1
00:01:22,721 --> 00:01:25,653
يدعى الضحية (نوا فليكيت)، يبلغ الـ 32
يقطن على بعد بضعة مربعات سكنية

2
00:01:25,804 --> 00:01:31,178
قالت الشرطة المحليّة بأنّ مهرجاً قام بقتله وقطع إصبعه -
مهرّج؟ أيّ إصبع؟ -

3
00:01:31,182 --> 00:01:32,854
السبّابة اليمنى -
أثمّة شهود؟ -

4
00:01:32,855 --> 00:01:36,150
أجل، سمع صاحب متجر صوت الطلقة الناريّة
ولمح المشتبه به وهو يفرّ

5
00:01:36,270 --> 00:01:39,383
الآن أظنّ بأنّ القاتل أجبره
على سلك ممرّ الحديقة ومن ثمّ قتله هناك

6
00:01:39,503 --> 00:01:42,670
هل أخذ القاتل الإصبع معه؟ -
يبدو هكذا -

7
00:01:43,694 --> 00:01:46,526
...القيام بقطع السبّابة اليمنى يعني

8
00:01:46,646 --> 00:01:48,969
بعث رسالة؟

9
00:01:49,434 --> 00:01:50,536
هل أنتما من مكتب "كاليفورنيا"؟

10
00:01:50,972 --> 00:01:52,696
(العميلة (تيريزا ليزبن
(هذا (باتريك جاين

11
00:01:52,816 --> 00:01:54,910
(إليس هيندن)
يسرّني أنّ مكتبكم قريب

12
00:01:55,245 --> 00:01:56,694
فهذا الأمر يفوق قدرتنا

13
00:01:56,956 --> 00:01:58,332
لقد حاولنا عدم إفساد الأمر

14
00:01:59,124 --> 00:02:04,183
حافظنا على موقع الجريمة وإستطلعنا المنطقة
بحثاً عن شهود عيان، ووضعنا وصفاً للقاتل

15
00:02:04,229 --> 00:02:06,684
يبدو بأنكم تعرفون ما تفعلون، فلمّ طلبتونا؟

16
00:02:07,323 --> 00:02:09,415
هذا ما وصلنا إليه من خلال الوصف

17
00:02:24,347 --> 00:02:26,148
جميعهم يبكون من الداخل

18
00:02:35,741 --> 00:02:39,702
ما سبب إرتدائك هذا الزيّ؟ -
كان ثمّة إعلان تمثيلي على الإنترنت -

19
00:02:39,822 --> 00:02:43,641
ذُكر فيه بأنّه سيتم عمل تجارب أداء اليوم
"من أجل فلم عن السيرك سيتم تصويره بمقاطعة "سولانو

20
00:02:43,830 --> 00:02:46,982
كانوا يبحثون عن مهرّج موهوب
تمّ الطلب بالتحديد المجيء مرتدين الزيّ

21
00:02:46,996 --> 00:02:49,449
أكان ثمّة إسم على الإعلان؟
معلومات عن كيفية الإتصال؟

22
00:02:49,569 --> 00:02:50,863
{\pos(195,240)}
كلاّ، فقط العنوان والوقت

23
00:02:51,110 --> 00:02:52,999
{\pos(195,240)}
ما هو إسمكِ مجدداً؟ -
(فان بيلت) -

24
00:02:53,492 --> 00:02:54,931
{\pos(195,240)}
...حسناً يا آنسة (فان بيـ

25
00:02:55,715 --> 00:02:57,034
ما هذا؟

26
00:02:57,154 --> 00:02:59,932
{\pos(195,240)}
إنّ قلبي موجود بجيبكِ

27
00:03:02,525 --> 00:03:03,606
شكراً على منحي وقتك

28
00:03:04,613 --> 00:03:05,630
{\pos(195,240)}
أكره المهرّجين

29
00:03:05,750 --> 00:03:07,389
{\pos(195,240)}
نفس الحال
القصّة ذاتها؟

30
00:03:07,941 --> 00:03:09,547
...أخبرني الجميع بأنّهم هنا لحضور تجربة أداء

31
00:03:09,667 --> 00:03:12,633
{\pos(195,240)}
واصلي الإستجواب وأحصلي على هويّة
حقيقية لكل واحد من الموجودين هنا

32
00:03:12,753 --> 00:03:15,779
{\pos(195,225)}
وبعدها إرجعي للمكتب
وأنظري إن كان بإستطاعتكِ تعقّب واضع الإعلان

33
00:03:15,899 --> 00:03:18,558
حسناً
أنت، إقترب

34
00:03:22,994 --> 00:03:24,970
أين كنت؟ -
سوق المزارعين -

35
00:03:25,090 --> 00:03:27,259
{\pos(195,240)}
التفاحات لذيذة هناك، إن كنتِ تحبين هذه الأشياء

36
00:03:28,229 --> 00:03:31,237
أستقومين بحجز المهرّجين؟ -
إن كان القاتل هنا، فلا أريد منه الإفلات منّا -

37
00:03:31,317 --> 00:03:32,812
{\pos(195,240)}
فات الأوان، لقد أفلت

38
00:03:33,322 --> 00:03:36,655
فهؤلاء مجرّد سِتار من الدخان
أعني، مالسبب الآخر الذي يدعوه لوضع الإعلان؟

39
00:03:36,657 --> 00:03:38,879
لكنّه يوم جميل، إن أردتِ إهداره وقتكِ بإستجواب المهرّجين

40
00:03:38,999 --> 00:03:43,090
{\pos(195,240)}
نحن مجبرون، ربما إقترف البهلوان غلطة
وتمّ إلقاء القبض عليه مع البقيّة

41
00:03:43,210 --> 00:03:44,699
{\pos(195,205)}
أتعرفين، عرفتُ مهرجاً بالماضي

42
00:03:45,456 --> 00:03:48,134
(كان إسمه (تاستروفوكس
كان رامي الورق

43
00:03:48,310 --> 00:03:51,385
{\pos(195,225)}
كان بإستطاعته إلصاق ورقة الآس
على بطيخة من على بُعد 15 متراً

44
00:03:51,400 --> 00:03:55,682
علينا محادثة زوجة الضحيّة -
خمسة عشر متراً، عجباً -

45
00:03:57,598 --> 00:04:02,276
<i> إن تمّ تعريف دالّة الزيتا
لجميع الأعداد المركّبة</i>

46
00:04:02,333 --> 00:04:04,446
<i> فإنّ "س" لا تساوي 1</i>

47
00:04:04,566 --> 00:04:05,449
<i>...بعدها يمكننا</i>

48
00:04:05,569 --> 00:04:08,656
<i>{\pos(195,225)}
تحدّث لجمهورك يا عزيزي
أنظر إليّ، تحدّث إليّ</i>

49
00:04:10,825 --> 00:04:15,079
<i>{\pos(195,225)}
(أعلم بأنكِ تحاولين تقديم المساعدة يا (داف -
أخبرني مجدداً بنظرية الزيتا -</i>

50
00:04:15,134 --> 00:04:16,681
<i> يمكنكَ القيام بهذا -
أنا لا أملك المؤهلات الكافية -</i>

51
00:04:16,801 --> 00:04:18,839
<i>{\pos(195,225)}
أنتَ تبلي جيداً -
أنا متأسف -</i>

52
00:04:20,162 --> 00:04:25,272
{\pos(195,225)}
قمنا بتصوير هذا قبل سنتين
مباشرة قبل زفافنا

53
00:04:25,635 --> 00:04:27,820
كان (نوا) يحاول الحصول على وظيفة معلّم دائمة

54
00:04:27,940 --> 00:04:29,287
كيف سار هذا الأمر؟

55
00:04:29,407 --> 00:04:32,887
{\pos(195,205)}
ليس بشكل جيّد، كانت لديه مشكلة بمواجهة الحشود

56
00:04:33,163 --> 00:04:36,564
{\pos(195,225)}
لقد كان أخي عبقرياً بالرياضيات

57
00:04:36,898 --> 00:04:41,763
{\pos(195,195}
أتعلمون، لقد أنهى المدرسة الثانوية بعمر الـ 15
...وحصل على شهادته، خلال

58
00:04:42,078 --> 00:04:46,547
سنتين، لكنّه لم يكن يجيد التعامل مع الناس

59
00:04:46,583 --> 00:04:47,832
لقد كان جيداً معي

60
00:04:48,297 --> 00:04:53,536
"مسائل مختارة بالمعادلات التفاضلية الرابعة"

61
00:04:54,103 --> 00:04:55,919
{\pos(195,225)}
(أظنّ بأنّها كانت ملك (نوا

62
00:04:56,221 --> 00:04:57,311
{\pos(195,225)}
أجل

63
00:04:57,431 --> 00:04:59,795
"و، "شغف الحبّ الرقيق

64
00:05:00,188 --> 00:05:01,219
أهو لك؟

65
00:05:02,375 --> 00:05:03,813
تفضّل وقم بالسخرية

66
00:05:04,058 --> 00:05:05,017
ما كنتُ لأحلم بهذا

67
00:05:05,137 --> 00:05:07,748
لا، لا بأس، أنا لم... أفهمه

68
00:05:07,868 --> 00:05:09,026
أعلم كيف يبدو الأمر

69
00:05:09,757 --> 00:05:14,712
فلستُ عبقرية، وإن إلتقيتَ به
على الأرجح لظننتَ بأنّ (نوا) ملك المهووسين

70
00:05:14,802 --> 00:05:18,159
ماذا عساي أقول؟
لطالما كنتُ أكنّ شعوراً نحو الأذكياء

71
00:05:18,317 --> 00:05:20,118
إعتقدت صديقاتي بأنني كنتُ معتوهة

72
00:05:21,523 --> 00:05:22,932
لكن حين كان يفتح قلبه

73
00:05:23,426 --> 00:05:25,063
كان (نوا) يملك روحاً جميلة

74
00:05:26,106 --> 00:05:28,431
وقد كنتُ أعامله بشكل جيّد
لقد ساعدته بالتعامل مع العالم

