00:00:1,800 --> 00:00:4,700 هذه قصة حقيقية 00:00:8,800 --> 00:00:13,700 الأحداث المصورة حدثت في مينيسوتا في 2006 00:00:14,800 --> 00:00:20,700 بناءً على طلب الناجين، الأسماء تم تغييرها 00:00:20,800 --> 00:00:25,700 أحتراماً للموتى، المتبقي تم سرده بالتمام كما حدث 3 00:00:47,800 --> 00:00:48,700 لن يفعلوا 4 00:00:49,100 --> 00:00:50,800 هي لن تتوقف، هل تعلم؟ 5 00:00:51,700 --> 00:00:52,800 . . بعد يوم 6 00:00:54,100 --> 00:00:55,400 كنت صانع 7 00:00:55,700 --> 00:00:57,300 . . آمل أن يفعلوها اليوم 8 00:00:58,400 --> 00:00:59,700 عندما تكون نائمة 9 00:01:01,100 --> 00:01:02,300 لكنني خائف 10 00:02:35,900 --> 00:02:38,500 هي قالت انه علي ان اطبخ رغيف لحم 11 00:02:38,600 --> 00:02:42,100 قلت بأننا سنجلب السلطة، لكن كيتي قالت رغيف اللحم 12 00:02:42,100 --> 00:02:43,000 ..لذا 13 00:02:44,100 --> 00:02:44,900 عزيزي 14 00:02:46,300 --> 00:02:47,800 ما الأمر عزيزتي؟ 15 00:02:48,500 --> 00:02:50,600 .قلت بأنّه عيد ميلاد غوردو الليلة 16 00:02:50,700 --> 00:02:52,600 .نحن من المفترض أن نكون عند أخيك في الساعة الرابعة 17 00:02:52,600 --> 00:02:53,900 مع رغيف اللحم 18 00:02:55,300 --> 00:02:57,800 يبدوا أنه.. مختلف اليوم 19 00:02:58,200 --> 00:02:59,200 الا تعتقدين؟ 20 00:02:59,200 --> 00:03:00,700 مثل، غاضب؟ 21 00:03:00,700 --> 00:03:02,900 أنا أغسل الفوط. انه صوت الفوطه 22 00:03:07,400 --> 00:03:08,200 كيتي قالت أنهم حصلوا على 23 00:03:08,300 --> 00:03:10,300 أحدى تلك الانواع الأوربية الفاخرة الكل في واحد 24 00:03:10,400 --> 00:03:13,500 تقول أنها تغسل وتجفف في آلة واحدة 25 00:03:13,600 --> 00:03:15,000 هل تصدق ذلك؟ 26 00:03:15,200 --> 00:03:16,800 أراهن أن ذلك كلفهم الكثير 27 00:03:16,900 --> 00:03:18,400 هو يمكن أن يتكفلها, أخوك 28 00:03:18,500 --> 00:03:19,700 كيتي قالت أنه حصل على ترقية كبيرة 29 00:03:19,800 --> 00:03:21,800 بعد العمل فقط سنه واحدة هناك 30 00:03:22,600 --> 00:03:23,400 كيتي قالت أيضاً أنهم حصلوا على 31 00:03:23,400 --> 00:03:26,000 إحدى تلك المكبرات الصوتية الفاخرة 32 00:03:28,500 --> 00:03:30,700 أعتقد أنني تزوجت رجل النايقارد الخاطئ 33 00:03:33,400 --> 00:03:35,500 ذلك ما قلته. ضحكنا كثيراً 34 00:03:35,600 --> 00:03:37,700 حسناً. انه فقط بطيء الآن في المحل 35 00:03:39,200 --> 00:03:40,400 يا عزيزي 36 00:03:40,700 --> 00:03:42,100 هذا ما تقوله دائماً 37 00:03:42,100 --> 00:03:43,100 "بطيء" 38 00:03:48,500 --> 00:03:49,200 ..حسناً 39 00:03:51,200 --> 00:03:52,700 من الأفضل أن أعود له 40 00:03:58,800 --> 00:04:00,400 أنت تصنع أنتصاراتك 41 00:04:01,400 --> 00:04:03,300 ذلك ما قالته كيتي أن تشاز أخبرها 42 00:04:03,700 --> 00:04:06,200 البائعون يصنعون إنتصاراتهم 43 00:04:06,300 --> 00:04:07,900 يجب أن تحاول أكثر يا عزيزي 44 00:04:07,900 --> 00:04:09,700 أبتسم بحق الله 45 00:04:10,000 --> 00:04:11,800 لربما إلبس ربطة عنق أفضل 46 00:04:12,900 --> 00:04:14,200 أنت أعطيتني هذه الربطة 47 00:04:14,300 --> 00:04:15,600 حسناً.. لو كنت بائع أفضل 48 00:04:15,600 --> 00:04:17,300 لأشتريت لك ربطة أفضل 49 00:04:20,100 --> 00:04:21,600 على الأقل ألق نظرة 50 00:04:22,100 --> 00:04:23,900 أَتسمر بإعتقادك أنه 51 00:04:25,900 --> 00:04:29,100 كيتي تقول أن تشاز يصلح الأشياء في البيت طوال الوقت 52 00:04:30,000 --> 00:04:32,600 تقول أنه أصلح المحمصه في نهاية الأسبوع 53 00:04:33,200 --> 00:04:34,300 الآن تبدوا جيدة كأنها جديدة 54 00:05:26,800 --> 00:05:28,300 ..أذاً 55 00:05:28,700 --> 00:05:30,900 ..مثل ما قلت هناك نوعان من السياسات 56 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 أنت يجب أن تفكر بها 57 00:05:32,100 --> 00:05:33,600 لديك حياتك الكاملة 58 00:05:33,700 --> 00:05:35,300 و.. حياتك الكاملة+ 59 00:05:35,300 --> 00:05:38,700 ..الذي يغطّي نفس منافعِ الحياة الكاملة زائد 60 00:05:38,800 --> 00:05:40,300 الكثير من الأشياء 61 00:05:41,100 --> 00:05:43,600 حسناً، نحن فقط جئنا لنضع شارلين تأميني الصحي 62 00:05:43,600 --> 00:05:45,400 بسبب أنني سألد طفل 63 00:05:45,400 --> 00:05:47,600 صبي.. نأمل 64 00:05:47,700 --> 00:05:48,900 أَو بنت صغيرة 66 00:05:52,500 --> 00:05:54,600 ..نعم؟ حسناً 67 00:05:55,400 --> 00:05:56,700 ..حتى أكثر 68 00:05:57,300 --> 00:06:00,200 ..كل.. كل الأسباب الأخرى لـ 69 00:06:00,400 --> 00:06:03,600 لأن ماذا لو حدث.. ماذا لو حدث 70 00:06:03,700 --> 00:06:05,900 أذا حصل لك حادث في عملك؟ 71 00:06:06,200 --> 00:06:08,400 أنا أعمل في المكتبة 72 00:06:08,500 --> 00:06:10,000 ماذا لو حصل لك حادث سيارة 73 00:06:10,000 --> 00:06:11,600 وخرجت من الزجاج الأمامي؟ 74 00:06:12,200 --> 00:06:16,000 أو قل أنك تصعد السلم، تنظف السقف 75 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 ثم تسقط من ذلك الشيء اللعين وتكسر رقبتك؟ 76 00:06:19,100 --> 00:06:21,400 هذه الأشياء تحدث كل يوم 77 00:06:21,500 --> 00:06:25,000 والناس تنام وهي تدخن في السرير 78 00:06:25,300 --> 00:06:26,700 هم يحترقون حتى الموت 79 00:06:27,100 --> 00:06:30,400 ..ما أقوله هو أن المشرحة.. مليئة برجال 80 00:06:30,400 --> 00:06:32,400 أعتقدوا أنهم لا يحتاجون تأمين للحياة 81 00:06:32,700 --> 00:06:35,100 لراحة البال.. أنا أقول 82 00:06:35,100 --> 00:06:37,500 ..لمعرفة أن ولدك الصغير- او فتاة- 83 00:06:37,600 --> 00:06:40,800 .صح أو فتاتك الصغيرة..يتم الإعتناء بها 84 00:06:41,700 --> 00:06:44,500 نحن من المفترض أن نكون عند أمي في الساعة الرابعة 85 00:06:44,600 --> 00:06:46,600 ..نعم. لذا نحن سوف 86 00:06:48,600 --> 00:06:51,400 حسناً، على الأقل دعني أعطيك منشورة 87 00:06:51,400 --> 00:06:53,100 أو.. أو أنا لدي هذه الأقلام 88 00:06:53,200 --> 00:06:56,000 لدي هذه الأقلام الأنيقة، أنظر لهذا 89 00:06:56,100 --> 00:06:57,800 بأغلب الألوان 90 00:06:57,900 --> 00:07:01,000 ..حسناً، أذا غيرت رأيك أعطني 91 00:07:04,700 --> 00:07:05,800 تباً 92 00:07:18,100 --> 00:07:19,600 هلّا نظرت الى ذلك 93 00:07:20,400 --> 00:07:22,000 ما هو يا أبي؟- نعم يا أبي ما هو- 94 00:07:22,100 --> 00:07:23,100 ما هو؟ 95 00:07:23,500 --> 00:07:25,200 أوه , مرحباً سام 96 00:07:25,700 --> 00:07:28,800 ..ذلك هناك، يا أولاد رجل أسود 97 00:07:29,500 --> 00:07:31,300 هو لا يبدوا أسود يا أبي 98 00:07:31,300 --> 00:07:33,000 نعم أبي، هو لا يبدوا أسود 99 00:07:33,000 --> 00:07:34,600 يبدوا أكثر كـ يقطينة كبيرة 100 00:07:34,600 --> 00:07:36,800 نعم، مثل يقطينة غبية كبيرة 101 00:07:36,800 --> 00:07:39,300 ليستر..الزنجي 102 00:07:39,500 --> 00:07:43,100 لا باللهي عليك، سام أنه نايقارد 103 00:07:43,200 --> 00:07:45,000 فقط مثل الثانوية 104 00:07:45,100 --> 00:07:47,100 ذهبت للثانوية مع رجل أسود يا أبي؟ 