1
00:00:01,000 --> 00:00:02,289
سابقا في سايك

2
00:00:02,404 --> 00:00:05,214
اعتقد انه حان الوقت للانتقال معا

3
00:00:05,335 --> 00:00:07,402
المنزل هو المكان الذي تكونين فيه

4
00:00:07,523 --> 00:00:09,390
قولي تشيز او شيء ما -
.اه تشيز او شيء ما -

5
00:00:09,457 --> 00:00:12,859
شون اريد ان اسالك سؤالا

6
00:00:12,928 --> 00:00:16,062
)لاستر) قال أن رؤية تجلت لك

7
00:00:16,131 --> 00:00:18,999
انا جيد في ما افعله

8
00:00:19,066 --> 00:00:20,607
هل تقول لي ان هذا كله عبارة عن كذبة؟

9
00:00:20,728 --> 00:00:23,735
أرجوكِ لا تجبريني على الإجابة

10
00:00:23,805 --> 00:00:26,471
اعتقد انك تضخمين الموضوع

11
00:00:26,539 --> 00:00:28,206
الصدق كل شيء عندي شون

12
00:00:28,275 --> 00:00:30,175
... انتِ لن تخبري احد عن هذا

13
00:00:30,243 --> 00:00:32,911
لا تقلق

14
00:00:32,979 --> 00:00:34,545
عزيزتي ان اسف -
انا اعلم انك لاتظن -

15
00:00:34,614 --> 00:00:35,646
انه موضوع مهم
ولكن كل ما افكر فيه

16
00:00:35,714 --> 00:00:37,281
اغضب بشدة

17
00:00:37,349 --> 00:00:38,548
ماذا تعني , بالضبط؟

18
00:00:38,583 --> 00:00:41,318
اعتقد انه عليك الانتقال من هنا

19
00:00:51,628 --> 00:00:54,029
...شون

20
00:00:54,097 --> 00:00:56,447
انت تجمع في هذا الصندوق منذ ساعة

21
00:00:56,568 --> 00:00:57,629
..... نعم انا

22
00:00:57,750 --> 00:00:59,936
اه , انتظري
انت لا تستطيعِ رمي هذا

23
00:01:00,004 --> 00:01:01,738
.احضرت لك هذا القميص في عيد ميلادك

24
00:01:01,806 --> 00:01:04,673
... نعم هذا اه
. انه حق ليس شيء

25
00:01:04,742 --> 00:01:07,275
,جولز
,قضيت اوقات كثيرة

26
00:01:07,345 --> 00:01:10,178
في البحث عن شيء يناسب الموضة

27
00:01:10,246 --> 00:01:12,513
"شيء يقال "موضة

28
00:01:12,582 --> 00:01:16,150
حسنا انه قديم نوعاً ما

29
00:01:16,219 --> 00:01:18,018
.. ولكن ان
...انا سعيدة في الحفاظ عليه

30
00:01:18,086 --> 00:01:19,206
-انا اعني
...اذا كنتِ تريدين

31
00:01:19,254 --> 00:01:20,920
.مدفون بالدرج

32
00:01:20,989 --> 00:01:23,122
-- اه هاي نحن اه

33
00:01:23,191 --> 00:01:25,792
نحن لم نقرر ع من ياخذ صناديق الحبوب

34
00:01:25,860 --> 00:01:28,126
,شون
انا اعلم ما تفعله

35
00:01:28,195 --> 00:01:29,395
تطيل هذا الامر

36
00:01:29,464 --> 00:01:30,496
و تجعل الامر صعب ع كلانا

37
00:01:30,565 --> 00:01:32,732
حسنا ., انا اتقدم

38
00:01:32,800 --> 00:01:34,633
محتجز في حلقات فرووت

39
00:01:34,701 --> 00:01:35,834
و انا لا اريد الانتقال

40
00:01:35,902 --> 00:01:37,369
, شون هيا

41
00:01:37,437 --> 00:01:38,903
هذا ليس سهل عليا

42
00:01:38,972 --> 00:01:40,251
انه ليس خياري ان اتخلى عن هذا

43
00:01:40,273 --> 00:01:41,439
حسنا
انت تعلمِ جولز؟

44
00:01:41,508 --> 00:01:42,741
اول شيء
هناك الكثير من الشباب

45
00:01:42,808 --> 00:01:44,908
الذي يتخلون  عن نسائهم باأسو الطرق

46
00:01:44,977 --> 00:01:47,544
و للحفاظ على نسائهم مثل بيل كلينتون

47
00:01:47,613 --> 00:01:49,346
, من الى افهمو
حتى ماريا شرايفر

48
00:01:49,415 --> 00:01:52,015
تبدا بالتفكير ولو قليلاً

49
00:01:52,083 --> 00:01:53,783
... هاي اذا كان هذا

50
00:01:53,852 --> 00:01:56,753
اذا كان هذا، اه، طاقم تصوير
و ترتيبات الفريق

51
00:01:56,821 --> 00:01:59,355
,تقنياً
ان ساضل اعيش هنا , ارجوكِ

52
00:01:59,423 --> 00:02:01,089
شون انه فتاة انا اقابلها

53
00:02:01,157 --> 00:02:02,457
لكي تصبح شريكة في السكن

54
00:02:02,526 --> 00:02:05,126
--ماذا -
اسمها كامبرلى-

55
00:02:05,195 --> 00:02:06,762
انتِ تطردينِ خرجاَ

56
00:02:06,830 --> 00:02:08,530
وتبديليني في نفس اليوم

57
00:02:08,598 --> 00:02:10,130
.هي اجابة اعلاني في كريغزلست

58
00:02:10,199 --> 00:02:12,900
جولز, المتخلفين هم الوحيدين
الى يجاوبو في كريغزلست

59
00:02:12,968 --> 00:02:15,287
كنت تضعين اعلانك
.على murdermethisinstant.com

60
00:02:15,304 --> 00:02:17,705
.هلا-
هلا-

61
00:02:17,773 --> 00:02:18,772
من الممتع رؤيتكِ -
هاي كامبرلى -

62
00:02:18,840 --> 00:02:20,006
.تفضلي -
هلا -

63
00:02:20,074 --> 00:02:22,308
واو -
حسنا كيم مسابقة بوب -

64
00:02:22,377 --> 00:02:24,010
اين يذهب غسول الجسم؟

65
00:02:24,078 --> 00:02:28,147
اه.... كامبرلى
هذا هو لي , اه مضحك

66
00:02:28,215 --> 00:02:30,749
و قليلا غير ملائم
صديقي شون

67
00:02:30,818 --> 00:02:34,453
و هو سوف يخرج

68
00:02:34,521 --> 00:02:36,153
انتِ تعلمِ الصور في اعلانك

69
00:02:36,222 --> 00:02:37,522
..لاتعطي هذا البيت عدالته

70
00:02:37,590 --> 00:02:40,792
اوه -
.انها رووعه -

71
00:02:40,860 --> 00:02:42,993
جدا كيم
اين يذهب

72
00:02:43,061 --> 00:02:44,861
اين يذهب غسول الجسم؟ -
لا تجيبي هذا -

73
00:02:44,930 --> 00:02:47,030
اين تضعي غسوول الجسم ؟

74
00:02:47,098 --> 00:02:48,331
لا يجب عيكِ الاجابة
--على اي سؤال

75
00:02:48,400 --> 00:02:50,233
بالتحديد اسئلة عن غسول الجسم

76
00:02:50,301 --> 00:02:51,434
هل اخبرتيها عن الخفافيش ؟

77
00:02:51,502 --> 00:02:53,436
.المكان مملؤة بالخفافيش

78
00:02:53,504 --> 00:02:55,037
كيف عن كاثي؟
هل اخبرتيها عن كاثي؟

79
00:02:55,105 --> 00:02:58,307
من كاثي؟ -
من كاثي؟ -

80
00:02:58,374 --> 00:02:59,774
.فقط الاشباح من يعيش هنا

81
00:02:59,843 --> 00:03:01,175
انتِ تعرفِ هي نزفت
من خلال الجدران

82
00:03:01,244 --> 00:03:03,044
في بعض الاحيان
وتحب العناق

83
00:03:03,112 --> 00:03:04,546
في اليوم الذي قتلت فيه

84
00:03:04,614 --> 00:03:06,448
اعتقد انه
الجميلة الاشياء الغير مؤذية

85
00:03:06,515 --> 00:03:07,714
طالما روحك نقية

86
00:03:09,485 --> 00:03:10,751
انظري قلت لكِ

87
00:03:10,820 --> 00:03:13,620
انا اعني انه جداَ سخيف

88
00:03:13,689 --> 00:03:15,856
وانت سوف تذهب , الان؟

89
00:03:15,924 --> 00:03:17,790
الحقيقة
.ليس لدي مكان للذهاب له

90
00:03:19,794 --> 00:03:22,227
شريكتي في الغرفة لديها شقة

91
00:03:22,296 --> 00:03:24,831
و انا امل
ان لاتنظر في القائمة

92
00:03:24,898 --> 00:03:26,297
افظيع مني قول هذا

93
00:03:26,366 --> 00:03:28,199
.%نعم 100
كاثي موافقه

94
00:03:28,268 --> 00:03:30,268
حسنا , حسنا
.دعونا نمضي قدما والبدء

95
00:03:30,337 --> 00:03:31,169
نعم -
حسنا -

96
00:03:31,237 --> 00:03:36,174
اجلسي

97
00:03:36,241 --> 00:03:39,977
انا لا اريد ان استسلم عن هذا ,حسنا؟

98
00:03:46,417 --> 00:03:50,286
هلا -
حسنا , اه -

99
00:03:50,354 --> 00:03:51,587
. هيا يا رجل

100
00:03:51,655 --> 00:03:53,121
فقط اسمح لي  بالعيش معك

101
00:03:53,190 --> 00:03:55,256
مثل جميع الأوقات القديمة , انت تعلم؟

102
00:03:55,325 --> 00:03:57,893
ضع اصبع شخض في ماء حار
حين يكون نائم

103
00:03:57,961 --> 00:04:00,027
.او افرك معجون اسنان حول يديه

104
00:04:00,096 --> 00:04:02,497
اول شيء شون نحن لا
في اواخر العشرين من الان

105
00:04:02,565 --> 00:04:05,165
ثانيا ويا بقدر
ما يذهب قلبك اليك

106
00:04:05,234 --> 00:04:06,200
رايتشيل و ماكس
سوف يجلسون معي

107
00:04:06,267 --> 00:04:07,734
.حتى يحصل المنزل مدخنة

108
00:04:07,803 --> 00:04:09,302
اذا سوف تلعب وتتظاهر بالعائلة

109
00:04:09,371 --> 00:04:10,804
مع اميرة الهند

110
00:04:10,873 --> 00:04:12,506
بينما انا عالق في العيش في الشوارع

111
00:04:12,574 --> 00:04:14,374
مثل جيمي فوكس
مع التشيلو القديم؟

112
00:04:14,441 --> 00:04:16,108
نعم -
هلا -

113
00:04:16,176 --> 00:04:17,910
هاي ابي
ماذا تفعل هنا ؟

114
00:04:17,979 --> 00:04:20,045
أوه، مجرد التبرع بعض الاشياء
.في المزاد الدوري للشرطة

