﻿1
00:00:06,959 --> 00:00:09,193
...سابقاً على كاليفورنيكيشن

2
00:00:09,228 --> 00:00:11,896
كارين), لقد عدت من أجلك)

3
00:00:13,332 --> 00:00:15,867
أتيكوس) طردني) -
بئساً -

4
00:00:15,901 --> 00:00:18,069
وطردك أنت كذلك

5
00:00:18,103 --> 00:00:21,205
يجب أن أقدم نفسي إلى
كارين) كذكر بالغ ذو وظيفة)

6
00:00:21,240 --> 00:00:23,941
لابد أنك هانك -
هنري جيمس مودي) الأول) -

7
00:00:23,976 --> 00:00:25,877
(ريك راث)
(نادني بـ(راث

8
00:00:25,911 --> 00:00:29,981
أخر ما أحتاجه هنا هو سافل
متعالٍ يتكبر على التلفزيون

9
00:00:30,015 --> 00:00:33,651
أحاول أن أتصرف كناضج ولو
لمرة واحدة قبل فوات الآوان

10
00:00:33,685 --> 00:00:35,653
وكل هذا يبدأ بحصولي على وظيفة

11
00:00:35,687 --> 00:00:37,488
هل انت متأكد أنك تستطيع تحمل الوظيفة؟

12
00:00:37,522 --> 00:00:40,024
هل تمكنت من الإنتصاب ليلة أمس؟

13
00:00:40,058 --> 00:00:41,459
لا أريد التحدث عن الأمر

14
00:00:41,493 --> 00:00:43,327
(أنت هو (هانك مودي -
ومن تكون أنت؟ -

15
00:00:43,362 --> 00:00:44,795
(هذا هو (ليفون

16
00:00:44,830 --> 00:00:46,130
الفتى الذي أخبرتك عنه

17
00:00:46,198 --> 00:00:48,238
يريد مقابلتك لأجل مقال في جريدة جامعية

18
00:00:48,267 --> 00:00:49,433
هل لديك أية أطفال؟

19
00:00:49,468 --> 00:00:51,502
أجل, إبنة واحدة

20
00:00:51,536 --> 00:00:55,172
لقد ضاجعت والدتي -
حقاً؟ هل تمازحني؟ -

21
00:00:55,207 --> 00:00:57,208
متى حدث هذا؟

22
00:00:57,242 --> 00:00:59,810
قبل 9 أشهر من ولادتي, على ما أظن

23
00:01:07,753 --> 00:01:10,087
!مرحى! إنها حقيبة رجالية

24
00:01:10,122 --> 00:01:12,690
!حقيبتي الرجالية الخاصة
كيف عرفت برغبتي بها؟

25
00:01:12,724 --> 00:01:14,191
كف عن ذلك

26
00:01:14,226 --> 00:01:17,495
.حقيبة لكل عتادك الكِتابيّ

27
00:01:17,529 --> 00:01:21,165
ظننت أن مظهرها روك إن روليّ -
كلياً -

28
00:01:21,199 --> 00:01:24,101
وفي نفس الوقت تعطي تصريحاً
واضحاً و قوياً لزملائي في العمل

29
00:01:24,136 --> 00:01:26,203
.بأن هذا يستطيع الإحتفال بإخراج قضيبه

30
00:01:26,238 --> 00:01:29,340
لكن عندما ينتهي من ذلك يعيده
إلى سرواله و يستأنف عمله

31
00:01:29,374 --> 00:01:32,243
ذلك ما فكرته فيه بالظبط

32
00:01:32,277 --> 00:01:34,045
استخدمها ليومك الأول في العمل

33
00:01:34,079 --> 00:01:36,847
.سأفعل يا حبي. شكراً جزيلاً لك

34
00:01:39,418 --> 00:01:41,085
أنا جد فخورة بك

35
00:01:41,119 --> 00:01:43,654
لماذا؟ ألأنني حصلت على وظيفة لعينة؟

36
00:01:43,689 --> 00:01:49,260
لو كنت أعرف ان فخرك سهل المنال لهذه الدرجة
لكنت حصلت على وظيفة في ستارباكس منذ زمن

37
00:01:49,294 --> 00:01:52,296
ساقٍ -
لا, ليس العمل وحسب -

38
00:01:52,331 --> 00:01:55,199
استعدادك المفاجئ لتقبل تغيّر الأحوال

39
00:01:55,233 --> 00:01:59,904
الأحوال تتغير, سواء أعجبني ذلك أم لا

40
00:02:00,281 --> 00:02:01,742
...و التغيير

41
00:02:03,775 --> 00:02:06,577
مثير... -
حقاً؟ -

42
00:02:06,611 --> 00:02:08,346
أجل -
حقاً؟ -

43
00:02:08,380 --> 00:02:11,515
حقاً

44
00:02:11,550 --> 00:02:14,318
ياللعجب

45
00:02:14,353 --> 00:02:17,855
من كان يعلم أن العمل المُربح
يساهم فيه نيل الجنس؟

46
00:02:17,889 --> 00:02:19,523
...حسناً, حسناً

47
00:02:22,060 --> 00:02:27,331
,قبل أن يتحول هذا إلى تسافد ثقيل
جماع نديّ, و نشوات جماع متعددة

48
00:02:27,366 --> 00:02:29,100
لي, بطبيعة الحال

49
00:02:29,134 --> 00:02:32,236
هناك شيء يجب أن أخبرك به

50
00:02:32,270 --> 00:02:33,571
ماذا؟

51
00:02:33,605 --> 00:02:34,839
ماذا؟ ما الأمر الآن؟

52
00:02:35,860 --> 00:02:38,209
.أعرف. أنت مدمن على الهيروين

53
00:02:38,243 --> 00:02:40,611
لديك بواسير قاتلة, أليس كذلك؟

54
00:02:42,280 --> 00:02:44,181
لا شيء منك سيصدمني بحلول هذا الوقت

55
00:02:44,216 --> 00:02:46,255
بربك, ما الأمر؟

56
00:02:47,819 --> 00:02:49,520
لاشيء؟

57
00:02:49,554 --> 00:02:50,588
لا

58
00:02:50,622 --> 00:02:52,023
ولا حتى رعشة

59
00:02:52,057 --> 00:02:54,759
بل إنني لعبت بفتحته قليلاً

60
00:02:54,793 --> 00:02:56,227
هذا الفتى يحب التحفيز الشرجيّ

61
00:02:56,261 --> 00:02:58,763
هل تظن أن هذا المشكل نفسيّ؟

62
00:02:58,797 --> 00:03:00,231
لا أعلم

63
00:03:00,265 --> 00:03:05,469
كل ما أعرفه هو أن الأمر أشبه
بمصّ قطعة نقانق ملفوفة في قلفة

64
00:03:06,671 --> 00:03:09,540
وكل ما مصصت أكثر, كلما صغر أكثر

65
00:03:09,574 --> 00:03:13,210
بدا الأمر خاطئاً, وكأنني أمص طفلاً

66
00:03:13,245 --> 00:03:16,013
طفل كبير أقرع و عاطل عن العمل

67
00:03:16,048 --> 00:03:18,382
انظر الينا نحن الأربعة

68
00:03:18,417 --> 00:03:21,318
أليس الحب رائعاً؟

69
00:03:27,833 --> 00:03:31,286
Kenifornication - 7x02

70
00:03:32,256 --> 00:03:37,256
ترجمة معامل رضوان للترجمة المتأخرة

71
00:03:37,765 --> 00:03:42,765
"لأنه كما يقال: "إتقل تاخذ حاجة سخيفة

72
00:03:53,967 --> 00:03:58,967
<font color="#0080ff">Twitter:</font> @Morhac
www.donloskenitres.com

