:27,434 --> 00:20:29,267
أجل، تستحقان ذلك

287
00:20:29,334 --> 00:20:31,067
إن قامت بملاحقة زوجها مرّة من قبل

288
00:20:31,133 --> 00:20:34,834
فربما لاحقته مجدداً وقتلته -
كلاّ، لم تقتله، لقد أحبّته -

289
00:20:35,067 --> 00:20:39,167
لقد كانت أسيرة لحياة زوجها
ستتخلّص منه وتبدأ حياة جديدة

290
00:20:39,301 --> 00:20:43,467
الأشخاص العالقين بحياة تعيسة
يتحدّثون دائماً عن الفرار، وفئة قليلة تفعل ذلك

291
00:20:43,800 --> 00:20:47,101
من الأسهل أن تغلقي عينيكِ
وتتظاهري بأنّ التعاسة غير موجودة

292
00:20:47,933 --> 00:20:50,400
أيتها الرئيسة، قد تودّين رؤية هذا

293
00:20:53,400 --> 00:20:57,167
إنها مأخوذة من كاميرا المراقبة المقابلة للشارع
إنها الحادثة الثالثة بغضون أسبوعين

294
00:20:57,200 --> 00:20:59,700
قال مالك البناية بأنّ (هودج) رفض تقديم
بلاغ بشأن الحاثتين السابقتين

295
00:20:59,733 --> 00:21:06,267
لأنه لم يشأ أن تبحث شرطة "ديرفيلد" بمكتبه وتجد
بالصدفة شيئاً بملفه عن عصابة "سينير ساينتس"، هناك

296
00:21:06,300 --> 00:21:07,167
كبّر الحجم

297
00:21:09,801 --> 00:21:11,234
المرأة من موقف السيارات

298
00:21:13,335 --> 00:21:14,635
إنها بالتأكيد تعرف المكان

299
00:21:28,234 --> 00:21:29,234
كيف الحال يا أخواني؟

300
00:21:32,901 --> 00:21:35,367
لدينا فقط سؤال واحد على السريع نطرحه عليك

301
00:21:37,601 --> 00:21:40,534
لقد تجاوزتُ نصيبي من الرد على أسئلة الشرطة

302
00:21:41,401 --> 00:21:43,968
ونصيبي من الجنون

303
00:21:44,600 --> 00:21:46,534
المرأة بموقف السيارات

304
00:21:49,101 --> 00:21:53,734
كما قلت، حتماً أخطأت بيني -
(لقد تمت رؤيتها تدمّر مكتب (هودج -

305
00:21:56,634 --> 00:21:58,234
أعثرت على شيء لا يجدر بها العثور عليه؟

306
00:21:58,800 --> 00:22:03,634
لقد كانت ملفاته سليمة، لذا لم تحصل على شيء -
إذاً، فليس لدينا شيء آخر نتحدّث عنه -

307
00:22:03,701 --> 00:22:08,634
كلما أسرعنا بحل هذه القضيّة
كلما أسرعنا بالرحيل وستعود لعملك كالمعتاد

308
00:22:16,034 --> 00:22:22,468
(لقب عائلتها (غاثري
إنها شقيقة رجل تمّ إتهامي بقتله

309
00:22:22,468 --> 00:22:23,901
كان إتهاماً زائفاً بالطبع

310
00:22:24,534 --> 00:22:25,967
جرت المحاكمة قبل أسبوعين

311
00:22:27,634 --> 00:22:29,534
أحرز (غوردن) فوزاً وأطلق سراحي

312
00:22:30,668 --> 00:22:33,934
سبب عدم تحمّسكَ للتعرّف عليها
لأنكَ لم ترغب منّا التحقيق بقضيتك؟

313
00:22:34,267 --> 00:22:40,134
كل ما أعرفه هو أنها كانت تأتي للمكان
من وقتٍ لآخر وتنطق بالكلام العدائي

314
00:22:41,167 --> 00:22:43,467
شكراً على تعاونك

315
00:22:44,301 --> 00:22:46,300
أتظنون بأنها من قتلت (غوردون)؟

316
00:22:46,334 --> 00:22:50,667
كما قلت، شكراً على تعاونك

317
00:22:52,134 --> 00:22:53,534
لديّ سؤال واحد آخر

318
00:22:54,501 --> 00:22:57,033
إن لم يكن (هودج) المخبِر بعصابتكم

319
00:22:57,667 --> 00:22:58,691
فمن تظنه كذلك؟

320
00:22:58,734 --> 00:23:02,601
أعني، لقد حاولتُ سؤال المدّعي العام
لكنّه وغد كتوم، أليس كذلك؟

321
00:23:03,700 --> 00:23:05,200
ما رأيك؟

322
00:23:07,034 --> 00:23:11,434
يا سيد (جاين)، نحن ناد للدراجات النارية
ولسنا بعصابة