105 00:07:47,100 --> 00:07:49,400 نعم أبي، هل فعلت؟ 106 00:07:50,800 --> 00:07:52,100 كيف حالك، ليستر؟ 107 00:07:52,200 --> 00:07:53,700 جيد جداً 108 00:07:53,700 --> 00:07:54,100 حقاً؟ 109 00:07:54,100 --> 00:07:55,200 حتى أنا 110 00:07:55,300 --> 00:07:58,200 شركة الشاحنة بحال رائع 111 00:07:58,500 --> 00:08:00,700 لدي رافعات في جميع أنحاء البحيرات العظمى 112 00:08:01,200 --> 00:08:03,600 للتو أشتريت بيت صيفي في جزيرة بير 113 00:08:03,900 --> 00:08:05,200 انه جميل جداً 114 00:08:12,200 --> 00:08:14,500 تتذكرون القصة التي أخبرتكم بها 115 00:08:14,600 --> 00:08:17,400 الولد الذي وضعته في برميل النفط 116 00:08:17,500 --> 00:08:18,800 ودحرجته في الطريق السريع؟ 117 00:08:18,800 --> 00:08:19,800 هل هذا هو يا أبي؟ 118 00:08:19,900 --> 00:08:21,200 نعم، هل هذا هو يا أبي؟ 119 00:08:22,300 --> 00:08:24,500 بالتأكيد 120 00:08:28,100 --> 00:08:30,400 الطيب ليستر ذو ضقيب القلم الرصاص 121 00:08:31,700 --> 00:08:33,200 هي ليستر 122 00:08:33,600 --> 00:08:36,300 ما أسم الفتاة التي خرجت معها في الثانوية؟ 123 00:08:36,500 --> 00:08:38,700 تعرف.. المربربة 124 00:08:38,800 --> 00:08:40,400 أنها بيريل 125 00:08:41,300 --> 00:08:45,600 بيريل.. يا لها من أثداء على تلك الفتاة، هاه؟ 126 00:08:46,800 --> 00:08:48,800 أبي يقول أن كان لديها أثداء كبيرة 127 00:08:48,900 --> 00:08:51,000 ..نعم، اعرف ما معنى أثداء أيها الـ 128 00:08:55,600 --> 00:08:57,700 تعرف، أعطتني شدّة مرة ما 129 00:08:57,700 --> 00:09:01,900 العودة للفصل الدراسي الأخير، بتلك الأيدي الرائعة البدينة 130 00:09:02,000 --> 00:09:03,800 ناعمة جداً 131 00:09:04,400 --> 00:09:07,400 نحن متزوجون الآن, لنا 18 سنة 132 00:09:07,500 --> 00:09:09,100 أبي، ذلك محرج 133 00:09:09,200 --> 00:09:11,400 نعم أبي محرج للغاية 134 00:09:12,600 --> 00:09:13,900 18 سنة، هاه؟ 135 00:09:13,900 --> 00:09:14,600 نعم 136 00:09:15,100 --> 00:09:16,300 ذلك شيء 137 00:09:17,000 --> 00:09:18,800 لم أعرف ما تراه فيك، حقاً 138 00:09:18,800 --> 00:09:20,600 ..حسناً أنا 139 00:09:20,700 --> 00:09:23,000 لا، اعني... ساعدني 140 00:09:23,600 --> 00:09:25,600 هل هو قضيبك الذي على شكل قلم الرصاص؟ 141 00:09:25,600 --> 00:09:27,300 أو وجهك الجرذي الصغير؟ 142 00:09:29,000 --> 00:09:30,400 ..حسناً 143 00:09:32,100 --> 00:09:33,700 أنا يجب أن أعود إليه 144 00:09:36,200 --> 00:09:37,600 باللهي عليك 145 00:09:40,500 --> 00:09:41,600 ألم أخبركم أبداً كيف كنت 146 00:09:41,700 --> 00:09:43,700 أضرب هذا الرجل الصغير في الثانوية؟ 147 00:09:44,900 --> 00:09:48,700 ..وأكتب أسمي على قبضتي بقوة قبل أن ألكمه 148 00:09:48,900 --> 00:09:51,200 لذا الآخرون يعلمون من فعلها 149 00:09:51,300 --> 00:09:54,200 تلك جيدة جداً يا أبي- نعم، جيدة جداً- 150 00:09:54,500 --> 00:09:55,500 تتذكر؟ 151 00:10:02,100 --> 00:10:05,400 نعم، أنه من وقت طويل 152 00:10:16,200 --> 00:10:17,800 !ياله من يوم 153 00:10:31,600 --> 00:10:34,100 المعذرة.. يا سيدة؟ 154 00:10:35,100 --> 00:10:37,600 هل تعتقدين سيأخذ وقت أطول؟ 155 00:10:37,600 --> 00:10:39,600 هذا الشيء يؤلم مثل الديكينز 156 00:10:39,600 --> 00:10:40,600 نحن سننادي أسمك 157 00:10:40,700 --> 00:10:42,500 نعم، لكني كنت هنا منذ ساعة 158 00:10:42,800 --> 00:10:44,200 نحن سننادي أسمك 159 00:11:04,000 --> 00:11:05,200 هل يمككني أن أخذ رشفه؟ 160 00:11:09,000 --> 00:11:10,900 تباً، خذ العلبة كلها 161 00:11:11,200 --> 00:11:13,600 لا أستطيع أن أشرب الشيء اللعين بدون المصاص 162 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 ممنون 163 00:11:40,000 --> 00:11:41,400 ماذا حدث لأنفك؟ 164 00:11:42,300 --> 00:11:43,700 ..لقد كان 165 00:11:45,400 --> 00:11:46,600 ..لقد كان فقط 166 00:11:47,200 --> 00:11:48,700 سوء فهم 167 00:11:51,300 --> 00:11:53,500 الآن، هل كان أنت الذي أسئت فهم الرجل الآخر 168 00:11:53,500 --> 00:11:55,500 أو هو الذي أساء فهمك؟ 169 00:11:57,600 --> 00:11:58,400 المعذرة؟ 170 00:12:00,000 --> 00:12:01,700 من أساء فهم من؟ 171 00:12:02,000 --> 00:12:04,100 ..اوه لا، ما أقوله 172 00:12:04,500 --> 00:12:05,800 .. انه 173 00:12:07,100 --> 00:12:09,400 أنه ليس جيد أن تنشغل بهذه الأشياء 174 00:12:10,600 --> 00:12:11,400 لماذا؟ 175 00:12:12,000 --> 00:12:12,900 المعذرة ؟ 176 00:12:13,400 --> 00:12:15,600 لماذا هو ليس جيداً أن تنشغل بهذه الأشياء؟ 177 00:12:15,700 --> 00:12:18,000 خصوصاً أشياء وضعتك في المستشفى 178 00:12:25,400 --> 00:12:27,400 حسناً، انا كنت أنقصهم عدداً 179 00:12:27,400 --> 00:12:28,700 إذا أنت تريد أن تعرف الحقيقة 180 00:12:29,700 --> 00:12:30,800 ثلاثة على واحد 181 00:12:32,000 --> 00:12:34,700 أعني.. رجال ضخام أيضاً، في الحقيقة واحد منهم 182 00:12:35,700 --> 00:12:37,100 الإثنان الأخرون كانوا أطفال 183 00:12:37,100 --> 00:12:39,000 لكن كبار على عمرهم، أتعرف؟ 184 00:12:40,800 --> 00:12:42,600 لو كنت أي نوع من الرجال 185 00:12:43,000 --> 00:12:45,200 أنا كنت سأُري ذلك السام ماذا ماذا 186 00:12:53,100 --> 00:12:54,200 سام؟ 187 00:12:56,900 --> 00:12:57,900 هيس 188 00:12:59,800 --> 00:13:02,300 المتنمز في الثانوية، وهو متنمر الآن 189 00:13:04,100 --> 00:13:05,600 إذن لماذا لم تفعل؟ 190 00:13:08,900 --> 00:13:10,200 تريه ماذا ماذا؟ 191 00:13:12,800 --> 00:13:15,100 ..كان معه أبنائه 192 00:13:16,100 --> 00:13:18,700 تركت رجل يضربك امام أبنائه 193 00:13:18,700 --> 00:13:21,000 لإرسال رسالة لهم؟- لا، ذلك ليس- 194 00:13:23,300 --> 00:13:24,200 تباً 195 00:13:25,600 --> 00:13:26,600 ..فقط 196 00:13:27,600 --> 00:13:28,400 تباً 197 00:13:30,000 --> 00:13:31,100 على حسب خبرتي 198 00:13:31,200 --> 00:13:33,900 ..إذا تركت رجل يكسر أنفك 199 00:13:33,900 --> 00:13:36,400 في المرة القادمة، سيحاول كسر عمودك الفقري 200 00:13:38,200 --> 00:13:39,600 سام.. مستحيل 201 00:13:40,100 --> 00:13:41,800 ..أعني، أنا لا أعتقد 202 00:13:41,900 --> 00:13:44,400 ..هو فقط، أنا أعتقد 203 00:13:44,400 --> 00:13:47,000 انني أحرجته أمام أطفاله 204 00:13:47,500 --> 00:13:49,400 أحرجته؟- ..نعم- 205 00:13:49,400 --> 00:13:52,600 هو كان يخبرني انه مرةً ما هو وزوجتي 206 00:13:52,600 --> 00:13:53,700 ..هم كانوا 207 00:13:55,300 --> 00:13:57,500 لكنه لم يعرف أنها زوجتي 208 00:13:57,500 --> 00:13:58,600 وعندما أخبرته 209 00:13:58,600 --> 00:14:01,000 ..هذا الرجل نام مع زوجتك 210 00:14:01,000 --> 00:14:03,200 وأنت قلق بشأن إحراجه 211 00:14:03,200 --> 00:14:06,100 ..لم ينام معها 212 00:14:06,300 --> 00:14:07,700 ..قال بأنه فقط 213 00:14:09,600 --> 00:14:12,300 ..