115
00:04:20,114 --> 00:04:21,714
ماذا يحصل ؟ -
شون يحتاج مكان للعيش فيه -

116
00:04:21,782 --> 00:04:24,049
. حسنا انت تعلم بابي مفتوح دائما

117
00:04:24,117 --> 00:04:25,116
بالضبط، ولهذا السبب انا ابداً

118
00:04:25,184 --> 00:04:26,951
اضع قدمي مرة اخرى

119
00:04:27,020 --> 00:04:29,320
منذ رايتك انت و امي الفقيرة  الغير معتادة

120
00:04:29,389 --> 00:04:31,188
نتضاجع؟ -
!Ugh -

121
00:04:31,256 --> 00:04:33,456
%انا في الداخل ميت بنسبة 10

122
00:04:33,526 --> 00:04:35,091
حسنا ؟ انا جاد

123
00:04:35,160 --> 00:04:36,860
لا أستطيع أن أشعر
إبطي بعد الآن

124
00:04:36,929 --> 00:04:37,961
انظر الى هذا
هل ترى هذا ؟

125
00:04:38,030 --> 00:04:39,362
هل ترى هذا؟؟

126
00:04:39,430 --> 00:04:41,096
اعتدت أن أكون حساس
هنا

127
00:04:41,165 --> 00:04:44,600
حسنا , حسنا

128
00:04:44,669 --> 00:04:48,404
ما هذا ؟

129
00:04:48,471 --> 00:04:52,373
"احتاج شريك لازم على فخم الممتلكات على شاطى البحر"

130
00:04:52,442 --> 00:04:54,208
ماذا؟
مع ايجار منخفض بشكل لا يصدق

131
00:04:54,277 --> 00:04:57,045
ماذا، هل أنت تمزح معي؟ -
واو -

132
00:04:59,248 --> 00:05:01,882
..انت حصلت ع ودي -رجل

133
00:05:01,951 --> 00:05:03,951
ووددي -
لا -

134
00:05:04,020 --> 00:05:05,953
لا اقفل السماعة الان  شون
اقفل السماعة الان

135
00:05:06,021 --> 00:05:08,087
اه هلا صديقي -
لا تفعلها يا رجل -

136
00:05:08,156 --> 00:05:10,023
ابحث على شريك غرفة؟ -
..لا تفعلها -

137
00:05:10,091 --> 00:05:12,025
لا تكذب على الان
انها حقا الواجه البحرية

138
00:05:12,093 --> 00:05:13,459
اه , نعم

139
00:05:13,527 --> 00:05:16,094
اه انه انه روعه

140
00:05:16,163 --> 00:05:17,429
أنا حصلت على 20،000 قدم مربع
... الفناء الخلفي

141
00:05:17,497 --> 00:05:20,331
20،000 قدم مربع -
.انا لا اهتم -

142
00:05:20,400 --> 00:05:21,199
انه تبدو مثل حلقة
of Baywatch.

143
00:05:21,268 --> 00:05:22,300
هذا يبدو جميلا

144
00:05:22,368 --> 00:05:23,668
وبالضبط ما احتاج

145
00:05:23,736 --> 00:05:25,036
لا -
.ادخلني معك -

146
00:05:25,104 --> 00:05:26,571
سوف ارائك في الجنة يا صديقي

147
00:05:26,639 --> 00:05:28,839
.حصلت عليه

148
00:05:28,908 --> 00:05:31,108
ادعوني ديفيد Chokachi -
.لا -

149
00:05:31,176 --> 00:05:32,776
سوف اعيش في بيت ع الشاطئ -
.مع الطبيب الشرعي في منتصف العمر -

150
00:05:32,844 --> 00:05:35,011
!في بيت على الشاطئ -
.مع الطبيب الشرعي في منتصف العمر-

151
00:05:35,080 --> 00:05:35,979
.. في -
-- مع -

152
00:05:36,048 --> 00:05:37,080
في -
-- مع -

153
00:05:37,148 --> 00:05:38,081
--Chokachi -
الطبيب الشرعي -

154
00:05:38,149 --> 00:05:39,115
ان لا اريد ان افعل هذا معك

155
00:05:39,183 --> 00:05:41,050
الان يا رجل-
حسنا -

156
00:05:42,687 --> 00:05:44,319
.انقل عربتك بيل

157
00:05:44,388 --> 00:05:48,156
اريد انا اوصل هذا الى الشئ اسرع وقت ممكن

158
00:06:04,305 --> 00:06:06,005
هلا جولز

159
00:06:06,074 --> 00:06:07,172
هلا

160
00:06:07,241 --> 00:06:10,910
جولز

161
00:06:10,979 --> 00:06:13,378
.اصعب شيء الانفصال سبنيسر

162
00:06:13,446 --> 00:06:16,514
ولكن ع الجانب الايجابي انت تدين لي 300 دولار

163
00:06:16,583 --> 00:06:18,282
.اراهن دوبسونانت اانكم كنتم من الماضي

164
00:06:18,351 --> 00:06:20,230
اوه ع اي حال هناك هدواء في "G" لك

165
00:06:20,286 --> 00:06:21,920
إذا كنت تبدأ الضرب
بالنسبة للفريق الآخر
.

166
00:06:21,988 --> 00:06:23,553
فكر بالامر

167
00:06:23,623 --> 00:06:25,355
لاتعطيه اهمية يارجل

168
00:06:25,424 --> 00:06:26,857
اذا ما الخطة ؟

169
00:06:26,926 --> 00:06:30,694
وتهدف الخطة إلى فوز جولز مرة اخرى
وهذا واضح

170
00:06:33,364 --> 00:06:35,464
حظ جيد شون

171
00:06:35,533 --> 00:06:37,366
شون الخطة لن تنجح

172
00:06:37,434 --> 00:06:39,167
اوه هيا يا جولز
فقط اخبريني

173
00:06:39,236 --> 00:06:41,336
ان افضل شراكة من كامبرلى

174
00:06:41,404 --> 00:06:43,483
انها، مثل، بوفالو بيل
.مع القوس أحمر في شعرها

175
00:06:43,540 --> 00:06:45,273
نعم حسنا كامبرلى
لم تتصل بي

176
00:06:45,342 --> 00:06:46,875
شكر لقصصك عن كاثي

177
00:06:46,943 --> 00:06:50,077
وروحك الشريرة الحاقدة

178
00:06:50,146 --> 00:06:51,779
هذا عدل
انا كذبت قليلا

179
00:06:51,848 --> 00:06:53,347
اذا انا ذاهبة
مع الفتاة لورا

180
00:06:53,415 --> 00:06:55,349
!لورا؟ -
إهم -

181
00:06:55,416 --> 00:06:57,583
هذا عظيم-
انا اساعده للانتقال في وقت اخر -

182
00:06:57,653 --> 00:07:00,486
هذا رائع

183
00:07:03,557 --> 00:07:05,290
جولز -
إهم؟ -

184
00:07:05,359 --> 00:07:07,760
أولا، أود ان
أعتذر بصدق

185
00:07:07,828 --> 00:07:11,004
لكل ما قلته عن لـــ كامبرلى مع خالص التقدير

186
00:07:11,124 --> 00:07:14,864
.وثانيا انا اعلم لماذا لم تاتي مرة اخرى

187
00:07:26,378 --> 00:07:28,779
? I know you know?

188
00:07:28,846 --> 00:07:29,912
that I'm not telling?
? the truth

189
00:07:29,981 --> 00:07:32,081
? I know you know?

190
00:07:32,150 --> 00:07:33,816
they just don't?
? have any proof

191
00:07:33,885 --> 00:07:34,884
? embrace the deception?

192
00:07:34,886 --> 00:07:36,552
? learn how to bend?

193
00:07:36,619 --> 00:07:37,986
? your worst inhibitions?

194
00:07:38,055 --> 00:07:47,537
<font color=#ec14bd>ترجمة محمد عبدالرحمن الحازمي</font>
<font color=#ec14bd>@mohammed05531</font>

195
00:07:49,606 --> 00:07:51,739
هلا شريكي -
هلا -

196
00:07:51,808 --> 00:07:53,612
أنت ترتدي أحذية رياضية الخاصة بي ؟

197
00:07:53,733 --> 00:07:56,043
!لا
حسنا واحدا فيهم

198
00:07:56,111 --> 00:07:57,811
انها شخصية جديدة اظهرو فيها

199
00:07:57,879 --> 00:07:59,546
اطلق عليها "The Sn-oafer

200
00:07:59,615 --> 00:08:00,814
?"Sn-oafer"

201
00:08:00,882 --> 00:08:02,349
,نعم رجل اعمال ع اليسار

202
00:08:02,418 --> 00:08:03,850
والحفلة على اليمين

203
00:08:03,918 --> 00:08:05,651
مثل بوري الاحذية

204
00:08:05,720 --> 00:08:07,085
اطلق عليها معتوه

205
00:08:07,154 --> 00:08:10,055
..... لاسي انت لديك اه

206
00:08:10,124 --> 00:08:11,324
لديك غرفة زايدة اليس كذلك؟

207
00:08:11,392 --> 00:08:13,025
نعم انها صبغت

208
00:08:13,092 --> 00:08:15,126
وأمي وألثيا
.في الملجأ

209
00:08:15,195 --> 00:08:16,227
أوه،ذكرتني
تيار الهواء

210
00:08:16,296 --> 00:08:17,362
تشهد حاليا

211
00:08:17,431 --> 00:08:18,830
بعض مشاكل السباكة

212
00:08:18,898 --> 00:08:20,131
اذا بعد اسبوعين

213
00:08:20,199 --> 00:08:22,666
اذا هو اصفر فا اتركه ناضج

214
00:08:22,735 --> 00:08:25,402
واذا كان البني  انت تريد تغرف به

215
00:08:25,471 --> 00:08:26,837
كيسه وتخلص منه في مكان اخر

216
00:08:26,905 --> 00:08:28,939
.لا , لا غاس ساعدني؟

217
00:08:29,006 --> 00:08:30,807
انا لا استطيع غرف برازي -
اخبرتك-

218
00:08:30,875 --> 00:08:32,141
لا احتاجك اسمح لي بالعيش معك

219
00:08:32,210 --> 00:08:33,209
اسمح لي بالعيش في منزل رايتشل

220
00:08:33,277 --> 00:08:35,277
اه في خيمة المدخنة

221
00:08:35,347 --> 00:08:36,646
.لا تكون مثيرة للسخرية، شون -
انا لا اكون سخيفة-