323
00:23:11,501 --> 00:23:14,034
ويمكنني أن أؤكّد لكَ عدم وجود مخبِر بيننا

324
00:23:14,501 --> 00:23:17,000
حسناً، أنتَ تعرف أفضل

325
00:23:23,567 --> 00:23:25,767
لماذا يتطرّق دوماً لموضوع المخبر؟

326
00:23:27,300 --> 00:23:28,933
إنّه يتحدّث فحسب

327
00:23:29,500 --> 00:23:30,834
لنعد إلى العمل

328
00:23:34,835 --> 00:23:39,035
(إذاً يا آنسة (غاثري -
يفترض بـ (دون مكبرايد) الجلوس هنا وليس أنا -

329
00:23:39,400 --> 00:23:41,634
تشير ملفات المحكمة
بأنّ شقيقكِ (ريك) كان ميكانيكي سيارات

330
00:23:41,868 --> 00:23:45,434
وقد لامه (مكبرايد) لفشله بالتصليح
وقد رفض شقيقكِ إصلاحه مجدداً

331
00:23:45,467 --> 00:23:51,667
ويدّعي (مكبرايد) بأنه غضب منه وقتله -
لم "يدّعي" بل قتله فعلاً -

332
00:23:51,801 --> 00:23:54,067
لقد ضربه حتّى الموت بواسطة عتلة

333
00:23:54,234 --> 00:23:56,600
لقد قتله -
لكنّ هيئة المحلّفين تخالفكِ الرأي -

334
00:23:57,534 --> 00:23:59,301
لقد تصرّف (مكبرايد) هكذا دفاعاً عن النفس
أليس كلذك؟

335
00:23:59,934 --> 00:24:03,701
(ذلك بسبب أنّ ذلك المحامي (هودج
جعل الأمر يبدو وكأنها غلطة أخي

336
00:24:04,300 --> 00:24:08,768
لقد بدأ بنشر هذه الأكاذيب عن أخي
قائلاً بأنّ شقيقي كان مدمن مخدّرات

337
00:24:08,967 --> 00:24:11,834
وبأنه كان عدائياً
وأنّه كان مختلاً عقلياً

338
00:24:12,168 --> 00:24:16,967
لذا إنزعجتِ كثيراً وقمتِ بمضايقة العصابة
ودمرتِ مكتب (هودج)، أليس كذلك؟

339
00:24:17,101 --> 00:24:19,167
إن أردتَ إعتقالي لهذا السبب، فقم بذلك

340
00:24:19,601 --> 00:24:22,734
لن أقوم بمقاومتك، فأنا متعبة جداً -
أقصدتِ يوماً منزل (هودج)؟ -

341
00:24:24,068 --> 00:24:24,767
مرّة

342
00:24:25,501 --> 00:24:27,667
لكن خرج إبنه من المنزل

343
00:24:27,901 --> 00:24:29,300
ليس لديّ خلاف معه

344
00:24:29,834 --> 00:24:31,834
لذا إنطلقتُ بسيارتي قبل أن أفعل شيئاً

345
00:24:31,968 --> 00:24:34,634
وما الذي كنتِ ستفعلينه؟ -
لا أدري -

346
00:24:34,968 --> 00:24:36,101
...كنتُ

347
00:24:39,267 --> 00:24:40,367
لا أعرف

348
00:24:42,500 --> 00:24:48,667
أردتُ من (هودج) أن يتفهم ما فعله بي وبعائلتي -
متى حصل هذا؟ -

349
00:24:50,134 --> 00:24:51,067
قبل يومين

350
00:24:51,400 --> 00:24:54,720
بيوم الجريمة، أين كنتِ مساء ذلك اليوم؟ -
بالمنزل -

351
00:24:54,734 --> 00:24:57,934
أيمكن لأحد تأكيد صحة كلامك؟ -
...أنا أعيش بمفردي لكنني لم -

352
00:24:57,967 --> 00:25:01,800
والآن قبل 6 أشهر
تمّ إلقاء القبض عليكِ بتهمة العنف بالطريق

353
00:25:01,867 --> 00:25:04,934
خرجتِ من سيارتكِ عند الضوء الأحمر
هاجمتِ رجلاً يقود سيارة رياضية

354
00:25:05,001 --> 00:25:06,634
ما علاقة هذا بالموضوع؟

355
00:25:06,667 --> 00:25:09,534
أنتِ إنسانة يعتريكِ الغضب
وأنتِ تعبرّين عن ذلك جسدياً

356
00:25:09,601 --> 00:25:13,533
أنا لستُ غاضبة أنا حزينة

357
00:25:13,900 --> 00:25:15,801
لقد كان أخي رجلاً طيباً

358
00:25:19,534 --> 00:25:23,401
الجريمة الوحيدة التي إرتكبها
(هي الوقوف بوجه ذلك الوغد (مكبرايد