هي لديها أيدي ناعمة، ترى، و أنا أعتقد 214 00:14:12,400 --> 00:14:14,100 لا، سيد، نحن لسنا أصدقاء 215 00:14:14,200 --> 00:14:16,400 .أعني، ربما نكون يوماً ما 216 00:14:16,700 --> 00:14:17,700 لكنني يجب أن أقول 217 00:14:17,700 --> 00:14:20,300 لو كان ذلك أنا..في موقفك 218 00:14:23,800 --> 00:14:25,500 لقتلت ذلك الرجل 219 00:14:30,700 --> 00:14:31,600 ..حسناً، الآن 220 00:14:33,600 --> 00:14:34,600 باللهي عليك 221 00:14:40,800 --> 00:14:43,300 قلت بأنه تنمر عليك في الثانوية؟ 222 00:14:45,500 --> 00:14:46,800 أربع سنوات 223 00:14:50,100 --> 00:14:51,400 أعطاني قرحه 224 00:14:53,000 --> 00:14:55,200 تعرف ماذا.. مرة ما وضعني في برميل نفط 225 00:14:55,300 --> 00:14:56,900 ودحرجني في الطريق 226 00:14:57,600 --> 00:14:58,700 بجديه؟ 227 00:15:03,900 --> 00:15:05,700 ..والآن يخبرك أنه 228 00:15:05,900 --> 00:15:08,000 كان لديه علاقة مع زوجتك 229 00:15:08,100 --> 00:15:11,600 يتنمر عليك مرة أخرى أمام أطفاله 230 00:15:12,500 --> 00:15:15,500 هذا رجل لا يستحق أن يلفظ نفس 231 00:15:17,800 --> 00:15:20,000 ..نعم، حسناً لكن 232 00:15:21,100 --> 00:15:23,800 ..هذا هو الأمر- لا، هذا هو الأمر- 233 00:15:24,300 --> 00:15:25,700 حَسناً , heck! 234 00:15:28,100 --> 00:15:29,400 أَعني، حسناً 235 00:15:30,000 --> 00:15:31,500 ..حسناً، لكن 236 00:15:32,500 --> 00:15:34,000 ماذا يجب علي أن أفعل؟ 237 00:15:35,200 --> 00:15:36,300 تباً، أنت متأكد حوله 238 00:15:36,400 --> 00:15:38,100 لربما أنت يجب أن تقتله من أجلي 239 00:15:45,500 --> 00:15:47,200 أنت تطلب مني أن أقتل هذا الرجل؟ 240 00:15:47,200 --> 00:15:49,700 لا، أنا كنت أمزح 241 00:15:50,500 --> 00:15:52,500 سيد نايقارد 242 00:15:52,800 --> 00:15:56,000 نعم هذا أنا.. فقط ثانية واحده 243 00:15:56,000 --> 00:16:00,000 نحن، نحن، نحن فقط رجلان يتكلمان 244 00:16:00,000 --> 00:16:02,500 نحن فقط، نرفه عن أنفسنا 245 00:16:02,700 --> 00:16:05,800 سيدي نحن مشغولون جداً- مثل ما قلت لحظة واحده- 246 00:16:06,000 --> 00:16:08,300 سام هيس 247 00:16:08,400 --> 00:16:11,300 لا فقط.. ثانية واحدة، هذا ليس ما 248 00:16:11,800 --> 00:16:12,800 !سيدي 249 00:16:13,700 --> 00:16:17,500 .فقط كلمة واحدة .نعم أَو لا 250 00:16:18,000 --> 00:16:19,400 ..سيدي، أنا سأعطي مكانك لـ 251 00:16:19,500 --> 00:16:22,200 نعم!! نعم انا قادم 252 00:16:22,300 --> 00:16:23,400 بحق الله 253 00:17:12,100 --> 00:17:13,700 برد بما يكفي عليك، يا رئيس؟ 254 00:17:14,600 --> 00:17:16,600 من المفترض أن اذهب الى 10- لاحقاً 255 00:17:16,700 --> 00:17:18,000 نعم. سمعت بذلك 256 00:17:18,500 --> 00:17:20,300 لم يعجبني السالب 257 00:17:21,200 --> 00:17:23,000 فكرت أن أرتدي شورت 258 00:17:23,000 --> 00:17:24,400 أعمل على سمرتي 259 00:17:25,800 --> 00:17:27,400 إذن ماذا هنا؟ 260 00:17:27,500 --> 00:17:30,100 يا رئيس، وصلت في موقع الأحداث في الساعة الـ1300 261 00:17:30,200 --> 00:17:32,100 وجدت هذه النيو يوركر 93 262 00:17:32,200 --> 00:17:34,600 يبدوا أنها أنحرفت عن الطريق واصطدمت بالشبك 263 00:17:34,700 --> 00:17:37,500 وجدت مجموعة أثار أقدام تبتعد عن السيارة 264 00:17:37,800 --> 00:17:39,900 فكرت أنه من الممكن سائقنا أصيب, تعرف 265 00:17:39,900 --> 00:17:42,400 تشوش، تجول الى الغابة 266 00:17:42,400 --> 00:17:44,200 أنا كنت على وشك أن أحقق 267 00:17:44,200 --> 00:17:45,200 هناك دمّ هنا 268 00:17:45,500 --> 00:17:46,600 شعر أيضاً 269 00:17:46,800 --> 00:17:48,700 نعم رأيت ذلك 270 00:17:48,800 --> 00:17:50,700 ..أنا كنت أعتقد أنه ربما غزال، لكن 271 00:17:50,800 --> 00:17:52,600 لم أستطع أيجاد دليل 272 00:18:06,300 --> 00:18:07,300 ها هو 273 00:18:10,300 --> 00:18:11,300 إبن العاهرة 274 00:18:13,900 --> 00:18:15,500 الدم على دولاب القيادة 275 00:18:16,100 --> 00:18:17,700 السائق ربما أصاب رأسة 276 00:18:17,800 --> 00:18:18,900 أَو رأسها 277 00:18:23,000 --> 00:18:24,300 تفقدتي الصندوق؟ 278 00:18:25,300 --> 00:18:26,200 لا يا سيدي 279 00:18:33,800 --> 00:18:35,800 أذن تريد أن تلقي نظرة علة أثار الأقدام ؟ 280 00:18:36,900 --> 00:18:37,900 يبدوا جيداً 281 00:18:46,500 --> 00:18:47,500 كيف حال آيدا؟ 282 00:18:47,900 --> 00:18:49,200 أيّ يوم الآن 283 00:18:50,200 --> 00:18:51,600 هل أخترتم أسم؟ 284 00:18:52,700 --> 00:18:55,700 لا أستطيع أن أجعل تلك المرأة أن تختار لون حظانة الطفل 285 00:18:57,700 --> 00:18:59,600 .لا استطيع أن أصدق أنني فوّت ذلك الغزال في الصندوق 286 00:18:59,600 --> 00:19:00,900 لا تلومي نفسك 287 00:19:01,500 --> 00:19:02,800 أفعل هذا لوقت طويل 288 00:19:02,900 --> 00:19:05,000 لم أتفقد غزال في الصندوق أبداً 289 00:19:05,300 --> 00:19:06,600 أَو أي حيوان بري 290 00:19:07,400 --> 00:19:08,200 يا رئيس 291 00:19:23,300 --> 00:19:24,300 مرحباً يا عزيزتي 292 00:19:24,400 --> 00:19:25,800 في المطبخِ 293 00:19:37,900 --> 00:19:39,200 شيء رائحته رائعه 294 00:19:39,300 --> 00:19:41,300 ولدك أراد هامبرغر 295 00:19:42,100 --> 00:19:43,600 يبدوا كأنه ولدي 296 00:20:03,300 --> 00:20:05,300 مولي وجدت حطام في 71 297 00:20:05,400 --> 00:20:06,500 كيف حالها؟ 298 00:20:06,800 --> 00:20:07,900 مولي؟ 299 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 نعم بخير- لطالما أحببتها- 300 00:20:10,300 --> 00:20:12,600 نعم، هي خوخه، على أية حال 301 00:20:12,700 --> 00:20:15,900 يبدوا أن السائق حاول أن يمضي مشياً على أقدامه 302 00:20:16,700 --> 00:20:18,500 تاه وتجمد حتى الموت في الغابه 303 00:20:18,500 --> 00:20:20,100 يا الهي 304 00:20:20,800 --> 00:20:23,300 الشيء المضحك، الرجل كان فقط يلبس الملابس الداخلية 305 00:20:24,000 --> 00:20:26,100 حقاً؟- نعم- 306 00:20:26,300 --> 00:20:27,900 لا بطاقة هوية لا شيء 307 00:20:29,300 --> 00:20:30,900 لم أستطع أن أجد ملابسه في أي مكان 308 00:20:33,400 --> 00:20:34,600 ربما أكلها 309 00:20:46,000 --> 00:20:47,700 أنا كنت أفكر ربما أزرق 310 00:20:47,800 --> 00:20:49,000 لحظانة الطفل 311 00:20:49,200 --> 00:20:50,200 أوه، نعم؟ 312 00:20:51,000 --> 00:20:53,600 في وقت سابق، أنا كنت أَفكر ربما أزرق 313 00:20:54,000 --> 00:20:56,100 ثم غيرت رأيي- الأزرق جميل- 314 00:20:57,500 --> 00:20:58,800 ربما أخضر 315 00:21:01,000 --> 00:21:03,800 حسناً، أنا مستعد لأصبغ 316 00:21:05,200 --> 00:21:06,400 حالما تقررين 317 00:21:08,000 --> 00:21:09,800 أنت رجل جيد، فيرن ثيرمان 318 00:21:10,300 --> 00:21:13,100 أختي كانت مجنونه لإخباري أن لا أتزوجك 319 00:21:15,700 --> 00:21:17,200 أختك مجنونه 320 00:21:34,800 --> 00:21:36,300 أبي قال بإمكاننا أن نتناوب 321 00:21:36,300 --> 00:21:37,100 نعم؟ 322 00:21:37,500 --> 00:21:40,400 أبي قال أيضاً أنه يعتقد أن لديك دماغ بطاطس 323 00:21:40,500 --> 00:21:41,800 ..