222
00:08:36,714 --> 00:08:37,873
هل سمعت ما-
.الان -

223
00:08:37,914 --> 00:08:40,014
اما بالنسبة الى هذا سبب الموت

224
00:08:40,083 --> 00:08:43,518
.كانت صدمة قوية حادة الى الرأس

225
00:08:43,587 --> 00:08:44,986
قلة الدم في مسرح الجريمة

226
00:08:45,055 --> 00:08:46,688
يشير انها قتلت في مكان اخر

227
00:08:46,756 --> 00:08:48,389
وبعد ذالك تحركت وهذا يوضح ايضا

228
00:08:48,458 --> 00:08:51,959
عدم وجود هوية عليها

229
00:08:52,027 --> 00:08:53,994
هلا , اوهيرا اعتقدت انك اخذت يوم شخصي

230
00:08:54,062 --> 00:08:55,962
حسنا هي شريكة غرفةِ من المحتمل

231
00:08:56,030 --> 00:08:58,365
لذا اعتقدت با انني انزل واساعدة ع اية حال

232
00:08:58,433 --> 00:09:00,633
اسم سوف يكون عظيم

233
00:09:00,702 --> 00:09:02,469
كامبرلى

234
00:09:02,536 --> 00:09:05,771
هل لديك اسمها الاخير ؟-
.لا ليس لدي -

235
00:09:05,840 --> 00:09:07,205
هذا تقدم جمييل

236
00:09:07,274 --> 00:09:08,807
هيرمان قابيل - الطراز
تدقيق هناك- جولز

237
00:09:08,876 --> 00:09:10,476
لقى سريع لنرى ماذا نقرر

238
00:09:10,477 --> 00:09:11,716
كنت سوف احقق خلفية عنها

239
00:09:11,745 --> 00:09:13,077
بعد أن أعادت
.التطبيق

240
00:09:13,145 --> 00:09:14,311
هل اخذتِ رقم جوالها؟

241
00:09:14,381 --> 00:09:15,880
لا اه بريد الكتروني فقط

242
00:09:15,948 --> 00:09:17,181
ولكن كان طريق مسدود

243
00:09:17,250 --> 00:09:18,983
ماذا تستطيعِ اعطانا؟

244
00:09:19,050 --> 00:09:22,218
لديها حساسية من القطط وتحب بلوجراس

245
00:09:22,287 --> 00:09:23,953
من , هي حبت بلوجراس

246
00:09:24,022 --> 00:09:26,089
أعتقد أننا يمكن
اجراء اختبارات الحمض النووي

247
00:09:26,157 --> 00:09:28,057
هل هذا صحيح يا رفاق؟

248
00:09:28,125 --> 00:09:30,058
هيا يا جولز انا فهمتها

249
00:09:30,127 --> 00:09:33,596
انت ِ تشعرِ انكِ متهورة،
ربما مجنونَ قليلا.ًَ

250
00:09:33,664 --> 00:09:35,264
ولكن لا تظنِ
سيكون من الجميل

251
00:09:35,332 --> 00:09:37,833
إذا كان هناك شخص ما
يتجول في المنزل

252
00:09:37,901 --> 00:09:39,634
من الذي يذكرك  أن تكوني
حذرة اكثر من ذلك؟

253
00:09:39,703 --> 00:09:41,969
ربما رجل مثلاً

254
00:09:42,038 --> 00:09:46,408
مع الشعر الناعم الحرير
?وشفاه ممتلئة

255
00:09:46,475 --> 00:09:48,275
اقدر اهتمامك

256
00:09:48,310 --> 00:09:50,944
ولكن اعلم كيف اعتمد على نفسي

257
00:09:51,013 --> 00:09:52,679
على الرغم من أنني يجب أن نقوم بعمل أفضل

258
00:09:52,747 --> 00:09:56,549
من معرفة الناس على حقيقتهم

259
00:09:59,320 --> 00:10:02,154
اعلمني ماذا افعل لك

260
00:10:08,495 --> 00:10:12,230
يمكنك الاهتمام بي شون

261
00:10:15,568 --> 00:10:18,636
. انظر الى هذا المساحة انها مذهلة

262
00:10:18,703 --> 00:10:21,237
اه شكر لكِ انه جميله جدا

263
00:10:21,306 --> 00:10:23,740
بالمناسبة احب القلادة

264
00:10:23,809 --> 00:10:25,775
انها مثل رواية اميلي برونتي
.out of an Emily Bronte novel

265
00:10:25,844 --> 00:10:28,110
شكرا لك انها كانت لي جدتي

266
00:10:28,178 --> 00:10:30,512
اوه

267
00:10:30,581 --> 00:10:34,583
هذا , اه
هذا انا وامي

268
00:10:34,652 --> 00:10:36,452
انا لم ارائها منذ اوقات طويلة

269
00:10:36,519 --> 00:10:40,788
هذا كيف احافظ عليها قريبة

270
00:10:40,857 --> 00:10:43,157
انا اسفة انا فقط ابكي

271
00:10:43,224 --> 00:10:44,791
. لا , لا عادي

272
00:10:44,860 --> 00:10:46,893
انا قمت بعمل حصتي في الاواني الاخيرة

273
00:10:46,962 --> 00:10:48,728
هاي , يجب علينا
انتقل إلى تشالرز هذه الليلة،

274
00:10:48,797 --> 00:10:50,997
انتِ تعلم نكون بعضنا البعض

275
00:10:51,066 --> 00:10:52,732
انا احب ان افعل ذلك

276
00:10:52,800 --> 00:10:54,800
ولكن للتو خرجت من علاقة معقدة

277
00:10:54,869 --> 00:10:56,168
انا لست في مزاج لكي اقابل الناس

278
00:10:56,236 --> 00:10:59,004
انا كنت في علاقة

279
00:10:59,073 --> 00:11:01,474
وكانت كابوس

280
00:11:01,541 --> 00:11:03,174
اذا ماذا حدث مع حبيبك؟

281
00:11:03,242 --> 00:11:07,111
نقول فقط شون لديه مشاكل في الحقيقة

282
00:11:07,180 --> 00:11:08,179
هاي سيداتي

283
00:11:08,247 --> 00:11:09,914
ياللهول

284
00:11:09,982 --> 00:11:13,149
اه شون لايمكنك ان تظهر من دون اعلامي

285
00:11:13,218 --> 00:11:15,337
جئت لا ازور حلقات فروت الخاصة بي

286
00:11:15,387 --> 00:11:19,656
انا اعني الخاصي بنا انظر اليهم حلقات فرووت

287
00:11:19,724 --> 00:11:20,723
يكبروون بسررعة

288
00:11:20,792 --> 00:11:22,959
ماذا اهذا حبيبك السابق؟

289
00:11:23,027 --> 00:11:24,460
انت تعلم ماذا
اعتقد اننا سوف نشرب

290
00:11:24,529 --> 00:11:26,428
معك الليلة ,,,,مم,,,,, هم
At Chillers. نعم

291
00:11:26,497 --> 00:11:27,696
?Chillerz
هل تعرفين المكان

292
00:11:27,698 --> 00:11:29,297
"ينتهي بحرف "Z
ليس بحرف "s" صحيح؟

293
00:11:29,366 --> 00:11:31,566
لقد سمعت أيضا
أنها تجعل جلود البطاطا الخاصة بهم

294
00:11:31,635 --> 00:11:33,101
من جلود البشر

295
00:11:33,169 --> 00:11:35,036
اووه -
همم -

296
00:11:35,104 --> 00:11:37,471
.لابد انكِ لورا -
هاي -

297
00:11:37,540 --> 00:11:42,442
من الممتع رؤيتك -
وانا ايضا -

298
00:11:42,511 --> 00:11:46,713
انا استشعر انكِ كنت من الهيبز او الهبي

299
00:11:46,781 --> 00:11:48,280
.او ربما كلاهما

300
00:11:48,349 --> 00:11:50,182
هذا رائع انك تعلم هذا

301
00:11:50,251 --> 00:11:53,486
نعم شون انا اعنى انك مثل الوسيط الروحي او شيء ما

302
00:11:53,554 --> 00:11:57,856
شيء ما

303
00:11:57,925 --> 00:11:59,591
حسنا لدي طن من المهمات
اذا

304
00:11:59,659 --> 00:12:01,959
سوف ارئكِ الليلة في
".at" Chillerz

305
00:12:02,028 --> 00:12:04,261
وداعا

306
00:12:04,330 --> 00:12:05,897
انا لا اصدق اننا سوف اعيش هنا

307
00:12:05,965 --> 00:12:07,865
حتى انا غيرنا من نفسي

308
00:12:07,933 --> 00:12:10,634
الى القاء

309
00:12:10,702 --> 00:12:14,404
"حتى انا غيرنا من نفسي"
انفصام؟

310
00:12:14,472 --> 00:12:18,074
رائع هي ليست مناسبة

311
00:12:18,142 --> 00:12:19,942
لورا عظيمة وانت تعلم هذا

312
00:12:20,011 --> 00:12:22,370
انت جئت هنا فقط لتبحث عن اخطائها

313
00:12:22,379 --> 00:12:24,780
أوه، يا إلهي، يجب أن نتحدث
.حول الحدود

314
00:12:24,848 --> 00:12:28,249
جولز، أنا هنا للحديث
حول هذه القضية - شرف الكشاف
.