75
00:05:29,215 --> 00:05:30,899
{\pos(195,225)}
ما الذي كان يفعله لكسب عيشه؟

76
00:05:31,146 --> 00:05:35,254
{\pos(195,225)}
لقد قام بنشر بضعة مقالات بمجلاّت الرياضيات

77
00:05:36,078 --> 00:05:37,196
{\pos(195,225)}
...والذي

78
00:05:37,792 --> 00:05:39,506
من الواضع بأنهم لا يدفعون الكثير

79
00:05:39,870 --> 00:05:41,712
لكنه كان سيبلي جيداً

80
00:05:42,119 --> 00:05:45,708
...أعني، لقد كان دائماً يكتشف

81
00:05:46,377 --> 00:05:48,690
...ما الذي تطلقونه عليه؟ إثباتات

82
00:05:48,810 --> 00:05:51,175
ويخترع بعض الأشياء

83
00:05:51,509 --> 00:05:53,747
لكن بيوم ما كانت ستحقق نتائجاً كبيرة
أنا متأكدة من هذا

84
00:05:54,204 --> 00:05:59,665
وماذا عن الوقت الحالي؟ -
لقد كنّا نعتاش من أجر وظيفتي كنادلة -

85
00:06:00,523 --> 00:06:04,340
(أعتقد بأنّ هذا الأمر ضايق (نوا
لأنه قال بأنه يريد المساعدة أكثر

86
00:06:04,863 --> 00:06:09,610
لقد بدأ بالعمل في البيع والشراء قبل بضعة أشهر
...لكن

87
00:06:09,633 --> 00:06:11,061
لا أظنه سار بشكل جيّد

88
00:06:11,409 --> 00:06:14,812
لماذا؟ -
لا أعرف، رفض التحدّث عن الأمر -

89
00:06:15,295 --> 00:06:17,681
دافني)، لم يتحدّث يوماً عن أيّ شيء)

90
00:06:18,070 --> 00:06:20,351
حسناً، إلى أين كان متوجهاً هذا الصباح؟

91
00:06:20,401 --> 00:06:24,707
"إلى مقهى بوسط البلدة، مقهى "آريال

92
00:06:25,342 --> 00:06:32,473
لقد قضى معظم أيامه هناك مع حاسوبه المحمول
يقوم بعمليّة البيع والشراء، قال بأنه كان يروق له تردد الخلفية

93
00:06:32,488 --> 00:06:33,877
ما هو خطبك؟

94
00:06:34,307 --> 00:06:36,931
أعني، لم تكن تجلس أو البقاء دون حراك
أهو بسبب الشعور بالذنب؟

95
00:06:37,193 --> 00:06:38,677
...كلاّ، أنا

96
00:06:41,161 --> 00:06:42,904
لقد توفي أخي الصغير منذ وقت قصير

97
00:06:44,250 --> 00:06:47,507
وقد كان يرتعب من المهرّجين
لذا مهمن كان القاتل فهو شخص سقيم

98
00:06:47,514 --> 00:06:52,623
أكنتِ على علم بشأن خوف (نوا) من المهرّجين؟ -
أجل، كانت لدى (نوا) سلوكياته الغريبة -

99
00:06:52,658 --> 00:06:56,705
ومن أجل السجلات
أين كنتِ صبيحة اليوم عند الساعة الـ 7:30؟

100
00:06:56,724 --> 00:06:58,326
كنتُ هنا، نائمة

101
00:06:58,446 --> 00:07:00,928
لقد عملتُ بمناوبة متأخرة ليلة البارحة؟ -
وأنت؟ -

102
00:07:02,366 --> 00:07:04,958
بداخل سيارتي، بطريقي إلى العمل

103
00:07:05,078 --> 00:07:07,045
لقد كان (نوا) يلعب مباراة صعبة هنا

104
00:07:07,481 --> 00:07:09,500
لم... يكن يلعب مع أيّ منكما؟

105
00:07:10,241 --> 00:07:11,167
كلاّ

106
00:07:11,287 --> 00:07:12,315
مع من كان يلعب؟

107
00:07:12,435 --> 00:07:14,866
بشكل عام مع شخص واحد
(تولمان بانتينغ)

108
00:07:15,156 --> 00:07:19,112
تولمان بانتينغ)، إنه يدير متجراً يطلق عليه)
إسم "رُكن الأحجية" وهو بعيد عن منزل الضحيّة

109
00:07:19,740 --> 00:07:22,168
أظهرت سجلات الهاتف حصول الكثير من المكالمات
بين المتجر والمنزل

110
00:07:22,288 --> 00:07:24,615
سنتوجّه للتحدّث إليه
كيف تجري الأمور مع المهرّجين؟

111
00:07:24,905 --> 00:07:27,403
<i> "عثرت شرطة "كينمور
على زيّ مهرّج على جانب الطريق</i>

112
00:07:27,523 --> 00:07:30,058
<i> على بُعد 3 كيلومترات من موقع الجريمة
لكن لم يتمّ العثور على حمض نووي عليه</i>

113
00:07:30,178 --> 00:07:34,269
حسناً، ضع المهرّجين جانباً للفترة الحالية
لكن أبقِ الملفّات قريبة في حالة إحتجنا العودة إليها لاحقاً

114
00:07:34,287 --> 00:07:35,462
حسناً حضرة الرئيسة، لكِ هذا

115
00:07:39,015 --> 00:07:41,311
لقد كان لدى (نوا) عقل ممتاز

116
00:07:42,293 --> 00:07:44,861
قبل بضعة سنوات، أصدرتُ كتاباً يحوي عدداً من الأحجيات

117
00:07:44,981 --> 00:07:47,563
وبعد فترة وجيزة راسلني (نوا) على البريد الإلكتروني

118
00:07:47,964 --> 00:07:52,936
لقد... لقد حلّ جميع الأحجيات
بالطبع، لكنّه وجد أيضاً عيوب منطقية بإثنين منها

119
00:07:53,068 --> 00:07:58,269
حينها أدركتُ بأنّه عليّ ضمّ شخص
بمقدرته الثقافية إلى خبرتي

120
00:07:59,373 --> 00:08:01,776
مباشرة بعد ذلك، بدأنا بلعب مباراة شطرنج عادية

121
00:08:01,896 --> 00:08:02,899
كم مرّة كنتَ تراه؟

122
00:08:03,408 --> 00:08:06,565
...مرّة بالشهر، لكننا

123
00:08:06,685 --> 00:08:08,749
...كنّا نلعب عبر شبكة الإنترنت أو الهاتف، و

124
00:08:10,715 --> 00:08:14,479
أظن بأنكَ... بأنكَ ستحبّ هذا
إنها صعبة نوعاً ما

125
00:08:14,540 --> 00:08:16,308
...ألا تدخل هذه نوعاً ما بهذه الطريقة

126
00:08:16,428 --> 00:08:18,795
...حول هذه
...وهذه تدخل هناك

127
00:08:18,915 --> 00:08:20,382
...وبعدها من فوق هكذا، و

128
00:08:22,193 --> 00:08:23,253
هكذا، أليس كذلك؟

129
00:08:24,716 --> 00:08:25,880
جيّد جداً

130
00:08:26,086 --> 00:08:27,346
أجل

131
00:08:27,738 --> 00:08:29,288
كان هذا ممتعاً

132
00:08:29,709 --> 00:08:35,302
أتعرف شخصاً كان غاضباً من (نوا)، أو ربما
شخصاً يكنّ ضغينة تجاهه؟

133
00:08:35,422 --> 00:08:37,491
كلاّ، لا، على... الإطلاق، لكن، كما ترين

134
00:08:37,796 --> 00:08:43,218
كان (نوا) غير واعٍ تماماً لمشاعر الأشخاص
لذا بعض الأحيان كانوا يعتبرونها فظاظة

135
00:08:43,419 --> 00:08:50,658
لكنّه بصراحة أ... أ... ألطف شخص يمكنكما تصوّره
(أ... أنا لا يمكنني تخيّل شخص يرغب بقتل (نوا

136
00:08:50,737 --> 00:08:53,832
أكنتَ على علم بأنه يعاني من الـ "كولروفوبيا"؟
...هذا يعني بأنهّ يخاف من

137
00:08:53,854 --> 00:08:56,809
الخوف من المهرّجين، لا، على الإطلاق

138
00:08:57,114 --> 00:08:58,579
أأنتَ واثق؟ -
تماماً -

139
00:08:58,884 --> 00:09:02,663
أين كنتَ هذا الصباح عند الساعة الـ 7:30؟
خرجتُ لممارسة الجري

140
00:09:04,455 --> 00:09:05,954
أكانت هذه اللعبة التي كنتَ تلعبها مع (نوا)؟

141
00:09:06,695 --> 00:09:08,402
بالواقع، أجل

142
00:09:10,694 --> 00:09:12,059
أجل، أظنه قد تغلّب عليك

143
00:09:12,179 --> 00:09:14,717
أتلعب؟ -
قليلاً... -

144
00:09:15,254 --> 00:09:16,511
علينا اللعب بوقتٍ ما

145
00:09:16,788 --> 00:09:17,795
هذا يناسبني

146
00:09:17,915 --> 00:09:20,349
"سأفتتح اللعبة بتحريك البيدق إلى المربّع "ج4

147
00:09:23,153 --> 00:09:25,371
"البيدق إلى المربّع "هـ6"، الحصان إلى "و3

148
00:09:25,491 --> 00:09:26,612
"البيدق إلى "د5

149
00:09:26,732 --> 00:09:30,581
تتجنّب المناورة، مثير للإهتمام
"البيدق إلى "د4

150
00:09:30,988 --> 00:09:32,619
أحقاً؟ -
شرف الكشافة -

151
00:09:32,739 --> 00:09:35,103
هلاّ عدنا إلى الإستجواب، رجاءً؟

152
00:09:35,223 --> 00:09:38,376
بالطبع، أقدّم إعتذاري
ستندم على تلك الإفتتاحية باللعب

