1
00:00:02,960 --> 00:00:08,460
هذه قصه حقيقه

2
00:00:10,461 --> 00:00:14,961
الأحداث حدثت في مينيسوتا عام 2006

3
00:00:17,462 --> 00:00:20,462
وبطلب الناجون, تم تغيير الاسماء

4
00:00:23,463 --> 00:00:26,463
وإحتراماً للموت تم تصوير القصه كما حدثت تماماً

5
00:02:35,461 --> 00:02:38,167
قالت بأنه علي أن اعد رغيف اللحم

6
00:02:38,167 --> 00:02:41,682
اخبرتها انني أفضل أن أصنع سلطة الجيللو
لكن كيتي قالت رغيف اللحم

7
00:02:41,682 --> 00:02:42,601
...لذا

8
00:02:43,639 --> 00:02:44,458
عزيزي

9
00:02:45,836 --> 00:02:47,304
ماذا قلتي ؟

10
00:02:48,013 --> 00:02:50,230
قلت, اليوم عيد ميلاد غرودو

11
00:02:50,230 --> 00:02:52,187
ويجب ان نكون في منزل اخاك
الساعه الـ 4:00

12
00:02:52,187 --> 00:02:53,455
مع رغيف اللحم

13
00:02:54,823 --> 00:02:57,359
صوته. مختلف اليوم

14
00:02:57,719 --> 00:02:58,727
الا تظنين ذالك ؟

15
00:02:58,767 --> 00:03:00,285
وكأنه غاضب ؟

16
00:03:00,285 --> 00:03:02,412
انا اغسل المناشف, ويبدو بأن الصوت الصادر
من المناشف

17
00:03:06,985 --> 00:03:07,804
كيتي قالت أنهم اشتروا

18
00:03:07,804 --> 00:03:09,891
أحدى الألات الاوربية غالية الثمن

19
00:03:09,891 --> 00:03:13,086
قالت بأنها تغسل وتجفف

20
00:03:13,086 --> 00:03:14,544
هل تصدق هذا ؟

21
00:03:14,773 --> 00:03:16,401
اراهن بأنه كلفهم الكثير

22
00:03:16,401 --> 00:03:17,949
اخاك, يستطيع تحمله

23
00:03:17,959 --> 00:03:19,317
كيتي قالت بأنه حصل على ترقيه

24
00:03:19,317 --> 00:03:21,344
بعد العمل لسنة واحده فقط

25
00:03:22,153 --> 00:03:22,941
كيتي قالت بأنهم اشتروا ايضاً

26
00:03:22,941 --> 00:03:25,468
أحدى السماعات المحيطيه غالية الثمن

27
00:03:28,024 --> 00:03:30,161
أعتقد بأنني تزوجت النيقارد الخطأ

28
00:03:32,887 --> 00:03:35,034
هذا ماقلته, لقد كانت مضحكه

29
00:03:35,034 --> 00:03:37,160
حسنا, ان العمل بطيئ

30
00:03:38,648 --> 00:03:39,906
عزيزي

31
00:03:40,226 --> 00:03:41,564
هذا ماتقوله دائما

32
00:03:41,564 --> 00:03:42,553
بطيئ

33
00:03:47,965 --> 00:03:48,703
...حسنا

34
00:03:50,711 --> 00:03:52,128
يجب ان اعود للعمل

35
00:03:58,279 --> 00:03:59,877
يجب عليك ان تحقق نجاحاتك بنفسك

36
00:04:00,886 --> 00:04:02,803
هذا ماقاله شاز لكيتي

37
00:04:03,132 --> 00:04:05,718
البائعون يحققون نجحاتهم بنفسهم

38
00:04:05,718 --> 00:04:07,376
يجب عليك ان تحاول اكثر عزيزي

39
00:04:07,376 --> 00:04:09,143
ابتسم بحق الجحيم

40
00:04:09,493 --> 00:04:11,200
ربما ترتدي ربطة عنق جميله

41
00:04:12,299 --> 00:04:13,687
انتي من اعطيتني ربطة العنق هذي

42
00:04:13,687 --> 00:04:15,075
لو كنت بائعا جيدا

43
00:04:15,075 --> 00:04:16,722
لأحضرت لك ربطة عنق افضل

44
00:04:19,538 --> 00:04:21,006
اخيرا القي نظره

45
00:04:21,535 --> 00:04:23,352
اعتقد بأن المشكله بألإعدادت

46
00:04:25,329 --> 00:04:28,545
كيتي تقول بأن شاز يقوم بإصلاح
كل العطل في المنزل

47
00:04:29,394 --> 00:04:32,010
قالت بأنه اخذ المحمصه كل قطعه على حدا 
وقام بالعمال عليها خلال نهاية الاسبوع 

48
00:04:32,629 --> 00:04:33,787
 والان انتهى منها وكأنها جديده من

49
00:04:33,787 --> 00:04:35,475
براونز

50
00:05:26,100 --> 00:05:27,598
لذا

51
00:05:28,047 --> 00:05:30,274
مثلما قلت, هناك سياستان هنا

52
00:05:30,274 --> 00:05:31,392
يجب عليك ان تفكر

53
00:05:31,392 --> 00:05:32,920
ان تأمن على حياتك

54
00:05:33,020 --> 00:05:34,657
 وان تأمن على حياتك مع الاضافات

55
00:05:34,657 --> 00:05:38,072
والذي سيغطي نفس الفوائد
...في تأمين حياتك مع الإضافات

56
00:05:38,072 --> 00:05:39,630
اكثر بكثير

57
00:05:40,419 --> 00:05:42,935
نحن اتينا فقط لنضع 
تشارلين في الرعايه الصحيه

58
00:05:42,935 --> 00:05:44,732
تحسباً لطفلاً القادم

59
00:05:44,732 --> 00:05:46,999
نعم, نأمل بأن يكون فتى

60
00:05:46,999 --> 00:05:48,207
او فتاة

61
00:05:51,762 --> 00:05:53,869
فعلا ؟ حسنا

62
00:05:54,738 --> 00:05:56,026
هناك المزيد

63
00:05:56,585 --> 00:05:59,531
هناك المزيد من الكثير

64
00:05:59,641 --> 00:06:02,936
لأن مايحصل , يحصل

65
00:06:02,936 --> 00:06:05,172
إذا تعرضت لحادث في مقر عملك ؟

66
00:06:05,442 --> 00:06:07,719
انا اعمل في المكتبه

67
00:06:07,719 --> 00:06:09,266
ماذا يحصل إذا تعرضت لحادث 

68
00:06:09,266 --> 00:06:10,844
وخرجت من الزجاجه الاماميه ؟

69
00:06:11,423 --> 00:06:15,267
او لنقل. انك صعدت لأعلى السلم
لتنظف بالوعة منزلك

70
00:06:15,267 --> 00:06:18,323
وسقطت من اعلى السلم
وانكسرت رقبتك ؟

71
00:06:18,323 --> 00:06:20,709
هذه الاشياء تحدث كل يوم

72
00:06:20,709 --> 00:06:24,244
وهناك ناس يموتون بسبب إشتعال المنزل 
بالنار

73
00:06:24,564 --> 00:06:25,912
يحترقون حتى الموت

74
00:06:26,331 --> 00:06:29,676
ما اقوله هو هذا 
المشرحه مليئه بالاشخاص

75
00:06:29,676 --> 00:06:31,593
اعتقدوا بأنهم لن يحتاجوا لتأمين حياة

76
00:06:31,903 --> 00:06:34,319
لراحة البال

77
00:06:34,319 --> 00:06:36,726
لتعلموا بأن ولدكم الصغير -
او الفتاة -

78
00:06:36,866 --> 00:06:40,051
نعم, او فتاتكم الصغيره سيتم الإعتناء بها

79
00:06:40,870 --> 00:06:43,775
نحن من المفترض ان نكون في منزل امي 
في الساعة 4:00

80
00:06:43,775 --> 00:06:45,832
نعم, نحن ذاهبون

81
00:06:45,922 --> 00:06:47,790
حسنا

82
00:06:47,810 --> 00:06:50,625
على الأقل دعوني اعطيكم هذه الكتيبات


83
00:06:50,625 --> 00:06:52,383
او... لدينا هذه الاقلام

84
00:06:52,383 --> 00:06:55,269
لدي هذه الاقلام
انظروا لهذا, ها ؟

85
00:06:55,279 --> 00:06:57,086
بجميع الالوان

86
00:06:57,086 --> 00:07:00,171
حسنا إذا غيرتم رأيكم
...اعطوني

87
00:07:03,846 --> 00:07:04,954
تبا

88
00:07:17,456 --> 00:07:18,974
انظروا لهذا ؟

89
00:07:19,743 --> 00:07:21,450
من هذا يا أبي ؟

90
00:07:21,450 --> 00:07:22,469
نعم يا ابي من هذا ؟

91
00:07:22,858 --> 00:07:24,596
اهلا سام

92
00:07:25,195 --> 00:07:28,350
هذا يا اولادي, رجلا اسود البشره

93
00:07:28,889 --> 00:07:30,687
لايبدو أسود البشره ابي

94
00:07:30,687 --> 00:07:32,344
نعم ابي, لايبدو أسود البشره

95
00:07:32,544 --> 00:07:34,172
يبدو كيقطينه كبيره

96
00:07:34,182 --> 00:07:36,319
نعم, يبدو كيقطينه غبيه وكبيره

97
00:07:36,389 --> 00:07:38,805
ليستر...نيقرد

98
00:07:39,085 --> 00:07:42,689
لا ياسام , انه نيقارد

99
00:07:42,689 --> 00:07:44,596
كأيام الثانويه

100
00:07:44,596 --> 00:07:46,623
هل درست بنفس المدرسه
مع رجلاً اسود البشره يا ابي؟

101
00:07:46,623 --> 00:07:48,930
نعم ابي هل فعلت ؟

102
00:07:50,308 --> 00:07:51,706
اصمتوا, كيف حالك ليستر ؟

103
00:07:51,706 --> 00:07:53,194
نعم, بخير

104
00:07:53,224 --> 00:07:53,663
فعلا؟

105
00:07:53,663 --> 00:07:54,791
نعم -
انا ايضاً -

106
00:07:54,791 --> 00:07:57,757
شركة الشاحنات تكسبني الكثير

107
00:07:57,997 --> 00:08:00,223
اشتريت منازل كثيره على البحيرات


108
00:08:00,693 --> 00:08:03,049
لقد اشتريت لتوي منزلاً صيفي , في جزيره دب

109
00:08:03,389 --> 00:08:04,697
انها رائعها

110
00:08:11,637 --> 00:08:14,083
أتذكرون القصه التي اخبرتكم ياها ؟

111
00:08:14,083 --> 00:08:16,839
عن فتى وضعته داخل صندوق نفط

112
00:08:16,969 --> 00:08:18,267
ودحرجته في الطريق السريع

113
00:08:18,267 --> 00:08:19,315
هل هذا هو ابي ؟

114
00:08:19,345 --> 00:08:20,633
نعم ابي, هل هذا هو ؟

115
00:08:21,752 --> 00:08:23,948
نعم -
نعم -

116
00:08:31,178 --> 00:08:32,696
ليستر أخبرني

117
00:08:33,105 --> 00:08:35,781
ما أسم تلك الفتاة التي كنت تواعدها 
ايام الثانويه ؟