لذا 324 00:21:43,300 --> 00:21:44,200 !اسكت 325 00:21:51,700 --> 00:21:53,000 أنت تفعله بشكل خاطئ 326 00:21:54,100 --> 00:21:57,100 تحتاج أن تضغط ساعدك خلف رقبته 327 00:21:57,100 --> 00:21:58,700 أمسك بمرفقك باليد الأخرى 328 00:21:58,700 --> 00:22:00,100 لخنقه مباشره 329 00:22:00,500 --> 00:22:02,100 ماذا تريد يا سيد؟ 330 00:22:02,700 --> 00:22:04,900 نعم يا سيد، ماذا تريد؟ 331 00:22:06,000 --> 00:22:08,600 اللوحة في الخارج تقول "هيس و أبناءه" 332 00:22:11,700 --> 00:22:13,900 أيكم الولد الأكبر؟- أنا- 333 00:22:14,500 --> 00:22:15,500 أَنا ميكي 334 00:22:16,600 --> 00:22:17,600 ..تعرف، لذا 335 00:22:18,100 --> 00:22:20,300 ذلك يضعني مسؤول عندما يكون والدي في الخارج 336 00:22:20,300 --> 00:22:21,400 لا ..امي قالت 337 00:22:21,400 --> 00:22:24,000 !أمي ليس لها علاقه بهذا، يا أختي 338 00:22:27,200 --> 00:22:28,500 أساعدك بشيء؟ 339 00:22:30,600 --> 00:22:31,800 سام هيس؟ 340 00:22:33,400 --> 00:22:34,400 من يريد أن يعرف؟ 341 00:22:41,800 --> 00:22:42,600 أنا 342 00:22:42,900 --> 00:22:45,200 فقط سببان لتأتي لمحلي يا صديق 343 00:22:46,600 --> 00:22:49,700 أمّا تحتاج شاحنة أو تقود شاحنه، هاه؟ 344 00:22:49,900 --> 00:22:51,100 أنت سائق شاحنة؟ 345 00:22:52,000 --> 00:22:54,000 أنا كنت أتكلم مع أبنائك 346 00:22:55,200 --> 00:22:57,400 أعتقد أن الأصغر بليد قليلاً 347 00:23:00,200 --> 00:23:01,000 ماذا قلت؟ 348 00:23:02,700 --> 00:23:04,700 معدل ذكائة يبدوا منخفض ما أقوله 349 00:23:05,800 --> 00:23:07,100 هل فحصته؟ 350 00:23:07,800 --> 00:23:08,800 إضربه يا أبي 351 00:23:09,700 --> 00:23:11,100 نعم أبي، أضربه 352 00:23:19,800 --> 00:23:21,300 ..سأكبح نفسي 353 00:23:21,900 --> 00:23:24,600 تعرف، بسبب أن لديك أصابة واضحة في الرأس 354 00:23:24,700 --> 00:23:26,400 و لا أضربك بمفك عجل حتى الموت 355 00:23:28,000 --> 00:23:29,300 ..لكن سأسئلك مجدداً 356 00:23:30,300 --> 00:23:31,500 ماذا تريد؟ 357 00:23:32,200 --> 00:23:33,500 أنا فقط أردت أن ألقي نظره عليك 358 00:23:37,600 --> 00:23:40,000 حسناً، ذلك سيفي بالغرض 359 00:23:53,400 --> 00:23:55,600 كيف لرجل بالغ ان يتعثر بإقدامه الخاصه؟ 360 00:23:55,600 --> 00:23:58,000 لقد كان ثلج. لقد تعثرت على الثلج 361 00:23:58,300 --> 00:23:59,200 كان يجب أن نلغي 362 00:23:59,300 --> 00:24:00,800 لا تكن طفل 363 00:24:07,200 --> 00:24:08,500 مرحباً، نحن هنا 364 00:24:18,600 --> 00:24:19,800 نحن هنا 365 00:24:19,800 --> 00:24:21,800 أدخلو تشاز يشتغل على لحم الخنزير 366 00:24:27,800 --> 00:24:30,500 أخذت الفريق كله الى دولث الثلثاء 367 00:24:30,600 --> 00:24:32,000 تجمع كبير في ميريوت 368 00:24:32,100 --> 00:24:33,600 أردت دائماً أن أبقى هناك 369 00:24:33,600 --> 00:24:36,200 نعم جميل جداً، سرير بحجم ملكي 370 00:24:36,300 --> 00:24:39,100 يطل على البحيرة أنت سمّه 371 00:24:39,200 --> 00:24:41,200 الرئيس أخذني للعشاء- فقط هم الأثنان- 372 00:24:41,200 --> 00:24:42,900 ستيك كبير 373 00:24:43,000 --> 00:24:46,300 قال "تشيز، أنت ستذهب لأماكن في هذا العالم" 374 00:24:46,400 --> 00:24:48,700 أعطاه ترقيه و مكتب في الزاوية 375 00:24:49,200 --> 00:24:50,400 تسمع ذلك ليستر؟ 376 00:24:50,600 --> 00:24:51,900 مكتب في الزاوية 377 00:24:52,300 --> 00:24:53,600 .نعم رائع جداً 378 00:24:53,700 --> 00:24:55,300 وهو أيضاً أخاك الصغير 379 00:24:55,300 --> 00:24:56,400 نعم قلت بأنّني سمعت 380 00:24:56,800 --> 00:24:58,000 نائب رئيس المبيعات 381 00:24:58,000 --> 00:24:59,500 غرب المنطقة الوسطى 382 00:24:59,500 --> 00:25:01,100 أشتريت مكبرات الصوت للإحتفال 383 00:25:01,200 --> 00:25:02,800 أعني، انها جميلة جداً، هاه؟ 384 00:25:04,300 --> 00:25:05,800 أنت سيتوجب عليك أن تتزوج لحم الخنزير 385 00:25:05,800 --> 00:25:07,500 أذا أصبحت أكثر ألفه معه 386 00:25:08,300 --> 00:25:09,800 رأيته في رايتشل راي 387 00:25:10,100 --> 00:25:13,300 قالت بأن تدليكه يرخي العضلات 388 00:25:13,300 --> 00:25:14,800 يجعل اللحم أكثر عصيراً 389 00:25:16,100 --> 00:25:17,600 ليستر لا يريد أن يجرب أشياء جديده أبداً 390 00:25:17,600 --> 00:25:19,500 الآن، أنتظري. ذلك ليس حقيقي 391 00:25:20,000 --> 00:25:22,300 نحن نجعل غوردو يجرب أشياء طوال الوقت 392 00:25:23,100 --> 00:25:24,700 تشاز يقول يجب أن نفتح آفاقه 393 00:25:24,800 --> 00:25:26,900 نوسع آفاقه 394 00:25:28,200 --> 00:25:29,200 أنه عالم كبير، تعرف 395 00:25:29,200 --> 00:25:32,200 هناك المزيد لتعيشه أكثر مينيسوتا فقط 396 00:25:36,700 --> 00:25:37,800 أخذت سقطه كبيرة، هاه؟ 397 00:25:38,500 --> 00:25:41,600 هناك بقعه بالقرب من محطة الأطفاء 398 00:25:41,600 --> 00:25:42,700 دائماً متجمدة 399 00:25:45,900 --> 00:25:47,400 لا أعرف بماذا كنت أفكر 400 00:25:49,000 --> 00:25:49,900 ليستر 401 00:25:50,600 --> 00:25:52,800 لنخرج للمرآب 402 00:25:52,800 --> 00:25:54,000 ساعدني لإحضار بعض البيرة 403 00:25:56,700 --> 00:25:58,900 أَخذت غوردو إلى إختصاصي الشهر الماضي 404 00:26:01,100 --> 00:26:02,800 يعتقد أن لديه توحد 405 00:26:04,400 --> 00:26:06,600 ..لا يتوقف عن الرسم على الحيطان، وكيتي 406 00:26:06,600 --> 00:26:09,100 قالت أنها وجدت جرّة في خزانته 407 00:26:09,800 --> 00:26:12,000 أعتقد أنه يتبول فيها في الليل 408 00:26:15,600 --> 00:26:16,700 ماذا ذلك حوله؟ 409 00:26:20,100 --> 00:26:23,000 تريد رؤية شيء رائع؟ 410 00:26:23,800 --> 00:26:24,500 بالتأكيد 411 00:26:32,300 --> 00:26:32,800 !جميل 412 00:26:32,900 --> 00:26:33,900 نعم، ليس أولئك 413 00:26:37,600 --> 00:26:40,200 ما ذلك؟- ..ذلك هناك- 414 00:26:40,800 --> 00:26:44,100 M249 S.A.W. light machine gun 415 00:26:44,100 --> 00:26:46,300 أحياناً يطلق عليه "الخنزير الصغيرِ" 416 00:26:47,700 --> 00:26:49,500 هل أنت مسموح لك.. هل بإمكانك أن تحتفظ بهذا؟ 417 00:26:49,600 --> 00:26:52,000 هل هو قانوني؟ تقنياً، مستحيل 418 00:26:52,300 --> 00:26:54,900 لكن لدي رفيق يشتغل مزوّد في معسكرِ ريبلي 419 00:26:55,600 --> 00:26:56,900 وتباً، أنا أمريكي 420 00:26:56,900 --> 00:26:58,300 أَدفع ضرائبي 421 00:27:00,700 --> 00:27:01,700 أنت تريد أن تلقي نظرة؟ 422 00:27:01,700 --> 00:27:03,300 .هو مُبرَّد بالهواء مشغّل بالغازِ 423 00:27:03,300 --> 00:27:07,100 يطلق 725 دورة بالدّقيقة 424 00:27:13,200 --> 00:27:14,300 يا الهي 425 00:27:14,300 --> 00:27:15,700 كان يجب أن تخبرني أنه ثقيل جداً 426 00:27:15,800 --> 00:27:16,700 هل هو بخير؟ 427 00:27:16,700 --> 00:27:19,500 لا، ليستر! انه ليس بخير 428 00:27:20,700 --> 00:27:21,500 ..هنا 429 00:27:22,400 --> 00:27:23,700 انت حطمته 430 00:27:25,400 --> 00:27:27,300 لماذا أنت مُخرب لعين؟ 