153
00:09:38,496 --> 00:09:39,189
سنرى بخصوص هذا

154
00:09:39,309 --> 00:09:42,134
ألاحظتَ أمراً غير إعتيادي بسلوك (نوا) في الآونة الأخيرة؟

155
00:09:42,254 --> 00:09:44,089
كلاّ، لقد، لقد كان ثمّة أمر واحد

156
00:09:45,121 --> 00:09:51,957
حين، حين بدأنا فعلياً تلكَ اللعبة
كان (نوا) مصمماً جداً على المراهنة

157
00:09:52,815 --> 00:09:54,218
وهو أمر لم يسبق له فعله أبداً

158
00:09:54,338 --> 00:09:57,337
هل قبلتَ الرهان؟ -
كلاّ، أنا أحبّ مالي حباً جماً -

159
00:09:57,491 --> 00:10:00,828
أأنتَ واثق بأنكَ تودّ البقاء على تلكَ الإفتتاحية؟ -
لم لا؟ -

160
00:10:00,862 --> 00:10:02,518
"الحصان إلى المربّع "و6

161
00:10:02,910 --> 00:10:03,980
"الحصان إلى المربّع "ج3

162
00:10:04,204 --> 00:10:07,120
"القلعة إلى... المربّع "هـ7

163
00:10:07,570 --> 00:10:09,219
إنها جنازتك

164
00:10:09,509 --> 00:10:11,643
شكراً على منحنا وقتك -
شكراً لك -

165
00:10:12,500 --> 00:10:13,958
شكراً لزيارتكما

166
00:10:14,078 --> 00:10:17,037
"بالمناسبة، الفيل إلى... "ز5

167
00:10:18,200 --> 00:10:19,450
إنتبه إلى ملكتك

168
00:10:23,982 --> 00:10:25,986
(مرحباً، وصلتكَ رسالة من شخص يدعى (تولمان

169
00:10:27,047 --> 00:10:28,122
"قلعة الملك الجانبية"

170
00:10:32,023 --> 00:10:34,013
بينما يميل تجاه هلاكه

171
00:10:34,550 --> 00:10:38,463
الشطرنج، لعبة الملوك -
ملوك يملكون الكثير من وقت الفراغ -

172
00:10:38,490 --> 00:10:40,269
حضرة الرئيسة؟ -
ما الأمر؟ -

173
00:10:40,537 --> 00:10:43,840
أخبرتنا زوجة (نوا) بأنه كان
يكسب النقود من خلال المداولة، صح؟

174
00:10:43,847 --> 00:10:44,740
هذا صحيح

175
00:10:45,488 --> 00:10:49,980
إنهم يملكون مبلغاً قليلاً في المصرف، لكنني تحققتُ
من سجل متصفّح الويب لديه، لم يقم بعمليّة مداولة واحدة

176
00:10:50,000 --> 00:10:52,994
لذا تحققتُ من ضمانه الإجتماعي
لم يملك قط أسهماًً

177
00:10:53,014 --> 00:10:54,013
ما الذي كان يفعله إذاً؟

178
00:10:54,133 --> 00:10:58,533
لا أعرف، ثمّة الكثير من الملفات تبدو كرسائل وأرقام عشوائية

179
00:10:58,971 --> 00:11:03,310
...بكل أسبوع، يرسلها عبر البريد الإلكتروني إلى نفس العنوان
"بيست سلاير 949"

180
00:11:03,430 --> 00:11:06,703
(إتصلي بمزوّد خدمة إنترنت (نوا
"دعيهم يطلعونكِ على من يكون "بيست سلاير

181
00:11:07,306 --> 00:11:10,275
حضرة الرئيسة؟
إنّ (دافني فاليكيت) على الخط 2 وتبدو مذعورة

182
00:11:12,950 --> 00:11:16,592
<i>دافني)؟) -
عليكم المجيء، ثمّة شخص بداخل منزلي -</i>

183
00:11:16,805 --> 00:11:19,318
لـ، لقد إتصلت حالما رأيتُ الباب مفتوحاً

184
00:11:19,438 --> 00:11:21,064
لا بأس، هوّني الأمر عليكِ

185
00:11:21,184 --> 00:11:24,873
لقد غبتُ لأقل من ساعة، كان عليّ الإتصال بالشرطة
أعلم، لم... لم أكن أفكّر

186
00:11:24,993 --> 00:11:26,262
كم عدد المداخل للمنزل بالإضافة للمدخل الأمامي؟

187
00:11:26,382 --> 00:11:27,651
فقط الباب الخلفي -
سأتولى الأمر -

188
00:11:27,771 --> 00:11:29,350
وأنتما توليا المدخل الأمامي

189
00:11:32,321 --> 00:11:33,440
قام أحدهم بفتحه بالقوّة

190
00:11:44,513 --> 00:11:45,777
المطبخ خالٍ

191
00:11:47,607 --> 00:11:48,778
الحمّام خالٍ

192
00:11:48,898 --> 00:11:50,208
غرفة المعيشة خالية

193
00:11:51,573 --> 00:11:53,084
غرفة النوم خالية

194
00:11:53,979 --> 00:11:55,374
يا شباب، عليكم رؤية هذا

195
00:12:03,463 --> 00:12:06,529
أراد أحدهم شيئاً بشدّة

196
00:12:07,203 --> 00:12:09,976
خزينة تحت الأرض -
هذه فكرة تقليدية جداً -

197
00:12:10,792 --> 00:12:13,691
إنّه قفل إستشعار متطوّر، سيكون من الصعب كسره

198
00:12:13,811 --> 00:12:15,970
سأطلب الموظفين التقنيين، وأخبرهم بحاجتنا إلى حدّاد

199
00:12:16,333 --> 00:12:17,663
لا تتكلّف عناء ذلك

200
00:12:19,012 --> 00:12:20,697
وجدتُ المفتاح

201
00:12:21,394 --> 00:12:23,123
كلاّ، هذه النوعية من الخزانات لا تستخدم المفاتيح

202
00:12:23,243 --> 00:12:24,832
بلى، إنها كذلك

203
00:12:31,180 --> 00:12:32,966
ضعيه بكيس الأدلّة

204
00:12:38,299 --> 00:12:40,100
يع

205
00:12:55,877 --> 00:12:59,668
أتخبروني بأنّ أحدهم قتل زوجي وقطع إصبعه كي يفتح خزينة؟

206
00:13:00,046 --> 00:13:02,576
...أجل، وهذا كل ما وجدناه بداخلها

207
00:13:02,696 --> 00:13:06,339
لوح شطرنج، مجلّة هزلية وبضعة أوراق
أسبق لكِ رؤية هذه الأشياء من قبل

208
00:13:06,556 --> 00:13:07,660
كلاّ

209
00:13:07,780 --> 00:13:10,992
أسبق أن ذكر (نوا) شيئاً عن الخزينة؟ -
...كلاّ، مطلقاً، نحن -

210
00:13:11,326 --> 00:13:16,187
لقد كان هذا منزله قبل أن نتزوّج
قمتُ أنا فقط بنقل أغراضي إليه

211
00:13:16,241 --> 00:13:19,643
...ربما يمكنكم رؤية
(أنّ مشاركة المعلومات لم تكن صفة قويّة لدى (نوا

212
00:13:19,738 --> 00:13:22,563
نعتقد بأنّه مهما كان الشيء الذي كان القاتل
يبحث عنه لم يكن موجوداً بالخزينة

213
00:13:22,683 --> 00:13:24,245
لهذا السبب قاموا بتخريب بقيّة المنزل

214
00:13:24,365 --> 00:13:26,679
هلاّ عذرتيني؟ -
أجل -

215
00:13:27,667 --> 00:13:29,033
(ليزبن)

216
00:14:00,423 --> 00:14:02,724
(جاين)

217
00:14:05,978 --> 00:14:08,330
(إتصل (تشو) بمزوّد خدمة (فاليكيت

218
00:14:08,350 --> 00:14:12,343
(إنّ "بيست سلاير" هو (أليك موسكا
إنه يقطن على بُعد 24 كيلومتر

219
00:14:12,363 --> 00:14:14,415
إنّ (تشو) و(ريغسبي) بطريقهما إليه الآن -
ممتاز -

220
00:14:15,310 --> 00:14:17,562
أكان لدى (نوا) مخابئ أخرى؟

221
00:14:18,374 --> 00:14:20,263
ربما، أجل، بالطبع، لا أدري

222
00:14:20,383 --> 00:14:22,871
أعني، أشعر بأنني لم أعد أعرف شيئاً

223
00:14:23,438 --> 00:14:27,319
أعني، ما عدد الأسرار التي إحتفظ بها؟
ما... ما سبب الإحتفاظ بهذه الخردوات في خزينة؟

224
00:14:27,331 --> 00:14:33,435
ليست جميعها خردة، هذه مجلّة "الرجل العنكبوت" العدد 46
"بهذا العدد، يقضي على "الصاعق

225
00:14:33,438 --> 00:14:36,050
إنه ممتاز، ويستحق كل فلس

226
00:14:36,170 --> 00:14:38,145
لكن ما وجدته مثيراً للإهتمام

227
00:14:39,428 --> 00:14:44,697
بأنّ لوح الشطرنج الذي وضعه زوجكِ على الطاولة باهظ الثمن

228
00:14:44,817 --> 00:14:49,429
وهذا اللوح من جهة أخرى، تمّ صنعه بالصين
ليس باهظاً جداً

229
00:14:50,453 --> 00:14:55,233
لذا علينا التساؤل عن سبب إخفاء اللوح الرخيص بعناية فائقة

230
00:14:55,353 --> 00:14:56,966
...إلاّ

231
00:15:02,601 --> 00:15:04,137
إن كان ثمّة شيء بداخله

232
00:15:08,929 --> 00:15:10,077
مفتاح خزانة

233
00:15:10,197 --> 00:15:13,042
خزانة رقم 42، أتسائل عن مكانها

234
00:15:17,596 --> 00:15:18,931
أهذا هو؟ -
نعم -

235
00:15:23,484 --> 00:15:24,472
نعم؟

236
00:15:24,592 --> 00:15:25,932
أليك موسكا)؟)

237
00:15:26,687 --> 00:15:27,678
لماذا؟ من أنتما؟

238
00:15:27,798 --> 00:15:30,670
"العميلين (تشو) و(ريغسبي) من مكتب "كاليفورنيا
من فضلك إفتح الباب

239
00:15:30,946 --> 00:15:31,533
من؟

240
00:15:31,653 --> 00:15:33,100
مكتب "كاليفورنيا" للتحقيقات
يا سيّدي، دعنا ندخل

241
00:15:33,220 --> 00:15:35,827
بالطبع مكتب التحقيقات، لا مشكلة...