118
00:08:35,941 --> 00:08:38,207
تعلم, السمينه

119
00:08:38,207 --> 00:08:39,805
بيريل

120
00:08:40,744 --> 00:08:44,987
بيريل, يالجسم تلك الفتاه

121
00:08:46,206 --> 00:08:48,223
ابي يقول بأن ثدييها كبيرتان

122
00:08:48,313 --> 00:08:50,509
...نعم اعلم ماذا يقصد 

123
00:08:55,043 --> 00:08:57,120
اتعلم, لقد امتعتني مره

124
00:08:57,120 --> 00:09:01,273
في حفل التخرج
مع يديها الكبيرتان الرائعتان

125
00:09:01,413 --> 00:09:03,201
ناعمه جداً

126
00:09:03,850 --> 00:09:06,795
نحن متزوجان الان, لمدة 18 سنه

127
00:09:06,885 --> 00:09:08,583
ابي هذا محرج

128
00:09:08,583 --> 00:09:10,849
نعم, ابي محرجاً للغايه

129
00:09:12,028 --> 00:09:13,316
18سنه ؟

130
00:09:13,316 --> 00:09:14,015
نعم

131
00:09:14,444 --> 00:09:15,682
هذا رائع

132
00:09:16,351 --> 00:09:18,189
لا اعلم ماذا رأت فيك

133
00:09:18,189 --> 00:09:20,076
نعم انا

134
00:09:20,076 --> 00:09:22,382
لا, اقصد... اريد ان اعرف

135
00:09:22,961 --> 00:09:24,998
هل بسبب قضيبك

136
00:09:24,998 --> 00:09:26,676
او بسبب وجهك المقرف ؟

137
00:09:28,354 --> 00:09:29,791
حسنا...

138
00:09:31,499 --> 00:09:33,017
يجب ان اعود لها الان

139
00:09:35,603 --> 00:09:36,971
هيا

140
00:09:39,916 --> 00:09:41,035
الم اخبركم كيف كنت

141
00:09:41,035 --> 00:09:43,052
هذا الرجل في المدرسه ؟

142
00:09:44,280 --> 00:09:48,045
 واكتب على قبضة يدي بقلم سائل
"اريد ان ألكمه"

143
00:09:48,274 --> 00:09:50,571
لكي يعرف الجميع من فعل هذا

144
00:09:50,691 --> 00:09:53,556
هذ رائع يا ابي -
نعم ابي هذا رائع -

145
00:09:53,866 --> 00:09:54,844
أتذكر ؟

146
00:10:01,405 --> 00:10:04,750
نعم, لقد مضى وقتاً طويل

147
00:10:15,454 --> 00:10:17,092
ياله من يوم

148
00:10:30,901 --> 00:10:33,408
عذراً...آنسة ؟

149
00:10:34,316 --> 00:10:36,883
هل تعتقدين بأنني سأنتظر أكثر ؟

150
00:10:36,893 --> 00:10:38,860
هذه الجروحه مؤلمه

151
00:10:38,860 --> 00:10:39,948
سنستدعي اسمك

152
00:10:39,948 --> 00:10:41,765
نعم, لكنني هنا من ساعه تقريبا

153
00:10:42,065 --> 00:10:43,453
سنستدعي اسمك

154
00:11:03,294 --> 00:11:04,452
هل لي برشفه ؟

155
00:11:08,196 --> 00:11:10,114
خذ العلبه كامله

156
00:11:10,375 --> 00:11:12,822
لا استطيع ان اشرب بهذه الجروح

157
00:11:39,521 --> 00:11:40,989
ماذا حصل لأنفك ؟

158
00:11:41,897 --> 00:11:43,305
...لقد كان

159
00:11:44,963 --> 00:11:46,191
...لقد كان فقط

160
00:11:46,790 --> 00:11:48,218
سوء فهم

161
00:11:50,824 --> 00:11:53,061
هل انت من اساء فهم الشخص الاخر ؟


162
00:11:53,061 --> 00:11:55,018
او هو من اساء فهمك ؟

163
00:11:57,185 --> 00:11:57,984
عذراً ؟

164
00:11:59,551 --> 00:12:01,259
من اساء فهم الأخر ؟

165
00:12:01,558 --> 00:12:03,705
لا, ما احاول ان اقوله هو

166
00:12:04,055 --> 00:12:05,293
...انه

167
00:12:06,661 --> 00:12:08,918
ليس من الجيد ان تتعمق بمثل هذه الاشياء

168
00:12:10,176 --> 00:12:10,925
لماذا ؟

169
00:12:11,554 --> 00:12:12,372
عذرا ؟

170
00:12:12,942 --> 00:12:15,168
لماذا ليس
جيدا بأن تفكر بمثل هذه الاشياء ؟

171
00:12:15,168 --> 00:12:17,515
خصوصاً بأن هذه الاشياء 
تتسبب بإدخالك للمستشفى ؟