315
00:12:28,317 --> 00:12:32,119
البلوجراس ليس لديه
عرث نفس الفاكهه

316
00:12:32,188 --> 00:12:33,555
كم تمنيت
لذا يمكن ان تتذكر

317
00:12:33,622 --> 00:12:34,922
شي هي قالته ؟

318
00:12:34,990 --> 00:12:36,523
نعم، أنها تحب بيكرام يوجا

319
00:12:36,592 --> 00:12:38,091
وانا سوف اعطيه ليستر ليتحقق منه

320
00:12:38,160 --> 00:12:39,893
كيف تجرؤؤين

321
00:12:39,962 --> 00:12:41,428
مثل هذا المعلومة المهمة جدا

322
00:12:41,495 --> 00:12:43,062
ماذا سوف تفعلين؟

323
00:12:43,130 --> 00:12:44,997
هل سوف تزورين كل ستديو يوغا في البلدة

324
00:12:45,066 --> 00:12:48,801
لا لانو بس في واحد

325
00:12:53,339 --> 00:12:55,306
ماذا تظن في شريكة جوليت؟

326
00:12:55,375 --> 00:12:56,708
انا اظن انها غريبة

327
00:12:56,777 --> 00:12:58,342
اعتقد انها مثيرة اكثر مني

328
00:12:58,410 --> 00:13:00,210
انت تدرك انك اخر شخص على الارض

329
00:13:00,212 --> 00:13:03,047
"من يقول "the hots
وفي صوته السخرية اليس كذلك؟

330
00:13:03,115 --> 00:13:05,115
حسنا حسنا
.the hubba-hubbas for me

331
00:13:05,184 --> 00:13:06,884
حسنا الفصل يبدا كل شخص

332
00:13:06,952 --> 00:13:09,118
ارجوك ضع اغراضك في الدولاب

333
00:13:09,187 --> 00:13:10,853
اسمحي لنا نريد ان نسألك سوأل

334
00:13:10,922 --> 00:13:12,689
بعض الاسئلة عن احد من طلابك

335
00:13:12,757 --> 00:13:14,857
انا سوف ادرس الفصل -
ماذا بعد الفصل ؟ -

336
00:13:14,925 --> 00:13:16,892
انا لدي كل اليوم فصل اسفه

337
00:13:16,961 --> 00:13:20,361
لماذا لاتحاول العودة غذا؟

338
00:13:20,430 --> 00:13:21,529
-- انت تعلم ما نحن -
لا-

339
00:13:21,599 --> 00:13:22,965
نعم -
لا -

340
00:13:23,033 --> 00:13:24,032
ماذا ايضا نحن -
لا , لا,لا  شون -

341
00:13:24,100 --> 00:13:25,532
نعم و نعم , نعم -
لا -

342
00:13:25,602 --> 00:13:27,101
لا -
! نعم شون -

343
00:13:27,169 --> 00:13:28,335
انا اربح -
يا رجل -

344
00:13:28,404 --> 00:13:30,104
نعم

345
00:13:30,172 --> 00:13:31,171
لان ازرع نخيل واستنشاق عميق

346
00:13:31,240 --> 00:13:33,107
.وارفع قلبك

347
00:13:33,174 --> 00:13:36,175
جيد وقفة الكوير والكتف الى الوراء

348
00:13:36,244 --> 00:13:39,178
نعم , ارخي وجهك

349
00:13:41,782 --> 00:13:43,115
يجب ان تصل 100 درجة

350
00:13:43,183 --> 00:13:45,383
في الحقيقة 105

351
00:13:45,452 --> 00:13:48,954
بيكرم يستخدم الحرارة للامتداد الاعمق

352
00:13:49,022 --> 00:13:50,021
الآن دعونا نبدأ
انتقال بطيئة

353
00:13:50,090 --> 00:13:52,356
من كوبرا الى الجراد

354
00:13:57,062 --> 00:13:57,995
حصلت علي الكوبرا

355
00:13:58,063 --> 00:14:00,831
انا كوبرا

356
00:14:03,736 --> 00:14:05,235
...ام

357
00:14:05,303 --> 00:14:07,070
انا فعلت ربع الجرادة -
..ام -

358
00:14:07,138 --> 00:14:08,297
انا فعلت ربع الجرادة

359
00:14:08,305 --> 00:14:09,905
اروجوكَ ساعديني انا خائف

360
00:14:09,974 --> 00:14:12,008
. حسنا هنا

361
00:14:12,076 --> 00:14:13,275
.يمكنني التحكم في مؤخرتي

362
00:14:13,344 --> 00:14:15,544
انا لا استطيع التحكم في مؤخرتي

363
00:14:16,847 --> 00:14:17,746
حسنا حسنا هل تعلم ماذا

364
00:14:17,814 --> 00:14:19,147
لو جاوبت ع اسئلتك

365
00:14:19,215 --> 00:14:20,448
هل سوف تتوقف في تخريب فصلي؟

366
00:14:20,517 --> 00:14:22,416
نعم ,ممكن

367
00:14:22,484 --> 00:14:25,719
هل تعرفة فتاة شعره اسود اسمها كامبرلى؟

368
00:14:25,788 --> 00:14:27,354
نعم هي معتادة هنا

369
00:14:27,422 --> 00:14:29,790
حقا؟ماذا يمكنك اخباري عنها؟

370
00:14:29,859 --> 00:14:30,991
انا لا اعلم هي رائع جداَ

371
00:14:31,059 --> 00:14:32,792
هي تحضر الفصل كل يوم

372
00:14:32,861 --> 00:14:35,128
تعيش ف المبنى القريب ايفنهو

373
00:14:35,196 --> 00:14:36,996
ايفنهو؟

374
00:14:37,065 --> 00:14:39,065
دعنا نذهب غاس

375
00:14:41,635 --> 00:14:43,268
غاس هيا بنا

376
00:14:43,336 --> 00:14:46,038
غاس , قوم , قوم

377
00:14:46,106 --> 00:14:48,306
غاس؟

378
00:14:48,374 --> 00:14:50,908
.انا جاف قليلا ولكن اشعر شعور عظيم

379
00:14:50,977 --> 00:14:53,210
هذا لانك نومت 20 دقيقة

380
00:14:53,279 --> 00:14:55,780
شون؟ -
اوه هاي -

381
00:14:55,848 --> 00:14:57,014
هاي انا لورا

382
00:14:57,082 --> 00:15:01,484
انا---انا ,,,ام  ام

383
00:15:01,553 --> 00:15:03,586
انا لا اعرف انك تفعل بيكرام -
.اه نعم -

384
00:15:03,655 --> 00:15:07,190
هناك اختلاف حيث تلبس كل ملابسك واحذيتك

385
00:15:07,257 --> 00:15:09,124
هذا لماذ جلدك نظيف

386
00:15:09,193 --> 00:15:10,492
انها نظيف اهذا صحيح؟

387
00:15:10,561 --> 00:15:11,840
نعم انت,مثل اللمعه

388
00:15:11,896 --> 00:15:13,461
اعتقد انه حر من الفصل

389
00:15:13,529 --> 00:15:15,830
ينبغى علينا اخذ حصة يوغا مع بعض

390
00:15:15,899 --> 00:15:18,032
انا لازلت مع جولايت

391
00:15:18,101 --> 00:15:19,734
اوه نعم من لايريد؟

392
00:15:19,803 --> 00:15:21,069
انا انها رائعة اليس هذا صحيح؟

393
00:15:21,137 --> 00:15:22,503
اذا معا والذهاب اسهل

394
00:15:22,571 --> 00:15:24,171
.ينبغى لنا الذهاب-
حسنا -

395
00:15:24,239 --> 00:15:26,606
حسنا رهيب مررور بكم بالصدفة

396
00:15:26,675 --> 00:15:28,141
صخيح؟ -
نعم -

397
00:15:28,210 --> 00:15:29,676
رائع -
صب عرقا -

398
00:15:29,745 --> 00:15:32,112
وداعا شون-
اوه هه-

399
00:15:32,180 --> 00:15:33,219
صدفة
هل تمزح معي؟

400
00:15:33,247 --> 00:15:34,814
هي كانت
)لي(hubba-hubbas

401
00:15:34,882 --> 00:15:36,415
على اي حال ان لم احصل على كهرباء

402
00:15:36,483 --> 00:15:38,084
, في جسمي قريبا

403
00:15:38,152 --> 00:15:39,752
سوف ياتيني فشل كلوي

404
00:15:39,820 --> 00:15:42,620
.يمكن ان تاكل -
نعم -

405
00:15:50,196 --> 00:15:53,030
حسنا

406
00:16:02,073 --> 00:16:04,207
هلا ديف

407
00:16:04,274 --> 00:16:05,540
. نحن من شرطة سانتا باربر

408
00:16:05,609 --> 00:16:07,275
انا محقق وسيط روح شون سبينسر

409
00:16:07,344 --> 00:16:09,277
.هذا شريكي بلو ايفو كارتر

410
00:16:09,346 --> 00:16:10,678
وووه , لا تصوير

411
00:16:10,748 --> 00:16:12,080
اريد ان اسألك بعض الاسئلة

412
00:16:12,148 --> 00:16:13,313
عن واحده من المستاجرين

413
00:16:13,382 --> 00:16:14,514
اسمها كامبرلى

414
00:16:14,583 --> 00:16:15,983
نعم
اتذكرها

415
00:16:16,052 --> 00:16:18,285
عاشت مع المقرف ويندي

416
00:16:18,354 --> 00:16:20,454
اين ويندي المقرف؟

417
00:16:20,521 --> 00:16:21,988
يا رجل اريد شيء بارد

418
00:16:22,057 --> 00:16:24,090
.او بعض الفلفل الحار -
?And some biggie fries. What -

419
00:16:24,159 --> 00:16:25,324
لماذا تفعل الوجه الزاحف؟

420
00:16:25,393 --> 00:16:26,960
ماذ -
.أوه، انتقلوا للعيش خارج -

421
00:16:27,028 --> 00:16:28,027
.انتهى عقد الإيجار الخاصة بهم

422
00:16:28,096 --> 00:16:29,729
هل تعلم اسمها الاخير ؟

423
00:16:29,797 --> 00:16:32,965
نعم ان كان قالي او قولدفرب

424
00:16:33,033 --> 00:16:34,633
قولدفرب -
قولدفرب؟ -

425
00:16:34,701 --> 00:16:37,302
جيليام

426
00:16:37,370 --> 00:16:39,303
جيليام نعم

427
00:16:39,372 --> 00:16:41,806
واو ارى الان ان لديك ماجستير في الحرفية

428
00:16:41,875 --> 00:16:44,008
يجب ان تحب ما تفعله

429
00:16:44,077 --> 00:16:45,209
اسمع ذلك

430
00:16:45,278 --> 00:16:46,343
مارأيك ان نرى

431
00:16:46,411 --> 00:16:49,212
الشقة؟ -
نعم -

432
00:17:07,864 --> 00:17:12,466
حسنا الان نعرف اين كامبرلى قتلت

433
00:17:14,703 --> 00:17:16,837
حسنا نحن نحلل الدم للتطابق

434
00:17:16,906 --> 00:17:18,972
ولكن غرائزي قوية مثل اعتقاداتي

435
00:17:19,041 --> 00:17:22,109
اذا تغير المناخ مجرد انها سوف تكون كامبرلى

436
00:17:22,177 --> 00:17:23,542
.هذا بشع

437
00:17:23,611 --> 00:17:27,379
على اي حال من قتل كامبرلى شخص سئ

438
00:17:33,854 --> 00:17:35,454
انت تعلم انا استشعر انكِ كنت

439
00:17:35,522 --> 00:17:38,089
,من الهيبز او الهبي
.او كلاهما

440
00:17:38,157 --> 00:17:41,591
.او dudette

441
00:17:43,095 --> 00:17:44,829
?اين يكون Chillerz

442
00:17:44,896 --> 00:17:47,730
انا اعلم

443
00:17:50,969 --> 00:17:52,501
يا رجل لا افهم

444
00:17:52,570 --> 00:17:53,903
العثور على الزمام

445
00:17:53,971 --> 00:17:55,270
على الارض في غرفة كامبرلى

446
00:17:55,339 --> 00:17:57,005
ينتمي الى لورا

447
00:17:57,074 --> 00:17:58,307
انها كانت هنا غاس

448
00:17:58,375 --> 00:18:00,042
. لورا قتلت كامبرلى -
لماذ؟ -

449
00:18:00,110 --> 00:18:01,276
انا لم ارى شخص يحب لهذا الدرجة

450
00:18:01,345 --> 00:18:02,744
مع الشقة ولاحقا لورا

451
00:18:02,812 --> 00:18:04,846
.تلك الطوابق  الخشب الصلبة جعلت افخاذها تتعرق

452
00:18:04,914 --> 00:18:06,647
هي ارادت العيش هناك بشدة

453
00:18:06,716 --> 00:18:09,217
اول خيار له ان تقتل شريكة الغرفة جوليت

454
00:18:09,285 --> 00:18:11,118
لعمل هذا -
.النظرية ضعيفة جدا -

455
00:18:11,186 --> 00:18:12,919
اذا كانت هي الحقيقة
.a hall of famer nutjob

456
00:18:12,988 --> 00:18:14,721
.الاقتراح الاول

457
00:18:14,789 --> 00:18:16,723
في الواقع , انا مندهش لم تكن مؤؤرخة لها

458
00:18:18,492 --> 00:18:20,726
هذه جولز

459
00:18:20,794 --> 00:18:22,928
وهي تمزح مع هؤلا الرجال

460
00:18:22,997 --> 00:18:25,264
.هذا لا يحدث

461
00:18:25,333 --> 00:18:26,854
.حسنا يا رفاق

462
00:18:26,974 --> 00:18:27,993
انا اظن انني سوف اخذها من هنا

463
00:18:28,114 --> 00:18:31,069
-- ماذا تفعل -
شون؟ -

464
00:18:31,137 --> 00:18:34,973
.يجب عاينا التوقف  في اللاحق عن بعض مثل هذا

465
00:18:40,804 --> 00:18:42,833
اذا ماذا رايك في شكلي الجديد

466
00:18:43,431 --> 00:18:45,987
انه جيد نعم انه جيد

467
00:18:46,107 --> 00:18:48,609
انا معتاد ع الشكل الجميل منذ سنوات

468
00:18:48,737 --> 00:18:50,949
حسنا انا دائما اريد ان اكون شقراء وفكرت بها وقلت