359
00:25:23,433 --> 00:25:25,134
قام (هودج) بتشويه سمعة أخيكِ الراحل

360
00:25:25,167 --> 00:25:29,634
وأنقذ (فون مكبرايد) من العقاب
والآن ربما تحطيم مكتبه لم يشفي غليلكِ

361
00:25:29,767 --> 00:25:32,100
أفهم تماماً سبب زيادة غضبكِ

362
00:25:32,334 --> 00:25:34,534
(ولا يمكنكِ إيذاء (فون مكبرايد
فثمّة 20 راكباً يحيطون به طيلة الوقت

363
00:25:34,567 --> 00:25:37,534
لذا ربما إتجهتِ نحو هدف أسهل

364
00:25:39,767 --> 00:25:41,034
(لم أقتل (غوردان هودج

365
00:25:41,867 --> 00:25:44,467
لكنني واثقة تماماً بأنني مسرورة بموته

366
00:25:47,601 --> 00:25:51,201
لقد تواجدت بقرب منزله ذلك اليوم
ربما إنتظرته هناك وقامت باللحاق به فيما بعد

367
00:25:51,367 --> 00:25:55,267
بالإضافة إلى أنها تسعى للثأر -
لانملك ما يكفي لتوجيه التهم إليها -

368
00:25:55,634 --> 00:25:59,834
أرى أن نعتقلها بتهمة تخريب الممتلكات
ونحاول إيجاد دليل يضعها بموقع الجريمة

369
00:26:00,067 --> 00:26:05,600
أو يمكننا إطلاق سراحها، من الواضح أنها متهوّرة
ومهملة كفاية لتصوّرها الكاميرا

370
00:26:06,068 --> 00:26:08,067
ستظن بأنها حصلت على الوقت لنفسها

371
00:26:08,500 --> 00:26:12,234
وستحاول فعل أمر لتغطية آثارها
وتوريط نفسها

372
00:26:14,134 --> 00:26:17,667
أطلق سراحها وبعدها لنتعقبها سراً -
أمركِ أيتها الرئيسة -

373
00:26:20,167 --> 00:26:22,100
إلى أين أنتَ ذاهب؟

374
00:26:22,167 --> 00:26:23,601
لتنشق هواء نقي

375
00:26:23,667 --> 00:26:26,100
كل هذا الحديث عن جريمة القتل... كريهة الرائحة

376
00:26:26,167 --> 00:26:33,101
تصاعدت رائحتها إلى السماء"
"وهي تحمل أولى اللعنات وأقدمها

377
00:26:33,267 --> 00:26:34,567
(شكسبير)

378
00:26:58,301 --> 00:26:59,934
خفف الضغط على دوّاسة الفرامل

379
00:27:01,767 --> 00:27:02,534
هل والدتكَ موجودة؟

380
00:27:03,567 --> 00:27:05,767
إنها بالسوق
لهذا السبب أنا مقيّد بهذا الطريق

381
00:27:07,068 --> 00:27:08,668
أتريد منّي أن جعلها تتصل بك؟

382
00:27:09,200 --> 00:27:12,865
نعلم بأنّ (فيليشا غاثري) تعدّت على أملاككم
باليوم الذي قتل فيه والدك

383
00:27:12,867 --> 00:27:14,633
أنا فقط بحاجة لسماع ما حصل

384
00:27:16,100 --> 00:27:18,333
كنتُ مغادراً للذهاب إلى المدرسة

385
00:27:18,500 --> 00:27:22,567
رأيتها تقفز على البوابة وتتجه مسرعة عبر الطريق
لذا ركضت خارجاً محاولاً منعها

386
00:27:23,067 --> 00:27:25,034
لقد كانت تصرخ بهذه الأمور عن والدي

387
00:27:25,067 --> 00:27:27,434
بشأن تلفيقه الأكاذيب عن أخيها
(وإطلاق سراح (فون مكبرايد