172
00:12:24,914 --> 00:12:26,911
حسنا, لقد كنت... لقد كانوا يفقوني عدداً

173
00:12:26,911 --> 00:12:28,159
إذا كنت تريد الحقيقه

174
00:12:29,218 --> 00:12:30,286
ثلاثه ضد واحد

175
00:12:31,484 --> 00:12:34,190
اعني, رجالاً ضخمون ايضا
اعني رجلاً واحد ضخم

176
00:12:35,169 --> 00:12:36,587
الاثنان الاخرون مجرد فتيه

177
00:12:36,587 --> 00:12:38,444
لكنهم ضخمين مقارنة بأعمارهم

178
00:12:40,351 --> 00:12:42,049
لو كنت رجلاً عنيف

179
00:12:42,448 --> 00:12:44,655
لأظهرت لسام الويل

180
00:12:52,593 --> 00:12:53,612
سام ؟

181
00:12:56,388 --> 00:12:57,356
هيس

182
00:12:59,233 --> 00:13:01,750
المؤذي ايام المدرسه
والمؤذي الان

183
00:13:03,567 --> 00:13:05,095
إذن, لماذا لم تريه ؟

184
00:13:08,380 --> 00:13:09,618
لتظهر له الويل ؟

185
00:13:09,898 --> 00:13:11,166
حسنا, انه

186
00:13:12,184 --> 00:13:14,571
لديه ابنائه معه

187
00:13:15,529 --> 00:13:18,136
لقد جعلت رجلاً ضخم يضربك
امام اولاده

188
00:13:18,136 --> 00:13:20,432
ليعطيهم فكره -
لا, هذا ليس صحيح -

189
00:13:22,749 --> 00:13:23,667
تباً

190
00:13:24,975 --> 00:13:25,984
...فقط

191
00:13:27,022 --> 00:13:27,841
تباً

192
00:13:29,379 --> 00:13:30,577
من خلال خبرتي

193
00:13:30,587 --> 00:13:33,293
إذا جعلت رجلاً يكسر انفك

194
00:13:33,293 --> 00:13:35,839
في المره القادمه, سيحاول 
ان يكسر عمودك الفقري

195
00:13:37,637 --> 00:13:38,985
سام ؟ لا يمكن

196
00:13:39,464 --> 00:13:41,172
اعني, لا أظن

197
00:13:41,251 --> 00:13:43,788
...انه فقط, اعتقد

198
00:13:43,828 --> 00:13:46,414
أحرج نفسه امام اولاده

199
00:13:46,903 --> 00:13:48,790
انت أحرجته ؟

200
00:13:48,790 --> 00:13:51,996
لقد كان يخبرني عن قصة حدثت له مرة
مع زوجتي

201
00:13:51,996 --> 00:13:53,044
لقد كانوا

202
00:13:54,632 --> 00:13:56,878
لم يكن يعلم بأنها كانت زوجتي


203
00:13:56,878 --> 00:13:58,007
وعندما أخبرته

204
00:13:58,007 --> 00:14:00,373
ماذا ؟ هذا الرجل نام مع زوجتك

205
00:14:00,373 --> 00:14:02,570
وانت قلق بخصوص إحراجك له

206
00:14:02,580 --> 00:14:05,486
لم ينام معها, لا, لم يفعلوا

207
00:14:05,685 --> 00:14:07,103
لقد انه كانوا فقط

208
00:14:09,161 --> 00:14:11,887
لديها يدان نعمتان, واظن

209
00:14:11,897 --> 00:14:13,754
لا سيدي, نحن لسنا اصدقاء

210
00:14:13,764 --> 00:14:15,911
اعني, ربما سنكون في يوماً ما

211
00:14:16,280 --> 00:14:17,229
لكن يجب علي ان أقول

212
00:14:17,229 --> 00:14:19,805
لو كنت انا مكانك

213
00:14:23,370 --> 00:14:25,067
لقتلت هذا الرجل

214
00:14:33,105 --> 00:14:34,094
هيا

215
00:14:40,345 --> 00:14:42,781
لقد قلت بأنه كان يؤذيك
بالمدرسه ؟

216
00:14:45,018 --> 00:14:46,306
لأربع سنوات

217
00:14:49,631 --> 00:14:50,899
لقد اصيبني بالقرحه

218
00:14:52,527 --> 00:14:54,773
اتعلم, لقد وضعني ذات مره
داخل علبة نفط

219
00:14:54,773 --> 00:14:56,381
ودحرجني على الطريق

220
00:14:57,040 --> 00:14:58,168
فعلا؟

221
00:15:03,431 --> 00:15:05,168
والان يخبرك بذالك ؟

222
00:15:05,398 --> 00:15:07,535
بأنه كان على علاقة مع زوجتك

223
00:15:07,535 --> 00:15:11,109
ويؤذيك مجدداً
امام اولاده

224
00:15:11,988 --> 00:15:15,014
هذا الرجل لايستحق 
ان يعيش

225
00:15:17,240 --> 00:15:19,447
...حسنا, نعم , لكن

226
00:15:20,525 --> 00:15:23,311
هاك شيئا -
لا. هاك شيئاً -

227
00:15:23,791 --> 00:15:25,159
تبا

228
00:15:27,535 --> 00:15:28,873
أعني حسناً

229
00:15:29,432 --> 00:15:30,910
حسناً, لكن

230
00:15:31,919 --> 00:15:33,446
ماذا يجب علي فعله ؟

231
00:15:34,645 --> 00:15:35,793
تبا, هل انت متأكد بخصوص هذا

232
00:15:35,793 --> 00:15:37,550
ربما يجب عليك قتله من أجلي

233
00:15:44,919 --> 00:15:46,597
انت تطلب مني ان اقتل هذا الرجل

234
00:15:46,597 --> 00:15:49,133
لا, كنت امزح

235
00:15:49,922 --> 00:15:51,899
سيد نيقارد ؟

236
00:15:52,219 --> 00:15:55,434
نعم, هذا انا ,لحظه واحده

237
00:15:55,434 --> 00:15:59,428
نحن مجرد رجلان يتحدثان 
صحيح ؟

238
00:15:59,428 --> 00:16:01,884
نحن فقط ننفس عن غضبنا, اليس كذالك ؟

239
00:16:02,054 --> 00:16:05,200
سيدي, نحن مشغولون -
مثل ماقلت, لحظه واحد -

240
00:16:05,339 --> 00:16:07,686
سام هيس

241
00:16:07,756 --> 00:16:10,751
لا. لحظه واحده

242
00:16:11,231 --> 00:16:12,249
سيدي

243
00:16:13,098 --> 00:16:16,872
كلمه واحد فقط, نعم أو لا 

244
00:16:17,342 --> 00:16:18,859
سيدي, سأسحب منك دورك

245
00:16:18,859 --> 00:16:21,565
...نعم نعم انا قادم, بحق

246
00:16:21,695 --> 00:16:22,774
الجحيم

247
00:17:11,601 --> 00:17:13,139
هل البروده كافيه, ياشريف ؟

248
00:17:14,118 --> 00:17:16,135
من المفترض أن تصل لـ 10 تحت الصفر

249
00:17:16,145 --> 00:17:17,443
نعم لقد سمعت هذا

250
00:17:17,973 --> 00:17:19,780
لم يعجبني الخبر كثيراً

251
00:17:20,689 --> 00:17:22,506
لقد فكرت بأن اتعرى

252
00:17:22,506 --> 00:17:23,864
 واعمل على السمره

253
00:17:25,102 --> 00:17:26,709
ماذا هناك إذن ؟

254
00:17:26,769 --> 00:17:29,445
شريف, وصلت ورأيت هذا المنظر
الساعه 13:00

255
00:17:29,445 --> 00:17:31,433
وجدت هذه سيارة نيو يورك موديل التسعينيات

256
00:17:31,433 --> 00:17:33,939
يبدو بأنها مالت عن الطريق
وصدمت بالحاجز

257
00:17:33,939 --> 00:17:36,755
لقد وجدت اثار خطوات قدم
تقود لخارج السياره

258
00:17:37,084 --> 00:17:39,201
اعتقد بأن سائقنا مصاب

259
00:17:39,201 --> 00:17:41,627
الامر مختطل علي, ذهبت للغابه

260
00:17:41,627 --> 00:17:43,475
لقد كنت سابدأ بالتحقيق

261
00:17:43,475 --> 00:17:44,423
هناك دم هنا

262
00:17:44,963 --> 00:17:45,991
وشعر ايضاً

263
00:17:46,261 --> 00:17:48,228
نعم, رأيت هذا

264
00:17:48,228 --> 00:17:50,205
لقد كنت افكر, ربما تكون غزالاً

265
00:17:50,205 --> 00:17:52,042
لكنني لم استطع إيجاد الدليل

266
00:18:05,702 --> 00:18:06,741
هاهي هنا

267
00:18:13,341 --> 00:18:14,889
دم على دولاب السياره

268
00:18:15,538 --> 00:18:17,145
ربما السائق ضرب برأسه

269
00:18:17,145 --> 00:18:18,324
او رأسها

270
00:18:22,617 --> 00:18:23,895
هل فحصتي الصندوق ؟

271
00:18:24,894 --> 00:18:25,813
لا. سيدي

272
00:18:33,402 --> 00:18:35,389
إذن. هل تريد ان تلقي نظره
على أثار القدم ؟

273
00:18:36,487 --> 00:18:37,466
حسنا

274
00:18:46,013 --> 00:18:47,032
كيف حال إدا ؟

275
00:18:47,659 --> 00:18:48,907
في اي يوماً الان

276
00:18:49,728 --> 00:18:51,116
هل اخترتم الاسم ؟

277
00:18:52,224 --> 00:18:55,210
لا استطيع ان اجعل المرأة ان تقرر
بإي لون سنصبغ غرفة الطفل ؟

278
00:18:57,237 --> 00:18:59,174
لا اصدق بأنني نسيتها
الغزال في الصندوق

279
00:18:59,174 --> 00:19:00,442
لاتصعبين على نفسك

280
00:19:01,071 --> 00:19:02,369
لقد كنت اقوم بهذا لوقتاً طويل

281
00:19:02,457 --> 00:19:04,584
لم أكن افحص الصندوق لأجد غزال

282
00:19:04,586 --> 00:19:05,904
او اي حيوان بري

283
00:19:06,762 --> 00:19:07,501
شريف

284
00:19:22,798 --> 00:19:23,846
اهلاً عزيزتي

285
00:19:23,857 --> 00:19:25,255
في المطبخ

286
00:19:37,387 --> 00:19:38,726
رائحه شهيه

287
00:19:38,745 --> 00:19:40,782
طفلك يريد همبرغر

288
00:20:02,710 --> 00:20:04,797
 مولي وجدت حطام عند خارج 71

289
00:20:04,797 --> 00:20:05,935
كيف حالها ؟

290
00:20:06,215 --> 00:20:07,383
مولي ؟

291
00:20:07,383 --> 00:20:09,450
بخير -
 انها رائعه-

292
00:20:09,770 --> 00:20:12,026
نعم انها صلبه, على أية حال

293
00:20:12,096 --> 00:20:15,322
يبدو بأن السائق 
حاول ان يذهب مشياً على الاقدم

294
00:20:16,330 --> 00:20:18,138
لقد ضاع وتجمد حتى الموت في الغابه


295
00:20:18,148 --> 00:20:19,725
يا إلهي

296
00:20:20,384 --> 00:20:22,931
المضحك, بأن الرجل 
كان يرتدي سرواله الداخلي

297
00:20:23,640 --> 00:20:25,737
هكذا فقط ؟

298
00:20:25,876 --> 00:20:27,504
لم استطع إيجاد بطاقة هويته 


299
00:20:28,872 --> 00:20:30,510
لم استطع إيجاد ملابسه 

300
00:20:32,986 --> 00:20:34,154
ربما أكلها

301
00:20:45,557 --> 00:20:47,275
لقد كنت افكر ربما ازرق

302
00:20:47,395 --> 00:20:48,523
لغرفة الولد

303
00:20:48,753 --> 00:20:49,751
فعلا ؟

304
00:20:50,560 --> 00:20:53,216
مبكراً لقد كنت افكر بالأزرق

305
00:20:53,536 --> 00:20:55,692
ثم غيرت رأيي -
الأزرق رائع -

306
00:20:57,030 --> 00:20:58,319
ربما أخضر

307
00:21:00,515 --> 00:21:03,311
حسناً, انا جاهز للطلاء

308
00:21:04,749 --> 00:21:05,937
إلى ان تعطيني الأذن

309
00:21:07,525 --> 00:21:09,352
انت رجلاً جيد, فيرن ثورمان

310
00:21:09,802 --> 00:21:12,647
اختي كانت مجنونه عندما أخبرتني
بأن لا اتزوجك

311
00:21:15,184 --> 00:21:16,691
اختك مجنونه بالفعل

312
00:21:34,276 --> 00:21:35,843
ابي قال بأنه يمكننا ان نتناوب

313
00:21:35,843 --> 00:21:36,642
فعلا؟

314
00:21:36,982 --> 00:21:39,947
ابي ايضاً قال بأنه لديك
عقل بطاطه

315
00:21:42,743 --> 00:21:43,662
اصمت

316
00:21:51,420 --> 00:21:52,708
انت تقوم بها بالطريقه الخاطئه

317
00:21:53,757 --> 00:21:56,783
يجب عليك ان تضغط على ساعدك 
خلف رقبته

318
00:21:56,793 --> 00:21:58,410
وتمسك المرفق باليد الأخرى

319
00:21:58,410 --> 00:21:59,738
لتخنقه جيداً

320
00:22:00,158 --> 00:22:01,775
ماذا تريد, سيدي ؟

321
00:22:02,414 --> 00:22:04,521
نعم سيدي , ماذا تريد ؟

322
00:22:05,650 --> 00:22:08,266
هناك لوحه بالخارج تقول
هيس واولاده

323
00:22:11,381 --> 00:22:13,508
إيكما الأكبر ؟

324
00:22:14,097 --> 00:22:15,096
انا. ميكي

325
00:22:17,772 --> 00:22:19,949
وهذا يجعلني مسؤولاً عندما يذهب ابي

326
00:22:19,949 --> 00:22:21,077
ليس صحيحاً, امي قالت

327
00:22:21,077 --> 00:22:23,593
امي لايمكنها ان تفعل شيئاً بخصوص هذا, يا اختي

328
00:22:26,648 --> 00:22:27,926
أأساعدك بشيء ؟

329
00:22:29,973 --> 00:22:31,182
سام هيس ؟

330
00:22:32,759 --> 00:22:33,838
من يريد ان يعلم ؟

331
00:22:41,197 --> 00:22:42,026
انا

332
00:22:42,265 --> 00:22:44,652
لديك سببان فقط لتأتي إلى 
محلي

333
00:22:45,990 --> 00:22:49,115
إما ان تشتري شاحنه
او تسوق شاحنه ؟

334
00:22:49,315 --> 00:22:50,463
هل انت سائق شاحنه ؟

335
00:22:51,432 --> 00:22:53,389
لقد كنت اتحدث مع ولديكَ لتوي

336
00:22:54,557 --> 00:22:56,794
اعتقد بأن الصغير يبدو متخلف فكرياً

337
00:22:59,590 --> 00:23:00,449
ماذا قلت ؟

338
00:23:02,066 --> 00:23:04,103
قلت, نسبة ذكائه تبدو منخفضه

339
00:23:05,132 --> 00:23:06,410
هل اختبرته ؟

340
00:23:07,209 --> 00:23:08,197
اضربه ابي

341
00:23:09,076 --> 00:23:10,444
نعم ابي, اضربه

342
00:23:19,131 --> 00:23:20,619
سأتمالك نفسي

343
00:23:21,268 --> 00:23:23,994
لا أريد أن اتسبب 
بجروح في رأسك

344
00:23:23,994 --> 00:23:25,771
ولا اريد ان اضربك حتى الموت بإطار حديد

345
00:23:27,279 --> 00:23:28,627
لكنني ساسألك مره اخرى

346
00:23:29,665 --> 00:23:30,874
ماذا تريد بحق الجحيم ؟

347
00:23:31,483 --> 00:23:32,881
لقد كنت اريد ان القي نظره عليك فحسب

348
00:23:37,164 --> 00:23:39,510
حسناً, هذا سيفي بالغرض

349
00:23:52,950 --> 00:23:55,097
كيف لرجلاً بالغ
ان يتعثر بقدميه ويسقط ؟

350
00:23:55,098 --> 00:23:57,515
لقد كان ثلجاً, لقد تعثرت على الثلج

351
00:23:57,784 --> 00:23:58,773
يجدر بنا ان نلغي العشاء

352
00:23:58,773 --> 00:24:00,321
لاتكون طفلاً

353
00:24:06,660 --> 00:24:07,938
اهلاً نحن هنا

354
00:24:18,304 --> 00:24:19,443
اهلاً

355
00:24:19,443 --> 00:24:21,410
ادخلوا. شاز يعمل على لحم الخنزير

356
00:24:27,441 --> 00:24:30,107
اخذت الفريق كاملاً بالأسفل إلى دولوث

357
00:24:30,297 --> 00:24:31,685
انتشار كبير في فندق ماريتو

358
00:24:31,685 --> 00:24:33,262
لطالما أردت الذهاب إلى هناك

359
00:24:33,262 --> 00:24:35,908
نعم, انها رائعه... سرير بحجم ملكي

360
00:24:35,908 --> 00:24:38,804
منظر مطل على البحيره او مهما تسمونه

361
00:24:38,804 --> 00:24:40,871
رئيسي اخذني للعشاء -
فقط هما الأثنين -

362
00:24:40,871 --> 00:24:42,609
لحم بحجم قفازات كرة البيسبول

363
00:24:42,609 --> 00:24:46,004
قال " شاز انت ستذهب إلى أماكن 
في هذا العالم "