242
00:15:35,947 --> 00:15:40,214
إسمعا، أنا أرتدي ملابسي الداخلية
لذا، إمنحاني لحظة كي أرتدي ملابس لائقة

243
00:15:40,304 --> 00:15:43,236
أتظنه سيرتدي بنطاله قبل أن يصل للنافذة؟

244
00:15:43,527 --> 00:15:44,942
كلاّ، لا أظن هذا

245
00:15:45,062 --> 00:15:46,811
(سيّد (موسكا

246
00:15:51,059 --> 00:15:53,160
!دعني أرى يديك

247
00:15:53,195 --> 00:15:55,662
!إبتعد عن النافذة -
!دعني أرى يديك -

248
00:15:55,696 --> 00:16:00,196
حسناً! لا بأس لا مشكلة، أتريان هذا؟
(ثمّة مبلغ 14 ألف دولار بداخله، خذاه إلى (مايك

249
00:16:00,199 --> 00:16:03,249
أخبراه بأنني سأسدد الباقي
أقسم بقبر شقيقة زوجتي

250
00:16:03,323 --> 00:16:04,502
ما الذي تتحدّث عنه؟

251
00:16:04,981 --> 00:16:08,704
لقد أرسلكما (مايك)، أليس كذلك؟
لجمع رهان "بوسطن وفيلادلفيا"؟

252
00:16:10,010 --> 00:16:11,008
تباً

253
00:16:12,265 --> 00:16:14,633
واجه الحائط
ضع يديك فوق رأسك

254
00:16:18,202 --> 00:16:19,496
من أنتما؟

255
00:16:19,616 --> 00:16:21,287
أتذكر الشارة؟
"م.ك.ت"

256
00:16:21,407 --> 00:16:24,148
ماذا يكون هذا؟ -
مكتب "كاليفورنيا" للتحقيقات -

257
00:16:24,268 --> 00:16:25,254
وماذا يكون هذا؟

258
00:16:25,374 --> 00:16:27,690
نحن أشبه بمكتب التحقيقات الفدرالي
لكننا محددين بمكان معيّن

259
00:16:33,413 --> 00:16:34,887
شكراً

260
00:16:34,921 --> 00:16:39,656
دعني أخبرك عن مدى أسفي
على سوء الفهم الذي حصل عند الباب

261
00:16:39,691 --> 00:16:43,715
لم تكن لديّ أية فكرة بأنكما شرطيين -
لقد أريناكَ شارتنا وعرّفنا عن نفسينا -

262
00:16:43,928 --> 00:16:45,974
ألا تشاهد الأفلام؟
هكذا يفعلها الرجال الأشرار

263
00:16:46,094 --> 00:16:47,609
كلاّ، هذا ليس صحيحاً
إجلس

264
00:16:53,643 --> 00:16:55,358
كيف تعرف (نوا فاليكيت)؟

265
00:16:55,735 --> 00:17:00,284
من المقهى، فـ (نوا) يحب قهوة فيينا المحمّصة
"أما أنا فأحب جزئياً قهوة "سومطرة

266
00:17:00,365 --> 00:17:04,670
...أهذا ما كان يبعثه لك عبر البريد الإلكتروني
طلبات القهوة؟

267
00:17:06,020 --> 00:17:09,473
(عليكَ البوح بالحقيقة يا سيّد (موسكا
إنه أمر يسهل تذكره

268
00:17:09,874 --> 00:17:13,562
إليكَ حقيقة الأمر، أقوم أحياناً بوضع الرهانات

269
00:17:13,682 --> 00:17:15,013
أتقصد بأنكَ مقامر منحط؟

270
00:17:15,376 --> 00:17:19,772
أجل، حسناً، قبل شهرين
كنتُ بالمقهى أقوم بالإختيار من أجل الرهان

271
00:17:19,892 --> 00:17:22,636
حينها سألني (نوا) عمّا أفعله
مختصر القصّة الطويلة

272
00:17:23,130 --> 00:17:26,088
أخبرني أنّ بإستطاعته إعطائي "تحليل منطقي" للإحتمالات

273
00:17:26,222 --> 00:17:30,368
لذا جعلته يشارك ببضعة ألعاب
وقد أحرز نجاحاً بكل واحدة منها

274
00:17:30,593 --> 00:17:34,853
وقد جذب هذا إنتباهي، لذا عقدنا إتفاقاً
يعطيني الإختيارات الفائزة، وأعطيه 10% من الأرباح

275
00:17:34,875 --> 00:17:36,015
لا تبدو هذه كإختيارات

276
00:17:36,306 --> 00:17:37,875
أخبرني (نوا) بأنّ عليه إرسالها مشفّرة

277
00:17:38,238 --> 00:17:39,821
لا تسلني، لقد كانت هذه طبيعته

278
00:17:41,474 --> 00:17:43,180
متى فسختم الإتفاق؟

279
00:17:43,217 --> 00:17:44,580
من قال هذا؟ -
أنتَ قلت -

280
00:17:44,841 --> 00:17:46,767
أنتَ متوتر مُذ ذكرتُ إسمه

281
00:17:46,889 --> 00:17:50,721
(قبل 3 أسابيع، أخفقت جميع القرارات التي إتخذها (نوا

282
00:17:50,860 --> 00:17:54,265
لم يكن بإستطاعة الرجل الإجابة بنعم
سألته عمّا يجري

283
00:17:54,334 --> 00:17:56,636
وكل ما قاله بأنه يعاني من مشكلة، ويعجز عن التركيز

284
00:17:56,756 --> 00:17:57,857
حتماً أغضبكَ هذا

285
00:17:57,977 --> 00:18:01,271
أتظن هذا؟ أهو الذي يعاني من مشكلة؟
أنا من يخسر النقود

286
00:18:02,032 --> 00:18:10,422
لكن كل ما سمعته من عبارات الغضب التي جرت بيننا
لا علاقة لها مطلقاً بما حصل، لم أقم قط بإيذاء الرجل

287
00:18:10,428 --> 00:18:13,758
تمّ القبض على (موسكا) مرّتين بتهمة الإعتداء
(يمكنني رؤيته يطارد (نوا

288
00:18:13,766 --> 00:18:15,877
ربما لإفتعال شجار في حانة، لكن ليس ببدلة مهرّج

289
00:18:16,341 --> 00:18:20,249
السؤال المطروح هو ما سبب فشل إختيارات (نوا)؟

290
00:18:20,369 --> 00:18:23,356
يمكن لأي شخص إتخاذ خطوات سيئة -
لكن لم يكن (نوا) كأيّ شخص -

291
00:18:23,476 --> 00:18:26,666
أعني، يخسر يوماً هنا ويوماً هناك، لكن لـ 3 أسابيع؟

292
00:18:26,786 --> 00:18:30,372
طبقاً لكلام (موسكا)، كان يعاني من مشكلة
كان يعجز عن التركيز، ربما يواجه مشاكل في المنزل؟

293
00:18:30,397 --> 00:18:32,443
لا تبدو هذه كمشكلة ليهتم بها

294
00:18:32,678 --> 00:18:34,897
حتماً الأمر يتعلّق بتحدٍ فكري

295
00:18:35,017 --> 00:18:38,171
أوافقكِ الرأي
لكن من بمقدوره تقديم هذا النوع من التحدّي الفكري

296
00:18:38,230 --> 00:18:40,736
هذه... أحجية من نوع ما، صح؟

297
00:18:40,856 --> 00:18:43,126
(سيّد (جاين

298
00:18:43,246 --> 00:18:45,832
هل، هل أتيتَ إلى هنا للإعتراف باللعبة؟

299
00:18:46,340 --> 00:18:47,474
على الإطلاق

300
00:18:48,944 --> 00:18:50,556
"الفيل يقضي على "هـ7

301
00:18:51,152 --> 00:18:53,206
مثير للإهتمام

302
00:18:53,326 --> 00:18:55,820
ما هي المسألة التي كان (نوا) يعمل عليها من أجلك؟

303
00:18:55,940 --> 00:18:58,698
لا أفهم ما الذي تتحدّثين عنه
لقد كنتُ و(نوا) نلعب الشطرنج

304
00:18:58,945 --> 00:19:01,901
كاذب -
لستُ كاذباً -

305
00:19:02,021 --> 00:19:04,007
ما الذي يجعلكَ تظن بأنني
لا أستطيع المعرفة حين يكذب شخص ما؟

306
00:19:04,127 --> 00:19:06,950
(جاين) -
(أجب؟ هذا يكفي يا سيّد (تولمان -

307
00:19:07,070 --> 00:19:10,245
إبدأ بالبوح بالحقيقة أو سأفقأ عينك -
لا تفكّري حتى بالأمر -

308
00:19:10,252 --> 00:19:13,166
أخفضي المسدّس من يدكِ، أخفضيه

309
00:19:13,982 --> 00:19:15,895
إنّها طريّة، إنها مجرّد يد

310
00:19:16,015 --> 00:19:17,248
ما... ما من شيء هنا

311
00:19:17,368 --> 00:19:19,545
مجرّد... مجرّد يد
نحن على ما يرام

312
00:19:20,288 --> 00:19:22,395
آنيكا)، أخفضي سلاحكِ)