73
00:03:59,484 --> 00:04:04,484
<font color="#ff0080">دليل التلفزيون العربي
www.tvguidearabia.com</font>

74
00:04:06,731 --> 00:04:08,632
كيف تقبلت الأمر؟

75
00:04:08,667 --> 00:04:09,834
كنت على وشك إخبارها بالأمر

76
00:04:09,868 --> 00:04:13,170
قبل ان تدخل للغرفة أنت
و تعاسة قضيبك المكسور

77
00:04:14,660 --> 00:04:17,108
آسف -
لابأس, لربما هكذا أحسن -

78
00:04:17,142 --> 00:04:18,709
لأنه لولاك لكنا مارسنا الجنس حتماً

79
00:04:18,743 --> 00:04:20,544
وكان ليكون رائعاً حتماً

80
00:04:20,545 --> 00:04:22,412
وثم كانت لتكون غاضبة جداً حتماً

81
00:04:22,413 --> 00:04:26,482
عندما أخبرها أن لديّ إبناً مزعوماً
من علاقة مزعومة مع امرأة أخرى

82
00:04:26,585 --> 00:04:29,520
إلهي! يبدو الأمر مروعاً
عندما أقوله بهذه الطريقة

83
00:04:29,521 --> 00:04:31,889
لماذا؟
!لديك ابن يا رجل

84
00:04:31,923 --> 00:04:35,159
شخص ليحفض أسطورة (مودي) لأجيال قادمة

85
00:04:35,193 --> 00:04:37,495
ألا يبدو لك هذا رائعاً؟ -
ليس حقاً -

86
00:04:37,529 --> 00:04:38,796
الفتى مزعج

87
00:04:38,830 --> 00:04:39,930
مزعج جداً

88
00:04:39,965 --> 00:04:41,938
مزعج لدرجة أنه قد يكون إبنك وليس إبني

89
00:04:42,226 --> 00:04:44,435
أترى, السافل يستمر بمحاولة
القيام بإتصال فيديو معي

90
00:04:44,469 --> 00:04:45,736
انظر الى هذا

91
00:04:45,770 --> 00:04:48,839
إنه (ليفون), و أنا أرفض هذا الهراء

92
00:04:48,874 --> 00:04:50,883
من تكون الأم؟

93
00:04:50,884 --> 00:04:52,910
امرأة تدعى (جوليا) كنت
أواعدها في تلك الفترة

94
00:04:52,944 --> 00:04:55,079
.كانت تريد أن تصبح ممثلة
.لقد كانت فائقة الجمال

95
00:04:55,113 --> 00:04:58,149
.إستمتعنا جداً
.في السرير وخارجه

96
00:04:58,183 --> 00:04:59,350
.أتذكر هذا

97
00:04:59,384 --> 00:05:02,753
,وثم بعد ذلك إلتقيت و حبّلت (كارين) بسرعة
و هذا كان, كما يقال, كل ما كان

98
00:05:02,754 --> 00:05:04,855
بالمناسبة, ماذا انت فاعل هنا بحق الجحيم؟

99
00:05:04,890 --> 00:05:09,760
أردت أن أتأكد من وصولك للعمل
في الوقت المحدد, وغير ثمل

100
00:05:09,794 --> 00:05:11,795
ستنال راتباً أسبوعياً الآن

101
00:05:11,830 --> 00:05:14,265
ـ 15 بالمئة من راتبك هي راتبي

102
00:05:14,299 --> 00:05:15,866
ـ 15 بالمئة؟
ظننت أنك تأخذ 10 بالمئة فقط

103
00:05:15,901 --> 00:05:17,768
مدير الأعمال يأخذ 15 بالمئة

104
00:05:17,802 --> 00:05:20,337
إذا فقد أصبحت مدير أعمالي الآن؟
ما الفرق؟

105
00:05:20,372 --> 00:05:21,338
الفرق 5 بالمئة

106
00:05:21,373 --> 00:05:23,607
(هذا مثير للشفقة يا (تشارلي

107
00:05:23,642 --> 00:05:27,470
لربما يجدر بك البحث عن عملاء أخرين -
أجل, هذا هو السبب الآخر لوجودي هنا -

108
00:05:28,212 --> 00:05:29,747
حسناً, دعني ألق نظرة عليك

109
00:05:29,781 --> 00:05:31,949
دعني ألق نظرة فاحصة عليك, يا فتى

110
00:05:31,983 --> 00:05:33,617
وماذا إن كان لديك قضيبك معطلاً؟

111
00:05:33,652 --> 00:05:35,653
ماذا لو كان قضيبك ليس سوى عضواً ضامراً؟

112
00:05:35,687 --> 00:05:37,421
!لا تزال قرشاً لعيناً

113
00:05:37,455 --> 00:05:39,323
!لنقم بهذا -
!لا -

114
00:05:39,357 --> 00:05:40,758
ما الذي تقصده بـ "لا"؟

115
00:05:40,792 --> 00:05:43,093
لا, هذا أول يوم في وظيفتي
يا (تشارلي), وليس وظيفتك

116
00:05:43,128 --> 00:05:45,462
.يومي أنا
.لا يمكنني أن أتركك تفسد علي هذا

117
00:05:45,497 --> 00:05:49,533
لا أزل أحبك, رغم ذلك
أراك لاحقاً

118
00:05:54,239 --> 00:05:57,007
هاهو مكتبك -
شكراً لك -

119
00:05:57,042 --> 00:05:58,242
(مرحبا, أنا (هانك

120
00:05:58,276 --> 00:05:59,677
(تيري) -
تشرفنا -

121
00:06:00,879 --> 00:06:02,713
لديك قبضة قوية

122
00:06:02,747 --> 00:06:04,181
مصافحة قوية للغاية

123
00:06:04,216 --> 00:06:06,550
قوية للغاية

124
00:06:06,585 --> 00:06:10,354
واضح أثر الصالة الرياضية عليك

125
00:06:10,388 --> 00:06:11,789
بئساً

126
00:06:13,925 --> 00:06:15,426
مرحباً

127
00:06:15,460 --> 00:06:16,860
(أنا (هانك

128
00:06:16,895 --> 00:06:19,263
(هيو)

129
00:06:19,297 --> 00:06:20,998
هل تحب الكعك؟

130
00:06:21,032 --> 00:06:22,866
أظن ذلك

131
00:06:22,901 --> 00:06:24,702
هناك بعض منه في المطبخ

132
00:06:25,375 --> 00:06:26,302
جيد

133
00:06:27,029 --> 00:06:30,074
أحياناً يغضب (راث), أحب
أن أراضيه ببعض الكعك

134
00:06:30,466 --> 00:06:31,473
أشياء صغيرة ذو تأثير كبير

135
00:06:31,610 --> 00:06:34,745
يالك من شخص مُراعٍ

136
00:06:34,779 --> 00:06:37,181
إذا ما قصة (فيكتور)/(فيكتوريا)؟

137
00:06:37,215 --> 00:06:38,782
ما الذي تقصده؟

138
00:06:38,817 --> 00:06:40,251
.(ما الذي تقصده بما أقصده؟ (تيري

139
00:06:40,285 --> 00:06:43,621
ما قصته, جِنسياً؟

140
00:06:45,790 --> 00:06:47,725
...حسناً, إليك ما في الأمر

141
00:06:49,894 --> 00:06:52,296
تيري), بعض الكعك؟)