364
00:24:46,004 --> 00:24:48,310
اعطاه مكتب مرتفع وفي الزاويه

365
00:24:48,859 --> 00:24:49,988
هل تسمع هذا ليستر ؟

366
00:24:50,237 --> 00:24:51,525
مكتباً بالزاويه

367
00:24:51,925 --> 00:24:53,263
نعم رائع

368
00:24:53,263 --> 00:24:54,930
وانت اخاه الأصغر

369
00:24:54,930 --> 00:24:56,019
نعم لقد قلت..سمعت

370
00:24:56,438 --> 00:24:57,666
نائب رئيس المبيعات

371
00:24:57,666 --> 00:24:59,144
منطقة ميدويست

372
00:24:59,144 --> 00:25:00,782
اشتريت السماعات المحيطيه للإحتفال

373
00:25:00,782 --> 00:25:02,389
اعني, انه رائع, اليس كذالك ؟

374
00:25:03,837 --> 00:25:05,375
انت ستتزوج لحم الخنزير هذا

375
00:25:05,375 --> 00:25:07,102
تصبح أكثر تعاطفاً معه

376
00:25:07,871 --> 00:25:09,389
رأيته في برنامج رايشتل راي

377
00:25:09,659 --> 00:25:12,894
قالت المساج تهدأ 
العضلات

378
00:25:12,894 --> 00:25:14,362
تجعل اللحم اكثر طعماً

379
00:25:15,630 --> 00:25:17,218
ليستر لم يجرب شيئاً جديد ابدا

380
00:25:17,218 --> 00:25:19,085
توقفي للحظه, هذا ليس صحيح

381
00:25:19,614 --> 00:25:21,901
نحن نجعل غرودو يجرب اشياء جديده طيلة الوقت

382
00:25:22,700 --> 00:25:24,357
شاز يقول يجب علينا ان نجعله يكتشف عالمه

383
00:25:24,357 --> 00:25:26,514
نوسع عالمه

384
00:25:27,792 --> 00:25:28,741
انه عالم كبير

385
00:25:28,741 --> 00:25:31,766
هناك الكثير لتعيش ليس فقط في مينيسوتا

386
00:25:36,220 --> 00:25:37,398
سقطت سقطه كبيره ؟

387
00:25:38,107 --> 00:25:41,162
هناك بقعه في محطه
الإطفاء

388
00:25:41,162 --> 00:25:42,211
دائما تكون ثلجيه ومزلقه

389
00:25:45,446 --> 00:25:46,934
لم اعلم ماذا كنت افكر فيه

390
00:25:48,511 --> 00:25:49,420
ليستر

391
00:25:50,169 --> 00:25:52,316
تعال للكراج

392
00:25:52,346 --> 00:25:53,524
ساعدني لأجلب المزيد من الجعه


393
00:25:56,240 --> 00:25:58,427
أخذت غرودو لإخصائي


394
00:26:00,664 --> 00:26:02,341
اعتقد بأنه لديه توحد

395
00:26:03,869 --> 00:26:06,135
لايتوقف عن الرسم على الحائط
...وكيتي

396
00:26:06,135 --> 00:26:08,632
قالت بأنها وجدت جره 
 في خزانته

397
00:26:09,331 --> 00:26:11,488
اعتقد بأنه يتبول عليها خلال الليل

398
00:26:15,112 --> 00:26:16,211
عن ماذا هذا ؟

399
00:26:19,576 --> 00:26:22,511
هل تريد رؤوية شيئاً رائع ؟

400
00:26:23,280 --> 00:26:24,039
بالتأكيد

401
00:26:31,798 --> 00:26:32,357
رائع

402
00:26:32,367 --> 00:26:33,355
نعم

403
00:26:37,030 --> 00:26:39,686
يا إلهي ماهذا ؟

404
00:26:40,225 --> 00:26:43,570
M249 S.A.W هذا , رشاش 

405
00:26:43,570 --> 00:26:45,767
ويسمى
"الخنزير الصغير"

406
00:26:47,105 --> 00:26:49,002
هل يسمح لك بإقتناء هذا ؟

407
00:26:49,002 --> 00:26:51,439
 هل هي مشروعه ؟ لا

408
00:26:51,708 --> 00:26:54,314
لكن لدي صديق يعمل في معسكر ريبلي

409
00:26:55,033 --> 00:26:56,351
تبا, انا امريكي

410
00:26:56,351 --> 00:26:57,759
ادفع الضرائب

411
00:27:00,086 --> 00:27:01,124
هل تريد ان تلقي نظره ؟

412
00:27:02,702 --> 00:27:06,497
يطلق 765 طلقه خلال الدقيقه الواحده

413
00:27:12,628 --> 00:27:13,736
يا إلهي

414
00:27:13,746 --> 00:27:15,164
لقد كان يجب عليك ان تخبرني بأنها ثقليه

415
00:27:15,164 --> 00:27:16,132
هل هي بخير ؟

416
00:27:16,142 --> 00:27:18,868
لا ياليستر ليست جيده

417
00:27:21,794 --> 00:27:23,102
لقد كسرت المقبض

418
00:27:24,760 --> 00:27:26,707
لماذا دائما تفسد كل شيئ

419
00:27:27,805 --> 00:27:29,093
منذ ولادتك

420
00:27:29,892 --> 00:27:32,538
والان كيتي تحدث مع زوجتك مع بيريل
الاسبوع الماضي

421
00:27:32,538 --> 00:27:35,005
وهي تعاني زوجتك

422
00:27:35,264 --> 00:27:37,241
قالت بأنك تتظاهر بالغرابه

423
00:27:37,471 --> 00:27:39,029
مكتئباً دائماً

424
00:27:39,029 --> 00:27:40,946
قالت بأنها رأتك في الحمام
واقفاً

425
00:27:40,946 --> 00:27:43,472
مع فرشاة اسنانك تنظر فقط للمرآه

426
00:27:43,762 --> 00:27:46,677
قالت بأن الرغوه كانت تخرج من فمك
وكأنك كلب

427
00:27:47,077 --> 00:27:49,933
...هيا, هذا ليس

428
00:27:49,933 --> 00:27:51,960
كيف لا أحس

429
00:27:51,960 --> 00:27:53,657
ولمعلوماتك

430
00:27:53,657 --> 00:27:55,864
لما أنم جيدا في تلك الليله

431
00:27:55,864 --> 00:27:58,001
لذا فرشاة الاسنان هذه 
لم تكن كما تظن

432
00:27:58,001 --> 00:27:59,928
هل زلقت فعلا على الجليد
وكسرت أنفك ؟

433
00:27:59,928 --> 00:28:01,665
نعم

434
00:28:02,484 --> 00:28:04,641
اخبرتك عند محطة المطافئ

435
00:28:04,641 --> 00:28:06,418
انت تعلم, يديرون الخراطيم
ويغسلون الشاحنات

436
00:28:06,418 --> 00:28:08,305
واصبحت كلها مبتله

437
00:28:09,494 --> 00:28:11,531
اتعلم بأن زملائي في العمل

438
00:28:12,030 --> 00:28:14,257
يتحدثون عن كيف يقتدون بأخاهم 


439
00:28:14,686 --> 00:28:15,735
أخاهم الاكبر

440
00:28:18,111 --> 00:28:19,929
احياناً اخبر الناس بأنك ميت

441
00:28:21,097 --> 00:28:23,164
تبا ليستر انت بسن الـ 40

442
00:28:23,533 --> 00:28:25,151
متى ستتمالك نفسك ؟

443
00:28:28,656 --> 00:28:29,694
اخاك ؟

444
00:28:32,001 --> 00:28:33,319
لم يكن عليك ضربه 

445
00:28:34,058 --> 00:28:36,724
اعني فعلا 
ماهي مشكلتك ؟

446
00:28:39,360 --> 00:28:40,728
أخاك

447
00:28:53,607 --> 00:28:54,545
نعم مره اخرى

448
00:28:55,204 --> 00:28:56,273
نعم مره اخرى

449
00:28:57,691 --> 00:28:59,188
قبل السابعه عشر

450
00:28:59,188 --> 00:29:01,076
هل تريد ان يظهر هذا وكأنه حادث ؟

451
00:29:02,274 --> 00:29:03,911
جد حلاً واتصل بي

452
00:29:09,903 --> 00:29:10,681
ريلتي

453
00:29:11,141 --> 00:29:11,850
انه انا

454
00:29:12,399 --> 00:29:15,055
بول. أتصالك كان من المفترض ان يكون 
بالأمس

455
00:29:15,884 --> 00:29:17,052
تأخرت

456
00:29:17,551 --> 00:29:18,410
مشاكل ؟

457
00:29:19,419 --> 00:29:20,956
مشاكل سيارة, أصلحتها الان

458
00:29:21,466 --> 00:29:23,123
لكنك انهيت المهمه

459
00:29:23,792 --> 00:29:24,711
بالتأكيد

460
00:29:25,420 --> 00:29:27,387
ومتى سيروك في دولوث

461
00:29:27,387 --> 00:29:30,013
ان الزبون الجديد متحمساً للبدء

462
00:29:30,013 --> 00:29:31,890
قريباً. اخذت إنعطافاً

463
00:29:32,270 --> 00:29:34,846
وماطبيعة هذا الإنعطاف ؟

464
00:29:36,633 --> 00:29:37,682
شخصي

465
00:29:37,682 --> 00:29:39,319
لن يكون أكثر من يومان او ثلاثه

466
00:29:40,797 --> 00:29:41,925
سأجعل دولوث يعلم

467
00:29:42,634 --> 00:29:43,333
حسناً

468
00:30:52,142 --> 00:30:53,370
إلهي. إين ؟

469
00:30:55,727 --> 00:30:56,516
حسناً

470
00:30:57,544 --> 00:30:58,473
تعالي أقليني. حسنا ؟

471
00:31:03,715 --> 00:31:04,693
يجب ان تظهر ؟

472
00:31:06,611 --> 00:31:07,689
جريمه

473
00:31:09,277 --> 00:31:10,605
مولي ستأتي لتأخذني

474
00:31:11,104 --> 00:31:12,242
عودي للنوم حبيبتي

475
00:31:13,570 --> 00:31:15,408
احبك -
احبك ايضاً -

476
00:31:30,725 --> 00:31:32,682
شكراً -
إدا نائمه ؟ -

477
00:31:33,102 --> 00:31:33,880
نعم

478
00:31:38,474 --> 00:31:40,571
ماذا تريدني ان أكتب "سبب الموت" ؟

479
00:31:42,188 --> 00:31:43,846
اكتبي
" إكتشاف نفس"