388
00:27:28,567 --> 00:27:30,667
وبعدها هربت مبتعدة -
هل رآها والديك؟ -

389
00:27:31,601 --> 00:27:33,601
كلاّ، لقد كان والدي بالعمل
ووالدتي تستحم

390
00:27:34,534 --> 00:27:37,334
أمن سبب منعكَ من ذِكر هذا سابقاً؟

391
00:27:38,767 --> 00:27:41,534
لا أعرف
أظنني شعرتُ بالسوء حيالها

392
00:27:41,567 --> 00:27:42,701
لم أرغب بتوريطها بالمتاعب

393
00:27:43,767 --> 00:27:46,100
حسناً، كنتُ بحاجة للتأكيد
شكراً

394
00:27:49,335 --> 00:27:50,835
رباه

395
00:27:51,067 --> 00:27:52,201
أنتَ بحاجة للإسترخاء

396
00:27:53,684 --> 00:27:55,650
هذا لن يساعدني
لن أبرع يوماً بقيادة هذه

397
00:27:55,684 --> 00:27:57,817
إنها عملية سهلة
أنتَ بحاجة للمعلّم المناسب

398
00:27:58,351 --> 00:28:00,184
حسناً، ستزيد الآن السرعة قليلاً

399
00:28:02,617 --> 00:28:05,017
ممتاز
يروق لي كيفية توخيك الحذر

400
00:28:05,251 --> 00:28:07,217
ثق فقط بحدسك
إنها دائماً على حق

401
00:28:09,083 --> 00:28:10,150
أنتَ معلّم بارع

402
00:28:10,817 --> 00:28:16,251
أجل، أنا كذلك، على الأرجح لأنني لا أملك
أية تركيز إنفعالي بطريقة أدائك

403
00:28:16,317 --> 00:28:20,314
بعكس والدك، والذي حسب ما أظن كان ينزعج
من كل غلطة ترتكبها

404
00:28:20,651 --> 00:28:21,818
لم يكن شخصاً صبوراً

405
00:28:22,351 --> 00:28:24,851
على الأرجح لم يساعد تحدّثه الدائم عبر الهاتف

406
00:28:26,184 --> 00:28:29,817
لقد كنتُ أعيش مع عمله طيلة حياتي
أنتَ تعتاد على هذا الأمر

407
00:28:31,384 --> 00:28:34,550
أتعوّدت أيضاً على تعاطيه للمخدّرات
وخيانته لوالدتك؟

408
00:28:36,184 --> 00:28:38,917
لقد وعد بالتوقف -
أجل -

409
00:28:39,417 --> 00:28:43,283
ليس من السهل عيش حياة
يتم وصفكَ فيها بإبن محامي العصابة

410
00:28:43,717 --> 00:28:45,083
لم يكن الأمر بذلك السوء

411
00:28:45,717 --> 00:28:47,318
أعني، تتقرّب منّي الفتيات طيلة الوقت

412
00:28:47,550 --> 00:28:50,051
وتتحدثن عن والدي والعصابة
...وكأنني شخص محبوب

413
00:28:50,518 --> 00:28:54,650
عوضاً عن كوني غريب الأطوار، وهذا ما أنا عليه -
الجميع كذلك -

414
00:28:56,784 --> 00:28:58,084
أنا غريب الأطوار

415
00:29:00,351 --> 00:29:03,151
إن كان والدي، فأؤكد لك
...أنا

416
00:29:03,584 --> 00:29:04,784
سأغضب منه

417
00:29:06,517 --> 00:29:09,684
لم يقصد والدي إيذاء أحد
لقد كان يؤدّي عمله فحسب

418
00:29:09,817 --> 00:29:11,283
صحيح

419
00:29:11,317 --> 00:29:13,883
حسناً، أظنني سأستمر بحبه لو كان والدي

420
00:29:14,917 --> 00:29:18,550
لا يمكنني القول بأنني كنتُ لأتساهل معه
لو كنتُ متزوجاً منه

421
00:29:18,884 --> 00:29:20,850
أتحاول إلقاء اللوم على والدتي؟

422
00:29:21,283 --> 00:29:24,513
...لأنكَ إن كنتَ كذلك -
ماذا؟ -

423
00:29:24,517 --> 00:29:27,883
أنتَ مخطئ، هذا كل ما في الأمر
لقد أحبته أيضاً

424
00:29:28,684 --> 00:29:31,683
(حسناً، هذا يعيدنا إلى (فيليشا غاثري
والتي لم تحبه مطلقاً

425
00:29:31,717 --> 00:29:33,851
ما الذي أخبرتكَ به بالضبط حين رأيتها؟

426
00:29:34,384 --> 00:29:35,251
يصعب الجزم

427
00:29:35,984 --> 00:29:39,117
لقد كانت فقط، تعلم
تصرخ بشكل أساسي

428
00:29:39,350 --> 00:29:42,350
ولم يكن ما تقوله منطقياً

429
00:29:53,017 --> 00:29:55,484
أحسنتَ عملاً

430
00:29:55,517 --> 00:29:58,484
ستجول بالخارج ليالي السبت
من دون التقيّد بالوقت

431
00:29:58,517 --> 00:30:01,183
تذكّر فحسب، ثق بحدسك

432
00:30:01,417 --> 00:30:03,483
إنها دائماً على حق -
شكراً لك -

433
00:30:03,817 --> 00:30:05,984
وشكراً على درس القيادة -
أجل -

434
00:30:12,717 --> 00:30:16,783
ليس هناك حركة للآن
يبدو بأنها ستبقى بالداخل طوال الليل