142
00:06:52,330 --> 00:06:53,764
موجود بالمطبخ

143
00:06:53,798 --> 00:06:56,367
!(بئساً لك ولكعكك اللعين يا (هيو

144
00:06:56,401 --> 00:06:58,869
أغرب عن وجهي

145
00:06:58,903 --> 00:07:00,137
حسناً

146
00:07:00,171 --> 00:07:03,741
.سأذهب لأعمل على بعض الأفكار
.أراكم في الإجتماع, يا أطفال

147
00:07:03,775 --> 00:07:06,510
"بئساً لك"
كان ذلك مضحكاً

148
00:07:06,544 --> 00:07:08,445
تيري), إحكي لي قليلاً عن نفسك)

149
00:07:08,480 --> 00:07:10,614
في علاقة؟
أهناك أولاد؟

150
00:07:10,649 --> 00:07:12,650
أنا في علاقة طويلة الأمد

151
00:07:12,684 --> 00:07:15,219
وهؤلاء أولادي

152
00:07:16,924 --> 00:07:19,183
اللعاب السائل, يمكنني رؤية أوجه التشابه

153
00:07:23,090 --> 00:07:24,895
!بئساً -
!مكالمة فيديو -

154
00:07:24,929 --> 00:07:27,137
يجب ان تتوقف عن الاتصال بي, يا فتى -
لماذا؟ -

155
00:07:27,799 --> 00:07:30,000
لأنني في العمل -
لكنك والدي -

156
00:07:30,035 --> 00:07:32,628
لا نعرف ذلك يقيناً

157
00:07:32,629 --> 00:07:33,652
أتدعوني بالكاذب؟

158
00:07:34,339 --> 00:07:35,806
لا, ليس تقنياً

159
00:07:35,840 --> 00:07:37,808
أنت سافل لعين, أتعرف هذا؟

160
00:07:37,842 --> 00:07:39,677
الآن تتكلم كإبن لي

161
00:07:39,711 --> 00:07:40,978
اتريد ان نتسكع؟

162
00:07:41,012 --> 00:07:42,913
لا أستطيع, أنا أعمل

163
00:07:42,947 --> 00:07:44,081
جميل. أين تعمل؟

164
00:07:44,115 --> 00:07:45,215
مسلسل تلفزيونيّ

165
00:07:45,250 --> 00:07:46,817
!جميل
أي مسلسل؟

166
00:07:46,851 --> 00:07:47,985
<i>"شرطي سانتا مونيكا"</i>

167
00:07:48,019 --> 00:07:49,299
أيشبه <i>"شرطي بيفرلي هيلز"</i>؟

168
00:07:49,321 --> 00:07:51,755
لا, تدور احداثه في سانتا مونيكا

169
00:07:51,790 --> 00:07:54,124
هل يمكنني أن أتي لزيارتك؟ -
لا, أنا مشغول -

170
00:07:54,159 --> 00:07:55,526
هل يمكنك ان تحصل لي على وظيفة هناك؟

171
00:07:55,560 --> 00:07:58,128
لا, بالكاد حصلت على وظيفة هنا

172
00:07:58,163 --> 00:07:59,330
مرحباً يا جماعة

173
00:07:59,364 --> 00:08:02,499
راث) عالق في اجتماع مع الشبكة, لذلك يمكنكم)
ان تفعلو ما تشاؤون إلى حين موعد الغذاء

174
00:08:02,534 --> 00:08:04,501
!رائع
هل ستأتي إذا؟

175
00:08:14,079 --> 00:08:15,212
معذرة

176
00:08:15,246 --> 00:08:16,607
هل كنت طرقت الباب لوقت طويل؟

177
00:08:16,614 --> 00:08:17,881
كنت استمع لبعض الموسيقى

178
00:08:17,916 --> 00:08:21,618
لا, بل طرقت مرة واحدة فقط
ففتحت الباب على الفور

179
00:08:21,653 --> 00:08:24,021
الأمر الذي يدعوني للاعتقاد بأنك
كنت واقفاً خلف الباب تنتظرني

180
00:08:24,055 --> 00:08:25,656
لقد كشفتني

181
00:08:25,690 --> 00:08:26,924
لقد كنت متشوقاً للغاية

182
00:08:28,697 --> 00:08:29,684
تفضل هذه الكعكة

183
00:08:30,729 --> 00:08:33,697
حسناً

184
00:08:33,732 --> 00:08:35,799
رجل طيب

185
00:08:35,834 --> 00:08:37,634
ها انت ذا

186
00:08:41,873 --> 00:08:43,173
منزلك جميل

187
00:08:43,208 --> 00:08:45,409
انه منزل

188
00:08:46,895 --> 00:08:48,369
والدتك

189
00:08:48,513 --> 00:08:50,481
يجب ان اقول انها لا تزال مثيرة

190
00:08:50,515 --> 00:08:52,249
صحيح, هذا ما يقوله الكثير من الناس

191
00:08:52,283 --> 00:08:54,218
أظنني لم انظر إليها قط بهذه الطريقة

192
00:08:54,252 --> 00:08:55,719
لأنها والدتك؟

193
00:08:55,754 --> 00:09:00,858
تعليقي هذا فقط كشخص
عرفها منذ وقت طويل

194
00:09:00,892 --> 00:09:02,059
ذلك تخصصك

195
00:09:03,628 --> 00:09:06,597
ديك الكثير من الصور لوالدتك هنا

196
00:09:06,631 --> 00:09:10,234
وأخمن أنك لم تصطحب الكثير
من الفتيات إلى هنا؟

197
00:09:10,268 --> 00:09:12,603
لا, لم أفعل

198
00:09:12,637 --> 00:09:17,207
وهو مصدر تعاسة كبيرة لي, لكن
والدتي هي من وضعت الصور

199
00:09:17,242 --> 00:09:19,109
تحب رؤية صورها على ما أظن

200
00:09:19,144 --> 00:09:22,362
,أنت رجل-طفل بالغ يا صاح
يمكنك أن تفعل ما تشاء

201
00:09:22,542 --> 00:09:25,849
أجل, لكنني أحترم رغباتها

202
00:09:25,884 --> 00:09:26,884
لأنها والدتي

203
00:09:26,918 --> 00:09:31,088
أجل, أظن ذلك, إذا أردت أن تتصرف بغرابة

204
00:09:32,991 --> 00:09:34,825
أتسكن مع أحد ما؟

205
00:09:36,127 --> 00:09:39,797
ليفون), هل أخذت معجون أسناني مرة أخرى؟)

206
00:09:42,967 --> 00:09:44,535
ما هذا بحق الجحيم؟

207
00:09:44,569 --> 00:09:46,970
نفس ما كنت سأقوله شخصياً

208
00:09:47,005 --> 00:09:50,307
أمي, أبي, لا تغضبا

209
00:09:51,841 --> 00:09:55,122
إذا كان في ذلك أي عزاء, فقد
كنت أخبره للتو أنك لم تتغيري

210
00:09:55,148 --> 00:09:57,514
لا تزالين مثيرة

211
00:09:57,549 --> 00:10:01,418
يا إلهي

212
00:10:01,453 --> 00:10:03,754
تعيش مع والدتك -
بشكل جليّ -

213
00:10:03,788 --> 00:10:06,390
ألم يمكنك أن تذكر هذا لي؟ -
أكنت لتأتي رغم ذلك؟ -