313
00:19:24,331 --> 00:19:27,706
ما سبب وجود حارسة مسلّحة لحمايتك يا سيّد (بانتينغ)؟

314
00:19:28,735 --> 00:19:31,191
لمَ لا ندخل مكتبي؟

315
00:19:31,568 --> 00:19:33,808
إتفقنا؟ من هنا

316
00:19:37,365 --> 00:19:38,324
رائع

317
00:19:38,444 --> 00:19:42,451
أتدركون أهميّة الأحجيات والشفرات بالنسبة إليكم أيها العملاء؟

318
00:19:42,916 --> 00:19:46,717
إنها تحمي بريدكم الإلكتروني
إنها توقف عمليات الإحتيال بواسطة بطاقات الإئتمان

319
00:19:46,753 --> 00:19:54,832
تكوين وإختراق الأحجيات هي مشكلة أمنية بارزة بأيامنا هذه
وأدير أنا شركة إستشارية تتعامل مع هذه القضايا بوجه خاص

320
00:19:55,095 --> 00:19:56,428
لصالح من تعمل؟

321
00:19:56,548 --> 00:19:59,645
نحن لسنا متحيّزين، نعمل لدى من يحتاجنا -
ما الذي يفعله (نوا) من أجلك؟ -

322
00:20:00,081 --> 00:20:01,307
هذا دقيق

323
00:20:02,033 --> 00:20:05,042
سيّد (بانتينغ)، إما أن تتعاون معنا بشكل كامل

324
00:20:05,162 --> 00:20:09,338
أو سأطلب من وحدة جرائم الحواسيب
إقتحام هذا المكتب خلال ساعة

325
00:20:11,285 --> 00:20:14,518
...كنتُ أعدّ (نوا) لمشروع صغير

326
00:20:14,638 --> 00:20:16,889
مشروع خاص

327
00:20:16,923 --> 00:20:18,069
من أجل ماذا؟

328
00:20:20,349 --> 00:20:24,512
جهاز بمقدوره فك شيفرة أيّة معلومة مشفّرة

329
00:20:24,890 --> 00:20:29,416
الإختراق العالمي -
هذه كلمة فظة لوصفها به -

330
00:20:29,499 --> 00:20:35,413
حدّدتُ 3 أشخاص بمقدورهم القيام بهذا و(نوا) واحدٌ منهم
عرضتُ على كل واحدٍ منهم مبلغ مليونيّ دولار

331
00:20:36,549 --> 00:20:43,029
بالأسبوع الماضي، هاتفني (نوا) وأخبرني بأنّه صنع الجهاز
لكنه لن يعطيني إياه

332
00:20:43,465 --> 00:20:44,674
لماذا؟

333
00:20:44,794 --> 00:20:49,384
أخبرني بأنّه عدّل عن رأيه
كان يخشى وقوع الجهاز بالأيدي الخطأ

334
00:20:49,394 --> 00:20:52,854
ألا يقلقكَ هذا؟ -
أنا رجل أعمال لا رجل أخلاقيات -

335
00:20:52,901 --> 00:20:57,332
لكنه أمر مزعج، حجب (نوا) الجهاز عنك بهذه الطريقة -
ليس فعلاً -

336
00:20:58,837 --> 00:21:04,844
كما ترون، رأيتُ بأنّ (نوا) لم يصنع الجهاز فعلياً
وأنه عجز عن صنعه، لذا كان محرجاً بسبب فشله

337
00:21:04,964 --> 00:21:08,397
ماذا لو صنع جهازاً؟
ما الذي كنتَ لتفعله من أجل الحصول عليه؟

338
00:21:08,481 --> 00:21:09,636
...أيّ شيء

339
00:21:10,101 --> 00:21:12,496
عدا قتله، بالطبع

340
00:21:12,616 --> 00:21:16,585
(لأنني وجدتُ مفتاح خزانة بمنزل (نوا
...تمّ إخفاؤه جيداً... خزانة رقم 42

341
00:21:17,079 --> 00:21:20,234
مشوّق، أتملك فكرة عن مكان الخزانة؟ -
نحن نبحث عنه -

342
00:21:20,270 --> 00:21:25,621
إن وجدتموه، فعليكم إعلامي بذلك
لأنّ ذلك الجهاز ملكي

343
00:21:25,656 --> 00:21:28,053
ليس بعد، فلم تدفع ثمنه

344
00:21:28,387 --> 00:21:36,236
لديّ مجموعة محامين يتولون الأمر
"سيّد (جاين)، قبل أن أنسى... الملكة إلى المربّع "هـ7

345
00:21:36,313 --> 00:21:38,082
تقضي على فيلك

346
00:21:40,084 --> 00:21:42,760
سنحتاج لمخاطبة الأشخاص الآخرين
الذين تعمل معهم على المشروع

347
00:21:42,880 --> 00:21:44,127
حسناً، ما من مشكلة

348
00:21:44,247 --> 00:21:50,378
"هناك (أليكس كروم) والذي يعيش في "أمستردام
(وهناك الشخص الثالث إنه محلّي... (أوليفر مكدانيال

349
00:21:51,527 --> 00:21:53,269
(لكنني أشك بأنه قاتل (نوا

350
00:21:53,777 --> 00:21:55,070
لماذا؟

351
00:21:55,830 --> 00:21:58,430
{\pos(195,240)}
مصحّة "كلارك" للأمراض العقلية

352
00:22:24,147 --> 00:22:26,153
(أوليفر سايمون مكدانيال)

353
00:22:26,633 --> 00:22:33,170
مذكور بسجلّك بأنكَ أنهيتَ الكليّة بسن الـ 16
وتخرّجتَ من الجامعة بسن الـ 19، وتمّ إرسالكِ إلى هنا

354
00:22:33,290 --> 00:22:35,572
بعد محاولتكِ لخنق والدكَ حتى الموت

355
00:22:35,724 --> 00:22:40,189
إنّه ليس والدي
إنه مستنسخ إلكتروني تمّ إرساله من قِبل حكّام المجرّة الكميّة

356
00:22:40,268 --> 00:22:47,708
هُم، أتعلم، إنهم دائماً يخططون لأمر مريب -
أجل، إنهم يحاولون دفعي إلى حافة الجنون -

357
00:22:47,830 --> 00:22:49,611
لكنهم لن ينجحوا مطلقاً

358
00:22:50,672 --> 00:22:52,168
أسمعتَ بما حصل لـ (نوا)؟

359
00:22:52,288 --> 00:22:55,620
سمعت، أمر مؤسف
أيمكنكِ القيام بتدليك "شياتسو"؟

360
00:22:55,954 --> 00:22:57,610
كلاّ

361
00:22:57,730 --> 00:23:03,844
مؤسف، أنا مشدود، مشدود جداً
وبشرتي جافّة ومتقشّرة

362
00:23:05,090 --> 00:23:09,420
مذكور بسجل الزوّار أنّ (نوا) الشخص الوحيد
الذي أتى لزيارتك، كيف عرفته؟

363
00:23:09,540 --> 00:23:12,913
خلال الدراسات العليا
شعرتُ بالأسى تجاهه

364
00:23:13,004 --> 00:23:17,406
لقد كان غير طبيعي
أخمّن بسبب الإشعاع، كيف مات؟

365
00:23:18,311 --> 00:23:24,714
بطلقة نارية، مما يشير بأنّ حكّام المجرّة لم يقتلوه -
هذا واضح، إنهم يستخدمون أشعة لوراكس -

366
00:23:26,070 --> 00:23:28,353
ما الذي يدعوهم لقتل (نوا) بأية حال؟
جبناء كبار

367
00:23:28,643 --> 00:23:32,632
تماماً، كان قاتله يرتدي حلّة مهرّج
أتملك فكّرة عمّن قد يكون؟

368
00:23:33,417 --> 00:23:36,649
بإفتراض أنّه بالطبع، شكل من أشكال الحياة أساسه الكربون

369
00:23:36,816 --> 00:23:41,353
لا، لكن فكرة المهرّج تنم عن ذكاء
لقد كان (نوا) يكرههم

370
00:23:41,724 --> 00:23:45,416
علمنا بأنكَ كنتَ تعمل على مسألة لدى (تولمان بانتينغ)؟

371
00:23:46,026 --> 00:23:49,040
أجل، عارض الأطباء الأمر، لكنني أقنعتهم بأنّه علاج نافع

372
00:23:49,160 --> 00:23:52,514
!لا تلمس ذلك

373
00:23:56,855 --> 00:24:03,361
أكنتَ تعلم بأنّ (نوا) كان يعمل لحسابه أيضاً؟ -
وهذا يجعله وغداً كبيراً ومنافقاً -

374
00:24:04,628 --> 00:24:05,859
لماذا؟

375
00:24:06,498 --> 00:24:10,356
بالجامعة، عُرض علينا مهمة كتابة شفرة
لبعض مقاولين بشبكة الدفاع

376
00:24:10,624 --> 00:24:16,718
رفض (نوا) ذلك، قال بأنه لا يريد فعل أمر يؤذي الآخرين
وكأنّ ما يفعله لدى (تولمان) أفضل من ذلك

377
00:24:16,799 --> 00:24:17,939
إنّه أسوأ

378
00:24:18,346 --> 00:24:21,107
يمكنكَ تدمير العالم، عملياً، إن أردت

379
00:24:22,981 --> 00:24:27,447
قام (نوا) بالإنتهاء من المشروع
أجل، كيف تسير أمورك بالعمل عليه؟

380
00:24:28,215 --> 00:24:29,816
جيّدة

381
00:24:29,850 --> 00:24:31,332
إذاً لم تقترب حتّى من إنهائه

382
00:24:33,874 --> 00:24:37,745
يمكنني إقتلاع عينيك بواسطة الملعقة -
لنقم بتأجيل هذا لوقتٍ آخر -

383
00:24:37,825 --> 00:24:44,065
يبدو بأنّ (نوا) قام بإخفاء الجهاز بخزانة يفتحها هذا المفتاح