435
00:30:19,317 --> 00:30:22,417
أتحدّثت مؤخراً إلى (فان بيلت)؟ -
نعم -

436
00:30:23,484 --> 00:30:25,317
هل من تقدّم؟ -
لا -

437
00:30:28,250 --> 00:30:30,550
أتسمع هذا؟

438
00:30:31,084 --> 00:30:32,584
أجل

439
00:30:44,984 --> 00:30:46,383
(سيقومون بملاحقة (فيليشا

440
00:30:47,717 --> 00:30:50,877
(يظن (مكبرايد) بأنها من قتل (هودج
وهو يسعى للإنتقام

441
00:30:50,884 --> 00:30:55,717
"عميلي شرطة بـ "هامبتون"، شمال "ليكسينغتون
يطلبون المساعدة العاجلة

442
00:31:02,051 --> 00:31:03,651
ما الذي يجري؟

443
00:31:03,984 --> 00:31:05,617
عودي لمنزلكِ وإبقي منخفضة

444
00:31:26,517 --> 00:31:29,450
قوموا بالتصرّف الذكي وغادروا الآن

445
00:31:30,783 --> 00:31:32,651
نحن لا نفعل أمراً مخالفاً للقانون

446
00:31:32,784 --> 00:31:34,117
السلوك المخل بالنظام

447
00:31:35,084 --> 00:31:41,484
إخفاء أسلحة، تفجير أنابيب الغاز
على الأرجح توجد بضعة مذكرات إيقاف بحقك

448
00:31:41,817 --> 00:31:43,150
تباً لك أيها الشرطي

449
00:31:43,351 --> 00:31:44,651
كلاّ، بل تباً لك

450
00:31:45,117 --> 00:31:47,250
يمكننا الآن إعتقال نصفكم أيها المهرجين

451
00:31:51,183 --> 00:31:52,150
لذا ماذا سيكون ردكم؟

452
00:32:02,783 --> 00:32:04,051
سنراك بالأرجاء

453
00:32:26,718 --> 00:32:29,418
أنت لا تحب فعلاً راكبي الدراجات النارية

454
00:32:37,050 --> 00:32:39,317
إن كانوا يعتقدون أنّ بمقدورهم إخافتي
فهم مخطئون

455
00:32:39,950 --> 00:32:44,951
يا (فليشا)، إنّ الوضع حامي، أريد منكِ البقاء
بعيداً عن حانة العصابة من الآن فصاعداً

456
00:32:44,951 --> 00:32:47,584
أجل، سأبقى بعيداً حين تعتقلون
(فون مكبرايد)

457
00:32:47,717 --> 00:32:49,717
وما الذي كنتما تفعلانه بالخارج هناك، بأية حال؟

458
00:32:49,751 --> 00:32:55,417
(نظن بأنكَ من قتل (غوردان هودج
لذا يقوم العميلين (تشو) و(ريغسبي) بمراقبتكِ

459
00:32:57,484 --> 00:33:01,350
بربكم، ما كانت لتصدّق قولكم
"صدف وجودنا بالجوار"

460
00:33:01,417 --> 00:33:06,184
أخبرتكم بأنه لا علاقة لي بالأمر
ومن أخبركَ بأنه يمكنكَ دخول منزلي؟

461
00:33:06,283 --> 00:33:09,417
هذا؟ أردت إحتساء بعض الشاي
لذا إهدئي

462
00:33:09,484 --> 00:33:12,117
إهدأ، تباً لك
لقد كنتَ تبحث عن دليل

463
00:33:12,150 --> 00:33:15,117
فيليشا)، إهدئي) -
لا تطلب منّي الهدوء، في حين أنّ هذا الرجل -

464
00:33:15,150 --> 00:33:18,217
يختلس النظر بداخل درج ملابسي
الداخلية بحثاً عن سلاح

465
00:33:18,451 --> 00:33:21,351
في الواقع كنتُ أفتش خزانتك
لقد كنتُ أبحث عن حذاء عليه دماء

466
00:33:21,384 --> 00:33:23,017
أخرج من ممتلكاتي

467
00:33:23,050 --> 00:33:24,817
أنتِ سريعة الغضب -
إذهب -

468
00:33:29,717 --> 00:33:31,884
أقمتَ فعلاً بتفتيش خزانتها؟ -
وملابسها التي بالمغسلة أيضاً -

469
00:33:32,017 --> 00:33:38,384
لقد كانت غاضبة ومهتاجة بشأن أخيها
(مما يعني بأنها كانت مهملة بقتل (هودج

470
00:33:38,484 --> 00:33:41,617
وجلبت الدليل برفقتها للمنزل
لكنّه ليس موجوداً بالداخل

471
00:33:41,750 --> 00:33:45,083
حسناً، ليس لديها مرآب أو مشغل -
لقد بحثتُ بكل مكان -