214
00:10:06,424 --> 00:10:07,658
لا على الأرجح -
أترى؟ -

215
00:10:07,692 --> 00:10:09,660
فعلت الصواب اذاً

216
00:10:10,350 --> 00:10:13,769
هل تعرف بأنك كنت تحاول الوصول إليّ؟

217
00:10:14,569 --> 00:10:15,419
انها تعرف الآن

218
00:10:15,420 --> 00:10:17,271
بحق السماء

219
00:10:17,272 --> 00:10:20,938
ليفون), هلا أتيت إلى هنا للحظة, رجاء؟) -
!أنا قادم يا أمي -

220
00:10:20,972 --> 00:10:23,907
إجلس, لا تبارح مكانك
سأعود على الفور

221
00:10:23,934 --> 00:10:26,439
تناول قليلاً من المقبلات
صنعتهم من أجلك

222
00:10:28,494 --> 00:10:32,196
لا تغادر, مرة أخرى, اتفقنا؟

223
00:10:39,824 --> 00:10:41,124
ما الذي كنت تفكر فيه بحق الجحيم؟

224
00:10:45,096 --> 00:10:46,997
(هانك) -
(مرحباً (جوليا -

225
00:10:47,031 --> 00:10:49,366
تسعدني رؤيتك -
تسعدني رؤيتك كذلك -

226
00:10:51,327 --> 00:10:52,882
سأكون على اتصال معك

227
00:10:52,883 --> 00:10:54,117
ما الذي تقصدينه؟

228
00:10:54,827 --> 00:10:57,241
أظن أنني احتاج بعض
الوقت لإستيعاب كل هذا

229
00:10:57,275 --> 00:10:58,876
أتفهم الأمر

230
00:10:58,910 --> 00:11:00,310
أتفهم الأمر

231
00:11:00,345 --> 00:11:03,080
إظن فهو بالفعل إبني؟

232
00:11:03,114 --> 00:11:05,048
ماذا؟ -
هل هو حقاً من شحمي ولحمي؟ -

233
00:11:05,083 --> 00:11:08,218
أقصد, هو إبني حسب ما يدعيه

234
00:11:08,253 --> 00:11:11,622
وبدون إهانة, فهو لا يبدو
مصدراً جد موثوق للمعلومة

235
00:11:11,656 --> 00:11:13,290
يمكنني سماعك

236
00:11:13,324 --> 00:11:14,925
أجل, بئساً

237
00:11:14,959 --> 00:11:16,260
تباً

238
00:11:16,294 --> 00:11:18,962
لا أزال استطيع سماعك -
غادر رجاءاً -

239
00:11:18,997 --> 00:11:22,366
لا يزال لدي بعض الوقت قبل العودة للعمل

240
00:11:22,400 --> 00:11:24,635
يمكننا الجلوس و التحدث -
إلهي -

241
00:11:24,669 --> 00:11:27,645
أو يمكنني الرحيل

242
00:11:29,754 --> 00:11:31,408
ليفون), وداعاً) -
وداعاً أبي -

243
00:11:31,442 --> 00:11:33,043
أراك لاحقاً

244
00:11:38,082 --> 00:11:40,317
(سندويتش جميل لديك يا (هانك

245
00:11:40,351 --> 00:11:41,885
إخترت هامبرغر

246
00:11:41,920 --> 00:11:43,160
هذا هو المعتاد هنا

247
00:11:43,187 --> 00:11:45,422
أنا سعيد بما اخترته للغذاء حالياً

248
00:11:45,704 --> 00:11:46,380
اختيار ممتاز

249
00:11:47,200 --> 00:11:50,089
هذا خالٍ من الغيلوتين, أليس كذلك؟ -
أراهن بحياتي على ذلك -

250
00:11:50,090 --> 00:11:52,270
ولم يكن بجوار أي طعام بحر؟

251
00:11:52,271 --> 00:11:54,398
راقبتهم و هم يطهونه, كما طلبتِ

252
00:11:54,432 --> 00:11:57,601
...شكراً لك. لا أقصد الإزعاج -
(لقد فهمنا يا (غولدي -

253
00:11:57,634 --> 00:12:00,144
.انظروا إليّ
.لدي حساسية من كل شيء لعين

254
00:12:00,145 --> 00:12:02,276
لربما يجدر بك اصطحاب غذاءك معك غداً

255
00:12:02,277 --> 00:12:04,199
سندويتش زبدة الفستق و
المربى أو شيء من هذا القبيل

256
00:12:04,200 --> 00:12:05,876
لدي حساسية من الفستق

257
00:12:05,910 --> 00:12:07,644
بالطبع لديك حساسية -
قد أموت -

258
00:12:07,679 --> 00:12:09,279
سيكون ذلك مؤسفاً

259
00:12:14,418 --> 00:12:17,120
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ -
أصوٍّر الهامبرغر -

260
00:12:17,155 --> 00:12:18,589
ولماذا تصوّر الهامبرغر بحق الجحيم؟

261
00:12:18,623 --> 00:12:20,263
لأنني أريد ان أنشره على انستاغرام

262
00:12:20,264 --> 00:12:21,705
ستضعه على إنستاغرام

263
00:12:21,706 --> 00:12:23,197
.بالطبع. هذا منطقيّ

264
00:12:23,198 --> 00:12:24,287
إنه هامبرغر جميل

265
00:12:24,288 --> 00:12:25,495
هاشتاغ #غذاء -
أليس كذلك؟ -

266
00:12:26,605 --> 00:12:28,473
بطبيعة الحال

267
00:12:28,474 --> 00:12:29,965
إنه هامبرغر جميل

268
00:12:29,966 --> 00:12:31,152
إذا حسب فهمي للامر

269
00:12:31,153 --> 00:12:35,816
لا يكفي انني أضطر لمشاهدتك
تمضغ بفم مفتوح كل يوم لعين

270
00:12:35,817 --> 00:12:38,809
بل أنا مضطر لمشاهدتك وأنت تلعب
دور (ديان أربوس) مع طعامك؟

271
00:12:38,810 --> 00:12:46,282
ماذا لو جلبت لك طفلاً إفريقيا وجعلته يشاهدك
وأنت تصور الهامبرغر الباهظ بهاتفك الأيفون؟

272
00:12:46,758 --> 00:12:48,158
يجب ان تخجل من نفسك

273
00:12:48,527 --> 00:12:54,520
لربما يجب أن تقضي وقتاً أقل في تزيين غذاءك
ووقتاً أكثر في الإتيان بأفكار جديدة لعينة

274
00:12:55,334 --> 00:12:59,832
بربك يا (راث), أتيت بـ5 أفكار جديدة صباحاً -
!وجميعها مقيتة -

275
00:12:59,855 --> 00:13:00,699
!أتني بأفكار أفضل

276
00:13:00,700 --> 00:13:02,903
!كف عن التصوير, كف عن التغريد

277
00:13:03,239 --> 00:13:04,324
أقرأ تغريداتك, بالمناسبة

278
00:13:04,614 --> 00:13:06,433
عندما أكون في مزاج توّاق لبعض الحقد

279
00:13:07,703 --> 00:13:09,867
هانك), أنت صامت بشكل غريب. ما الأمر؟)