384
00:24:44,185 --> 00:24:47,600
ألديكَ فكرة عن مكان الخزانة؟

385
00:24:47,720 --> 00:24:52,502
سيّدي، أنا مريض عقلياً
أنا لا أعرف شيئاً، لا أحد يعرف

386
00:24:52,839 --> 00:24:57,333
لكن كما ترى، أنا أعرف بأنني لا أعرف
عبارة متناقضة

387
00:24:57,443 --> 00:24:59,343
إنتهى الإستجواب

388
00:24:59,968 --> 00:25:01,698
أجل، إنتهى

389
00:25:02,881 --> 00:25:04,031
شكراً لك

390
00:25:04,598 --> 00:25:06,828
من الغريب كيف أنكما إتفقتما جيداً

391
00:25:07,598 --> 00:25:11,129
بالحقيقة، أواجه نفس المشكلة
مع هؤلاء الحّكام الكميين المزعجين

392
00:25:11,755 --> 00:25:16,859
أخلاقيات (نوا) منعته من المشاركة بالمشروع بالمقام الأوّل
لكنه قبِله، ما السبب؟

393
00:25:16,868 --> 00:25:19,621
أحبّ (نوا) الأحجيات، ربما لم يستطع مقاومة التحدّي

394
00:25:19,741 --> 00:25:22,417
والكثير من هذه للإختيار بينها -
شكراً -

395
00:25:22,940 --> 00:25:25,354
إمكانية الحصول على الكثير والمزيد من المال؟

396
00:25:26,219 --> 00:25:29,067
هذا دافع مضجر -
لكنه لا يزال رائجاً جداً -

397
00:25:30,937 --> 00:25:33,505
<i> لقد فرّ مريض، لقد فرّ مريض</i>

398
00:25:33,540 --> 00:25:35,123
!إفتح هذا الآن

399
00:25:41,213 --> 00:25:43,781
حذّروا حكّام الكم

400
00:25:48,371 --> 00:25:50,615
أطلبي من شرطة "كينمور" تعميم نشرة بأوصافه

401
00:25:50,649 --> 00:25:52,916
وإجلبي لي كل المعلومات التي يمكنكِ الحصول عليها
عن (أوليفر مكدانيال)، شكراً

402
00:25:52,951 --> 00:25:58,154
أنا منبهر، صنع (أوليفر) بطاقة المرور الخاصة به
مستخدماً معلومات مسروقة من أحد الحرّاس

403
00:25:58,188 --> 00:26:00,256
شغّل جهاز الإنذار لإحداث عمليّة إلهاء

404
00:26:00,290 --> 00:26:02,524
وإختبأ بعدها بغرفة خزائن الحرّاس -
آخر مكان قد يبحثون فيه -

405
00:26:02,559 --> 00:26:07,063
تبيّن بأنّ هذه ليست أوّل مرّة يغادر فيها، فثمّة العديد
من المغادرات التي لم تحتسب والتي تمتد لأكثر من شهر

406
00:26:07,183 --> 00:26:08,576
ألم يُشر أمن المستشفى لهذا الأمر؟

407
00:26:08,696 --> 00:26:12,044
...كانت المغادرات بإسم حارس الأمن
لا شيء خارج عن المألوف

408
00:26:12,063 --> 00:26:13,947
لذا كان بمقدور (أوليفر) المجيء والخروج متى أراد

409
00:26:14,067 --> 00:26:18,188
(إليكِ المفاجأة... لقد غاب لأربع ساعات بوقت مقتل (نوا -
هذا يضعه بقائمة المشبوهين -

410
00:26:18,308 --> 00:26:21,745
ثمّة أمر واحد لا أستوعبه، لماذا خرج الآن؟
لمَ لا يلتزم بما يفعله عادة وينسل خارجاً بالليل؟

411
00:26:21,753 --> 00:26:23,566
لأنه خرج باحثاً عن الجهاز

412
00:26:23,686 --> 00:26:27,883
...حتماً عرف مكانه حين رأى مفتاح الخزانة
سيفعل أيّ شيء للحصول عليه

413
00:26:28,003 --> 00:26:29,410
هل تحدّثتَ إلى (تولمان بانتينغ)؟

414
00:26:29,530 --> 00:26:30,988
(لا يملك فكرة عن المكان الذي توجه إليه (أوليفر

415
00:26:31,108 --> 00:26:35,541
إن تركَ (أوليفر) آثاراً، فلن تكون له
تحققا من إسم الحارس وراقبا بطاقاته الإئتمانية

416
00:26:35,557 --> 00:26:37,993
لن تكون بطاقة مرور الحارس
(الشيء الوحيد الذي نسخه (أوليفر

417
00:26:38,113 --> 00:26:39,332
حسناً، لكِ ما طلبتِ

418
00:26:41,543 --> 00:26:42,780
(مرحباً (غرايس -
مرحباً -

419
00:26:43,201 --> 00:26:49,225
إن أردتُ السفر عبر المحيط
...تعلمين، لمكان قريب، منتجع من نوعٍ ما

420
00:26:49,229 --> 00:26:50,698
المداواة بالحمامات المعدنية؟

421
00:26:51,563 --> 00:26:54,028
أجل، أجل، هذا الأمر، تماماً

422
00:26:54,148 --> 00:26:56,571
أجل، هذا ما أقصده

423
00:26:56,691 --> 00:26:58,811
أثمّة أماكن تنصحينني بها؟

424
00:26:58,931 --> 00:27:00,739
(أنا منشغلة قليلاً هنا يا (جاين

425
00:27:00,773 --> 00:27:02,608
ألا يمكنكِ البحث عنه بإستخدام الحاسوب؟

426
00:27:02,728 --> 00:27:04,927
سيستغرق هذا، تقريباً 10 ثوان -
لمَ لا تقوم بهذا بنفسك؟ -

427
00:27:05,047 --> 00:27:08,359
سأجلب لكِ شوكولاتة "نوغت" من تلك الآلة

428
00:27:10,960 --> 00:27:14,320
إمنحني 5 دقائق -
(أنتِ ملكة قلبي يا (غرايس -

429
00:27:14,413 --> 00:27:16,157
سأنتظر هنا

430
00:27:17,771 --> 00:27:19,188
شكراً لك

431
00:27:30,498 --> 00:27:32,296
مرحباً بك بمنتجع "تايدووتر" يا سيّدي

432
00:27:32,416 --> 00:27:38,167
شكراً لك، إنه مكان بغاية الروعة -
نحبّ إعتقاد هذا، أثمّة أمر يمكنني مساعدتكَ به؟ -

433
00:27:38,208 --> 00:27:39,853
أجل، ثمّة أمر

434
00:27:39,973 --> 00:27:44,683
كيف حال الموظفين لديكم بالدعارة، بجلب أشياء للضيوف؟ -
ما الذي تعنيه؟ -

435
00:27:44,803 --> 00:27:46,744
تعرف، أشياء خاصّة

436
00:27:46,864 --> 00:27:48,313
...إن كنتَ تتطلّع للحصول على الرفقة

437
00:27:48,433 --> 00:27:51,873
كلاّ، ليست الرفقة ما أبحث عنه

438
00:27:51,993 --> 00:27:54,855
...لكن شكراً لك، إن كنتَ تعرض الرفقة

439
00:27:54,975 --> 00:27:56,550
(غاري)

440
00:28:00,433 --> 00:28:01,949
حصلنا على معلومة من خلال بطاقة إئتمان الحارس

441
00:28:02,281 --> 00:28:05,356
إستخدمها أحدهم لشراء تذكرة سفر للبرازيل
ستغادر الطائرة مطار "سان فرانسيسكو" الدولي خلال ساعة

442
00:28:05,476 --> 00:28:07,767
أعلم شرطة المطار بأننا في طريقنا إليهم -
أمركِ -

443
00:28:15,615 --> 00:28:17,369
ماذا يا (جاين)؟ -
ما الأمر يا (ليزبن)؟ -

444
00:28:17,489 --> 00:28:21,717
"ليس الكثير، قد أذهب لمطار "سان فرانسيسكو
(للقبض على (أوليفر مكدانيال

445
00:28:22,051 --> 00:28:24,469
قد ترغبين بإعادة التفكير بخصوص هذا

446
00:28:35,021 --> 00:28:36,444
أين هو؟

447
00:28:36,564 --> 00:28:42,178
مرحباً، أليس هذا رائعاً؟
رائحة هواء المحيط، والرمال تحت قدميك

448
00:28:43,021 --> 00:28:45,179
أتعلمين، علينا نقل مكتبنا إلى هنا

449
00:28:45,299 --> 00:28:47,034
أوليفر)... أين هو يا (جاين)؟)

450
00:28:47,154 --> 00:28:50,676
ستكونين أكثر سعادة... ستفعل العجائب بمستوى الإجهاد لديكِ

451
00:28:50,696 --> 00:28:54,927
"لقد حجز تذكرة سفر إلى "البرازيل
...تشو) و(ريغسبي) بطريقهما إلى هناك الآن، لذا)

452
00:28:55,009 --> 00:28:57,838
بقي (أوليفر) بمصح للمجانين لحوالي 6 أشهر

453
00:28:58,698 --> 00:29:00,114
لقد طلبَ منكِ عمل تدليك

454
00:29:01,659 --> 00:29:03,039
إنه بحاجة للقليل من الدلال

455
00:29:04,156 --> 00:29:06,466
الرحلة مجرّد تضليل -
لماذا أنتَ متأكد؟ -

456
00:29:06,742 --> 00:29:09,563
تمّ ضبط جهاز الصوت بغرفته على صوت المحيط

457
00:29:10,028 --> 00:29:17,471
هذا السبب وحقيقة أنّ الغرفة 644 قد طلبت 6 علب
معكرونة معلّبة من البوّاب

458
00:29:17,591 --> 00:29:20,137
لا يمكنكِ إعتقاله بعد -
بلى، يمكنني -

459
00:29:20,334 --> 00:29:24,602
كلاّ، لا يمكنكِ
لقد هرب لأنه يعرف مكان الجهاز، وإن تعقّبناه