480
00:31:47,700 --> 00:31:48,848
هل انت بخير بيل ؟

481
00:31:49,657 --> 00:31:52,223
نعم, أستفرغت لتوي

482
00:31:52,982 --> 00:31:54,660
أمل بأنك لم تستفرغ هنا -
لا-

483
00:31:55,139 --> 00:31:56,627
ذهبت لمواقف السيارات

484
00:31:57,925 --> 00:31:59,912
زوجتي أعدت سباغيتي للعشاء

485
00:31:59,912 --> 00:32:01,809
يبدو مؤسفاً أن أخرجه

486
00:32:04,066 --> 00:32:07,321
انا بخير الان. لطالما لا أنظر

487
00:32:12,703 --> 00:32:13,702
تباً

488
00:32:16,488 --> 00:32:17,756
هذا سام هيس

489
00:32:18,744 --> 00:32:20,322
هيس مالك شركة الشاحنات ؟

490
00:32:20,771 --> 00:32:23,278
نعم, مع الولدان 
كلاهما اغبياء

491
00:32:31,296 --> 00:32:32,255
يقولون هذا

492
00:32:33,193 --> 00:32:34,581
لم ارى الإثبات ابداً

493
00:32:36,089 --> 00:32:38,386
يا إلهي 
ربما هذا يكون 

494
00:32:38,386 --> 00:32:40,453
كجرائم مافيا او ماشابه ؟

495
00:32:41,022 --> 00:32:42,699
تعلم, كصيدة او شيئا كهذا

496
00:32:43,848 --> 00:32:45,116
لا اعلم بماذا افكر لحد الان

497
00:32:45,116 --> 00:32:47,392
توقعت بأنني كنت دافئه في الفراش لنصف ساعه

498
00:32:57,088 --> 00:32:59,664
كم مره علي إخبارك

499
00:32:59,664 --> 00:33:01,911
لاتستطيع ان تأخذ الشراشف من 
سرير واحد

500
00:33:01,911 --> 00:33:04,617
وتضعهم مع بعض انه غير صحي

501
00:33:04,617 --> 00:33:06,404
اهزهم أولاً

502
00:33:06,804 --> 00:33:09,729
انت ليس لديك إحساس 
لانك حائط. ألست كذالك؟

503
00:33:10,129 --> 00:33:11,677
اذهب احفر الطريق

504
00:33:19,056 --> 00:33:21,163
احتاج لغرفه -
انت فقط -

505
00:33:21,662 --> 00:33:24,188
عذراً ؟ -
الغرفه هل هي لك ؟ -

506
00:33:24,498 --> 00:33:26,185
مالفرق ؟ 

507
00:33:26,185 --> 00:33:27,503
انها مختلفه لإثنان

508
00:33:27,513 --> 00:33:30,938
وإذا كان لديك حيوان أليف
قط, كلب سأضيف 10 دولارات

509
00:33:31,997 --> 00:33:33,584
ماذا لو كان لدي سمكه ؟

510
00:33:33,864 --> 00:33:34,693
عذراً ؟

511
00:33:35,571 --> 00:33:37,499
هل السمكه ستكلفني 10 دولارات ؟

512
00:33:38,277 --> 00:33:41,622
او ماذا لو وضعت فأر او عنكبوت في جيب ؟

513
00:33:42,661 --> 00:33:44,129
ماذا لو كان لدي بيكتيريا ؟

514
00:33:44,319 --> 00:33:46,575
سيدي البيكتيريا ليست حيوانات اليفه

515
00:33:46,935 --> 00:33:47,833
ربما تكون

516
00:33:47,833 --> 00:33:50,759
سيدي ربما ستكون أسعد
في فندقاً اخر

517
00:33:52,756 --> 00:33:54,763
انا فقط اريد ان اعرف السياسه هنا

518
00:33:55,522 --> 00:33:57,789
اترين انا طالب مؤسسات

519
00:34:00,205 --> 00:34:02,172
سيدي هل لديك حيوان اليف او لا ؟

520
00:34:02,831 --> 00:34:05,278
لا انا فقط

521
00:34:25,298 --> 00:34:27,275
لماذا جعلتها تتحدث معك هكذا ؟

522
00:34:27,864 --> 00:34:29,272
انها ليست بهذا السوء

523
00:34:29,722 --> 00:34:32,228
بني لقد شبهتك بحائط

524
00:34:34,495 --> 00:34:35,693
حسنا ماذا يجب علي ان افعل ؟

525
00:34:36,132 --> 00:34:37,760
أهانني شخصاً مره

526
00:34:38,958 --> 00:34:41,065
تبولت في خزانة وقود سيارته

527
00:34:42,193 --> 00:34:44,060
سيارته لم تعد تمشي ابداً

528
00:35:07,446 --> 00:35:08,774
فندق ليوري ان

529
00:35:09,463 --> 00:35:11,989
نعم انستي, انا انظر من النافذه

530
00:35:11,999 --> 00:35:15,354
وأرى شاب صغير
يقضي حاجته على خزانة الوقود

531
00:35:15,354 --> 00:35:16,852
برادء احمر

532
00:35:35,843 --> 00:35:37,780
دافئه يا ابنتي ؟ -
نعم, شكرا ابي -

533
00:35:38,968 --> 00:35:39,737
ماذا لديكِ ؟

534
00:35:40,497 --> 00:35:41,575
ملف جريمه 

535
00:35:41,596 --> 00:35:42,654
فعلا ؟ -
نعم -

536
00:35:43,891 --> 00:35:46,767
سام هيس قُتل مساء الأمس
في محل لوكي بيني

537
00:35:46,767 --> 00:35:47,605
انتي لاتخبريني

538
00:35:48,165 --> 00:35:49,572
سكينه برأسه

539
00:35:51,270 --> 00:35:52,438
لم تسمع هذا مني

540
00:35:55,773 --> 00:35:57,451
اهلا, مولي , لو

541
00:35:57,710 --> 00:35:58,929
قهوه ؟ -
أكيد -

542
00:35:59,228 --> 00:36:01,425
بيض ؟ -
لن اقول لا -

543
00:36:01,425 --> 00:36:02,344
كيف حال قدمك ؟

544
00:36:03,392 --> 00:36:05,509
بخير , استطيع ان احركها

545
00:36:06,687 --> 00:36:08,365
افكر بالقيام بصيد السمك
نهاية هذا الاسبوع

546
00:36:08,365 --> 00:36:09,303
اسفه لسماع هذا

547
00:36:09,533 --> 00:36:11,211
مهتمه ؟ -
لا سيدي -

548
00:36:11,211 --> 00:36:13,717
الشيء الوحيد اللذي صدته خلال صيدي في الشتاء
كان البرد

549
00:36:15,474 --> 00:36:17,132
شريف, لقد كنت افكر

550
00:36:17,142 --> 00:36:19,399
عن ذالك الشاب 
صاحب الملابس الداخليه

551
00:36:19,399 --> 00:36:21,066
هناك شيئا غريب بخصوصه

552
00:36:21,066 --> 00:36:22,184
انتي تقولين اكثر من الحقيقه

553
00:36:22,184 --> 00:36:24,431
بأنه كان بسرواله الداخلي ؟ -
نعم -

554
00:36:24,431 --> 00:36:26,738
نحن نعرف بأن الحطام السائق 

555
00:36:26,738 --> 00:36:28,475
ضرب برأسه في دولاب السياره, صحيح ؟


556
00:36:28,475 --> 00:36:30,522
لكن الرجل الميت -
لا توجد إصابات برأسه -

557
00:36:30,522 --> 00:36:32,250
نعم -
هذه معلومه جيده -

558
00:36:32,250 --> 00:36:35,545
عملاً رائع, يانائبه -
 شكراً -

559
00:36:36,034 --> 00:36:38,281
لكن إذا لم يكن هو السائق
 اعتقد بأنه يجب علينا نسأل 

560
00:36:39,439 --> 00:36:40,268
من يكون ؟

561
00:36:40,997 --> 00:36:42,615
ركض بسرواله الداخلي, ليس هذا فقط

562
00:36:42,625 --> 00:36:44,382
وأضف على ذالك
اتضح بأن السياره كانت مسروقه

563
00:36:44,692 --> 00:36:47,418
فعلا ؟ -
نعم , من غراند فوركس -

564
00:36:47,418 --> 00:36:49,534
لقد اتصلت على مقر الشرطه
انتظرهم ان يعاودوا الإتصال بي