280
00:13:09,868 --> 00:13:12,281
آسف, في العادة أكون على نار

281
00:13:12,282 --> 00:13:14,538
لكنني وسط معمعة من
الهراء الثقيل حالياً

282
00:13:14,539 --> 00:13:15,251
أخبرنا

283
00:13:16,187 --> 00:13:18,165
أفضل أن لا أفعل -
هانك), هذا ما نفعله هنا) -

284
00:13:18,166 --> 00:13:19,316
هذه هي الكنيسة

285
00:13:19,317 --> 00:13:22,230
هنا حيث نعترف بأعمق و أسوء أسرارنا

286
00:13:22,231 --> 00:13:24,395
نضعها على ورق
ثم نضعها على الشاشة

287
00:13:25,322 --> 00:13:26,556
حسناً, إذا كنت تريد ان تعرف

288
00:13:26,557 --> 00:13:32,657
اكتشتف مؤخراً أن لديّ إبناً من
علاقة قديمة منذ قرابة 20 سنة

289
00:13:32,658 --> 00:13:34,937
.اللعنة, هذا هراء ثقيل بالفعل

290
00:13:34,938 --> 00:13:38,101
ممتاز, هذا منطقي كلياً -
أعرف محامياً -

291
00:13:38,136 --> 00:13:40,070
لا تريد أن تدفع 20 سنة من نفقة الطفل

292
00:13:40,104 --> 00:13:41,204
يا قوم

293
00:13:41,272 --> 00:13:43,068
كيف نستخدم هذا في المسلسل؟

294
00:13:43,440 --> 00:13:45,909
(ربما يمكن أن يكون لدى (دانكو
طفل من علاقة سابقة مع غريب

295
00:13:45,943 --> 00:13:48,679
لكن هذا الغريب قد يكون
إبنة عم, من الماضي

296
00:13:48,705 --> 00:13:49,772
إبنة عم متخلفة عقلياً

297
00:13:49,773 --> 00:13:51,915
إبنة عم متخلفة من الماضي -
"لا نقول "متخلفة" بل "متوحدة -

298
00:13:51,916 --> 00:13:52,983
إبن عم متوحدة من الماضي

299
00:13:53,017 --> 00:13:54,184
و إسم الحلقة
...مُت"

300
00:13:54,218 --> 00:13:55,285
"...مُت" -
"توحد..." -

301
00:13:56,262 --> 00:13:57,520
الآن, نسخة أسوء من هذا

302
00:13:57,521 --> 00:13:59,995
...(ماذا لو (دانكو -
ألم تقم كذلك بإغتصاب امرأة ذات مرة؟ -

303
00:13:59,996 --> 00:14:02,125
!(كفى يا (تيري

304
00:14:02,160 --> 00:14:04,061
ماذا؟ هذه هي الحقيقة
هذا ما قيل في الأخبار

305
00:14:05,830 --> 00:14:09,099
المُغتصب هنا هو أنا, والأمر
لم يكن سوى سوء فهم كبير

306
00:14:09,133 --> 00:14:10,413
قد يحدث هذا مع أي احد

307
00:14:10,414 --> 00:14:11,468
ياليته حدث معي

308
00:14:11,762 --> 00:14:13,229
إنها جد نحيلة

309
00:14:13,230 --> 00:14:16,440
لا يجب ان أضطر لمشاركة
مكتبي مع مُدان بالإغتصاب

310
00:14:16,441 --> 00:14:17,541
ماذا لو إرتديت قفصا للقضيب؟

311
00:14:17,575 --> 00:14:18,909
تعجبني هذه الفكرة

312
00:14:20,445 --> 00:14:21,511
.إنه جهاز عفة للذكور

313
00:14:22,747 --> 00:14:24,881
الجهاز يقبض على قضيبك المرتخي

314
00:14:24,916 --> 00:14:26,517
قد يكون لدى (دانكو) نفسه قفص قضيب

315
00:14:26,551 --> 00:14:29,099
وكأنه يشعر بانه محتجز
لأنه يرتدي قفص قضيب

316
00:14:29,120 --> 00:14:30,520
لماذا؟ لماذا قد يرتدي قفص قضيب؟

317
00:14:30,555 --> 00:14:32,322
بالرغم من كل غضبه, فهو
لا يزال سوى قضيب في قفص

318
00:14:32,356 --> 00:14:33,857
أتظن أن الإغتصاب مضحك؟ -
!لا -

319
00:14:33,891 --> 00:14:36,093
أظن أنه أمر سيء, إلا إذا كانت
المراة هي من تغتصب الرجل

320
00:14:36,127 --> 00:14:37,327
فهذا بطبيعة الحال مضحك

321
00:14:37,361 --> 00:14:38,829
...راث), هل سـ) -
ماذا؟ -

322
00:14:38,863 --> 00:14:40,497
هل ستترك هذا يحدث بدون حراك؟

323
00:14:40,531 --> 00:14:42,032
ما الخطب؟

324
00:14:42,066 --> 00:14:44,701
هذه أول مرة منذ 3 أسابيع
أستمتع فيها في إجتماع

325
00:14:44,736 --> 00:14:47,337
استمر من فضلك -
غولدي), هل انت بخير؟) -

326
00:14:47,371 --> 00:14:51,108
ذلك لم يكن خالياً من الغلوتين

327
00:14:55,780 --> 00:14:57,581
على الأقل نعلم ان حساسيتك حقيقية

328
00:14:57,615 --> 00:14:59,282
!(والدتي اشترت لي هذا مؤخراً يا (غولدي

329
00:14:59,317 --> 00:15:00,684
!بحق السماء

330
00:15:00,718 --> 00:15:02,919
رأيت مسارح جرائم أقل
إثارة للإشمئزاز من هذا

331
00:15:02,954 --> 00:15:04,020
أظن أن الغذاء انتهى

332
00:15:04,055 --> 00:15:06,523
لقد قالو لي أنه خالي من الغلوتين -
!نظف هذه الفوضى -

333
00:15:06,557 --> 00:15:07,657
!نظف هذه الفوضى

334
00:15:07,692 --> 00:15:09,092
طهّر الغرفة بأكملها, مفهوم؟

335
00:15:09,127 --> 00:15:10,494
سأذهب للتأمل

336
00:15:10,528 --> 00:15:12,395
سنعيد هذا الإجتماع بعد ساعتين

337
00:15:12,430 --> 00:15:16,855
هل يعرف أحدكم حانة قريبة من هنا
حيث يمكنني الالتقاء بشخص ما؟

338
00:15:17,151 --> 00:15:19,645
أتوق لببعض النبيذ البارد الآن

339
00:15:19,671 --> 00:15:23,152
"أو جعة. قنينة من "ألاغاش وايت
ستشفي غليلي تماماً

340
00:15:23,707 --> 00:15:27,362
لكن المشكل هو أن (راث) لا يحب
أن يغادر أحد خلال ساعات العمل

341
00:15:27,363 --> 00:15:29,744
.الأمر ممنوع كلياً
.لكنني متفرغ الليلة

342
00:15:29,745 --> 00:15:31,308
ما رأيك؟
!لنفعلها

343
00:15:56,392 --> 00:15:57,575
شكراً لك

344
00:16:03,080 --> 00:16:04,915
لماذا لم تخبريني قبلاً؟

345
00:16:06,617 --> 00:16:08,718
هذا ما أتذكره

346
00:16:09,635 --> 00:16:15,330
,كنا نمرح في المدينة لبضعة أشهر
نتسكع و نمرح, ونبقي الأمور بسيطة

347
00:16:15,331 --> 00:16:17,150
وثم ذات يوم توقف الهاتف عن الرنين

348
00:16:17,151 --> 00:16:20,447
,واتصلت بك لأتأكد من أنك لم تمت
فقلت لي أنك إلتقيت بشخص مميز

349
00:16:20,448 --> 00:16:23,079
شخص تتخيل قضاء بقية حياتك معه

350
00:16:24,202 --> 00:16:28,605
أتذكر أنني لم أغضب لأننا
لم نكن في علاقة حقيقية