460
00:29:24,722 --> 00:29:26,957
فسيقودنا مباشرة إليه -
لا أكترث للجهاز -

461
00:29:27,335 --> 00:29:34,005
ألا تكترثين لجهاز فك الشيفرات الذي بوسعه الولوج لنظام
(الأمن القومي للحكومة؟ هذا ليس تصرّفاً وطنياً يا (ليزبن

462
00:29:35,312 --> 00:29:37,513
مشروب "بينيا كولادا"؟

463
00:29:43,336 --> 00:29:45,311
الرّخ إلى المربّع "ب8"؟

464
00:29:45,431 --> 00:29:47,461
المغفّل المغرور المسكين

465
00:29:49,379 --> 00:29:53,170
سيستسلم (بانتينغ) قبل الغداء، من خلال طريقة لعبه هذه

466
00:29:53,591 --> 00:29:55,228
رائع

467
00:29:57,399 --> 00:29:58,794
...الفيل

468
00:29:59,230 --> 00:30:01,641
"إلى "ج4

469
00:30:03,549 --> 00:30:05,671
ها هو ذا

470
00:30:06,130 --> 00:30:07,713
تشو)، لدينا رؤية واضحة)

471
00:30:07,975 --> 00:30:09,828
سنتّخذ موقعاً
إبقى و(ريغسبي) بالخلف

472
00:30:31,016 --> 00:30:33,766
إنه يتوجّه الآن للداخل، لنرى إلى أين يتجه

473
00:31:15,872 --> 00:31:16,800
من كان ذلك؟

474
00:31:16,920 --> 00:31:18,224
لا أعرف

475
00:31:18,344 --> 00:31:19,784
(راقب (أوليفر)، تعال يا (تشو

476
00:31:22,943 --> 00:31:24,817
نحتاج إلى مسعف عند الرصيف

477
00:31:32,903 --> 00:31:34,995
مكتب "كاليفورنيا"، لا تتحرّك

478
00:32:40,690 --> 00:32:43,107
!لا تتحرّك

479
00:32:44,690 --> 00:32:46,107
سيّد (بانتينغ)؟

480
00:32:47,125 --> 00:32:49,551
أربعة وإثنان

481
00:33:00,442 --> 00:33:03,024
أجل

482
00:33:03,087 --> 00:33:05,135
أحسنتَ عملاً بتعقّبنا إلى الرصيف

483
00:33:05,255 --> 00:33:10,887
لكن بالنسبة لرجل يطمح للإختراق العالمي
فإنّ الإستماع لأجهزة الشرطة ليس أمراً كبيراً

484
00:33:11,435 --> 00:33:13,938
لقد كان يوماً دافئاً بشكل غير عادي

485
00:33:14,529 --> 00:33:18,154
أردتُ التبريد على نفسي بقرب المياه
وتواجدي هناك كان محض صدفة

486
00:33:18,198 --> 00:33:20,712
(هذا ليس طريفاً يا سيّد (بانتينغ

487
00:33:20,903 --> 00:33:22,196
أنتَ بورطة

488
00:33:22,316 --> 00:33:26,014
لقد حصلتَ على عدّة جنايات بسبب ما فعلته عند الرصيف

489
00:33:26,134 --> 00:33:30,007
(ونحن قريبين من النيل منك بتهمة قتل (نوا فاليكيت -
أحقاً؟ -

490
00:33:30,356 --> 00:33:36,488
حقاً، بزّة المهرّج، الإعلان... تبدو من عمل
رجل يهوى ممارسة الألعاب، أليس كذلك؟

491
00:33:36,608 --> 00:33:39,646
أيتها الرئيسة، المدّعي العام على الخطّ، يقول بأنّ الأمر مستعجل

492
00:33:39,766 --> 00:33:44,708
أسديني خدمة وإبعثي بخالص سلامي للمدّعي العام

493
00:33:45,245 --> 00:33:47,866
"وأخبري السيّد (جاين)، الملكة إلى "د8

494
00:33:48,331 --> 00:33:51,338
!"الملكة إلى "د8
شكراً لكِ

495
00:33:55,484 --> 00:33:58,828
عرفتَ مكان إخفاء (نوا) للجهاز
كيف؟

496
00:33:58,835 --> 00:34:01,330
بالجامعة، إعتدتُ الذهاب مع (نوا) إلى الرصيف البحري

497
00:34:01,592 --> 00:34:07,064
كان (نوا) يحبّ لعبة الإمتطاء، وكنتُ أحبّ الشاطئ
جميع هؤلاء الشابات بزيّ السباحة المبلل

498
00:34:07,328 --> 00:34:09,926
عرفتُ بأنّ (نوا) قام بإخفاء الجهاز هناك حالما رأيتُ المفتاح

499
00:34:10,017 --> 00:34:12,062
لذا قررتَ الفرار والحصول عليه لنفسك

500
00:34:12,623 --> 00:34:15,732
أردتُ النقود، فثمّة حرب بين المجرّات قادمة

501
00:34:16,052 --> 00:34:17,682
أجل، أنا مدرك لذلك

502
00:34:17,943 --> 00:34:20,890
(لكن إن سلّمته إلى (تولمان
فأنتَ تعلم بأننا سنكون بإنتظارك في البهو

503
00:34:21,010 --> 00:34:23,858
أردتُ الجهاز كي أرى طريقة عمله

504
00:34:24,039 --> 00:34:28,873
بعدها، سأجعله ملكي، وأبيعه بأيّ مكان
وأحصل على مال كافٍ لبناء ملجأ محصّن تحت الأرض

505
00:34:28,993 --> 00:34:32,887
(تشير سجلات أمن المستشفى خروجك صباح مقتل (نوا
أكنتُ تستعد للحرب؟

506
00:34:33,007 --> 00:34:38,255
كلاّ يا رجل، بل أتناول الفطور بناد الرقص المفضّل لديّ
لديهم مائدة طعام مفتوحة، حيث يمكنكَ تناول كل ما تريده

507
00:34:38,577 --> 00:34:41,864
وقد خطط قاتل (نوا) لخلق إلهاء
من أجل الهروب من مسرح الجريمة

508
00:34:41,984 --> 00:34:44,201
كحيلة شراء تذكرة سفر إلى البرازيل التي قمتَ بها

509
00:34:44,213 --> 00:34:47,956
(لم أعلم بأنّ الذكاء يعتبر جريمة أيها العميل (تشو

510
00:34:49,475 --> 00:34:52,671
(يصرّ المدّعي العام على إطلاق سراح (بانتينغ
وإسقاط جميع التهم

511
00:34:52,976 --> 00:34:57,773
يملك الرجل حتماً نفوذاً كبيراً -
حسناً، هذا واضح، إنه يعرف الكثير من الأسرار -

512
00:34:57,843 --> 00:35:01,460
لا أعرف ما العمل
كيف تبني قضيّة تجاه رجل كهذا؟

513
00:35:01,478 --> 00:35:04,246
الأمر ليس صعباً جداً...

514
00:35:05,862 --> 00:35:09,576
تحدّث إلى الفتيات بنادي الرقص
سيتذكّر أحدهم تواجدي هناك

515
00:35:09,657 --> 00:35:11,035
(إنه يقول الحقيقة يا (تشو

516
00:35:11,748 --> 00:35:16,876
...يعاني (أوليفر) مشكلة بقتل جعّة خفيفة
(وبالتأكيد لن يقتل (نوا فاليكيت

517
00:35:17,028 --> 00:35:20,079
هذا ليس صحيحاً
بإستطاعتي إيذائك بشدّة إن أردتُ ذلك

518
00:35:20,080 --> 00:35:23,587
لكنكَ لا تريد القيام بذلك
قبل أن نسمح لكَ بالخروج من ذلك الباب

519
00:35:23,707 --> 00:35:26,049
أريدكَ أن تسديني صنيعاً -
محال -

520
00:35:26,169 --> 00:35:32,847
فكّر بالأمر، سيمنحكَ هذا فرصة العمل على هذه، وحين تنتهي
ستحصل على هديّة صغيرة من إتحاد الكواكب، ما رأيك؟

521
00:35:39,737 --> 00:35:43,861
"يقضي الرخ على "و6
سمحت لي مساعدتكَ الودودة بالدخول

522
00:35:44,587 --> 00:35:46,403
"يقضي الرخ على "و6

523
00:35:47,318 --> 00:35:49,045
"يتحرّك الملك إلى "ز8

524
00:35:49,959 --> 00:35:51,122
ما الذي تفعله هنا؟

525
00:35:51,242 --> 00:35:55,832
عرجتُ عليك لأرى إن كان جهاز (نوا) يعمل فعلاً

526
00:35:56,670 --> 00:35:58,457
أهذا هو؟ -
أجل -

527
00:35:59,115 --> 00:36:00,379
إذاً قام بصنعه

528
00:36:00,499 --> 00:36:02,287
...أجل، وأنا هنا لإعادته

529
00:36:02,999 --> 00:36:04,786
مقابل مليوني دولار طبعاً

530
00:36:04,906 --> 00:36:08,084
أتتوقع منّي أن أدفع لك؟

531
00:36:08,549 --> 00:36:10,682
ليس أنا، لا، بل إلى مالكيه الشرعيين

532
00:36:10,802 --> 00:36:18,615
أسبق أن إلتقيت بزوجة (نوا)، (دافني) وشقيقه (رايف)؟
(من الناحية القانونية، يتم تسليم الملكية إلى (دافني

533
00:36:18,633 --> 00:36:22,085
ومن بينها هذه
أسبق لأيّ منكما رؤية هذا من قبل؟

534
00:36:22,390 --> 00:36:23,724
كلاّ -
ما هو؟ -

535
00:36:23,844 --> 00:36:30,414
(إنّه جهاز تفكيك الشفرات تمّ تصميمه بواسطة (نوا
...للسيّد (بانتينغ)، مقابل مليوني دولار