472
00:33:45,117 --> 00:33:47,317
بكل مكان عدا صندوق النفايات

473
00:33:47,484 --> 00:33:51,017
لمَ لا؟ -
حسناً، إنه صندوق نفايات -

474
00:33:51,417 --> 00:33:55,384
هل إنتهيت من هذا؟ -
تقريباً -

475
00:34:00,150 --> 00:34:04,351
أجل، لا زالت القضيّة جارية
وأنتِ شخص ملفت للإنتباه

476
00:34:04,551 --> 00:34:07,417
أنصحكِ بعدم مغادرة المدينة

477
00:34:07,751 --> 00:34:11,484
أيتها الرئيسة؟ -
عذراً -

478
00:34:12,217 --> 00:34:14,584
أترين هذا؟

479
00:34:15,418 --> 00:34:17,017
ما الذي يجري؟

480
00:34:17,050 --> 00:34:19,883
إبقي مكانكِ، لا تتحرّكي

481
00:34:22,884 --> 00:34:24,184
إنه زر كمّ الضحيّة

482
00:34:29,718 --> 00:34:33,744
لم أقترف ذنباً
حتماً أوقع (مكبرايد) بي

483
00:34:33,750 --> 00:34:37,084
ريغسبي)، ضعها بغرفة الإستجواب الأولى) -
أيتها الرئيسة، إنّ (نينا) و(لوكاس هودج) هنا لمقابلتكِ -

484
00:34:37,084 --> 00:34:37,884
أذكرت السبب؟ -

485
00:34:37,917 --> 00:34:40,718
لأنني طلبتُ منهما المجيء إلى هنا
ريغسبي)، هلاّ أحضرتها إلى هنا من فضلك؟)

486
00:34:40,751 --> 00:34:41,550
سيستغرق الأمر دقيقة فحسب

487
00:34:43,451 --> 00:34:46,151
شكراً -
أتودّ إطلاعي عن سبب هذا؟ -

488
00:34:46,217 --> 00:34:49,384
أنا أقوم فقط بإقفال قضيتكِ

489
00:34:51,384 --> 00:34:53,018
(شكراً لمجيئكِ يا سيدة (هودج

490
00:34:53,250 --> 00:34:58,084
(تدعى هذه المرأة (فيليشا غاثري
لقد قامت بقتل زوجكِ بدافع الثأر لتبرئته

491
00:34:58,117 --> 00:35:01,418
لـ (فون مكبرايد) بتهمة قتل أخيها -
يا إلهي -

492
00:35:01,450 --> 00:35:05,351
كلاّ، لم أقتل أحداً -
لدينا دليل -

493
00:35:07,050 --> 00:35:08,351
لكننا فقط بحاجة لإذنكِ

494
00:35:08,384 --> 00:35:12,350
كي يدلي (لوكاس) بإفادة رسمية، يذكر فيها
بأنه شاهدها بمنزلكِ يوم وقوع الجريمة

495
00:35:12,351 --> 00:35:14,617
أرأيتها؟ -
حسناً، سيجيب عن سؤالكِ لاحقاً -

496
00:35:14,651 --> 00:35:17,118
ستتيح لنا إفادته فرصة أفضل لإدانتها

497
00:35:17,551 --> 00:35:20,351
قطعاً، كل ما تحتاجه -
رائع، شكراً -

498
00:35:20,484 --> 00:35:25,350
لوكاس)، إن إستطعتَ التأكيد بأنها من رأيتها)
وستعود بعدها إلى منزلك

499
00:35:26,717 --> 00:35:30,784
ماذا سيحصل لها؟ -
على الأرجح، ستسجن لمدى الحياة -

500
00:35:31,717 --> 00:35:34,218
وإن كانت محظوظة، قد يطلق سراحها بعد 25 عاماً -
كلاّ -

501
00:35:35,220 --> 00:35:37,520
أقسم، بأنني لم... لم ألمسه

502
00:35:37,521 --> 00:35:39,621
إخرسي! لقد سلبتينا كل شيء

503
00:35:39,750 --> 00:35:42,817
لوكاس)، علينا حجزها الآن)
لذا أيمكنكَ التعرّف عليها؟

504
00:35:42,918 --> 00:35:45,018
كلاّ، لم تكن الفاعلة

505
00:35:45,551 --> 00:35:47,684
أعني، أجل، لقد أتت للمنزل -
رائع، شكراً، هذا كل ما نحتاجه -

506
00:35:47,717 --> 00:35:49,517
أبعدوها أيها الرجال، شكراً لك، شكراً لك -
كلاّ، لم أقترف شيئاً -

507
00:35:49,519 --> 00:35:52,919
لم أقترف ذنباً -
ثق بحدسك يا (لوكاس)، إنها دائماً على حق -