351
00:16:28,639 --> 00:16:34,411
لذلك عندما أدركت انني حبلى
لم أرى فائدة من إخبارك

352
00:16:35,216 --> 00:16:38,034
أنا آسف -
لا, أنا الآسف -

353
00:16:38,701 --> 00:16:41,044
لا تتأسف, لم أتوقع أي شيء منك

354
00:16:41,485 --> 00:16:47,290
أنت ممتع, كالقيادة برفقة
كلب يخرج رأسه من النافذة

355
00:16:47,325 --> 00:16:49,159
أي نوع من الكلاب؟

356
00:16:49,193 --> 00:16:50,827
النوع الذي لا يتزوج

357
00:16:50,862 --> 00:16:53,129
لا أعلم ما إذا كان ذلك نوعاً حقيقياً

358
00:16:55,433 --> 00:16:56,754
لا أرى خاتماً على يديك

359
00:16:56,767 --> 00:17:00,337
هل تزوجت قط؟ -
لا, ليس تقنياً -

360
00:17:00,371 --> 00:17:02,706
منذ متى وأنتِ هنا؟

361
00:17:03,443 --> 00:17:04,777
بضعة أشهر

362
00:17:05,177 --> 00:17:08,115
ولادة (ليفون) أوقفت مسيرتي في التمثيل

363
00:17:09,246 --> 00:17:13,783
لذلك عدت إلى "لونغ أيلند" و للدراسة
و أصبحت إختصاصية في صحة الأسنان

364
00:17:13,784 --> 00:17:15,118
حقاً؟ -
أحب الأسنان جداً -

365
00:17:15,152 --> 00:17:17,554
أنا مفتونة بهم

366
00:17:17,588 --> 00:17:22,359
إفتح فمك

367
00:17:23,828 --> 00:17:25,161
هل زرت طبيب أسنان مؤخراً؟

368
00:17:25,196 --> 00:17:27,264
هلا عدنا إلى قصتك؟

369
00:17:27,298 --> 00:17:32,702
لذا (ليفون) قرر انه يريد التمثيل, لذلك
بدا الوقت مناسباً لتغيير في الأجواء

370
00:17:32,737 --> 00:17:34,571
لذا ها نحن هنا

371
00:17:34,605 --> 00:17:39,009
وإلى أين سنذهب من هنا؟

372
00:17:39,043 --> 00:17:40,543
لا مكان

373
00:17:42,280 --> 00:17:45,881
سأكون ممتنة لك لو تراجعت
و امتنعت عن رؤيته مجدداً

374
00:17:47,294 --> 00:17:48,761
لأن (ليفون) فتى غريب نوعا ما

375
00:17:48,935 --> 00:17:51,036
لا أفهم مقصدك

376
00:17:52,243 --> 00:17:56,492
لديه توقعات مجنونة حول
تعويض الوقت الذي فاته معك

377
00:17:56,731 --> 00:17:59,461
لا أستطيع أن أخبره أنك
لست ذلك النوع من الأشخاص

378
00:17:59,923 --> 00:18:03,600
وكيف تعرفين أي نوع من الأشخاص أنا؟

379
00:18:04,591 --> 00:18:05,614
أنا أعطيك هدية الآن

380
00:18:06,107 --> 00:18:09,490
أنا أخبرك أنه لا بأس بأن تدير ظهرك

381
00:18:09,615 --> 00:18:13,388
أنا أطلب منك بلطف أن تفعل
الصواب و تتركنا في حالنا

382
00:18:14,313 --> 00:18:16,192
الشراب على حسابي

383
00:18:26,086 --> 00:18:29,723
هل انت متأكدة من هذا؟ -
أجل. كان (ستو) يتناولها طوال الوقت -

384
00:18:32,441 --> 00:18:34,075
كان لدى (ستو) مشاكل في الانتصاب كذلك؟

385
00:18:34,076 --> 00:18:36,841
.لا, على العكس
.كان يتناولهم من باب المرح

386
00:18:36,842 --> 00:18:38,685
كنا نتضاجع لساعات و ساعات

387
00:18:38,686 --> 00:18:40,114
قضيبه كان كالكبش

388
00:18:40,115 --> 00:18:41,538
وكأنه مصنوع من المعدن السائل

389
00:18:41,572 --> 00:18:44,633
"إنتصابه أشبه بـ"تي-1000

390
00:18:44,634 --> 00:18:47,958
حسناً يا (مارسي), لا أعلم كم
من المرات يجب علي ان اقول هذا

391
00:18:47,959 --> 00:18:53,537
لكن ذكرياتك الحميمية لقضيب زوجك
السابق لا تساعد جائشتي الضعيفة

392
00:18:53,538 --> 00:18:54,951
!جبان

393
00:18:54,986 --> 00:18:56,286
!تباً
(هذا (هانك

394
00:18:56,320 --> 00:18:57,587
!لا -
أنا أسف -

395
00:18:57,621 --> 00:18:58,588
يجب أن اجيب عليه -
!لا -

396
00:18:58,622 --> 00:18:59,656
!يجب أن أجيب عليه

397
00:18:59,690 --> 00:19:00,890
كيف الحال يا صاح؟

398
00:19:00,925 --> 00:19:03,893
يا صاح, أحتاج معروفاً منك -
أي شيء, سمعاً و طاعة -

399
00:19:03,928 --> 00:19:05,295
يجب أن تخرجني من هذا الشيء

400
00:19:05,329 --> 00:19:07,163
أي شيء؟ -
المسلسل -

401
00:19:07,198 --> 00:19:08,865
لا استطيع أن أقوم به

402
00:19:08,899 --> 00:19:10,400
!هانك), إنه يومك الأول)

403
00:19:10,434 --> 00:19:14,636
أعلم, لكن هناك أشياء كثيرة تجري في
حياتي الشخصية و أنا حسّاس كوردة لعينة

404
00:19:15,410 --> 00:19:19,346
فكرة العودة إلى هناك مع اولئك
القردة تسبب لي صداعاً نصفياً

405
00:19:21,112 --> 00:19:23,179
ما الذي تقصده بـ"العودة"؟
لماذا لست هناك الآن؟

406
00:19:23,214 --> 00:19:26,449
إنها قصة طويلة -
!هانك), عد إلى هناك) -

407
00:19:26,484 --> 00:19:29,753
تكلم بالأمر مع (راث), إنه شخص
.متفتح. سيتفهم الامر

408
00:19:29,787 --> 00:19:32,188
أتفهم ما تقصده و أتفق معك

409
00:19:32,223 --> 00:19:35,091
لكن هذه هي وظيفتك يا (تشارلي), القيام
بالمحادثات التي لا أريد القيام بها

410
00:19:35,126 --> 00:19:37,293
هذه هي الـ5 بالمئة خاصتك

411
00:19:37,328 --> 00:19:39,863
الأمر كتجريب فصل, أليس كذلك؟

412
00:19:39,897 --> 00:19:42,298
.جربته ولم يعجبني
.لا ضرر ولا ضرار

413
00:19:42,333 --> 00:19:43,600
!(لا يا (هانك

414
00:19:43,634 --> 00:19:45,535
!هناك ضرر, و هناك ضرار

415
00:19:45,569 --> 00:19:46,836
!بحق السماء

416
00:19:46,871 --> 00:19:50,206
لا أصدق أن تفعل هذا بي بعد
!أخذت حبة فياغرا لعينة