431 00:27:28,400 --> 00:27:29,700 ..منذ أن كنت 432 00:27:30,500 --> 00:27:33,100 والآن كيتي قالت بأنّها تكلمت مع بيريل الأسبوع الماضي 433 00:27:33,200 --> 00:27:35,600 وهي لم تعد تتحمل.. زوجتك 434 00:27:35,900 --> 00:27:37,900 قالت أنك تتصرف بغرابه 435 00:27:38,100 --> 00:27:39,600 فقط مكتئب في الأرجاء 436 00:27:39,700 --> 00:27:41,500 قالت أنها رأتك واقف في الحمام 437 00:27:41,600 --> 00:27:44,100 بفرشاة أسنانك في يدك فقط تنظر الى المرآة 438 00:27:44,400 --> 00:27:47,300 قالت أن الرغوة كانت تخرج من فمك مثل الكلب المسعور 439 00:27:47,700 --> 00:27:50,500 ..أوه، باللهي عليك!.. ذلك ليس 440 00:27:50,600 --> 00:27:52,500 كيف أو لست ما أشعر به 441 00:27:52,600 --> 00:27:54,300 ..ولمعلوماتكم 442 00:27:54,300 --> 00:27:56,500 أنا لم أحظى بنوم كثير في الليلة التي قبلها 443 00:27:56,500 --> 00:27:58,600 !لذا.. لذا معجون الأسنان، ذلك كان لا شيء 444 00:27:58,600 --> 00:28:00,600 هل تعثّرت حقاً على الثلجِ وكسرت أنفك؟ 445 00:28:00,600 --> 00:28:02,300 .نعم. نعم 446 00:28:03,100 --> 00:28:05,300 أنا أخبرتك، خارج محطّة الإطفاء 447 00:28:05,300 --> 00:28:07,100 تعرف بأنّهم يفتحون الخراطيم ويغسلوا الشاحنات 448 00:28:07,100 --> 00:28:09,000 وهو يصبح زلق ورطب 449 00:28:10,200 --> 00:28:12,200 ..تعرف الرجال في العمل 450 00:28:12,700 --> 00:28:14,900 يتحدثون عن كيف يتطلّعون لـ إخوتهم 451 00:28:15,400 --> 00:28:16,400 إخوتهم الأكبر سنّاً 452 00:28:18,600 --> 00:28:20,400 أحياناً أخبر الناس أنك ميت 453 00:28:21,600 --> 00:28:23,700 أَعني, تباً ليستر، أنت في الأربعين من عمرك 454 00:28:24,000 --> 00:28:25,700 متى ستضبط نفسك؟ 455 00:28:29,200 --> 00:28:30,200 أَخوك؟ 456 00:28:32,500 --> 00:28:33,800 لم يكن عليك أن تضربه 457 00:28:34,500 --> 00:28:37,200 أَعني، بجدية، ماذا يجري معك؟ 458 00:28:39,900 --> 00:28:41,300 !أَخوك 459 00:28:57,800 --> 00:28:59,300 قبل السابع عشرِ 460 00:28:59,300 --> 00:29:01,200 تريده أن يبدوا كأنه حادث؟ 461 00:29:02,400 --> 00:29:04,100 قرر ذلك وأتصل بي 462 00:29:10,100 --> 00:29:10,800 ريلتي 463 00:29:11,300 --> 00:29:12,000 أنه أنا 464 00:29:12,600 --> 00:29:15,200 .سانت بول مكالمتك تُوقعت امس 465 00:29:16,100 --> 00:29:17,200 تأخرت 466 00:29:17,700 --> 00:29:18,600 مشاكل؟ 467 00:29:19,600 --> 00:29:21,100 مشاكل سيارة، أُصلحت الآن 468 00:29:21,600 --> 00:29:23,300 لكنَّك أنهيت المهمة 469 00:29:24,000 --> 00:29:24,900 بالطبع 470 00:29:25,600 --> 00:29:27,500 ومتى بإمكانهم أَن يتوقعوك في دولوث؟ 471 00:29:27,600 --> 00:29:30,100 الزبون الجديد مُتلهِّف للبدء 472 00:29:30,200 --> 00:29:32,100 قريباً. أخذت منعطف 473 00:29:32,500 --> 00:29:35,000 وطبيعة هذا..الإنعطاف؟ 474 00:29:36,800 --> 00:29:37,900 أنه شخصي 475 00:29:37,900 --> 00:29:39,500 لا يجب أَن يكون أكثر من يوم أَو إثنان 476 00:29:41,000 --> 00:29:42,100 أنا سأجعل ديلوث يعلم 477 00:29:42,800 --> 00:29:43,500 حسناً 478 00:30:40,000 --> 00:30:41,100 نعم؟ لا 479 00:30:48,700 --> 00:30:49,400 نعم؟ 480 00:30:52,400 --> 00:30:53,700 يا الهي أين؟ 481 00:30:56,100 --> 00:30:56,800 حسناً 482 00:30:57,900 --> 00:30:58,800 أقليني 483 00:31:04,000 --> 00:31:05,000 يجب أن تذهب؟ 484 00:31:07,000 --> 00:31:08,000 جريمة قتل 485 00:31:09,600 --> 00:31:11,000 مولي ستأتي لتقلني 486 00:31:11,500 --> 00:31:12,600 عودي للنوم عزيزتي 487 00:31:13,900 --> 00:31:15,800 أحبك- أحبك أيضاً- 488 00:31:31,100 --> 00:31:33,100 شكراً- آيدا نائمة؟- 489 00:31:33,500 --> 00:31:34,300 نعم 490 00:31:38,900 --> 00:31:40,900 ماذا تريديني أن أكتب في سبب الموت؟ 491 00:31:42,600 --> 00:31:44,200 ضعي "تعليل بالنفس" 492 00:31:48,100 --> 00:31:49,200 أنت بخير هناك، بيل؟ 493 00:31:50,000 --> 00:31:52,600 أوه، نعم. تقيأت قليلاً سابقاً 494 00:31:53,400 --> 00:31:55,100 ليس هنا، أَتمنّى- لا- 495 00:31:55,500 --> 00:31:57,000 خرجت الى المواقف 496 00:31:58,300 --> 00:32:00,300 الزوجة عملت سباغيتي للعشاء 497 00:32:00,300 --> 00:32:02,200 بدا شيء مؤسف لأتقيّأه 498 00:32:04,500 --> 00:32:07,800 أَنا بخير الآن، طالما لا أنظر 499 00:32:13,100 --> 00:32:14,100 تباً 500 00:32:16,900 --> 00:32:18,200 ذلك سام هيس 501 00:32:19,200 --> 00:32:20,800 هيس الذي يمتلك شركة الشحن؟ 502 00:32:21,200 --> 00:32:23,700 نعم، مع الولدين، كلاهما غبي كـ قدم كلب 503 00:32:25,800 --> 00:32:26,700 أنتظر 504 00:32:27,200 --> 00:32:30,000 ألم يرتبط هيس مع نقابة الرجال خارج فارغو؟ 505 00:32:30,000 --> 00:32:31,200 مهربي أسلحة وما الى ذلك؟ 506 00:32:31,500 --> 00:32:32,500 يقولون 507 00:32:33,500 --> 00:32:34,800 لم أرى برهان 508 00:32:36,400 --> 00:32:38,600 حسناً، يا الهي أتعتقد أنه هذا يمكن أن يكون مثل 509 00:32:38,700 --> 00:32:40,700 جريمة منظمة؟ 510 00:32:41,300 --> 00:32:43,000 تعرف, ضربة أَو ما شابه ذلك 511 00:32:44,100 --> 00:32:45,300 أنا لا أَعرف ما أعتقد لحد الآن 512 00:32:45,400 --> 00:32:47,700 ماعدا أنّي كنت دافئ في السريرِ قبل نصف ساعة 513 00:32:57,400 --> 00:32:59,900 كم مرة يجب أن أخبرك؟ 514 00:33:00,000 --> 00:33:02,200 أنت لا تستطيع فقط أن تزيل الشراشف من سرير 515 00:33:02,200 --> 00:33:04,900 وتضعه على الآخر أنه غير صحي 516 00:33:04,900 --> 00:33:06,700 أنا أنفضهم أولاً 517 00:33:07,100 --> 00:33:10,000 أنت ليس لديك حس محار ، الست؟ 518 00:33:10,500 --> 00:33:12,000 إذهب وأجرف الممر 519 00:33:19,400 --> 00:33:21,500 أريد غرفة- فقط أنت؟- 520 00:33:22,000 --> 00:33:24,500 المعذرة؟- لك فقط، الغرفة؟- 521 00:33:24,800 --> 00:33:26,500 ما الإختلاف الذي يفعله ذلك؟ 522 00:33:26,500 --> 00:33:27,800 أنه سعر مختلف لشخصان 523 00:33:27,800 --> 00:33:31,300 وإذا كان لديك حيوان أليف.. كلب، قط يكون زيادة 10 ورقات 524 00:33:32,300 --> 00:33:33,900 ماذا لو كان معي سمكة؟ 525 00:33:34,200 --> 00:33:35,100 المعذرة؟ 526 00:33:35,900 --> 00:33:37,900 هل سمكة ستكلفني 10 دولارات؟ 527 00:33:38,600 --> 00:33:42,000 أَو ماذا لو أبقيت عناكب أَو فِئران؟ 528 00:33:43,000 --> 00:33:44,500 ماذا لو كان عندي بكتيريا؟ 529 00:33:44,700 --> 00:33:46,900 سيدي، البكتيريا ليست حيوانات أليفه 530 00:33:47,300 --> 00:33:48,200 يمكن أن تكون 531 00:33:48,200 --> 00:33:51,100 سيدي، أنت يمكن أن تكون أسعد في في فندق آخر؟ 532 00:33:53,100 --> 00:33:55,200 أنا فقط أريد أن أعرف السياسة 533 00:33:55,900 --> 00:33:58,200 ترين، أَنا طالب مؤسسات 534 00:34:00,600 --> 00:34:02,600 سيدي، هل لديك حيوان أليف أَو لا؟ 535 00:34:03,200 --> 00:34:05,700 لا فقط أنا 536 00:34:25,700 --> 00:34:27,700 لماذا تدعها تتكلم معك بهذه الطريقة؟ 