469
00:18:51,070 --> 00:18:52,836
",ماذا بحق الجحيم"
و انا فقط اريده

470
00:18:52,905 --> 00:18:55,605
.انه يبدو طبيعي -
.انه طبيعي -

471
00:18:55,673 --> 00:18:57,706
انه مجنون بالطبيعه

472
00:18:57,776 --> 00:18:59,175
اذا يارفاق ماذا تشربون؟-
.Zimas -

473
00:18:59,244 --> 00:19:01,844
توقف عن عمل هذا من سنوات عديدة

474
00:19:01,913 --> 00:19:04,346
نعم نحن نخزنه في السيارة

475
00:19:04,414 --> 00:19:06,681
ينبغى لنا بان نحضره -
.هذا خيار عظيم -

476
00:19:06,750 --> 00:19:08,950
سوف نعود
--حسنا نحن

477
00:19:09,019 --> 00:19:10,385
وفي الانباء ماجاء عن الشرطة

478
00:19:10,452 --> 00:19:12,686
امراءة محلي تدعى كيمبرلي غيران،

479
00:19:12,755 --> 00:19:14,989
انه قتلت في شقتها في ايفهنو

480
00:19:15,057 --> 00:19:17,624
ثم انتقلت الى الحقل المجاور

481
00:19:17,693 --> 00:19:20,360
ليس هناك مشتبه به في هذا الوقت

482
00:19:20,428 --> 00:19:22,195
لدينا مدير المبنى

483
00:19:22,264 --> 00:19:23,196
ديف ,هل اتيت هنا؟

484
00:19:23,265 --> 00:19:24,297
هذا جنوني

485
00:19:24,365 --> 00:19:26,365
يجب ان اتصل بي جولز

486
00:19:28,169 --> 00:19:30,009
--هاي ماذا
ماذا تفعلون هنا يا رفاق؟

487
00:19:30,037 --> 00:19:33,138
هاي  هاي  هاي

488
00:19:33,207 --> 00:19:36,241
لورا ذهبت
full انثى بيضاء عزبه

489
00:19:36,309 --> 00:19:38,642
ومثل ستيفن ويبر لديك بريدجيت فوندا

490
00:19:38,711 --> 00:19:41,312
!!!انا الثاني من اخذا هذا الخنجر الى كرة العين

491
00:19:41,380 --> 00:19:43,080
.والجميع يعلمون ان المختلين يموتون موتا شنيعا

492
00:19:43,149 --> 00:19:45,349
ماذا تتحدثون عنه يا رفاق ؟

493
00:19:45,417 --> 00:19:47,184
لورا قتلت كاميرلى
بحيث ان تكوني شريكتها

494
00:19:47,252 --> 00:19:48,418
انت تكون لها غرفة خاصة

495
00:19:48,486 --> 00:19:50,053
!!!وهذا سخيف وانت تعرف ذلك

496
00:19:50,122 --> 00:19:51,387
اوه نعم؟ -
حقاا؟ -

497
00:19:51,456 --> 00:19:53,223
انظري الى تؤامك الشرير

498
00:19:53,291 --> 00:19:57,659
انه مثل النظر في المراءه ,اليس كذلك؟

499
00:19:57,728 --> 00:19:59,361
ماذاا

500
00:19:59,430 --> 00:20:00,495
شون، إذا كان هذا هو واحد آخر
من تكتيكات المماطلة الخاص بك،

501
00:20:00,564 --> 00:20:02,298
يجب عليك ان توقف ذلك

502
00:20:02,365 --> 00:20:04,165
اعتذر منك سيداتي
.نسيت الحقيبة على البار

503
00:20:04,234 --> 00:20:05,934
. شكرا لك

504
00:20:06,002 --> 00:20:08,870
انظري ؟انظري؟ حتى
النادلة لا تستطيع أن تفرق بينكما

505
00:20:08,939 --> 00:20:10,504
اوه ياللهول  لديها 6 شخصيات مع اختلاف الاسماء

506
00:20:10,572 --> 00:20:12,011
نعم، واحد لكل صوت
في رأسها

507
00:20:12,074 --> 00:20:13,473
انها لصة

508
00:20:13,542 --> 00:20:15,021
.مع مفتاح لمنزلي -
منزلنا -

509
00:20:15,044 --> 00:20:18,245
.في منتصف شارعنا -
.علينا ان نذهب -

510
00:20:19,814 --> 00:20:21,647
كل اشياء قد اختفت

511
00:20:21,716 --> 00:20:24,317
كلهم ما عدا هذا

512
00:20:26,187 --> 00:20:27,619
أعتقد أن هناك جانب مضيء
.إلى كل مأساة

513
00:20:27,687 --> 00:20:28,753
وندي سمعنا الاسم من قبل

514
00:20:28,822 --> 00:20:30,856
وندي؟

515
00:20:30,924 --> 00:20:33,391
عاشت مع المقرف ويندي

516
00:20:33,460 --> 00:20:36,928
مدير المبنى لشقة كامبيرلى

517
00:20:36,996 --> 00:20:38,929
شريكة كامبيرلى ممكن ان تكون لورا

518
00:20:38,998 --> 00:20:41,431
...تستخدم اسمها المستعار وندي

519
00:20:41,500 --> 00:20:43,700
".Spits-It-Out-Snuggle-Stein

520
00:20:43,768 --> 00:20:45,335
Spitznagle:.انها الألمانية -
.انت ألماني -

521
00:20:45,403 --> 00:20:46,870
. امك ألمانية -
النقانق حقتك ألمانية -

522
00:20:46,938 --> 00:20:48,171
.توقف ,.شون -
هذا ازعاج -

523
00:20:48,240 --> 00:20:50,606
لا هذا مختل عقليا

524
00:20:50,675 --> 00:20:53,509
الان وندي\لورا
انتقلت الى كامبيرلى

525
00:20:53,577 --> 00:20:55,443
سرقت هويتها وقتلتها

526
00:20:55,512 --> 00:20:57,913
.ومن المحتمل انها كانت سوف تفعل نفس الامر معاكِ

527
00:20:57,982 --> 00:21:01,049
على شيء ليس له علاقة
.she had the hubba-hubbas for me

528
00:21:01,117 --> 00:21:03,717
نعم، أعتقد أنها كانت تلك
.بالنسبة للكثير من الرجال، شون

529
00:21:03,786 --> 00:21:05,753
لا اظنه شيء محدد عني

530
00:21:05,821 --> 00:21:07,388
.ربما الفيرمونات الضخمة

531
00:21:07,456 --> 00:21:11,158
هلا؟

532
00:21:11,226 --> 00:21:12,926
هاي رجل الحفلة دعني اخمن

533
00:21:12,995 --> 00:21:15,595
انت قبلت لورا قبل قليل
في chillerz مع حرف z

534
00:21:15,663 --> 00:21:17,864
نعم
.هي اعطتني  deets

535
00:21:17,932 --> 00:21:19,531
اقترحة ان أتي لاحقا

536
00:21:19,600 --> 00:21:21,133
حسنا , انا اكره ان ارسل  اليك

537
00:21:21,202 --> 00:21:22,634
"ولكن هي تعطي "deets
.في كثير من الرجال

538
00:21:22,703 --> 00:21:24,703
.اضافة , هي قاتلة

539
00:21:24,772 --> 00:21:27,873
واو

540
00:21:27,941 --> 00:21:29,173
هل انتِ عزباء؟

541
00:21:29,242 --> 00:21:33,077
لا لا هي ليست عزباء -
حسنا -

542
00:21:33,146 --> 00:21:34,913
هذا اصبح محرجا

543
00:21:34,980 --> 00:21:36,746
انه قليلا محرج

544
00:21:36,815 --> 00:21:39,016
انا سوف اذهب -
نعم -

545
00:21:39,084 --> 00:21:40,384
يب

546
00:21:40,452 --> 00:21:42,286
حسنا تأخر الوقت

547
00:21:42,353 --> 00:21:44,720
غاس ينبغى عليه الذهاب الى المنزل وانا سوف ابيت هنا

548
00:21:44,789 --> 00:21:45,888
فقط في حالة ظهور جينيفر جيسون

549
00:21:45,957 --> 00:21:46,923
اذا قررت العودة

550
00:21:46,991 --> 00:21:48,524
محاولة جيدة شون

551
00:21:48,592 --> 00:21:50,192
.انت لن تجلسي لحالك
بالتاكيد لا

552
00:21:50,261 --> 00:21:52,628
وقف هنا انا مسلحة ومتدربة

553
00:21:52,695 --> 00:21:54,362
.انا استطيع ان احمي نفسي

554
00:21:54,431 --> 00:21:57,632
وأنا أعلم. مجرد وعد مني
.عليك أن تكون أكثر حذرا

555
00:21:57,700 --> 00:22:00,535
انا اعدك

556
00:22:05,874 --> 00:22:07,308
اوه ياللهول

557
00:22:07,376 --> 00:22:11,145
اراك في العطلة يا صديقي

558
00:22:13,248 --> 00:22:17,350
---وددي اه ماذا اه -
.هاي انت اتيت-

559
00:22:17,418 --> 00:22:18,457
.آسف ع الارتباك

560
00:22:18,518 --> 00:22:19,851
.واضطررت الى الانتقال بسرعة

561
00:22:19,920 --> 00:22:21,519
ماذا حدث للشاطي , يا رجل ؟

562
00:22:21,588 --> 00:22:24,356
اولا اضطررت الى انقال التيار الهوائي الى المنتزه القريب

563
00:22:24,424 --> 00:22:26,723
لان دورية الشاطئ لديها سياسة عدم التسامح مطلقا

564
00:22:26,792 --> 00:22:28,859
.....

565
00:22:28,928 --> 00:22:30,607
ماذا عن الايجابيات؟ -
.لا، الايجابيات على ما يرام -

566
00:22:30,629 --> 00:22:33,030
ثم اضطررت إلى الانتقال هنا
لأن الناس في الحديقة

567
00:22:33,098 --> 00:22:34,664
.يقفون على النافذة لكي يطلبون الطعام

568
00:22:34,732 --> 00:22:37,267
كسبت 40 دولاور ثم صرفته

569
00:22:37,336 --> 00:22:40,370
وودي، ونحن في زقاق
.بجانب مكب النفايات

570
00:22:40,439 --> 00:22:42,305
أنت على حق،
.ولكن لا تقلق يا صديقي

571
00:22:42,373 --> 00:22:44,213
لدي شيء يفرحك جدا

572
00:22:44,241 --> 00:22:46,442
هل اصلحت الحمام؟

573
00:22:46,510 --> 00:22:49,578
افضل

574
00:22:49,645 --> 00:22:51,980
I wrastled up a couple
,of cougars from the Owl's Nest

575
00:22:52,048 --> 00:22:53,881
الاكثر اثارة في البلدة

576
00:22:53,950 --> 00:22:57,352
.ميلين , تمبير هذا شريكة غرفتي شون

577
00:22:58,454 --> 00:22:59,586
هلا  دون

578
00:22:59,654 --> 00:23:03,023
...اوه

579
00:23:03,092 --> 00:23:04,524
.جحيم لا

580
00:23:04,593 --> 00:23:06,326
هيا يارفيقي

581
00:23:06,395 --> 00:23:08,195
انا اسقط على الصاروخ وانت خذا الثانية

582
00:23:08,262 --> 00:23:12,698
ايت الصاروخ؟

583
00:23:12,766 --> 00:23:15,101
.انا لا اتذكر

584
00:23:15,168 --> 00:23:18,603
وودي اقدر عرضك المغرئ ولكن ان ليست توم سايزمور

585
00:23:18,671 --> 00:23:21,839
اضافة انا لازلت مع جولز

586
00:23:21,908 --> 00:23:23,667
انا لا اعرف كيف اخبرك هذا شون

587
00:23:23,675 --> 00:23:26,610
ولكن أنا متأكد من أنني رأيت جولييت
.في عش البومة