508
00:35:55,001 --> 00:35:56,101
لنمضي

509
00:35:57,434 --> 00:35:59,734
محال أن تكون القاتلة -
ما الذي يجعلكَ تقول هذا؟ -

510
00:35:59,767 --> 00:36:01,600
أنا أعرف فحسب -
لوكاس)، إنهم يملكون دليلاً) -

511
00:36:01,633 --> 00:36:04,600
لقد قتلت هذه السافلة والدك -
لا تناديها بهذا! لم تكن القاتلة -

512
00:36:05,567 --> 00:36:08,501
الطريقة الوحيدة لنتأكد من هذا
هي إن أخبرتنا من يكون الفاعل

513
00:36:08,502 --> 00:36:11,202
حسناً، توقفي عن مخاطبة إبني
لقد حصلتم على إفادتكم

514
00:36:11,301 --> 00:36:14,064
لوكاس)، لنغادر، تعال! لنغادر) -
!كلاّ -

515
00:36:14,067 --> 00:36:15,734
(لوكاس) -
توقفي -

516
00:36:24,168 --> 00:36:27,234
أنا الفاعل

517
00:36:28,167 --> 00:36:30,534
لقد كنّا بالخارج أتعلّم القيادة

518
00:36:31,067 --> 00:36:35,734
وقد كنتُ أقود بشكل سيء في تلكَ الليلة
وقد كان والدي يتحدّث عبر الهاتف طيلة الوقت

519
00:36:35,767 --> 00:36:36,900
كما كان يفعل دائماً

520
00:36:38,767 --> 00:36:42,501
وكان يغضب بكل مرّة أخطئ فيها
لكنني عجزتُ عن التركيز

521
00:36:42,533 --> 00:36:45,500
بسبب مواجهتكَ مع (فيليشا غاثري) بذلك اليوم

522
00:36:46,733 --> 00:36:51,334
لم تذكر شيئاً عنها حتّى سألتك
لأنكَ كنتَ تشعر بالأسى حيالها

523
00:36:51,434 --> 00:36:53,534
لم ترد أن تثير الشكوك نحوها

524
00:36:54,167 --> 00:36:56,134
لأنكَ كنتَ تعلم بأنها لم تقتله

525
00:36:57,467 --> 00:36:58,901
لقد كنتَ تحاول فعل الصواب

526
00:36:59,668 --> 00:37:01,167
ما إنفكيت أراها بالطريق

527
00:37:02,101 --> 00:37:06,367
وهي تبكي وتصرخ بأنّ والدي كذب بشأن أخيها

528
00:37:07,401 --> 00:37:12,600
...ما إنفك هاتفه يرن
وكان غاضباً منّي وبدأت قيادتي تسوء أكثر

529
00:37:12,601 --> 00:37:15,834
وبعدها... لم يعد بمقدوري التحمّل

530
00:37:15,867 --> 00:37:18,633
وبالمرّة التالية التي رنّ الهاتف فيها

531
00:37:18,667 --> 00:37:21,267
أخذته منه وسمعتُ صوتها

532
00:37:21,400 --> 00:37:24,468
<i> مرحباً عزيزي (غوردان)، هذا أنا
أيمكننا التحدّث؟</i>

533
00:37:26,501 --> 00:37:28,167
(راكبة الدراجة السافلة... (دايموند

534
00:37:28,500 --> 00:37:32,134
(ما إنفكت تناديه عزيزي (غوردان
وبأنها ترغب فعلاً برؤيته

535
00:37:32,167 --> 00:37:35,334
لقد كانت (فيليشا غاثري) محقة
لقد كان كاذباً

536
00:37:38,767 --> 00:37:41,367
قمتُ برمي الهاتف في الأحراج، وثار غضبه

537
00:37:43,001 --> 00:37:44,301
لقد وعدني بأن يتوقف

538
00:37:45,367 --> 00:37:47,401
عن تعاطي المخدرات وخيانة والدتي

539
00:37:48,234 --> 00:37:51,068
وكالأحمق صدّقتُ أنا كلامه

540
00:38:02,267 --> 00:38:03,567
لذا إتصلتُ بوالدتي

541
00:38:03,900 --> 00:38:05,533
وأخبرتني بما عليّ فعله

542
00:38:06,167 --> 00:38:11,333
أخذتُ كل الأغراض ليبدو الأمر كعمليّة سرقة
لكنني عجزتُ عن إخراج زر الكمّ ذلك

543
00:38:12,267 --> 00:38:15,967
لذا قمتُ برمي سيارته في البحيرة
وأوصلتني هي للمنزل

544
00:38:16,000 --> 00:38:18,468
لقد أنهكتكّ الكذبة، أليس كذلك؟

545
00:38:20,533 --> 00:38:25,468
أتوقع بأنكَ بعد فترة
أردتَ الذهاب للشرطة وإخبارهم بالحقيقة