537 00:34:28,300 --> 00:34:29,700 إنها ليست بذلك السوء 538 00:34:30,200 --> 00:34:32,700 يا أبني، هي قارنتك بالمحار 539 00:34:35,000 --> 00:34:36,100 حسناً، ماذا يجب أن أفعل؟ 540 00:34:36,600 --> 00:34:38,200 رجل أهانني مره 541 00:34:39,400 --> 00:34:41,500 تبولت في خزان سيارته 542 00:34:42,600 --> 00:34:44,500 السيارة لم تقد مرةً أخرى 543 00:35:09,900 --> 00:35:12,400 نعم، سيدتي، أنا أرى من نافذتي 544 00:35:12,500 --> 00:35:17,400 وهناك رجل صغير يتبول في خزان سيارة حمراء 545 00:35:18,600 --> 00:35:19,700 ..إبن الـ 546 00:35:36,400 --> 00:35:38,300 أدفئك قليلاً يا عزيزتي؟- شكراً يا أبي- 547 00:35:39,300 --> 00:35:40,100 ماذا تنظرين إليه؟ 548 00:35:40,600 --> 00:35:41,600 ملف قتلِ 549 00:35:41,600 --> 00:35:42,700 حقاً؟- نعم- 550 00:35:44,400 --> 00:35:47,300 سام هيس قُتل أمس في لوكي بيني 551 00:35:47,300 --> 00:35:48,200 أنت لا تقولين 552 00:35:48,700 --> 00:35:50,100 سكين في الرأس 553 00:35:51,800 --> 00:35:53,000 أنت لم تسمع ذلك مني 554 00:35:56,300 --> 00:35:58,000 مرحباً مولي، لو 555 00:35:58,300 --> 00:35:59,500 قهوة؟- بالتأكيد- 556 00:35:59,800 --> 00:36:02,000 بيض متوسط الطبخ؟- لن أقول لا - 557 00:36:02,000 --> 00:36:02,900 كيف ساقك؟ 558 00:36:04,000 --> 00:36:06,100 تبدأ من مؤخرتي حتى الأرض مثل الأخرين 559 00:36:07,300 --> 00:36:08,900 أفكر في صيد السمك من الثلج هذا الأسبوع 560 00:36:09,000 --> 00:36:09,900 آسف لسماع ذلك 561 00:36:10,100 --> 00:36:11,800 مهتم؟- لا يا سيدي- 562 00:36:11,800 --> 00:36:14,300 الشيء الوحيد الذي أصطدته في الشتاء هو الزكام 563 00:36:16,100 --> 00:36:17,700 يا رئيس أسمع، أنا كنت أفكر 564 00:36:17,700 --> 00:36:20,000 حول ذلك الرجل في الثلجِ بالملابس الداخلية؟ 565 00:36:20,000 --> 00:36:21,600 شيء غريب حول ذلك 566 00:36:21,700 --> 00:36:25,000 أنت تقولين غير حقيقة انه كان فقط يرتدي ملابس داخلية؟- نعم- 567 00:36:25,000 --> 00:36:27,300 ترى، نحن نعلم من الحطام أنه من كان يسوق 568 00:36:27,400 --> 00:36:29,000 ضرب رأسه في دولاب السيارة، صح؟ 569 00:36:29,100 --> 00:36:31,100 لكن الرجل في الثلج..- لا إصابة في الرأس- 570 00:36:31,200 --> 00:36:32,800 ..نعم. لذا ترى- هذا غمل شرطة رائع يا مفوض- 571 00:36:32,900 --> 00:36:36,200 شكراً 572 00:36:36,500 --> 00:36:38,700 ..لكن إذا لم يكن السائق، نحن يجب أن نسأل 573 00:36:39,900 --> 00:36:40,700 من يكون؟ 574 00:36:41,400 --> 00:36:43,000 أدرنا بصماته. لا شيء 575 00:36:43,000 --> 00:36:44,800 بالإضافة، أتضح أن السيارة مسروقة 576 00:36:45,100 --> 00:36:47,800 حقاً؟- نعم، نعم من قراند فروكس- 577 00:36:47,900 --> 00:36:50,000 اتصلت على الشرطة المحلية أنا فقط أنتظر الرد 578 00:36:53,300 --> 00:36:54,600 أي أفكار هناك عن هيس؟ 579 00:36:55,400 --> 00:36:57,100 لا، ليس بالضبط 580 00:36:57,800 --> 00:37:00,900 السيدة.. الذي هيس كان معها؟ 581 00:37:01,100 --> 00:37:02,400 لم تحصل على نظرة واظحة على الرجل الذي قتله 582 00:37:02,400 --> 00:37:04,700 ..بسبب كل الدم الذي في عينها، لكن 583 00:37:04,700 --> 00:37:06,100 تعرف، نحن نفحص السكين من أجل البصمات 584 00:37:06,200 --> 00:37:08,300 أيضاً، بيل يتفقد المحلات المحلية 585 00:37:08,400 --> 00:37:10,300 ليرى اذا كانت الكسين أُشترت من هنا في بيمدجي 586 00:37:14,200 --> 00:37:15,500 أنت ستكونين رئيساً جيداً يوماً ما 587 00:37:16,200 --> 00:37:16,800 أنا؟ 588 00:37:18,500 --> 00:37:20,400 ماذا عن بيل؟ هو لديه الأولويه 589 00:37:20,700 --> 00:37:22,600 بيل ينظف سلاحة بفقاعات الحمام 590 00:37:24,600 --> 00:37:25,900 لا، هو سيكون أنت 591 00:37:26,300 --> 00:37:27,200 إذا أردت 592 00:37:36,500 --> 00:37:38,800 عندما تتكلمين مع الشرطة، أبقيه بسيط 593 00:37:38,900 --> 00:37:40,700 شكراً، لكن لا شكراً، "بمعنى آخر" 594 00:37:41,100 --> 00:37:42,500 تكلمت مسبقاً مع فارغو 595 00:37:42,500 --> 00:37:44,300 وهم يريدون أن يتعاملوا مع هذا بأنفسهم 596 00:37:44,900 --> 00:37:46,400 هم سيرسلون رجال 597 00:37:46,500 --> 00:37:47,600 يتعاملوا مع ماذا؟ 598 00:37:48,100 --> 00:37:49,900 هو كان في بيت دعاره 599 00:37:50,800 --> 00:37:52,000 أنا مسرورة أنه ميت 600 00:37:52,300 --> 00:37:53,900 امي لا تتكلمي هكذا 601 00:37:54,000 --> 00:37:56,000 نعم أمي، لا تتكلمي هكذا 602 00:37:56,100 --> 00:37:58,000 يجعلني أعيش في القطب الشمالي 603 00:37:58,000 --> 00:37:59,700 ..وبعد ذلك هو لديه الجرأه أن 604 00:38:00,700 --> 00:38:01,600 أنا لا أمزح 605 00:38:03,100 --> 00:38:04,500 سأغني في جنازته 606 00:38:22,500 --> 00:38:24,900 سيد ميكي، لديك مكالمة هاتفية 607 00:38:27,100 --> 00:38:29,100 قالت أنا أيها الأحمق 608 00:38:30,400 --> 00:38:32,900 هل بالإمكان أن أأتي؟- لا، يا الهي- 609 00:38:33,400 --> 00:38:34,700 أبقى مع أمي 610 00:38:38,600 --> 00:38:41,200 مرحباً- ميكي؟ لويس قروسمان- 611 00:38:41,200 --> 00:38:42,900 مُحامي عقار والدك 612 00:38:43,900 --> 00:38:44,800 أولاً 613 00:38:45,700 --> 00:38:48,400 أود أن أقول كم أنا أسف لخسارتك 614 00:38:50,300 --> 00:38:52,100 الشيء التالي 615 00:38:52,700 --> 00:38:54,600 أَنا مسؤول عن الإشراف على 616 00:38:54,600 --> 00:38:57,600 تفريق عقارِ والد الواسعِ 617 00:38:59,800 --> 00:39:02,100 تعني المال؟- صحيح- 618 00:39:02,200 --> 00:39:05,100 المال، عقارات، حصص 619 00:39:05,100 --> 00:39:07,300 ..السيارات، و 620 00:39:08,200 --> 00:39:11,400 حسناً، ليس هناك طريقه لطيفه لقول هذا 621 00:39:11,500 --> 00:39:13,100 .الوصيه كانت واضحة جداً 622 00:39:14,800 --> 00:39:16,700 والدك قرر أعطاء كل شيء 623 00:39:16,800 --> 00:39:18,300 إلى أخيك الأصغر مو 624 00:39:18,600 --> 00:39:21,600 هل تمزح؟- أعرف أنه من الصعب سماع ذلك- 625 00:39:21,700 --> 00:39:23,900 .لكن الوصيه كانت دقيقة جداً 626 00:39:24,800 --> 00:39:29,200 وأقتبس اترك كل ممتلكاتي العقارية" 627 00:39:29,200 --> 00:39:31,200 الى مولودي الثاني 628 00:39:31,200 --> 00:39:33,200 "وإبني المفضل مو 629 00:39:34,700 --> 00:39:36,100 ذلك لطيف 630 00:39:36,100 --> 00:39:38,100 هو يجب أنه كان يحب ذلك الطفل 631 00:39:38,800 --> 00:39:40,700 على أية حال، هذا هو 632 00:39:40,800 --> 00:39:43,100 مرةً أخرى، أَنا آسف على خسارتك 633 00:39:43,700 --> 00:39:45,000 إذا كان لديكم أي سؤال 634 00:39:45,000 --> 00:39:47,400 الرجاء لاتترددوا بالإتصال بي 635 00:39:50,500 --> 00:39:52,500 حسناً، مثل ما قلت سيدة هيس 636 00:39:52,500 --> 00:39:54,900 نحن نتفقد بعض الأشياء من جهتنا 637 00:39:54,900 --> 00:39:57,700 لكن إذا هناك أيّ شئ يمكن أن تخبرينا به عن عمل زوجك 638 00:39:57,700 --> 00:39:59,500 أقدر الزيارة يا رئيس 639 00:39:59,600 --> 00:40:02,900 لكن السيدة هيس ليس لديها أي صلة مع عمل سام 640 00:40:02,900 --> 00:40:04,700 بصراحة، هي مندهشه 641 00:40:04,800 --> 00:40:07,000 .