588
00:23:26,678 --> 00:23:28,512
كانت تكلم الكثير من الرجال

589
00:23:28,580 --> 00:23:34,251
" هذا مستحيل هي في البيت "لورا

590
00:23:34,319 --> 00:23:36,152
!!لورا -
اوه -

591
00:23:36,221 --> 00:23:37,653
ينبغى عليا الاتصال بجولز
--ينبغى عليا

592
00:23:37,722 --> 00:23:39,155
ينبغى عليا اخبارها الى الذهاب هناك

593
00:23:39,224 --> 00:23:41,257
صحيح حصلت عليها رفيقي

594
00:23:41,325 --> 00:23:43,892
تمني لي الحظ

595
00:23:43,960 --> 00:23:45,127
.حسنا , سيداتي

596
00:23:45,195 --> 00:23:46,495
.دعنا نناقش كلمات آمنة

597
00:23:55,071 --> 00:23:58,506
الانضمام هنا مثير للشفقة

598
00:23:58,573 --> 00:24:02,308
هذا المكان الذي يأتيه اليائسين والوحيدين للموت

599
00:24:02,377 --> 00:24:05,512
دورة خشنة واحدة
of معاكسا للرياح في اي وقت

600
00:24:05,579 --> 00:24:07,279
هنري؟

601
00:24:07,348 --> 00:24:10,282
متى تحول هذا المكان الى Applebee's

602
00:24:10,351 --> 00:24:11,583
لابد ان اخطأت في المكان

603
00:24:11,652 --> 00:24:13,618
هنري

604
00:24:13,687 --> 00:24:14,886
انا لا اقابل هذا الرجل

605
00:24:14,954 --> 00:24:16,454
كالمعتاد؟

606
00:24:16,523 --> 00:24:18,162
انت ممكن ان يكون قصدك هنرى اخر

607
00:24:18,191 --> 00:24:21,125
واحد فقط هنري سبنسر الى ياتي هنا -
حقا؟ -

608
00:24:21,194 --> 00:24:23,027
هذا هو التقاعد

609
00:24:23,095 --> 00:24:24,661
اطلق عليا رصاصة في الصدر كارلتون

610
00:24:24,729 --> 00:24:26,396
انا ابدأ بحاية جديدة وانا لست بحاجة الى

611
00:24:26,465 --> 00:24:28,665
احكام من مؤخرت حياتك الزوجية السعيدة

612
00:24:28,733 --> 00:24:32,302
حسنا؟بالمناسبة ، جولييت،

613
00:24:32,370 --> 00:24:37,073
انا اسف جدا عن انتِ وشون حقا

614
00:24:37,141 --> 00:24:40,543
الان اعذروني
على ان اذهب لكي اغازل

615
00:24:40,610 --> 00:24:44,512
هذه عائلة سبنسر
ومثل هذا الزواج المأساوية

616
00:24:44,581 --> 00:24:46,481
يجمعون انفسهم ثم يتناثرؤ مثل السجائير

617
00:24:46,550 --> 00:24:48,683
ونضيع اوقاتنا في خيط سيء

618
00:24:48,750 --> 00:24:52,352
لورا ليست موجدة هنا

619
00:24:52,421 --> 00:24:56,656
انتظر  لدي فكرة

620
00:24:56,724 --> 00:25:01,394
نسيت تماما ان اادفع الحساب

621
00:25:01,463 --> 00:25:03,563
لا عزيزتي انتِ دفعتي كاش

622
00:25:03,631 --> 00:25:04,530
اتيت للمزيد؟

623
00:25:04,598 --> 00:25:06,965
اين ذهبت بعد ذلك؟

624
00:25:07,033 --> 00:25:09,568
كم شاربة انتِ

625
00:25:09,636 --> 00:25:12,104
.من الخلف -
حسنا -

626
00:25:14,073 --> 00:25:17,274
ينبغي عليكِ ان تذهبي

627
00:25:17,343 --> 00:25:21,178
افضل يوم اجازة ع الاطلاق

628
00:25:26,684 --> 00:25:30,553
هذه لور لنذهب

629
00:25:49,104 --> 00:25:52,539
انا ارئها هناك

630
00:25:52,608 --> 00:25:55,074
المحقق لاسيتر واوهارا
في اللاحاق بسيارة جيب بيضاء

631
00:25:55,143 --> 00:25:56,908
يتوجه جنوباَ في طريق رولان

632
00:25:56,977 --> 00:26:00,712
نطلب الدعم

633
00:26:07,187 --> 00:26:08,466
هي تسوق كالمراءة المجنونه

634
00:26:08,488 --> 00:26:10,087
كم شراب شربت؟

635
00:26:10,157 --> 00:26:13,891
.البقاء على ذيلها
.انها لا تزال في متناول اليد

636
00:26:17,829 --> 00:26:18,962
.Whoa, whoa, whoa

637
00:26:19,031 --> 00:26:22,633
من هؤلاء المجنين بحق الجحيم؟

638
00:26:22,700 --> 00:26:23,659
هم يلحقونها ايضا

639
00:26:23,701 --> 00:26:26,536
. اذهبِ

640
00:26:32,543 --> 00:26:33,508
اين بحق الجحيم ذهبوا؟

641
00:26:33,577 --> 00:26:35,009
!!!اللعنة

642
00:26:35,078 --> 00:26:38,446
خذي الطريق من فوق ثم يمين

643
00:26:41,050 --> 00:26:42,149
اوه ياللهول

644
00:26:42,218 --> 00:26:44,918
احد ما سقط من الجسر

645
00:27:08,381 --> 00:27:10,686
هذا عندما قطعو علينا سيارة الدفع الرباعي

646
00:27:30,263 --> 00:27:32,063
....ماهذا -
.ولاكلمة -

647
00:27:32,132 --> 00:27:33,364
هذا كل ما املك من الملابس

648
00:27:33,433 --> 00:27:36,534
..واو

649
00:27:36,603 --> 00:27:39,738
على اية حال لم نجد جثتها

650
00:27:39,805 --> 00:27:41,005
من الممكن انها سقطت

651
00:27:41,073 --> 00:27:42,305
من خلال الزجاج الامامي

652
00:27:42,374 --> 00:27:43,540
الشيء الوحيد الذى وجدناه في السيارة

653
00:27:43,609 --> 00:27:46,043
قميص فتاة من النوع الرخيص

654
00:27:46,112 --> 00:27:49,346
يبدو مثل ملابسك اوهيرا -
حسنا انه لي -

655
00:27:49,413 --> 00:27:50,947
صحيح -
اممم -

656
00:27:51,016 --> 00:27:52,348
حسنا، إذا كان يجعلك
تشعر أفضل،

657
00:27:52,416 --> 00:27:53,816
اعتقد انها لصة سابقة

658
00:27:53,885 --> 00:27:55,551
اخيرا لدغة في المؤخرة

659
00:27:55,619 --> 00:27:57,919
Grifters لديهم الكثير من الاعداء

660
00:27:57,988 --> 00:27:59,287
وأنا اعتقد
سائق هذا فورد أسود

661
00:27:59,356 --> 00:28:00,822
وكان زعيم القبيلة

662
00:28:00,891 --> 00:28:02,610
قطع عليها الطريق للانتقام

663
00:28:02,626 --> 00:28:04,225
صحيح انا اذهب لاابحث

664
00:28:04,293 --> 00:28:05,660
لكل شخصيتها المزيفة

665
00:28:05,728 --> 00:28:06,994
.واتبع كل شركاء غرفتها

666
00:28:07,063 --> 00:28:08,395
ربما كان واحد منهم السواق

667
00:28:08,464 --> 00:28:11,598
على الاقل أملأ الفراغات الباقية

668
00:28:11,667 --> 00:28:15,001
هاي لاسي شغل لقطات الكاميرا

669
00:28:15,070 --> 00:28:18,538
وقف هنا

670
00:28:18,606 --> 00:28:22,776
اقسم باني رائيت هذه السيارة من قبل

671
00:28:23,911 --> 00:28:26,545
هلا   ديف

672
00:28:26,613 --> 00:28:31,516
يارجل علينا التحدث مرة اخرى الى مالك العقار ي

673
00:28:31,584 --> 00:28:33,284
مكن ان يكون القاتل

674
00:28:33,352 --> 00:28:36,620
اذا ديف قتل كامبرلى

675
00:28:36,690 --> 00:28:38,756
ومن ثم عرفت لورا وديف قتلها

676
00:28:38,824 --> 00:28:40,957
لماذا انتظرت الى الان واخبرتني في المدخل؟

677
00:28:41,026 --> 00:28:43,093
لانو في الطريق مشغولون بالغناء Levert

678
00:28:43,162 --> 00:28:47,197
شون كان هوديني-
.يارجل انت لاتعرف من -

679
00:28:47,264 --> 00:28:49,364
يارفاق؟ -
.ديف -

680
00:28:49,433 --> 00:28:51,673
اسف لمقاطعتك من ان تكون سكران

681
00:28:51,736 --> 00:28:53,368
ولكن لدينا مزيد من الاسئلة

682
00:28:53,437 --> 00:28:55,237
هل انت تقود فورد سوداء؟

683
00:28:55,305 --> 00:28:57,038
الشيء الوحيد الى اقوده هذه الدراجة

684
00:28:57,107 --> 00:28:59,874
رخصتي انتهت من زمان من عهد ريغان

685
00:28:59,943 --> 00:29:02,177
هل تعملون كم عدد السنوات ؟

686
00:29:02,244 --> 00:29:06,080
...هذا كان مثل

687
00:29:06,148 --> 00:29:07,280
لا توجع نفسك ديف

688
00:29:07,349 --> 00:29:08,215
واو -
ليس بالقاتل -

689
00:29:08,283 --> 00:29:09,783
لا  , هل لديك بالصدفة

690
00:29:09,852 --> 00:29:11,251
معلومات اكثر عن ويندي؟

691
00:29:11,319 --> 00:29:14,020
لا اوه فقط رسالة ايميل

692
00:29:14,089 --> 00:29:15,521
وصلت اليوم

693
00:29:15,590 --> 00:29:17,790
لنرى هنا

694
00:29:17,859 --> 00:29:21,327
لا لا هذه تبدو مثل فاتورة الجوال

695
00:29:21,394 --> 00:29:22,928
يارجل ماذا تفعل؟

696
00:29:22,996 --> 00:29:25,931
انت على وشك ان ترتكب جريمة فيدرالية

697
00:29:25,999 --> 00:29:28,266
ديف يا رجل افتحي لي هذا؟

698
00:29:28,334 --> 00:29:29,533
نعم -
افتحى هذا يا ابنى -

699
00:29:29,602 --> 00:29:32,436
.كل شيء هناك

700
00:29:35,941 --> 00:29:38,074
معظم المكلمات الى 501

701
00:29:38,143 --> 00:29:41,644
ماذا بحق الجحيم هذا -
.ليتل روك، أركنساس -

702
00:29:41,713 --> 00:29:43,880
ماذا؟ واحده من المفضلة لدي

703
00:29:43,949 --> 00:29:44,848
مثل المناطق والاكواد البريدية

704
00:29:44,915 --> 00:29:46,749
رموز لمحبي الاكواد البرمجية

705
00:29:46,817 --> 00:29:50,085
.واو ظننت انني لوحدي

706
00:29:51,622 --> 00:29:53,588
لينا انا اسفة جدا قطعو علينا

707
00:29:53,656 --> 00:29:55,256
هل وجدت خزانتك؟ -
?من هذا -

708
00:29:59,896 --> 00:30:02,029
اذا مازلت لورا عايشة؟ -
نعم -

709
00:30:02,097 --> 00:30:03,063
كيف تعلم؟

710
00:30:03,132 --> 00:30:05,398
جاءتني رؤية

711
00:30:05,467 --> 00:30:06,867
أن واحدا من فواتير هاتفها القديم

712
00:30:06,935 --> 00:30:07,801
مازال يكذب حول مبنى شقتها

713
00:30:07,870 --> 00:30:09,469
بحثنا فيها

714
00:30:09,536 --> 00:30:10,936
واكتشفنا معظم المكلمات الى

715
00:30:11,005 --> 00:30:12,071
501

716
00:30:12,140 --> 00:30:14,039
اتصلنا بالرقم

717
00:30:14,108 --> 00:30:15,641
امراءة قلقة جدا اجأبت

718
00:30:15,709 --> 00:30:18,043
مشيرا الى اانها تريد
.تحدث للتو مع لورا

719
00:30:18,111 --> 00:30:20,030
وهذا يعني انها مازلت حي لان الاموات لايتكلمون

720
00:30:20,046 --> 00:30:22,380
الى في الافلام على الجوال

721
00:30:22,448 --> 00:30:24,783
مثل كوبا جودينج جونيور
في راديو

722
00:30:24,851 --> 00:30:26,284
لا، هذا ليس صحيحا، وهذا هو
ليس ما أن يدور حول الفيلم