417
00:19:50,241 --> 00:19:52,675
.حظاً سعيداً بذلك
.لكن قراري نهائيّ

418
00:19:52,710 --> 00:19:54,778
نفذه, ونفذه بسلاسة

419
00:19:54,812 --> 00:19:56,713
!(هانك)

420
00:19:59,099 --> 00:20:00,517
!(هانك)
!(هانك)

421
00:20:00,551 --> 00:20:01,885
حمداً لله أنك هنا

422
00:20:01,919 --> 00:20:03,620
!هذا السافل لا يسمح لي بالدخول

423
00:20:03,654 --> 00:20:05,622
!أبعد يديك عني

424
00:20:05,656 --> 00:20:07,023
!أبعد يديك عني

425
00:20:07,058 --> 00:20:10,060
!توقف -
!إهدئ -

426
00:20:10,094 --> 00:20:11,534
إنه متخلف بعض الشيء -
بعض الشيء؟ -

427
00:20:11,562 --> 00:20:13,730
!بئساً لك, أيها الحارس اللعين

428
00:20:13,764 --> 00:20:15,031
ماذا انت فاعل؟

429
00:20:15,066 --> 00:20:17,834
لا يمكنك أن تأتي إلى استوديو
و تتوقع رؤية أحد ما

430
00:20:17,868 --> 00:20:20,308
لم تكن تجيب على هاتفك, و
كنت مضطراً للتكلم معك

431
00:20:20,334 --> 00:20:23,473
لماذا؟ -
أظن أن والدتي تحاول التفريق بيننا -

432
00:20:23,507 --> 00:20:24,974
ولماذا تظن هذا؟

433
00:20:25,009 --> 00:20:28,044
لأنني أظنها تخشى أن تخسرني
إذا تطورت علاقتي بك

434
00:20:28,079 --> 00:20:30,480
ربما تخشى أن أخيب أمالك

435
00:20:30,514 --> 00:20:31,981
هذا مستحيل. انت والدي, أليس كذلك؟

436
00:20:32,016 --> 00:20:34,350
لن تخيب أملي أبداً

437
00:20:34,385 --> 00:20:37,420
ماذا أخبرتك عني؟ -
ليس الكثير -

438
00:20:37,455 --> 00:20:40,290
سوى أنها صارت حاملاً من
شخص لم تكن تعرفه بشكل جيد

439
00:20:40,324 --> 00:20:42,192
شخص لا يصلح أن يكون أباً

440
00:20:42,226 --> 00:20:46,496
لكن أتعلم شيئاً؟ لم تكن تعرف
بوجودي, لذلك ظننت أنه يجدر بك ذلك

441
00:20:46,530 --> 00:20:50,100
لم أخبرها أبداً أنني أحاول إيجادك

442
00:20:50,134 --> 00:20:51,434
لم أرد أن اؤذي مشاعرها

443
00:20:51,469 --> 00:20:55,238
لكنني بحثت عنك, وعندما انتقلنا إلى
هنا عرفت ان هذه هي فرصتي لإيجادك

444
00:20:56,907 --> 00:21:00,043
والدتك قامت بعمل جيد في تربيتك لوحدها

445
00:21:00,077 --> 00:21:03,346
|إنها رائعة, لكن لا تفهمني خطاً

446
00:21:03,380 --> 00:21:06,483
لكن تربيتي من طرف أم عازبة
جعلني شخصاً غريب الأطوار

447
00:21:06,517 --> 00:21:08,818
لا أستطيع حتى التواصل مع بقية الرجال

448
00:21:08,853 --> 00:21:10,887
ألم يكن لديها أخلاء؟

449
00:21:10,921 --> 00:21:13,690
.البعض. لكنني أفزعتهم

450
00:21:13,724 --> 00:21:15,859
أجل, أنت مسؤولية كبيرة

451
00:21:15,893 --> 00:21:17,927
أنت قاتل إنتصاب متنقل

452
00:21:17,962 --> 00:21:20,430
لا أعرف حتى كيف أتعامل مع الفتيات

453
00:21:20,464 --> 00:21:22,732
دفعت لفتاة ذات مرة لكي تخلع قميصها

454
00:21:22,766 --> 00:21:25,435
.تركتني أستمني أمامها. قذفت على قدميها

455
00:21:25,469 --> 00:21:27,871
لست رائعاً كما تظن -
يكفي -

456
00:21:27,872 --> 00:21:29,672
(أحتاج مساعدة يا (هانك -
أتعلم ما الذي أظنه؟ -

457
00:21:29,673 --> 00:21:31,808
أظن أنك ستتفاهم بشكل
(ممتاز مع عمك (تشارلي

458
00:21:33,944 --> 00:21:37,480
أعلم أن هذا أخر ما تريده في حياتك الآن

459
00:21:37,515 --> 00:21:41,118
أعلم أن ظهوري على عتبة بابك
لم يكن ظريفاً ولا أخاذاً

460
00:21:42,039 --> 00:21:48,846
قرأت عنك, وبدوت لي كشخص رائع
وأظن أنني أردت أن اتعرف عليك أكثر

461
00:21:48,959 --> 00:21:53,296
ظننت أن القليل من روعتك سينتقل
إليّ أو شيء من هذا القبيل

462
00:21:54,498 --> 00:21:57,000
أتريد أن ترى مقر عملي؟

463
00:21:57,034 --> 00:22:01,004
أتمازحني؟ بلى أريد ذلك

464
00:22:01,038 --> 00:22:03,339
!إليكم عني يا سفلة

465
00:22:03,374 --> 00:22:05,675
!إهدئ, إهدئ

466
00:22:05,709 --> 00:22:09,512
يا إلهي! هناك طاولة كرة قدم مصغرة هنا

467
00:22:09,547 --> 00:22:12,382
(بحق السماء يا (هانك -
ماذا؟ -

468
00:22:12,416 --> 00:22:15,451
وكيل أعمالك اللعين إتصل بي
للتو وقال انك في حادث سيارة

469
00:22:15,486 --> 00:22:16,920
لا تصدق شيئاً مما يقوله ذلك الشخص

470
00:22:16,954 --> 00:22:18,388
إنه متخلف عقلياً

471
00:22:18,422 --> 00:22:20,178
لم أطرده فقط لأنني أخشى أن يفجر دماغه

472
00:22:20,179 --> 00:22:21,925
لكنني آسف أنني تأخرت بالرجوع

473
00:22:21,959 --> 00:22:24,994
ظننت أنك خرجت لتدخن و قررت
أن التلفزيون لا يناسبك

474
00:22:25,029 --> 00:22:26,262
ماذا؟

475
00:22:26,297 --> 00:22:28,765
هذا جنونيّ, بدون ان نذكر أنه غير إحترافيّ

476
00:22:28,799 --> 00:22:30,733
أنا هنا, وأفكاري مجنونة
إعتد على ذلك

477
00:22:30,768 --> 00:22:34,437
كل ما أردته هو ان أري هذا
الشاب ما أفعله لكسب رزقي

478
00:22:34,471 --> 00:22:36,873
أهذا هو إبنك؟ -
على ما يبدو -

479
00:22:36,907 --> 00:22:39,742
...هل هو -
متخلف؟ -

480
00:22:39,777 --> 00:22:41,544
أغلب الظن نعم, لكن ألسنا جميعاً هذا؟

481
00:22:41,579 --> 00:22:43,012
هل يبحث عن عمل؟

482
00:22:43,047 --> 00:22:45,548
لأنني قمت بترقية مساعدي
الشخصي للتو إلى مساعد كتاب