كون زوجها داعم للمجتمع وكل ذلك 642 00:40:07,500 --> 00:40:08,600 أعني، تباً 643 00:40:08,600 --> 00:40:11,500 .صُوّت كرجل أعمال بيميجي سنة 1996 و 1998 644 00:40:11,500 --> 00:40:12,600 من كان؟ 645 00:40:14,300 --> 00:40:17,300 نعم مثل ما قلت أنه لغز 646 00:40:17,900 --> 00:40:19,800 بالتأكيد، نحن نعلم ان بعض من اولادكم 647 00:40:19,900 --> 00:40:21,900 كان لديه مشكله مع القانون في الماضي 648 00:40:22,000 --> 00:40:23,900 تهم بضائع مسروقة وما الى ذلك 649 00:40:24,000 --> 00:40:26,300 وتعرف، الولاية كان لديها تلك القضية 650 00:40:26,300 --> 00:40:28,700 انه ربما زيكم ارتبط بنقابة الجريمة تلك 651 00:40:28,700 --> 00:40:30,600 خارج فارغو 652 00:40:31,100 --> 00:40:33,700 أنت ستقفين هنا.. دعني أوضح ذلك 653 00:40:33,700 --> 00:40:35,900 أنت ستقفين هنا وستطلقين على الضحيّة مجرم 654 00:40:36,000 --> 00:40:37,600 أمام زوجته، أطفاله؟ 655 00:40:37,600 --> 00:40:39,700 حسناً، لا، لا أحد يدعو احد مجرم 656 00:40:39,700 --> 00:40:41,500 فقط نحاول أن نفهم ما حدث 657 00:40:41,800 --> 00:40:44,900 يارئيس! 217! 217 658 00:41:05,600 --> 00:41:06,600 !ما هذا 659 00:41:23,100 --> 00:41:25,300 مرحباً ليتسر 660 00:41:25,400 --> 00:41:27,500 ماذا حدث لوجهك؟ 661 00:41:28,100 --> 00:41:30,400 تعرف تلك البقعة قرب محطة الإطفاء؟ 662 00:41:30,400 --> 00:41:31,500 التي يغسلون شاحناتهم فيها؟ 663 00:41:31,500 --> 00:41:34,100 انزلقت على الجليد 664 00:41:35,600 --> 00:41:39,500 ليستر، أريدك أن تسحب الملف على سام هيس 665 00:41:40,600 --> 00:41:42,600 على.. من الآن؟ 666 00:41:42,600 --> 00:41:44,000 سام هيس، تعرف 667 00:41:44,000 --> 00:41:45,600 يمتلك مستودع الشاحنات في وينسلو 668 00:41:45,900 --> 00:41:46,900 تعرف، رجل ضخم؟ 669 00:41:47,700 --> 00:41:49,100 نعم، حسناً، هو ميت 670 00:41:51,400 --> 00:41:53,400 حقاً؟- للأسف- 671 00:41:53,400 --> 00:41:54,600 تأمين كبير 672 00:41:55,300 --> 00:41:56,800 جريمة قتل، يقولون 673 00:41:56,800 --> 00:41:58,500 طُعن حتى الموت ما سمعته 674 00:42:01,500 --> 00:42:02,700 أنت بخير هناك، ليستر؟ 675 00:42:04,100 --> 00:42:05,800 بالتأكيد 676 00:42:07,100 --> 00:42:09,500 تعرف بأنني ذهبت للثانوية معه؟ 677 00:42:09,500 --> 00:42:10,700 أنت لا تقول، على أية حال 678 00:42:10,700 --> 00:42:12,300 أَريدك أن تسحب ثيقة التأمين على ذلك 679 00:42:13,000 --> 00:42:15,000 أنا يجب أن أكلم زوجته لاحقاً 680 00:42:50,000 --> 00:42:50,700 ..هل 681 00:42:52,900 --> 00:42:53,600 يا الهي 682 00:42:53,900 --> 00:42:56,400 هل قتلته حقاً؟ سام؟ 683 00:42:56,700 --> 00:42:57,800 يا إلهي 684 00:42:58,800 --> 00:43:00,200 هل سام ميت؟ 685 00:43:02,300 --> 00:43:03,800 كيف تشعر حول ذلك؟ 686 00:43:04,700 --> 00:43:05,500 ..حسناً، أَعني 687 00:43:06,600 --> 00:43:07,700 بالطبع، هو 688 00:43:08,600 --> 00:43:10,300 تعرف، مأساة 689 00:43:10,600 --> 00:43:11,700 حسناً، لماذا قتلته أذن؟ 690 00:43:11,800 --> 00:43:13,300 !الآن أنتظر لثانية 691 00:43:15,700 --> 00:43:16,200 ..أنا لم أبداً 692 00:43:16,300 --> 00:43:17,900 حسناً، في الحقيقة أنت فعلت 693 00:43:18,700 --> 00:43:20,600 تتذكر، نعم أَو لا؟ 694 00:43:20,700 --> 00:43:23,800 أنا لم أقل نعم أبداً- لم تقل لا- 695 00:43:23,800 --> 00:43:26,300 لا. ذلك لن باللهي عليك 696 00:43:27,000 --> 00:43:28,700 ..ذلك لن.. في محكمة 697 00:43:28,700 --> 00:43:30,300 من قال أي شئ حول محكمة؟ 698 00:43:36,100 --> 00:43:38,700 هو كان عنده زوجة، وأؤلئك الأولاد 699 00:43:39,500 --> 00:43:41,200 ليستر، هو وضعك في برميل 700 00:43:41,300 --> 00:43:42,800 ودحرجك في الطريق 701 00:43:45,000 --> 00:43:47,100 مشكلتك أنك تقضي كل حياتك 702 00:43:47,200 --> 00:43:48,800 تعتقد أن هناك قواعد 703 00:43:50,000 --> 00:43:51,100 ليس هنالك 704 00:43:52,400 --> 00:43:53,900 نحن كنّا غوريلات 705 00:43:54,500 --> 00:43:57,000 كل ما كان لدينا هو ما نستطيع أن نأخذه و وندافع عنه 706 00:43:57,700 --> 00:43:59,500 الحقيقة، أنت أرجل اليوم 707 00:43:59,500 --> 00:44:00,800 عن ما كنت بالأمس 708 00:44:02,400 --> 00:44:03,400 كيف تعرف؟ 709 00:44:04,700 --> 00:44:06,800 أنه مدٌ أحمر، ليستر 710 00:44:06,900 --> 00:44:08,200 حياتنا هذه 711 00:44:11,500 --> 00:44:13,800 ..القذارة التي يجعلونا نأكلها 712 00:44:14,800 --> 00:44:19,200 يوماً بعد يوم، الرئيس، الزوجة، الخ 713 00:44:19,200 --> 00:44:20,300 يجهدوننا 714 00:44:21,000 --> 00:44:22,700 إذا لم تواجهه 715 00:44:23,300 --> 00:44:24,800 دعهم يعلمون أنك لا زلت قرد 716 00:44:25,600 --> 00:44:27,500 في الأعماق حيث يُحسب 717 00:44:28,200 --> 00:44:30,100 أنت فقط ستصبح مجروف 718 00:44:43,000 --> 00:44:44,400 مكالمة هاتفية يا رئيس 719 00:44:44,400 --> 00:44:45,400 انها الزوجة 720 00:44:49,400 --> 00:44:50,900 مرحباً عزيزتي- أبيض- 721 00:44:50,900 --> 00:44:51,700 أبيض ما؟ 722 00:44:51,800 --> 00:44:54,100 قررت بأننا سنصبغ حظانة الطفل بالأبيض 723 00:44:55,100 --> 00:44:56,900 هي بالفعل بيضاء 724 00:44:57,800 --> 00:44:59,100 أنا أريد أن أصبغها مجدداً 725 00:45:00,000 --> 00:45:02,700 غرفة الطفل يجب أن تحصل على معطف جديد، ألا تعتقد؟ 726 00:45:03,100 --> 00:45:06,000 أنا أعتقد، أي عتمه محدد؟ 727 00:45:06,000 --> 00:45:06,900 ماذا تعني؟ 728 00:45:07,500 --> 00:45:10,500 ..حسناً، لديك الأبيض الساطع، الأبيض المثلج 729 00:45:10,600 --> 00:45:11,500 قشر البيض 730 00:45:14,400 --> 00:45:16,100 صحيح. هناك قشر البيض 731 00:45:16,100 --> 00:45:18,000 أنا لم أفكر بذلك 732 00:45:19,100 --> 00:45:20,900 دعيني أخبرك.. لماذا لا أتوقف عند الأدوات المنزلية 733 00:45:21,000 --> 00:45:22,000 وألتقط بعض الألوان المختلفة 734 00:45:22,100 --> 00:45:23,400 ونحن سنقرر اليوم؟ 735 00:45:23,400 --> 00:45:24,900 نحن سنحظى بطفل يا فيرن 736 00:45:25,300 --> 00:45:26,100 ذلك حقيقي 737 00:45:26,700 --> 00:45:28,800 لا. أعني أنه أخيراً أستوعبت ذلك 738 00:45:29,800 --> 00:45:31,100 نحن سنحظى بطفل 739 00:45:31,200 --> 00:45:32,100 أنا لا أَستطيع الإنتظار 740 00:45:33,700 --> 00:45:34,600 أنا سأَراك قريباً 741 00:45:40,800 --> 00:45:42,000 هل هناك أي شئ آخر تحتاجه هناك؟ 742 00:45:42,700 --> 00:45:44,000 لا. أنا بخير 743 00:45:49,700 --> 00:45:50,700 أجب يا رئيس 744 00:45:52,600 --> 00:45:53,600 هذا فيرن. إمض 745 00:45:54,100 --> 00:45:55,300 رئيس، أنا في المستشفى 746 00:45:55,300 --> 00:45:57,300 أنا كنت أتفقد على ولد هيس 747 00:45:57,300 --> 00:45:58,800 كيف حاله؟ 748 00:46:02,900 --> 00:46:04,500 ذلك مؤسف 749 00:46:04,600 --> 00:46:07,100 بدأت بالتحدث مع سو راوندتري 750 00:46:07,100 --> 00:46:09,500 ..