565
00:36:52,840 --> 00:36:54,198
اي افكار عن هيس ؟

566
00:36:54,976 --> 00:36:56,644
لا ليس الكثير 

567
00:36:57,373 --> 00:37:00,458
الانسه اللتي كانت مع هيس ؟

568
00:37:00,698 --> 00:37:01,976
لم تحضى برؤيه جيده
على القاتل

569
00:37:01,976 --> 00:37:04,253
لان الدماء كانت تغطي عينها
...لكن

570
00:37:04,253 --> 00:37:05,731
نحن نفحص بصمات السكين


571
00:37:05,731 --> 00:37:07,877
ايضا بيل ذهب للمخازن المحليه

572
00:37:07,887 --> 00:37:09,854
ليرا ما إذا كان السكين 
تم شراؤه من هنا

573
00:37:13,669 --> 00:37:15,037
ستكونين شريفه جيده

574
00:37:15,666 --> 00:37:16,355
انا؟

575
00:37:17,972 --> 00:37:19,940
ماذا عن بيل ؟ انه اقدم مني ؟

576
00:37:20,209 --> 00:37:22,096
بيل ينظف مسدسه من فقاعات الحمام


577
00:37:24,123 --> 00:37:25,362
لا ستكونين انتي

578
00:37:25,831 --> 00:37:26,660
إذا اردتي

579
00:37:35,966 --> 00:37:38,352
إذا تحدثتي مع الشرطه فقط
خذيها ببساطه

580
00:37:38,352 --> 00:37:40,200
"شكراً لكن لا شكراً "
بكلمات بسيطه

581
00:37:40,569 --> 00:37:41,987
لقد تحدثت إلى فارغو

582
00:37:41,987 --> 00:37:43,794
ويريدون ان يتعاملوا مع هذه القضيه بأنفسهم

583
00:37:44,424 --> 00:37:45,941
سيرسلون اشخاص

584
00:37:45,941 --> 00:37:47,080
يتعاملون مع ماذا ؟

585
00:37:47,579 --> 00:37:49,426
لقد كان في بيت دعاره

586
00:37:50,275 --> 00:37:51,473
سعيده بمقتله

587
00:37:51,743 --> 00:37:53,430
امي لاتتحدثين هكذا

588
00:37:53,430 --> 00:37:55,537
نعم امي لاتتحدثين هكذا

589
00:37:55,537 --> 00:37:57,474
يجعلني اعيش في القطب الشمالي

590
00:38:00,200 --> 00:38:01,069
انا لا امزح

591
00:38:02,577 --> 00:38:04,005
سأغني في جنازته

592
00:38:21,898 --> 00:38:24,285
سيد ميكي , لديك اتصال

593
00:38:26,482 --> 00:38:28,459
قالت انا يا احمق

594
00:38:29,777 --> 00:38:32,363
هل استطيع ان اتي ؟ -
لا -

595
00:38:32,852 --> 00:38:34,110
ابقى هنا مع امي

596
00:38:38,015 --> 00:38:40,611
اهلا ؟ -
ميكي ؟ -
لويس غروسمان -

597
00:38:40,611 --> 00:38:42,308
محامي اباك 

598
00:38:43,267 --> 00:38:44,225
قبل كل شيئأ

599
00:38:45,104 --> 00:38:47,760
يسعدني ان اعبر عن مدى أسفي 
عن خسارتكم

600
00:38:49,727 --> 00:38:51,455
النقطه التاليه

601
00:38:52,084 --> 00:38:54,021
انا مسؤول عن الإشراف على

602
00:38:54,021 --> 00:38:56,947
على عقارات اباك

603
00:38:59,143 --> 00:39:01,550
تقصد المال ؟ -
نعم -

604
00:39:01,550 --> 00:39:04,466
المال, والعقارات, والحصص

605
00:39:04,466 --> 00:39:06,682
والسيارات...وإلخ

606
00:39:07,581 --> 00:39:10,846
لايوجد طريقه لقول هذا

607
00:39:10,846 --> 00:39:12,424
الوصيه كانت واضحه

608
00:39:14,320 --> 00:39:16,337
والدك قرر ان يعطي كل شيء

609
00:39:16,338 --> 00:39:17,846
لأخك الاصغر

610
00:39:18,156 --> 00:39:21,201
هل انت تمزح ؟ -
اعلم بأنه صعبه -

611
00:39:21,201 --> 00:39:23,428
لكن الوصيه كانت واضحه جداً

612
00:39:24,307 --> 00:39:28,710
"اترك مجموعات عقاراتي

613
00:39:28,710 --> 00:39:30,747
لأبني الثاني "

614
00:39:30,747 --> 00:39:32,734
لأبني المفضل موي

615
00:39:34,182 --> 00:39:35,630
هذا جميل

616
00:39:35,640 --> 00:39:37,597
لابد وانه أحب هذا الولد كثيراً

617
00:39:38,246 --> 00:39:40,243
على اي حال, هذا كل شيء

618
00:39:40,253 --> 00:39:42,570
مره اخرى, اسف على خسارتكم

619
00:39:43,229 --> 00:39:44,527
إذا كان لديك اي سؤال

620
00:39:44,527 --> 00:39:46,903
ارجوك لاتتردد بالإتصال علي

621
00:39:49,969 --> 00:39:52,016
مثلما قلت سيده هيس

622
00:39:52,016 --> 00:39:54,412
نحن نبحث عن اشياء

623
00:39:54,412 --> 00:39:55,690
ولكن إذا كان لديك شيئا لتقولينه لنا

624
00:39:55,690 --> 00:39:57,198
عن اعمال زوجك

625
00:39:57,198 --> 00:39:59,065
سعدت بزيارتكم شريف

626
00:39:59,065 --> 00:40:02,420
لكن سيده هيس ليس لها إي علاقه
بأعمال سيد هيس

627
00:40:02,420 --> 00:40:04,238
بصراحه هي حائره

628
00:40:06,944 --> 00:40:08,072
تباً

629
00:40:08,072 --> 00:40:10,998
صوتَ لأفضل رجل اعمال
خلال السنتين 96 -98

630
00:40:10,998 --> 00:40:12,056
من كان هذا ؟

631
00:40:17,348 --> 00:40:19,336
بالتأكيد نحن نعرف بعضاً من اولادك

632
00:40:19,336 --> 00:40:21,422
لقد ذهب للقضاء في الماضي

633
00:40:21,422 --> 00:40:23,419
شحن بضاعات مسروقه

634
00:40:41,243 --> 00:40:44,259
شريف 217!217!

635
00:41:22,920 --> 00:41:25,177
أهلا ليستر -
اهلا -

636
00:41:25,257 --> 00:41:27,394
يا إلهي ماذا حدث لوجهك ؟ 

637
00:41:27,973 --> 00:41:30,260
هل تعرف البقعه عند محطه المطافئ

638
00:41:30,260 --> 00:41:31,388
المكان اللذي يغسلون فيها الشاحنات

639
00:41:31,388 --> 00:41:33,944
زلقت على الثلج

640
00:41:35,412 --> 00:41:39,386
اريدك ان تفتح ملفاً عن سام هيس

641
00:41:40,445 --> 00:41:42,402
من ؟

642
00:41:42,402 --> 00:41:43,849
سام هيس

643
00:41:43,849 --> 00:41:45,417
مالك شركة الشاحنات 

644
00:41:45,767 --> 00:41:46,745
الضخم ؟

645
00:41:47,554 --> 00:41:48,902
حسناً, لقد مات

646
00:41:51,209 --> 00:41:53,196
فعلا ؟ -
نعم, مؤسف -

647
00:41:53,196 --> 00:41:54,394
انه سياسي كبير

648
00:41:55,123 --> 00:41:56,621
قتل يقولون

649
00:41:56,621 --> 00:41:58,298
طعن حتى الموت كما سمعت

650
00:42:01,324 --> 00:42:02,462
هل انت بخير ؟ ليستر ؟

651
00:42:03,860 --> 00:42:05,617
بالتأكيد

652
00:42:06,876 --> 00:42:09,282
بالتأكيد, اتعلم ذهبنا لنفس
المدرسه معنا


653
00:42:09,282 --> 00:42:10,520
فعلا ؟ على اي حال

654
00:42:10,520 --> 00:42:12,128
اريدك ان تكتب عن السياسي

655
00:42:12,797 --> 00:42:14,714
يجب علي ان اتحدث مع زوجته لاحقاً

656
00:42:49,742 --> 00:42:50,481
هل فعلتها؟

657
00:42:52,598 --> 00:42:53,297
ياإلهي

658
00:42:53,607 --> 00:42:56,073
هل قتلت سام ؟

659
00:42:56,403 --> 00:42:57,521
ياإلهي 

660
00:42:58,519 --> 00:42:59,927
سام مات ؟

661
00:43:02,024 --> 00:43:03,552
ماهو شعورك بهذا ؟

662
00:43:04,381 --> 00:43:05,230
جيد, اعني

663
00:43:06,248 --> 00:43:07,436
...بالتأكيد, انها 

664
00:43:08,235 --> 00:43:09,993
تعلم مأساه

665
00:43:10,252 --> 00:43:11,450
لماذا قتلته إذن ؟

666
00:43:11,450 --> 00:43:12,988
توقف الان ؟

667
00:43:15,395 --> 00:43:15,934
...لم اقم

668
00:43:15,934 --> 00:43:17,561
لقد فعلت

669
00:43:18,390 --> 00:43:20,367
أتذكر ؟ نعم او لا ؟

670
00:43:20,367 --> 00:43:23,513
لم اقل نعم -
ولم تقل لا -

671
00:43:23,513 --> 00:43:25,949
لا هذا لا ...هيا

672
00:43:26,718 --> 00:43:28,385
هذا لن يفيد في المحكمه

673
00:43:28,385 --> 00:43:30,013
لم يقل احداً شيئاً عن المحكمه

674
00:43:30,013 --> 00:43:30,842
اقصد

675
00:43:31,860 --> 00:43:33,089
ياإلهي

676
00:43:35,725 --> 00:43:38,301
لديه زوجه وولادان

677
00:43:39,150 --> 00:43:40,917
ليستر لقد وضعك في علبه

678
00:43:40,917 --> 00:43:42,445
ودحرجك على الطريق

679
00:43:44,681 --> 00:43:46,798
مشكلتك أنك قضيت كامل حياتك

680
00:43:46,798 --> 00:43:48,386
تعتقد بأن هناك شروط

681
00:43:49,624 --> 00:43:50,742
لايوجد شروط

682
00:43:52,041 --> 00:43:53,518
لقد كنا قرده سابقاً

683
00:43:54,137 --> 00:43:56,604
كل مالدينا هو
مانستطيع ان نأخذ او ندافع عنه

684
00:43:57,363 --> 00:43:59,150
الحقيقه, بأنك اصبحت اكثر رجولة

685
00:43:59,150 --> 00:44:00,438
اليوم اكثر من الامس

686
00:44:01,976 --> 00:44:03,044
كيف عرفت ؟

687
00:44:04,313 --> 00:44:06,479
انه مد احمر ياليستر

688
00:44:06,479 --> 00:44:07,757
حياتنا

689
00:44:11,132 --> 00:44:13,399
العفن اللذي يجعلوننا نعيشه

690
00:44:14,378 --> 00:44:18,821
يوماً بعد يوم, الرئيس, الزوجه
إلخ...