546
00:38:25,734 --> 00:38:30,258
ببعض الأحيان أردتُ ذلك
لكنّ والدتي رفضت

547
00:38:30,267 --> 00:38:33,234
وعدتني بأنّ كل شيء سيكون على ما يرام

548
00:38:33,467 --> 00:38:35,234
...حسناً، سيكون كذلك

549
00:38:35,567 --> 00:38:37,067
يوماً ما

550
00:38:41,734 --> 00:38:45,234
لنذهب

551
00:38:45,267 --> 00:38:47,267
إرفع يديك

552
00:38:52,467 --> 00:38:53,533
أنا متأسف يا أمّي

553
00:38:54,334 --> 00:38:56,134
يا سيدة (هودج) نحن بحاجة لمخاطبتكِ الآن

554
00:39:02,934 --> 00:39:08,301
أتعلم، أتسائل كيف وصل زر كمّ القميص
(الذي وجده (ريغسبي) إلى منزل (فيليشا غاثري

555
00:39:08,367 --> 00:39:10,900
هذه أحجية -
لأنني أراهن براتب سنة كاملة -

556
00:39:10,967 --> 00:39:17,600
أنه إن بحثتُ بخزانة الأدلّة، فإنّ زر الكمّ الذي
وجدناه بقميص (هودج) قد إختفى بشكل غامض

557
00:39:18,134 --> 00:39:19,500
حسناً

558
00:39:20,134 --> 00:39:24,600
أردتُ من (لوكاس) رؤية (فيليشا) وهي يتم إعتقالها
(وأردتِ أنتِ دليلاً قوياً يدين (فيليشا

559
00:39:24,734 --> 00:39:25,901
...لذا

560
00:39:27,934 --> 00:39:29,368
حققتُ ذلك

561
00:39:29,400 --> 00:39:32,268
بجعل إمرأة بريئة تظن
بأنها ستدخل السجن؟

562
00:39:32,333 --> 00:39:37,100
وكأن حياتها لم تكن صعبة كفاية -
أجل، أنتِ محقة، إنها تستحق بعض العدالة -

563
00:39:37,500 --> 00:39:38,967
من الجيّد رؤيتك تكترث

564
00:39:39,501 --> 00:39:43,168
أتعلمين، إن السخرية أدنى أشكال الدهاء

565
00:40:03,001 --> 00:40:05,001
نعم؟

566
00:40:08,368 --> 00:40:09,767
حسناً

567
00:40:09,834 --> 00:40:12,334
سأعود خلال لحظة

568
00:40:20,334 --> 00:40:23,500
أنت

569
00:40:23,533 --> 00:40:26,301
هنا

570
00:40:35,867 --> 00:40:37,867
ما الأمر؟

571
00:40:37,900 --> 00:40:42,867
حسناً، خلتكَ ترغب بمعرفة
(أننا ألقينا القبض على قاتل (غوردان هودج

572
00:40:42,900 --> 00:40:45,001
لقد كان القاتل إبنه

573
00:40:45,034 --> 00:40:47,234
ثمّة الكثير من المشاكل بينهما

574
00:40:47,267 --> 00:40:52,300
وهل شعرتَ بأنكَ مجبر لإخباري هذا خِلسة
متأنقاً بهذا الزي؟

575
00:40:52,301 --> 00:40:54,567
لحماية نفسي

576
00:40:54,600 --> 00:40:59,097
شعرتُ بأنه لم يعد مرحّب بي من قِبل زملائك -
أهذا كل شيء؟ -

577
00:40:59,101 --> 00:41:04,167
أهذا ما كنتَ تريد إخباري به؟ -
في الحقيقة لا، ثمّة سبب آخر -

578
00:41:07,267 --> 00:41:08,801
قم بفتح هذا الظرف

579
00:41:10,134 --> 00:41:12,600
وستكتشف الخائن بعصابتك

580
00:41:12,633 --> 00:41:14,967
الخائن

581
00:41:16,900 --> 00:41:20,401
والآن إستدر وحاول أن لا تبدو بغاية الذنب

582
00:41:25,701 --> 00:41:27,334
ما سبب هذا؟

583
00:41:27,401 --> 00:41:30,234
ما هذا؟
...هذا

584
00:41:30,267 --> 00:41:33,467
في الواقع إنه أمر مضحك -
أحقاً، مضحك؟ -

585
00:41:36,567 --> 00:41:40,100
هل القيام ببيعنا أمر مضحك؟ -
يا رجل، لقد أسأت الفهم يا أخي -

586
00:41:49,300 --> 00:41:51,160
لقد تمّ الإيقاع بي

587
00:42:00,160 --> 00:42:42,160
Translated By: CATS
Re-Synced By: MEE2day