723
00:30:26,351 --> 00:30:28,085
هل انت متأكد؟ -
نعم الراديو حول -

724
00:30:28,154 --> 00:30:30,320
التحدي العقلي  لقشرة المخ

725
00:30:30,389 --> 00:30:32,022
من يلعب كورة قدم -
اوه -

726
00:30:32,091 --> 00:30:34,491
يارفاق , كنت تشرحو ما حدث في الجسر؟

727
00:30:34,559 --> 00:30:37,560
في البداية هي لم تسقط من الجسر

728
00:30:37,628 --> 00:30:38,895
الفورد السوداء دفعتهاا

729
00:30:38,963 --> 00:30:40,263
ثم حدث العطل

730
00:30:40,331 --> 00:30:45,268
.على كلا الجانبين من جيب

731
00:30:45,335 --> 00:30:46,868
الذى لم تكن فيه

732
00:30:46,937 --> 00:30:48,469
هي ارادت الجميع يظنو انها ماتت

733
00:30:48,538 --> 00:30:51,106
لذا خرجت وسكرت

734
00:30:51,175 --> 00:30:53,675
وقادت الجيب بنفسها ثم انحرفت من على الجسر

735
00:30:53,742 --> 00:30:56,443
عمداً

736
00:31:03,651 --> 00:31:07,120
زيفت موتها لتستعد للانتقال الى سرقتها

737
00:31:07,189 --> 00:31:09,322
واو  شون

738
00:31:09,389 --> 00:31:12,724
اه شون اذا كانت رؤيتك صحيحة

739
00:31:12,793 --> 00:31:14,259
اين تظن لورا الان ؟

740
00:31:14,328 --> 00:31:16,195
سؤال جيد ,, اليكِ هذا

741
00:31:16,263 --> 00:31:18,496
اسمها ليس بـ لورا -
لا -

742
00:31:18,564 --> 00:31:20,883
امراءة قلقة حدا على الجوال تعيش في اركسون

743
00:31:20,934 --> 00:31:23,201
اذا خمني من يعيش هناك ايضا

744
00:31:23,269 --> 00:31:25,336
لورا -
.دينق,,,,,,,دينق   دينق دينق -

745
00:31:25,403 --> 00:31:27,704
واسمها ليس بـ لورا

746
00:31:27,772 --> 00:31:31,574
وخمنو المراءة على الجوال اطلقت عليها

747
00:31:31,643 --> 00:31:33,476
لينا
اطلقت عليها لينا

748
00:31:33,545 --> 00:31:36,412
ومن المحتمل ان يكون اسمها الحقيقي

749
00:31:36,480 --> 00:31:37,847
سوف اضعه على قائمة المطلوبون

750
00:31:37,915 --> 00:31:41,150
ابحثي ع خلفية Laynie Stromwall

751
00:31:41,219 --> 00:31:44,519
اوهير البحث على شركاء لورا وقف

752
00:31:44,587 --> 00:31:46,620
سارة جمس التى عاشت معها في سان ديغو

753
00:31:46,689 --> 00:31:47,655
في غرفة التحقيق الان

754
00:31:47,724 --> 00:31:48,957
.عظيم  هيا بنا

755
00:31:49,025 --> 00:31:50,624
هذا كيف نفعله

756
00:31:50,692 --> 00:31:52,525
لازال لدينا جانب ايجابي

757
00:31:52,594 --> 00:31:54,794
شووون

758
00:31:54,864 --> 00:31:57,630
اصبح الامر غريب بعد ما رحلت امس

759
00:31:57,699 --> 00:31:59,566
انا لا اعلم وودي ولكن صارت الاشياء غريبة

760
00:31:59,633 --> 00:32:01,234
قبل ما ارحل

761
00:32:01,302 --> 00:32:03,269
الامور تسير بشكل رائع
معي  ومع البنات

762
00:32:03,338 --> 00:32:04,871
حتى تامبر اعطتني العلكة

763
00:32:04,939 --> 00:32:06,973
لم تكن علكة وبعد ذلك

764
00:32:07,041 --> 00:32:08,975
نحن ركبين وحيد القرن

765
00:32:09,042 --> 00:32:13,111
اه انا لااظن ثامبر اعطيتك علكة

766
00:32:13,180 --> 00:32:15,013
انه تبدو كالهلوسات

767
00:32:15,082 --> 00:32:17,815
And then when I rode my
,graceful woodland creature back

768
00:32:17,884 --> 00:32:20,484
التيار الهوائي اختفى-
ماذا؟ -

769
00:32:20,552 --> 00:32:22,319
رحل

770
00:32:22,388 --> 00:32:25,256
وودي، سرقوا منزلنا؟

771
00:32:27,092 --> 00:32:30,426
هاي انا المحققة اوهيرا

772
00:32:35,065 --> 00:32:37,065
شكر لمجئك هنا طوال الطريق من سان ديغو

773
00:32:37,134 --> 00:32:38,934
انت شريكة غرفتها , صحيح؟-
نعم -

774
00:32:39,003 --> 00:32:40,735
من اي نوع كانت شريكة غرفتكِ؟

775
00:32:40,804 --> 00:32:43,705
رائعة في الحقيقة

776
00:32:43,773 --> 00:32:45,806
انا اعني صح انها استعارات بعض الملابس ولم ترجعها

777
00:32:45,875 --> 00:32:49,010
ولكن هي دائما تدفع حصتها

778
00:32:49,078 --> 00:32:51,078
.لاهتمام بفاتورة الهاتف

779
00:32:51,146 --> 00:32:54,580
نعم هي كانت جميل في بعض الاجزاء

780
00:32:54,649 --> 00:32:58,684
اليوم الوحيد الى تصرفتك بغرابة يوم راحلة

781
00:32:58,752 --> 00:33:00,319
ما الغريب في ذلك؟

782
00:33:00,388 --> 00:33:04,089
حسنا في الصباح شافت سيارة

783
00:33:04,158 --> 00:33:07,159
كانت متوقفة بجانب المبني

784
00:33:07,227 --> 00:33:09,961
ثم خرجت

785
00:33:10,030 --> 00:33:13,531
انتظرِي   السيارة الى شفتها كانت سيارة فورد سوداء دفع رباعي؟

786
00:33:13,599 --> 00:33:16,901
نعم

787
00:33:16,969 --> 00:33:19,202
اوهبرا لدينا شيء ما -
حسنا -

788
00:33:19,271 --> 00:33:20,337
شكر لك سارة

789
00:33:20,406 --> 00:33:22,806
لقد ساعدتي كثيراً

790
00:33:22,874 --> 00:33:23,673
خلفية لينا كانت نظيفة

791
00:33:23,741 --> 00:33:25,441
هي عارضة ازياء

792
00:33:25,509 --> 00:33:27,643
كيف تستطيع هذه الفتاة الاحتيال

793
00:33:27,711 --> 00:33:29,645
وليس لديه اي شيء في سجلها

794
00:33:29,713 --> 00:33:31,513
ولماذا يريد الشخص ليغير هويته

795
00:33:31,549 --> 00:33:33,282
مرة

796
00:33:33,350 --> 00:33:35,083
او الهروب من القانون؟

797
00:33:35,152 --> 00:33:36,284
ولماذا كوبا  تستمر في فعل
مثل هذه الأفلام الفظيعة؟

798
00:33:36,353 --> 00:33:37,419
الرجل لديه جوائز في الكوميدي

799
00:33:37,487 --> 00:33:38,753
.اتركه  غاس

800
00:33:38,822 --> 00:33:40,555
قارب الرحلة,شون,قارب الرحلة.

801
00:33:40,622 --> 00:33:42,622
هناك شيء
.حول تلك السيارة السوداء

802
00:33:42,691 --> 00:33:43,924
شريكة الغرفة جعلت السبب السيار السوداء

803
00:33:43,993 --> 00:33:45,625
.وهربت سان دييغو

804
00:33:45,694 --> 00:33:46,827
حسناا هذا واضح هي هربت بسبب شخص ما

805
00:33:46,895 --> 00:33:48,162
وإلا لماذا
أنها تلوذ بالفرار

806
00:33:48,230 --> 00:33:50,998
كل ما تمشيئ السيارة حولنها

807
00:33:51,066 --> 00:33:52,765
كن في علاقة عميقة

808
00:33:52,834 --> 00:33:55,268
و كانت كابوس

809
00:33:55,337 --> 00:33:58,637
انا استشعر انها تهرب من حبيبها السابق

810
00:33:58,705 --> 00:34:00,973
يارفاق هذا ليس
أنثى بيضاء عازبه.

811
00:34:01,041 --> 00:34:02,540
هذا
تنام مع العدو .

812
00:34:02,609 --> 00:34:03,976
الهرب من الحبيب السابق مثل ما قلت

813
00:34:04,044 --> 00:34:05,844
مع الفتاة السويدية،
.وكنت مخطئا

814
00:34:05,911 --> 00:34:07,511
اخطئت روحيااً

815
00:34:07,580 --> 00:34:09,046
هل تعلم ماذا ؟ممكن ان تكون صحيححة

816
00:34:09,115 --> 00:34:12,416
ذكرت لينا ان لديها مشاكل مع حيبها السابق

817
00:34:12,485 --> 00:34:15,786
تحقق من هذا

818
00:34:15,854 --> 00:34:19,489
لورا\لينا
اعلان زواج منذ  2006

819
00:34:19,557 --> 00:34:21,757
لا صور من الرجل باتريك

820
00:34:21,826 --> 00:34:24,294
هل هناك صحيفة أخرى
في Little Rock ؟

821
00:34:24,362 --> 00:34:25,327
صحيفة ديلي هيرالد.

822
00:34:25,396 --> 00:34:27,396
ماذا؟

823
00:34:27,465 --> 00:34:28,964
بعد أن درست رموز المنطقة،

824
00:34:29,033 --> 00:34:30,752
الخطوة المنطقية التالية
.كانت الدوريات المحلية

825
00:34:41,443 --> 00:34:44,544
هاي يا رجل الحفلة

826
00:34:44,613 --> 00:34:47,780
ياللهول جولز هذا نفس الرجل

827
00:34:47,848 --> 00:34:51,183
الذى آتى البارحة في منزلك

828
00:34:57,845 --> 00:35:00,746
مكتوب هنا ان اباه رجل قانون

829
00:35:00,815 --> 00:35:02,648
وهذا هو السبب انها لا تستطيع الحصول على
أمر تقييدي

830
00:35:02,717 --> 00:35:03,749
وهذا السبب في هروبها

831
00:35:03,818 --> 00:35:05,484
هذا المختل لاحق به الى هنا

832
00:35:05,552 --> 00:35:06,984
وقتله شريكة غرفتها لانها ابت اخبارها

833
00:35:07,053 --> 00:35:08,252
عن مكان لينا

834
00:35:08,321 --> 00:35:10,087
.لينا يائسة تماما،

835
00:35:10,156 --> 00:35:12,624
الطريقة الوحيدة للتخلص منه

836
00:35:12,692 --> 00:35:15,460
تزيف موتها -
بالضبط -

837
00:35:15,528 --> 00:35:17,828
هل انا مجرد ام  لدينا توافق

838
00:35:17,897 --> 00:35:19,062
انه انت فقط

839
00:35:19,131 --> 00:35:20,297
حسنا -
اليك المشكلة -

840
00:35:20,365 --> 00:35:21,665
.التعميم بالفعل خرج

841
00:35:21,733 --> 00:35:23,232
...........