691
00:44:18,821 --> 00:44:19,910
يتحكمون بنا

692
00:44:20,618 --> 00:44:22,296
إذا لم تواجهها

693
00:44:22,825 --> 00:44:24,423
ستعدهم يعاملونك بأنك لاتزال قرد

694
00:44:25,152 --> 00:44:27,069
راعي خطواتك

695
00:44:42,556 --> 00:44:44,014
إتصال. شريف

696
00:44:44,014 --> 00:44:44,983
انها زوجتك

697
00:44:48,917 --> 00:44:50,435
اهلاً حبيبتي -
ابيض -

698
00:44:50,435 --> 00:44:51,343
ابيض ؟ ماذا ؟

699
00:44:51,343 --> 00:44:53,640
لقد قررت بأننا سنقوم بطلاء الغرفه بالابيض

700
00:44:54,668 --> 00:44:56,426
انها بالفعل بيضاء

701
00:44:57,314 --> 00:44:58,662
اريد ان اطليها مجدداً

702
00:44:59,581 --> 00:45:02,227
غرفة الطفل تحتاج إلى ستائر جديده
إلا تظن ذالك ؟

703
00:45:02,627 --> 00:45:05,522
اظن ذالك, إي ظل تقترحينه علي ؟

704
00:45:05,522 --> 00:45:06,431
ماذا تقصد ؟

705
00:45:06,980 --> 00:45:10,086
حسناً, لديكِ ضوء ابيض 
وثلج ابيض 

706
00:45:10,086 --> 00:45:10,964
قشر البيض

707
00:45:13,940 --> 00:45:15,607
نعم قشر البيض

708
00:45:15,607 --> 00:45:17,535
لم افكر بهذا

709
00:45:18,653 --> 00:45:20,470
سأذهب لمحل الطلاء

710
00:45:20,470 --> 00:45:21,579
واخذ معي ظل مختلفه

711
00:45:21,579 --> 00:45:22,927
وسنحدد ماسنختاره الليله , حسنا ؟

712
00:45:22,937 --> 00:45:24,424
نحن سنحظى بطفل يافيرن

713
00:45:24,964 --> 00:45:25,803
فعلا

714
00:45:26,432 --> 00:45:28,489
لا اعني, انه بالفعل بالداخل

715
00:45:29,467 --> 00:45:30,845
سنحظى بطفل

716
00:45:30,855 --> 00:45:31,764
لا اطيق الانتظار

717
00:45:33,352 --> 00:45:34,260
سأراكِ قريباً

718
00:45:40,441 --> 00:45:41,679
هل هناك إي شيئأ اخر تحتاجينه

719
00:45:42,318 --> 00:45:43,666
لا, انا بخير

720
00:45:49,348 --> 00:45:50,347
هيا شريف

721
00:45:52,204 --> 00:45:53,302
هنا فيرن, تحدث

722
00:45:53,762 --> 00:45:54,980
شريف انا في المشفى

723
00:45:54,980 --> 00:45:57,007
كنت اتفقد على ولد هيس

724
00:45:57,007 --> 00:45:58,515
كيف حاله ؟ -


725
00:45:58,524 --> 00:46:00,961
عظم الياقه مكسوره
لقد تلقى ضربه قويه

726
00:46:02,509 --> 00:46:04,206
هذا مؤسف

727
00:46:04,206 --> 00:46:06,752
لقد كنت اتحدث مع سو روندتري

728
00:46:06,752 --> 00:46:09,209
وسألتها ما إذا حصلوا على حالة 
إصابات بالرأس مؤخراً

729
00:46:09,209 --> 00:46:11,415
تعلم, اقصد السائق اللذي ارتطم برأسه


730
00:46:11,415 --> 00:46:14,141
وقالت بأنهم تلقوا حاله, بالأمس

731
00:46:14,311 --> 00:46:17,177
قالت بأنه رجل غريب
وحاد الملامح

732
00:46:17,187 --> 00:46:18,755
وهنا تبدأ الاحداث

733
00:46:18,755 --> 00:46:20,432
لأنها قالت هذا الرجل صاحب الإصابة بالرأس

734
00:46:20,432 --> 00:46:23,618
لقد كان يتحدث مع رجل أخر عن سام هيس

735
00:46:24,287 --> 00:46:26,074
فعلا ؟ -
نعم سيدي -

736
00:46:26,314 --> 00:46:27,801
قالت بأن الاثنان كانوا يتحدثون بصوت خافت

737
00:46:27,801 --> 00:46:28,830
لذا فجأة انا اعتقدت

738
00:46:28,830 --> 00:46:31,296
بأن هذه القضيتين ربما تكون مترابطه

739
00:46:31,805 --> 00:46:32,664
ربما

740
00:46:34,012 --> 00:46:35,630
هل اخبرتكِ من الشخص الاخر ؟

741
00:46:35,999 --> 00:46:37,697
ليستر نيقارد

742
00:46:38,615 --> 00:46:39,474
فعلا ؟

743
00:46:40,123 --> 00:46:42,440
تعرفه ؟ -
بالتأكيد -

744
00:46:43,269 --> 00:46:45,276
يبيع تأمينات في محل بو

745
00:46:45,405 --> 00:46:47,632
نعم لقد اتصلت عليهم 
لكن هاتفهم مغلق

746
00:46:47,632 --> 00:46:50,248
لذا سأذهب لمنزله

747
00:46:50,368 --> 00:46:52,475
لا, انا اعرف ليستر سأذهب بنفسي

748
00:46:53,194 --> 00:46:55,151
توقفي عن العمل الان, اديتي عملاً رائع

749
00:47:11,866 --> 00:47:13,125
لاستر

750
00:47:13,744 --> 00:47:14,792
في القبو

751
00:47:27,413 --> 00:47:29,060
ماذا تفعل عزيزي ؟

752
00:47:29,459 --> 00:47:32,295
احاول ان اصلح العطل

753
00:47:32,606 --> 00:47:34,523
يبدو بأن المروحه عاطله

754
00:47:36,670 --> 00:47:37,988
هل انت متأكد بأنك تعرف ماتفعل ؟

755
00:47:38,987 --> 00:47:40,774
يبدو جيد

756
00:47:41,633 --> 00:47:43,081
هل تريدين ان تجربي ؟

757
00:47:43,500 --> 00:47:45,357
لايوجد بداخلها شيء

758
00:47:45,417 --> 00:47:47,035
للتجربه فقط

759
00:48:07,924 --> 00:48:08,753
أقفليها

760
00:48:10,620 --> 00:48:11,579
أقفليها

761
00:48:24,729 --> 00:48:25,698
لقد أخربتها

762
00:48:27,395 --> 00:48:29,442
لقد قتلت غسالتي -
...لا لقد كنت -

763
00:48:31,809 --> 00:48:32,937
المد تعرفين ؟

764
00:48:37,061 --> 00:48:38,279
لقد كنت احاول ان اكون رجلاً

765
00:48:40,686 --> 00:48:42,313
لكنك لست رجلاً ياليستر

766
00:48:42,823 --> 00:48:44,290
ولا حتى شبه رجل

767
00:48:45,279 --> 00:48:48,045
بصراحه لا اعلم مالذي حصل 
لي لأتزوجك

768
00:48:48,644 --> 00:48:50,801
امي قالت ,
" لاتتزوجينه بيريل"

769
00:48:51,120 --> 00:48:53,926
قالت :
"بأنك من النوع اللذي يفشل دائما"

770
00:48:54,446 --> 00:48:56,512
"وانتي تعلمين لماذا هؤلاء الفتيه كبروا .. ليكونوا ماذا ؟"

771
00:48:57,002 --> 00:48:57,910
"فاشلون"

772
00:48:59,288 --> 00:49:00,567
اسحبي ماقلتيه

773
00:49:01,515 --> 00:49:02,314
او ماذا؟

774
00:49:02,883 --> 00:49:04,041
ماذا ستفعل ؟

775
00:49:05,130 --> 00:49:07,826
لا تستطيع حتى ان تواجهني 
إذا كنا نمارس الجنس

776
00:49:07,826 --> 00:49:10,472
توقفي هنا, انتي التي لاتواجهيني

777
00:49:10,472 --> 00:49:12,779
فعلا ؟ لكي اتخيل رجلاً حقيقي

778
00:49:18,979 --> 00:49:20,267
اسحبي ماقلتيه

779
00:49:21,126 --> 00:49:23,073
او ماذا ؟ ماذا ستفعل ؟

780
00:49:25,010 --> 00:49:27,726
ستضربني ؟

781
00:49:45,011 --> 00:49:46,089
يا إلهي 

782
00:49:59,560 --> 00:50:00,688
يا إلهي

783
00:51:01,438 --> 00:51:03,206
نعم هذا انا

784
00:51:03,206 --> 00:51:05,273
اريد مساعدتك, لقد ارتكبت عملاً سيئ


785
00:51:05,542 --> 00:51:06,761
فندق ليورس ان

786
00:51:06,761 --> 00:51:10,415
اهلاً, هل يمكنكِ ان تحولين لغرفه 23 رجاءً ؟

787
00:51:16,226 --> 00:51:17,374
نعم ؟ 

788
00:51:17,375 --> 00:51:19,212
نعم هذا انا ليستر

789
00:51:20,301 --> 00:51:23,336
...انه...زوجتي 

790
00:51:23,336 --> 00:51:25,194
تباً

791
00:51:26,352 --> 00:51:30,256
انظر اعتقد بأنه في القبو
ميته

792
00:51:30,256 --> 00:51:32,703
ويكاد ان يجن جنوني

793
00:51:32,703 --> 00:51:33,891
لا اعرف ماذا علي ان افعل

794
00:51:35,628 --> 00:51:37,605
ليستر, هل اسئت التصرف ؟

795
00:51:39,902 --> 00:51:40,771
إلهي

796
00:51:41,390 --> 00:51:42,169
نعم

797
00:51:43,766 --> 00:51:45,793
...المطرقه و

798
00:51:45,793 --> 00:51:48,449
هل تستطيع ان تأتي ؟ 
انا عند ويلو قريك درايف

799
00:51:48,449 --> 00:51:49,827
رقم 613

800
00:51:50,986 --> 00:51:52,753
ارجوك

801
00:51:56,118 --> 00:51:57,456
حسناً ليستر, سأتي بالحال

802
00:51:57,456 --> 00:51:59,273
شكراً لك

803
00:52:21,910 --> 00:52:23,058
ماذا فعلت ؟

804
00:52:26,543 --> 00:52:27,682
لقد قتلتها

805
00:52:33,034 --> 00:52:34,042
ماذا فعلت ؟

806
00:52:35,790 --> 00:52:36,928
لقد قتلتها

807
00:53:03,439 --> 00:53:05,066
لقد قتلتها

808
00:53:06,564 --> 00:53:07,773
اهلا ليستر

809
00:53:13,163 --> 00:53:14,960
من المفترض أن تصل إلى 10 تحت الصفر

810
00:53:20,214 --> 00:53:22,251
هل بيريل بالمنزل ؟ -
لا -

811
00:53:22,251 --> 00:53:25,286
انها في منزل اخي -
حسناً إذا -

812
00:53:26,135 --> 00:53:27,283
كيف حال انفك

813
00:53:29,819 --> 00:53:30,838
تؤلمني

814
00:53:32,146 --> 00:53:33,374
ماذا حصل لها ؟

815
00:53:33,494 --> 00:53:35,531
زلقت, عند محطه المطافئ

816
00:53:35,531 --> 00:53:37,638
هل ذهبت للمستشفى ؟

817
00:53:37,638 --> 00:53:39,266
نعم, لقد اهدأو الألم

818
00:53:39,815 --> 00:53:41,442
هل تحدثت مع إي احد عندما كنت هناك ؟

819
00:53:42,940 --> 00:53:44,358
ماذا تقصد ؟

820
00:53:44,698 --> 00:53:47,723
حسناً السبب لتواجدي هناً 
لست متأكداً ما إذا سمعت