536
00:36:30,534 --> 00:36:32,595
مليوني دولار الخاصة بكما -
يا إلهي -

537
00:36:32,715 --> 00:36:35,099
(أنا واثق من أنّ الشيك سيكون على ما يرام يا سيّد (بانتينغ
أجل

538
00:36:35,219 --> 00:36:38,132
أظن بأنه علينا التأكد من أنّ هذا الجهاز يعمل

539
00:36:38,252 --> 00:36:40,089
لقد كان هذا جزءاً من إتفاقنا -
كما تريد -

540
00:36:51,718 --> 00:36:53,436
حسناً، نحتاج إلى ملف مشفّر

541
00:36:53,959 --> 00:36:57,712
ماذا عن ملفات العميلة (ليزبن) الشخصية؟ -
كلاّ -

542
00:36:57,732 --> 00:36:59,953
صدف أنها متواجدة معي على قرص -
كلاّ -

543
00:37:00,073 --> 00:37:02,336
إنها تحوي على صور رائعة -
حسناً -

544
00:37:11,530 --> 00:37:13,866
يبدو بأنها تعمل

545
00:37:17,489 --> 00:37:21,012
ما الذي يعنيه هذا؟ -
هذا يعني، بأنها لا تعمل -

546
00:37:21,463 --> 00:37:27,052
يبدو بأنّ (نوا) لم يتمكّن من إتمام المشروع
(أعتذر يا سيّدة (فاليكيت

547
00:37:27,069 --> 00:37:28,642
لقد إحتاج للمزيد من الوقت

548
00:37:28,932 --> 00:37:34,695
مهلاً، كيف تعلم بأنه لا يعمل؟
ربما يتلاعب بنا، محاولاً توفير مليونين على نفسه

549
00:37:34,738 --> 00:37:37,283
لا تكن سخيفاً، ما سبب عدم رغبتي بعمل هذا؟

550
00:37:37,916 --> 00:37:41,511
حاول مجدداً، لأنّ زوجي كان عبقرياً
عليه أن يعمل

551
00:37:41,631 --> 00:37:44,422
أخشى بأنّ زوجكِ العبقري كانت لديه قدرات محدودة

552
00:37:44,542 --> 00:37:45,992
سايرها

553
00:37:49,325 --> 00:37:50,880
حسناً، لا بأس

554
00:38:00,602 --> 00:38:02,669
ما الذي يحصل؟

555
00:38:03,608 --> 00:38:05,365
إنّه يعمل

556
00:38:06,607 --> 00:38:08,908
!إنّه يعمل

557
00:38:10,807 --> 00:38:12,130
<i> قامت زوجتي بقتلي</i>

558
00:38:12,557 --> 00:38:14,431
ما الذي يجري؟ -
أطفئه -

559
00:38:14,551 --> 00:38:16,261
!أطفئه! أطفئه -
كلاّ، إنتظري -

560
00:38:16,381 --> 00:38:18,194
هذا صحيح، أليس كذلك؟ -
بالطبع لا -

561
00:38:18,314 --> 00:38:20,404
لقد أخبرتنا بأنكِ لا تعرفين شيئاً عن الجهاز

562
00:38:20,984 --> 00:38:22,945
لقد كنتِ تكذبين -
...كلاّ، لمـ -

563
00:38:23,946 --> 00:38:26,067
طلبتُ من (أوليفر) تغيير الإعدادات كي لا يعمل الجهاز

564
00:38:26,187 --> 00:38:30,582
لكنكِ عرفتِ طريقة إعادتها لما كانت عليه
لقد شاهدتِ (نوا) وهو يعمل

565
00:38:30,606 --> 00:38:36,023
عرفتِ بقراره بعدم تسليمه لـ (تولمان) بأيّ ثمن
...لذا قمتِ بما شعرتِ أنه عليكِ

566
00:38:36,143 --> 00:38:40,940
لقد تلاعبتِ بخوفه، أردتِ أخذ الجهاز
وتسليمه إلى (تولمان) بنفسكِ

567
00:38:41,691 --> 00:38:43,376
وكل ما كان عليكِ فعله هو فتح الخزينة

568
00:38:43,496 --> 00:38:45,368
...لكنّ المشكلة

569
00:38:45,964 --> 00:38:48,570
أنه لم يكن موجوداً بالخزينة

570
00:38:52,868 --> 00:38:57,869
...التمثيلة عن مهووس الرياضيات المجنون والمرأة التي تحبّه

571
00:38:58,770 --> 00:39:00,818
أجل، ظننتُ بأنني و(نوا) سنكون كذلك

572
00:39:04,270 --> 00:39:06,751
"شغف الحبّ الرقيق"

573
00:39:06,786 --> 00:39:08,548
أجل، تفضّل وقم بالسخرية

574
00:39:10,368 --> 00:39:12,873
لم تكن الحياة مع (نوا) تشبه ذلك أبداً

575
00:39:13,114 --> 00:39:18,852
لقد كان الصمت... يسود معظم الأيام
وكتب كنتُ أعجز عن فهم عنوانها

576
00:39:19,078 --> 00:39:23,438
ولا نمارس الحب حين يفكّر
والذي بالمناسبة يكون طيلة الوقت

577
00:39:24,567 --> 00:39:28,921
أعمل 50 ساعة بالأسبوع وأستجدي البقشيش
كي نتمكّن من الحصول على الطعام

578
00:39:31,412 --> 00:39:37,556
بأية حال، وبعدها أخبرني (نوا) عن هذا الرجل
...والذي سيدفع له مليوني دولار ليصنع هذا الجهاز

579
00:39:37,676 --> 00:39:39,285
مليوني دولار

580
00:39:40,026 --> 00:39:45,531
رجوته، وأخيراً أخبرني بأنه سيصنعه
والذي كان صائباً لأنه كان دوره

581
00:39:45,897 --> 00:39:50,267
لكنه رفض تسليمه، ولم تستطيعي التعايش مع هذا

582
00:39:51,269 --> 00:39:54,348
أجل، حسناً، لقد قال بأنّ الأمر بغاية الخطورة

583
00:39:55,246 --> 00:39:58,188
...حاولتُ إجباره على تسليمه، لكنّه قال

584
00:39:59,789 --> 00:40:03,854
قال بأنني غير قادرة على فهم الآثار المترتبة على ذلك

585
00:40:05,029 --> 00:40:08,371
لذا قررتُ أن أريه بأنّ بمقدوري أن أكون أيضاً ذكيّة

586
00:40:09,455 --> 00:40:12,346
أو أنكِ أغبى بكثير
لستُ واثقاً أيهما أنتِ

587
00:40:14,293 --> 00:40:15,595
إنهضي

588
00:40:17,178 --> 00:40:18,772
تعالي

589
00:40:18,892 --> 00:40:20,661
ضعي يديكِ خلف ظهركِ

590
00:40:29,979 --> 00:40:31,780
ما الذي جعلكَ تشك بها؟

591
00:40:31,900 --> 00:40:37,967
بالواقع، توصلتُ لهذا متأخراً جداً، كنتُ لأتغلّب على نفسي
كان المطبخ بمنزلها غير ملموس لأنه كان مكانها

592
00:40:37,972 --> 00:40:40,449
كانت تعلم بعدم وجود الجهاز هناك

593
00:40:42,071 --> 00:40:44,439
سيّد (جاين)، توقيتك ممتاز

594
00:40:45,500 --> 00:40:48,618
"البيدق إلى "و4

595
00:40:55,354 --> 00:40:56,995
خطوة ذكيّة

596
00:40:58,172 --> 00:41:01,336
لكنني أعتقد بأنّ سبب وجودك هنا
أكثر من مجرّد محاصرة ملكتي

597
00:41:01,961 --> 00:41:03,036
أجل

598
00:41:03,156 --> 00:41:07,133
بالواقع، أتيتُ إلى هنا لأخذ ما يخصّني

599
00:41:08,911 --> 00:41:13,831
(نظراُ لوضع (دافني
(فإنّ حقوق ملكية الجهاز تذهب لشقيق (نوا

600
00:41:14,857 --> 00:41:21,915
لكن حين إتصلتُ بـ (رايف)، لم يرغب أن تكون له علاقة بالجهاز
...لذا وفقاً لأقوال محاميّ، هذا ينقل الجهاز

601
00:41:22,439 --> 00:41:24,008
إليّ

602
00:41:24,961 --> 00:41:27,845
بحوزتي جميع الإثباتات القانونية هنا
...إن كانت لديكّ شكوك، يمكنكَ

603
00:41:27,849 --> 00:41:31,309
لا داعي لذلك، لا داعي لذلك
إنه لك، إنه لك

604
00:41:31,968 --> 00:41:36,833
آمل أنكَ لا تمانع، لقد قمتُ بحيلة بواسطتها
أردتُ فقط رؤية كيفية عملها

605
00:41:39,954 --> 00:41:41,640
...ما الذي

606
00:41:41,760 --> 00:41:43,958
أتصوّر بأنه سيتم إصلاحها بسهولة -
بسهولة؟ -

607
00:41:44,078 --> 00:41:46,272
ما هذا؟

608
00:41:46,824 --> 00:41:48,585
قد يكون هذا جزءاً منها

609
00:41:54,598 --> 00:41:56,690
ستسمع خبراً من محامي

610
00:41:57,790 --> 00:41:59,413
...تولمان)، أمر أخير)

611
00:42:00,648 --> 00:42:02,610
...الفيل

612
00:42:03,641 --> 00:42:05,380
"إلى "ج4

613
00:42:07,243 --> 00:42:09,887
سيموت الملك خلال 3 خطوات

614
00:42:12,367 --> 00:42:14,164
لقد إنتصرت

615
00:42:14,198 --> 00:42:17,833
إقترب وألقِ نظرة عن قُرب، سترى ذلك

616
00:42:29,781 --> 00:42:31,638
علينا تكرار هذا مرّة أخرى

617
00:42:31,822 --> 00:42:41,125
Translated By: CATS
Re-Synced By: MEE2day