483
00:22:45,583 --> 00:22:48,218
أراد مكافئة على تنظيفه لذلك القيء

484
00:22:48,252 --> 00:22:50,353
أطفال اليوم, يظنون ان لهم حقاً في كل شيء

485
00:22:50,387 --> 00:22:52,388
أتذكر هذا المسلسل

486
00:22:52,423 --> 00:22:53,890
هل أعجبك؟

487
00:22:53,924 --> 00:22:55,191
لقد كان مريعاً

488
00:22:55,226 --> 00:22:57,760
.مريعاً للغاية
."مريعاً لدرجة "من يكتب هذا الهراء؟

489
00:22:57,795 --> 00:23:00,063
مريع محسب -
أنا من كتبت ذلك الهراء -

490
00:23:00,097 --> 00:23:01,698
أنا من ألفه

491
00:23:01,732 --> 00:23:03,900
آسف -
لا, أنت محق -

492
00:23:03,934 --> 00:23:06,502
المسلسل كان سيئاً, بل مريعاً

493
00:23:06,537 --> 00:23:08,071
لم أختر الممثلين المناسبين

494
00:23:08,105 --> 00:23:10,506
أشبه بالحياة, الأمر كله
يتعلق بالاختيارات اللعينة

495
00:23:10,541 --> 00:23:13,243
!هانك)؟ يا إلهي) -
أنظر إلى هذا الوغد -

496
00:23:13,277 --> 00:23:16,613
هانك), حمداً لله أنك على قيد الحياة)

497
00:23:16,647 --> 00:23:18,548
أظن انه كان مجرد خدش بعد كل شيء

498
00:23:18,582 --> 00:23:22,285
.إخرس يا (تشارلي), إخرس -
ماذا؟ -

499
00:23:22,319 --> 00:23:23,920
!(ليفون)

500
00:23:23,954 --> 00:23:26,022
أنا العم (تشارلي), أتتذكرني؟

501
00:23:26,056 --> 00:23:28,224
...من الطيب رؤيتك

502
00:23:31,528 --> 00:23:33,463
أترى هذا؟

503
00:23:38,836 --> 00:23:41,104
...(هانك)

504
00:23:41,138 --> 00:23:44,073
أظن أنها تعمل, الحبة الزرقاء تعمل

505
00:23:44,108 --> 00:23:45,575
أظن أنني منتصب

506
00:23:45,609 --> 00:23:47,510
أحسن التصرف, أيها الحيوان

507
00:23:47,544 --> 00:23:49,012
...انت تقصد

508
00:23:49,046 --> 00:23:50,546
!جيد
طوبى لك

509
00:23:50,581 --> 00:23:52,315
طوبى لك و لقضيبك الصغير المعرّق

510
00:23:52,349 --> 00:23:53,983
(إن نبض قلبي يتسارع يا (هانك

511
00:23:54,018 --> 00:23:55,685
الامر يفزعني, هات يدك

512
00:23:55,719 --> 00:23:56,853
لا, لن اعطيك يدي

513
00:23:56,887 --> 00:23:58,254
إنه مجرد انتصاب -
تحسسه -

514
00:23:58,289 --> 00:24:01,557
مرّ عليك الملايين منهم, و ضيعتهم جميعاً -
أشعر بالدوار يا (هانك), اتصل بالاسعاف -

515
00:24:01,592 --> 00:24:03,860
إنها سكتة قلبية كبيرة -
لا, ليست كذلك -

516
00:24:03,894 --> 00:24:05,495
إتصل بالإسعاف

517
00:24:05,529 --> 00:24:08,197
!إتصل بالإسعاف
!إنها سكتة قلبية كبيرة

518
00:24:08,232 --> 00:24:10,600
!إتصل بالإسعاف
!رجاء

519
00:24:10,634 --> 00:24:12,001
.(هذه هي, يا (هانك
.هذه هي

520
00:24:12,036 --> 00:24:14,170
لا ليست كذلك

521
00:24:15,739 --> 00:24:19,142
بكل جدية يا (هانك), تحتاج وكيل أعمال جديد -
إنه مدير اعمالي الآن -

522
00:24:19,168 --> 00:24:21,344
أأنت بخير؟ اهناك ما قد أفعله لأساعدك؟

523
00:24:21,378 --> 00:24:26,816
إلهي, رائحتك زكية

524
00:24:28,107 --> 00:24:30,485
اللعنة! هل قذف في سرواله للتوّ؟

525
00:24:49,206 --> 00:24:50,873
كفي عن ملاحقتي يا امرأة

526
00:24:50,908 --> 00:24:52,975
أخبرني (ليفون) بمقر إقامتك

527
00:24:53,010 --> 00:24:54,377
طبعاً

528
00:24:59,350 --> 00:25:00,917
أخبرني كذلك بما فعلته لأجله

529
00:25:00,951 --> 00:25:03,653
تلك ليست سوى وظيفة صغير كمساعد شخصي

530
00:25:03,687 --> 00:25:05,488
سيقوم بتنظيف الكثير من القيء

531
00:25:05,522 --> 00:25:07,657
شكراً على تجاهلك لكل ما قلته

532
00:25:07,691 --> 00:25:09,959
هذا ما أفعله

533
00:25:09,993 --> 00:25:11,427
لا, أنا آسف

534
00:25:11,462 --> 00:25:14,764
.لا, أنا أقصد ذلك. شكراً لك

535
00:25:14,798 --> 00:25:17,166
من الجيد رؤيته يتحمس بخصوص شيء ما

536
00:25:17,201 --> 00:25:21,003
أعتذر عن لقاءنا السابق. كنت أدافع
عنه بغريزة أمومتي, على ما أظن

537
00:25:21,038 --> 00:25:23,072
لا, أتفهم الامر تماماً

538
00:25:23,107 --> 00:25:27,410
هذا جديد على كلينا

539
00:25:27,444 --> 00:25:32,543
جديد علي أكثر, لأنني اكتشفت للتو أن
لدي إبناً, بينما أنت تعرفين منذ 20 سنة

540
00:25:32,569 --> 00:25:35,731
...لم اعتد أن يتدخل الرجال في

541
00:25:35,757 --> 00:25:37,553
أتعزف على القيثار؟

542
00:25:37,588 --> 00:25:39,722
ليس حقاً

543
00:25:39,757 --> 00:25:44,293
الأمر أقرب إلى كوني أُصَلِّبُ
نفسي في طريقي للبحث عن السعادة

544
00:25:44,328 --> 00:25:47,563
إعزف شيئاً ما

545
00:25:51,535 --> 00:25:53,102
أنا خجول

546
00:25:53,137 --> 00:25:56,239
لم اعهدك خجولاً

547
00:25:57,408 --> 00:25:59,609
اعذريني

548
00:26:04,148 --> 00:26:06,949
كيف كان اليوم الأول؟

549
00:26:06,984 --> 00:26:08,818
ماذا؟

550
00:26:08,852 --> 00:26:11,487
أكان بهذا السوء؟

551
00:26:11,522 --> 00:26:13,689
ماذا انت فاعل؟

552
00:26:13,724 --> 00:26:15,425
أخبرني

553
00:26:15,459 --> 00:26:18,202
حبيبتي, هناك شخص يجب ان تلتقي به

554
00:26:25,114 --> 00:26:26,381
لا

555
00:26:29,920 --> 00:26:34,920
:: Don Los Kenitres ::
<font color="#0080ff">Twitter:</font> @Morhac

556
00:26:34,945 --> 00:26:44,945
<font color="#ff0080">دليل التلفزيون العربي
www.TvGuideArabia.com</font>