821
00:53:47,733 --> 00:53:50,559
سام هيس قُتل مساء 
الأمس في لوكي بيني

822
00:53:50,559 --> 00:53:52,386
نعم -
اعمال بشعه -

823
00:53:52,865 --> 00:53:56,171
وسمعت بأنك كنت تتحدث مع شخصا آخر

824
00:53:56,201 --> 00:53:57,728
عن هيس قبل ان يموت

825
00:53:58,188 --> 00:53:59,416
في المشفى

826
00:54:01,453 --> 00:54:02,551
لا لا اعتقد ذالك

827
00:54:02,551 --> 00:54:05,317
ما أسمه ؟ الشخص الاخر ؟

828
00:54:11,937 --> 00:54:13,904
هل انت بخير ياليستر ؟

829
00:54:14,214 --> 00:54:15,003
تبدو في غاية السرور

830
00:54:15,003 --> 00:54:16,930
 ,نعم
انت تعلم

831
00:54:17,719 --> 00:54:19,936
بيريل ستعود للمنزل بعد قليل

832
00:54:25,817 --> 00:54:28,054
ليستر اسمعني جيداً

833
00:54:28,892 --> 00:54:30,570
اريدك ان تنبطح ارضاً

834
00:54:30,680 --> 00:54:32,387
الان, انتظر لحظه واحده

835
00:54:32,397 --> 00:54:34,284
ليستر انبطح ارضاً الان -
هذا ليس -

836
00:54:34,364 --> 00:54:35,742
مايبدو عليه

837
00:54:35,742 --> 00:54:36,861
...انتظر لا

838
00:54:36,861 --> 00:54:38,748
لاتذهب للأسفل

839
00:54:41,783 --> 00:54:44,020
لا اعلم عدت..للمنزل
عدت للمنزل

840
00:54:44,020 --> 00:54:45,348
لايوجد شيئا بالأسفل

841
00:54:45,348 --> 00:54:46,616
...هذا ليس
لم أفعل شيئاً

842
00:54:46,616 --> 00:54:48,613
لم افعل شيئاً

843
00:54:48,623 --> 00:54:51,070
لقد وصلت لتوي للمنزل

844
00:54:52,348 --> 00:54:54,944
هنا الشريف ثورمان 
انا عند ويلو غريك درايف 613

845
00:54:54,944 --> 00:54:57,420
اطلب الدعم

846
00:55:01,644 --> 00:55:02,433
شرريف

847
00:55:03,332 --> 00:55:04,240
شريف ؟

848
00:55:18,829 --> 00:55:19,717
هل هناك المزيد؟

849
00:55:22,364 --> 00:55:25,090
ليستر هل هناك المزيد من رجال الشرطه ؟

850
00:55:43,512 --> 00:55:44,691
ماذا أخبرته ؟

851
00:55:47,267 --> 00:55:48,275
لا شيئ

852
00:55:49,444 --> 00:55:50,762
لقد سأل عن سام

853
00:55:52,709 --> 00:55:54,726
هل لديك المزيد من الرصاصات لهذه البندقيه ؟

854
00:55:54,756 --> 00:55:55,555
لا

855
00:55:57,272 --> 00:55:58,690
هل هذا القبو ؟

856
00:56:34,357 --> 00:56:35,865
الشرطه هنا

857
00:56:37,413 --> 00:56:39,630
لقد قلت الشرطه هنا

858
00:56:39,779 --> 00:56:41,537
ماذا نفعل ؟

859
00:56:59,460 --> 00:57:00,619
ضابط مصاب

860
00:57:01,567 --> 00:57:03,425
613 ويلو غريقك درايف

861
00:57:03,664 --> 00:57:06,041
تم التأكيد

862
00:57:08,118 --> 00:57:09,516
شرطة بيميدجي

863
00:57:14,159 --> 00:57:17,075
لكل الوحدات, ضابط يحتاج
للمساعده حالاً

864
00:57:17,085 --> 00:57:19,621
في 
613 ويلو غريقك درايف

865
00:57:30,495 --> 00:57:31,833
شرطة بيميدجي

866
00:57:33,051 --> 00:57:34,599
هل هناك احداً بالمنزل

867
00:57:34,599 --> 00:57:36,157
أخرج ويداكَ للأعلى

868
00:58:38,016 --> 00:58:39,643
مولي -
يا إلهي -

869
00:58:40,212 --> 00:58:41,321
بالأسفل هنا

870
00:58:43,388 --> 00:58:44,865
الزوج حي

871
00:58:48,760 --> 00:58:49,858
يا إلهي

872
01:00:49,192 --> 01:00:51,119
ابي حول

873
01:00:54,854 --> 01:00:56,551
نعم الاب, حول

874
01:00:57,500 --> 01:00:59,507
فريقي جاهز خلال 13 حول

875
01:01:00,815 --> 01:01:02,592
ماذا حصل ؟ حول

876
01:01:03,461 --> 01:01:05,448
سدد الكره للخارج, حول

877
01:01:06,516 --> 01:01:09,512
جميل, هل غسلت اسنانك ؟ حول

878
01:01:09,951 --> 01:01:11,239
نعم, حول

879
01:01:12,188 --> 01:01:14,155
واجبك المنزلي ؟ حول

880
01:01:14,704 --> 01:01:17,380
انتهيت من العلوم والرياضيات 
ولم انتهي من الانجليزي بعد

881
01:01:17,380 --> 01:01:18,049
حول

882
01:01:18,559 --> 01:01:20,596
حسنا, إلى ان تنتهي المباراه

883
01:01:20,706 --> 01:01:21,484
حول

884
01:02:39,529 --> 01:02:40,887
مساء الخير, ياضباط

885
01:02:40,887 --> 01:02:41,746
مساء الخير

886
01:02:42,165 --> 01:02:44,242
الرخصة والتسجيل رجاءً

887
01:02:45,341 --> 01:02:46,749
نستطيع ان نفعلها بهذه الطريقه

888
01:02:48,217 --> 01:02:50,024
تسألني عن اوراقي

889
01:02:50,204 --> 01:02:52,650
اقول لك بأنها ليس سياراتي
وبأنني استعرتها

890
01:02:53,129 --> 01:02:54,807
وسنرى كيف ستجري الامور

891
01:02:56,574 --> 01:02:57,613
نستطيع فعل هذا

892
01:02:58,891 --> 01:03:01,537
او تستطيع ان تركب سيارتك 
وتقود بعيداً

893
01:03:03,444 --> 01:03:05,122
ولماذا سأفعل هذا ؟

894
01:03:06,260 --> 01:03:08,407
لان هناك بعص الطرق لايجب عليك ان تسلكها

895
01:03:10,094 --> 01:03:13,260
لان الخريطات اعتادت ان تقول
"هناك تنيانين سيكونوا هنا"

896
01:03:13,260 --> 01:03:14,498
والان لاتقول

897
01:03:19,510 --> 01:03:21,987
ولكن هذا لن يعني بأنه لن يكون هناك 
تنانين

898
01:03:22,736 --> 01:03:24,493
ابي حول

899
01:03:28,188 --> 01:03:30,155
اخرج من السياره سيدي رجاءً

900
01:03:31,223 --> 01:03:32,511
كم عمر بنتك ؟

901
01:03:35,377 --> 01:03:36,795
قلت أخرج من السياره رجاءً

902
01:03:36,805 --> 01:03:39,032
ابي حول

903
01:03:40,050 --> 01:03:41,927
دعني اخبرك ماسيحدث 

904
01:03:43,435 --> 01:03:44,813
يا ايه الضابط غريملي 

905
01:03:46,720 --> 01:03:48,618
سأرفع نافذتي للأعلى

906
01:03:48,618 --> 01:03:50,355
وسأقود بعيداً

907
01:03:50,884 --> 01:03:52,792
 وانت ستعود لمنزلك إلى أبنتك

908
01:03:52,792 --> 01:03:55,368
وبعد كل سنه ستسنح لك ان ترا وجهها

909
01:03:55,488 --> 01:03:57,495
وبأنك حي لأنك اخترت

910
01:03:57,495 --> 01:04:00,231
 بأن لاتذهب إلى طريقاً معين
في تلك الليله المعينه

911
01:04:01,129 --> 01:04:02,957
وانك اخترت ان تذهب إلى طريق النور

912
01:04:02,957 --> 01:04:04,744
بدلا من طريق الظلمات

913
01:04:10,675 --> 01:04:11,923
هل تفهم ؟

914
01:04:14,510 --> 01:04:15,388
سيدي

915
01:04:17,425 --> 01:04:19,093
انا أرفع نافذتي

916
01:04:45,035 --> 01:04:46,173
ابي حول

917
01:04:46,602 --> 01:04:47,401
حول

918
01:04:51,495 --> 01:04:53,862
ابي هل انت هناك ؟

919
01:04:53,872 --> 01:04:54,690
حول

920
01:05:52,975 --> 01:05:55,561
لدي نوعان من السندويتشات
سندويتش تونا وسندويتش الديك الرومي

921
01:05:55,561 --> 01:05:56,809
تونا للسمك

922
01:05:57,518 --> 01:05:59,635
لطالما لاتعتقد بأن اكل لحم السمك 
أشبه بأكل لحم الانسان

923
01:06:00,783 --> 01:06:03,779
تعلمين.. انا ابحث عن المزيد من العمال
في المطعم

924
01:06:04,438 --> 01:06:07,893
تعملين, شخصاً يقود الزبائن ويجيب 
على الهاتف

925
01:06:09,011 --> 01:06:11,347
مضيفه ؟ -
هذا مايطلقونه عليها ؟ -

926
01:06:11,347 --> 01:06:12,875
نعم

927
01:06:14,673 --> 01:06:15,511
على اي حال

928
01:06:16,640 --> 01:06:19,695
لست متأكداً ما إذا كنتي
ستكونين مهتمه بهذا

929
01:06:21,180 --> 01:06:23,028
انا ضابطة شرطه ابي

930
01:06:23,269 --> 01:06:24,847
بالتأكيد اعرف هذا

931
01:06:25,137 --> 01:06:27,324
واعرف ايضا بان الناس في هذا العالم

932
01:06:27,903 --> 01:06:29,611
أقل خطراً على المضيفات

933
01:06:29,611 --> 01:06:31,368
واكثر خطراً على ضباط الشرطه

934
01:06:33,645 --> 01:06:35,442
هذا صحيح -
إذن ؟ -

935
01:06:35,632 --> 01:06:37,429
هل هذا يعني بأنكِ ستساعدين اباك ؟

936
01:06:39,446 --> 01:06:40,325
لا

937
01:06:42,472 --> 01:06:44,629
لا, لكن ربما تستطيع ان تضيف ماقلته
في الإعلان

938
01:06:52,317 --> 01:06:53,735
المطر يفحص السمك ؟

939
01:06:55,473 --> 01:06:56,411
يبدو رائعاً

940
01:06:57,769 --> 01:06:58,708
احبك ابي

941
01:06:59,876 --> 01:07:01,005
احبك ايضاً, ابنتي