842
00:35:23,301 --> 00:35:24,300
راح يدرك انها على قيد الحياة

843
00:35:24,368 --> 00:35:26,035
هي من المحتم ذاهبت بعيييد

844
00:35:26,103 --> 00:35:27,670
انا لست متاكدِ

845
00:35:27,739 --> 00:35:29,204
انا اعني ممكن انها هربت

846
00:35:29,273 --> 00:35:31,073
منذ ما سرقت منزل جولز

847
00:35:31,141 --> 00:35:33,809
شيء ما يجعلها تبقى هنا

848
00:35:33,877 --> 00:35:35,376
لينا

849
00:35:35,446 --> 00:35:37,011
انا اسف جدا انقطعت عليكِ

850
00:35:37,080 --> 00:35:38,179
?هل وجدتِ خزانتك

851
00:35:38,247 --> 00:35:40,213
من هذا ؟

852
00:35:40,282 --> 00:35:42,616
انا اشعر انها تبحث عن شيء ما

853
00:35:42,685 --> 00:35:45,118
اه، شخصي جدا،
ربما يكون إرث

854
00:35:45,187 --> 00:35:46,821
. قلادة جدتها

855
00:35:46,888 --> 00:35:48,967
هي اصبحت حساسة عندما تتكلم عنها

856
00:35:48,990 --> 00:35:51,057
اي فكرة اين سوف تبحث عنها؟

857
00:35:51,125 --> 00:35:53,560
هلا انا لورا

858
00:35:53,628 --> 00:35:55,027
حسنا    الحصة تبدأ

859
00:35:55,029 --> 00:35:56,596
ارجوكم ضعو اغراضكم في الخزانه

860
00:35:56,664 --> 00:35:58,630
نعم في خزانتها في يوغا ستديو

861
00:35:58,699 --> 00:35:59,998
.هذا يبدو مقنعاً

862
00:36:00,067 --> 00:36:00,899
سوف تخلعه كيتتدرب

863
00:36:00,968 --> 00:36:03,869
.ربما هي نسيت

864
00:36:03,937 --> 00:36:05,570
او ياالهي

865
00:36:05,638 --> 00:36:08,473
احب قميصك

866
00:36:09,909 --> 00:36:12,309
ارئتي؟

867
00:36:12,377 --> 00:36:14,544
لابد ان اغير ملابسي حالا

868
00:36:14,613 --> 00:36:17,080
حسناا  يارفاق اذهبو وتحققو من ستديو يوغا

869
00:36:17,148 --> 00:36:18,648
سوف نتقابل هنا للتحديث\

870
00:36:18,717 --> 00:36:20,550
علم ذلك

871
00:36:27,892 --> 00:36:29,925
انه ليست هنا

872
00:36:29,993 --> 00:36:31,232
هل انتِ متاكدا ان هذا الدولاب لـ لورا؟

873
00:36:31,260 --> 00:36:32,994
.نعم هذا هو

874
00:36:34,664 --> 00:36:35,663
الحرارة لم تبدا بعد

875
00:36:35,732 --> 00:36:37,164
ماذا حصل لك؟

876
00:36:37,232 --> 00:36:38,832
انا لم اعطف اعرق

877
00:36:38,901 --> 00:36:42,435
إوو -
انا اعلم -

878
00:37:04,456 --> 00:37:06,690
انا احتاج هذا

879
00:37:06,759 --> 00:37:09,493
لينا

880
00:37:09,562 --> 00:37:13,063
انا اسف جدا للكذب عليك جوليت

881
00:37:13,131 --> 00:37:15,832
لقد اشتغلت مع زوجي

882
00:37:15,901 --> 00:37:19,502
الانتقال من دولة إلى أخرى،
.يبحث دائما فوق كتفي

883
00:37:19,570 --> 00:37:22,871
لم اكون فتاة طبيعية لمدة 7 سنوات

884
00:37:22,940 --> 00:37:27,242
وحاولت ان امثل اننا امراءة سعيدة

885
00:37:27,310 --> 00:37:32,480
ولكن أنا لا أعرف حتى
.ما يشبه بعد الآن

886
00:37:32,549 --> 00:37:35,115
ظننت اننا بأمان بالعيش مع شرطية

887
00:37:35,184 --> 00:37:38,118
انا لا اريدك ان تتدخلى في هذا الشيء

888
00:37:38,186 --> 00:37:40,854
سرقة كل ملابسك لاني كنت خائفة

889
00:37:40,923 --> 00:37:42,989
انا خفت لذا كان عليا لاختفاء على الفور

890
00:37:43,058 --> 00:37:45,258
انا اسف جدا ارجوكِ سامحيني

891
00:37:45,325 --> 00:37:47,359
انت بخير لينا

892
00:37:47,428 --> 00:37:51,697
انت بأمان الان هذا كلو ينتهي هنا , حسنا

893
00:37:51,766 --> 00:37:55,500
انت لاتعلم ما قد يفعله باتريك

894
00:37:59,706 --> 00:38:01,573
هذا هو

895
00:38:04,643 --> 00:38:07,744
وجولز يذهب الى البريد الصوتي

896
00:38:07,813 --> 00:38:10,814
سوف اجرب رقم المنزل

897
00:38:15,019 --> 00:38:17,486
انت كنت عايش هناك

898
00:38:17,555 --> 00:38:19,055
كيف لاتتذكر رقم المنزل الخاص بك؟

899
00:38:19,122 --> 00:38:20,989
اسكت لا ادري ما وضعته تحت

900
00:38:21,058 --> 00:38:24,025
,اوه ياالهي
.انه 555-0135

901
00:38:24,094 --> 00:38:25,813
كيف تتذكر رقم المنزل؟

902
00:38:25,862 --> 00:38:27,128
انها جزء
.من سلسلة فيبوناتشي

903
00:38:27,196 --> 00:38:28,295
كيف لا تتذكر هذا؟

904
00:38:28,363 --> 00:38:29,630
!ماذا قلت لي الان؟

905
00:38:29,699 --> 00:38:30,631
.فيبوناتشي -
اسحب هذا !؟ -

906
00:38:32,367 --> 00:38:33,601
اللعنة الجو حار هنا

907
00:38:33,669 --> 00:38:34,868
الاشارة مشغولة؟

908
00:38:34,937 --> 00:38:36,436
هذا ليس جيدا

909
00:38:36,504 --> 00:38:39,338
ينبغى علينا الذهاب الان

910
00:38:43,877 --> 00:38:45,611
ليني؟

911
00:38:45,679 --> 00:38:48,279
او اناديكِ ويندي؟

912
00:38:48,348 --> 00:38:50,849
او  اندري؟

913
00:38:50,918 --> 00:38:54,452
أو كاتلين أو كاسيدي؟

914
00:38:54,520 --> 00:38:59,223
ماذا تريدن ان اناديكِ به؟

915
00:38:59,291 --> 00:39:03,160
اوه ارجوك اخرجي يا عزيزتي

916
00:39:03,228 --> 00:39:06,796
افتقدتك كثيرة

917
00:39:06,865 --> 00:39:09,899
حياتي كانت جحيم بدونك

918
00:39:09,967 --> 00:39:11,066
نحن اعتقدنا ان نكون معا الى الابد

919
00:39:11,135 --> 00:39:14,336
!ولكن تركتني

920
00:39:14,404 --> 00:39:18,140
هل تعلمي انك احرجتني بشدة؟

921
00:39:23,947 --> 00:39:25,312
.هلا باتريك

922
00:39:25,381 --> 00:39:28,650
ماذا بحق الجحيم؟

923
00:39:31,453 --> 00:39:33,319
!!جولز

924
00:39:33,388 --> 00:39:34,821
!!انا هنا

925
00:39:34,889 --> 00:39:36,722
لاتقلقي انا أتي

926
00:39:41,328 --> 00:39:44,163
اوه يالهي

927
00:39:48,735 --> 00:39:50,601
!جولز

928
00:40:10,320 --> 00:40:12,854
اظن ذلك

929
00:40:12,923 --> 00:40:15,423
هل انتِ بخير؟

930
00:40:15,492 --> 00:40:18,026
هل انتِ بخير؟

931
00:40:18,094 --> 00:40:20,728
انت محظوظ لانك فاقد الواعي

932
00:40:21,798 --> 00:40:23,263
كل شيء بخير سيداتي

933
00:40:23,332 --> 00:40:25,365
انتِ بأمان الان

934
00:40:25,433 --> 00:40:27,934
انت ِبخير

935
00:40:34,738 --> 00:40:37,493
شون يستطيع مالك العقار اصلاح هذا

936
00:40:37,614 --> 00:40:38,972
اه   ,اه  , جولز

937
00:40:39,102 --> 00:40:40,668
لو تعلمنا اي شيء في هذا الاسبوع

938
00:40:40,737 --> 00:40:44,972
ان اصحاب الملوك هم سيئين

939
00:40:45,040 --> 00:40:47,173
واذا كان رجل غامض دخل بيت مشتبه به

940
00:40:47,242 --> 00:40:48,975
ينبغى علينا ان نسئلها بعض الاسئلة

941
00:40:49,044 --> 00:40:51,244
قبل ان نرسله الى عيد ميلاده

942
00:40:51,312 --> 00:40:52,912
.اوه   تحديث الى ليندي

943
00:40:52,980 --> 00:40:55,280
وهي في طريقها إلى أركنساس
.لتكون مع أمها

944
00:40:55,349 --> 00:40:57,750
هي سعيدة جدا -
.سعيد جدا لسماع هذا -

945
00:40:57,818 --> 00:41:00,318
افضل جزء هي حيِ

946
00:41:00,386 --> 00:41:02,219
امم همم

947
00:41:03,556 --> 00:41:06,758
واو

948
00:41:06,826 --> 00:41:08,905
ربما يكون شريكة غرفتك مفيد في المرة القادمة

949
00:41:08,961 --> 00:41:11,028
لا , لامزيد من شريكة غرفة

950
00:41:11,096 --> 00:41:13,563
بعد هذا كلو -
حقا؟ -

951
00:41:13,632 --> 00:41:15,565
عليا بالتذكير لديكِ شريك غرفة

952
00:41:15,634 --> 00:41:17,167
بانك كان لديك شريك يحبكِ

953
00:41:17,234 --> 00:41:19,401
شون

954
00:41:21,438 --> 00:41:25,240
,اعتقد انك رائع

955
00:41:25,309 --> 00:41:29,578
انا اعني ذالك افلاطوني بالكامل

956
00:41:29,646 --> 00:41:31,713
الى اذا انتِ لاتريدي انت تكوني افلاطوني

957
00:41:31,782 --> 00:41:36,384
لانني يمكنني انا اعمل هذا في الوقت الحالي بطريقي الخاصة

958
00:41:36,451 --> 00:41:39,019
بجدية ضرت الرجل ضرب مبرح

959
00:41:39,088 --> 00:41:43,390
!!!!انا اعني كانت مثل المدرسة القديمة ملحمة كوبر كاي

960
00:41:43,457 --> 00:41:47,259
"هل لديك مشكلة مع السيد لورنس ؟ دوجو الاسلوب"

961
00:41:47,328 --> 00:41:51,864
.انا ايضا انبهرت بعملك كمحقق

962
00:41:51,932 --> 00:41:54,733
- نعم، هذا كان
كان بقعة جميلة على أليس كذلك؟

963
00:41:54,802 --> 00:41:58,336
نعم. كان يمكن أن تستخدم
... أقل قليلا من هذا

964
00:41:58,405 --> 00:42:00,038
.لكنه كان على الفور

965
00:42:00,106 --> 00:42:03,841
علم ذلك

966
00:42:05,678 --> 00:42:08,212
ودي - رجل تكلم معي

967
00:42:08,279 --> 00:42:10,413
اوه اشكر الله

968
00:42:10,481 --> 00:42:11,815
هو وجد التيار الهواء

969
00:42:11,883 --> 00:42:14,350
انا لست بمتشرد بعد الان

970
00:42:14,419 --> 00:42:15,819
اذا اين انا ذاهب ؟

971
00:42:15,887 --> 00:42:18,722
.يا للهول

972
00:42:32,569 --> 00:42:58,142
<font color=#ec14bd>ترجمة محمد عبدالرحمن الحازمي</font>
<font color=#ec14bd>@mohammed05531</font>