وأنا سألتها اذا تلقوا أي أصابات في الرأس مؤخراً 751 00:46:09,600 --> 00:46:11,700 تعرف، نظريتي حول السائقِ والحطام 752 00:46:11,800 --> 00:46:14,500 وهي تقول بأنهم تلقوا، بالأمس 753 00:46:14,700 --> 00:46:17,500 تقول رجل غريب جداً. انفعالي جداً 754 00:46:17,600 --> 00:46:19,100 وهنا أين يصبح مثير للإهتمام 755 00:46:19,100 --> 00:46:20,800 لأنها تقول أن الرجل المصاب في الرأس 756 00:46:20,800 --> 00:46:24,000 كان يتكلم مع رجل آخر عن سام هيس 757 00:46:24,700 --> 00:46:26,500 حقاً؟- نعم يا سيدي- 758 00:46:26,700 --> 00:46:28,200 تقول أن الأثنان كانوا غليظين كاللصوص 759 00:46:28,200 --> 00:46:29,200 لذا فجأة أَنا أفكر 760 00:46:29,200 --> 00:46:31,700 لربما هذه القضيتان، ربما مرتبطه, هاه؟ 761 00:46:32,200 --> 00:46:33,000 يمكن أن تكون 762 00:46:34,400 --> 00:46:36,100 هل قالت من كان الرجل الآخر؟ 763 00:46:36,400 --> 00:46:38,100 ليستر نايقارد 764 00:46:39,000 --> 00:46:39,900 حقاً؟ 765 00:46:40,600 --> 00:46:42,900 تعرفه؟- بالتأكيد، أنا أعرف ليستر- 766 00:46:43,700 --> 00:46:45,700 يبيع التأمينات في محل بو 767 00:46:45,800 --> 00:46:48,000 نعم. نعم، أتصلت عليهم لكنهم مغلقين 768 00:46:48,100 --> 00:46:50,700 لذا أنا كنت سأمر على منزل ليستر 769 00:46:50,800 --> 00:46:52,900 .لا أنا أعرف ليستر .أنا سأفعلها 770 00:46:53,600 --> 00:46:55,600 .أنهي عملك عمل جيد 771 00:47:12,300 --> 00:47:13,600 ليستر؟ 772 00:47:14,200 --> 00:47:15,300 .في السرداب 773 00:47:27,700 --> 00:47:29,400 ماذا تفعل عزيزي؟ 774 00:47:29,700 --> 00:47:32,600 أنا أحاول أن أصلح هذا الشيء السيء 775 00:47:32,900 --> 00:47:34,800 يبدوا كأنه جبل تحطم 776 00:47:37,000 --> 00:47:38,300 أنت متأكد أنك تعرف ما تفعل؟ 777 00:47:39,300 --> 00:47:41,100 يبدوا بسيط 778 00:47:42,000 --> 00:47:43,400 اذن تريدين أن نجربها؟ 779 00:47:43,800 --> 00:47:45,700 لا شيء بداخلها 780 00:47:45,700 --> 00:47:47,300 نختبرها، ما أقوله 781 00:48:08,300 --> 00:48:09,100 أطفئيها 782 00:48:11,000 --> 00:48:11,900 !أطفئيها 783 00:48:25,100 --> 00:48:26,100 لقد قتلتها 784 00:48:27,800 --> 00:48:29,800 قتلت غسالتي- ..لا، أنا كنت- 785 00:48:30,400 --> 00:48:31,500 ..انه كان 786 00:48:32,200 --> 00:48:33,300 المد، تعرفين؟ 787 00:48:33,300 --> 00:48:35,200 أنا، أنا كنت..أواجهه 788 00:48:35,300 --> 00:48:36,100 ..أنا كنت 789 00:48:37,500 --> 00:48:38,700 أنا كنت رجل 790 00:48:41,100 --> 00:48:42,700 .لكنّك لست رجل، ليستر 791 00:48:43,200 --> 00:48:44,700 أنت لست حتى نصف رجل 792 00:48:45,700 --> 00:48:48,400 بأمانة، أنا لا أعرف ماذا حصل لي لأتزوجك 793 00:48:49,100 --> 00:48:51,200 "أمي قالت"لا تفعلينها، بيريل 794 00:48:51,500 --> 00:48:54,400 "قالت"هو من النوع الذي يفشل طوال الوقت 795 00:48:54,900 --> 00:48:56,900 " وأنتي تعرفين ماذا يصبحوا عندما يكبرون، الست؟" 796 00:48:57,400 --> 00:48:58,300 "فاشلون " 797 00:48:59,700 --> 00:49:01,000 أسترجعي ذلك 798 00:49:01,900 --> 00:49:02,700 أو ماذا؟ 799 00:49:03,300 --> 00:49:04,500 ماذا ستفعل؟ 800 00:49:05,600 --> 00:49:08,200 انت حتى لا تستطيع أن تواجهني عندما نحظى بالجنس 801 00:49:08,200 --> 00:49:10,900 لا، أنتظري! ذلك أنتي التي لا تواجهني 802 00:49:10,900 --> 00:49:13,200 ذلك لكي أستطيع أن أتصور رجل حقيقي 803 00:49:19,400 --> 00:49:20,700 أسترجعي ذلك 804 00:49:21,600 --> 00:49:23,500 أَو ماذا ؟ ماذا ستفعل؟ 805 00:49:25,500 --> 00:49:28,200 أنت ستقوم بضربي؟ 806 00:49:29,000 --> 00:49:30,500 ..ذلك مض 807 00:49:45,500 --> 00:49:46,600 يا الهي 808 00:49:50,000 --> 00:49:52,300 يا إلهي 809 00:49:52,600 --> 00:49:54,300 يا إلهي، أَنا آسف 810 00:50:00,100 --> 00:50:01,200 يا الهي 811 00:50:01,800 --> 00:50:02,700 يا الهي 812 00:51:02,000 --> 00:51:03,800 انه أنا 813 00:51:03,800 --> 00:51:05,900 أنت يجب أن تساعدني، أنا فعلت شيء سيء 814 00:51:06,200 --> 00:51:07,300 فندق ليرويز 815 00:51:07,400 --> 00:51:11,000 مرحباً هل يمكن أن تحوليني للغرفة 23 من فضلك؟ 816 00:51:16,700 --> 00:51:17,800 نعم؟- نعم- 817 00:51:17,800 --> 00:51:19,600 نعم انه أنا أنا ليستر 818 00:51:20,700 --> 00:51:23,700 هي.. زوجتي.. هي 819 00:51:23,800 --> 00:51:25,600 ياللجحيم 820 00:51:26,800 --> 00:51:30,600 أنظر، أنا أعتقد.. هي في السرداب ميته 821 00:51:30,700 --> 00:51:33,100 أنظر، أنا مذعور هنا 822 00:51:33,100 --> 00:51:34,400 أنا لا أعرف ما أفعل 823 00:51:36,100 --> 00:51:38,100 ليستر، هل كنت ولد سيء؟ 824 00:51:40,400 --> 00:51:41,200 يا الهي 825 00:51:41,900 --> 00:51:42,600 نعم 826 00:51:44,200 --> 00:51:46,200 المطرقة.. و 827 00:51:46,300 --> 00:51:48,900 هل بالإمكان أن تأتي؟ أنا في طريق ويلو كريك 828 00:51:48,900 --> 00:51:50,300 رقم 613 829 00:51:51,500 --> 00:51:53,200 رجاءً! رجاءً؟ 830 00:51:56,600 --> 00:51:57,900 بالتأكيد ليستر، سأكون هناك 831 00:51:58,000 --> 00:51:59,800 شكراً لك! شكراً لك 832 00:52:22,400 --> 00:52:23,600 ماذا فعلت ؟ 833 00:52:27,100 --> 00:52:28,200 أنت قتلتها 834 00:52:33,600 --> 00:52:34,600 ماذا فعلت؟ 835 00:52:36,300 --> 00:52:37,500 أنت قتلتها 836 00:53:04,000 --> 00:53:05,700 أنت قتلتها 837 00:53:07,200 --> 00:53:08,400 مرحباً، ليستر 838 00:53:13,200 --> 00:53:15,000 من المفترض أن اذهب الى 10- الليلة 839 00:53:20,200 --> 00:53:22,200 هل بيريل في البيت؟- لا، لا- 840 00:53:22,300 --> 00:53:25,300 هي عند أخي- حسناً أذن- 841 00:53:26,100 --> 00:53:27,300 كيف الأنف؟ 842 00:53:27,600 --> 00:53:29,000 ..هذا 843 00:53:29,800 --> 00:53:30,800 يؤلم 844 00:53:32,200 --> 00:53:33,400 كيف حدث على أية حال؟ 845 00:53:33,500 --> 00:53:35,500 أنزلقت. بالقرب من محطة الإطفاء 846 00:53:35,600 --> 00:53:37,600 ذهبت الى المستشفى؟ 847 00:53:37,700 --> 00:53:39,300 نعم. أصلحوه 848 00:53:39,900 --> 00:53:41,500 تكلمت مع أي أحد عندما كنت هناك؟ 849 00:53:43,000 --> 00:53:44,400 ماذا تعني؟ 850 00:53:44,700 --> 00:53:47,700 حسناً، السبب انني هنا.. انا لست متأكد أنك سمعت 851 00:53:47,800 --> 00:53:50,600 سام هيس قُتل ليلة أمس في لوكي بيني 852 00:53:50,600 --> 00:53:52,400 نعم- عمل فظيع- 853 00:53:52,900 --> 00:53:56,200 و حسناً، انا سمعت أنك كنت تتحدث مع رجل آخر 854 00:53:56,200 --> 00:53:57,800 حول هيس قبل موته 855 00:53:58,200 --> 00:53:59,500 في المستشفى 856 00:54:01,500 --> 00:54:02,600 لا أنا لا أعتقد ذلك 857 00:54:02,600 --> 00:54:05,400 ماذا كان أسمه؟ الرجل الآخر؟ 858 00:54:12,000 --> 00:54:14,000 ..أنت بخير ليستر؟ تبدوا 859 00:54:14,300 --> 00:54:15,100 مذعور نوعاً ما 860 00:54:15,100 --> 00:54:17,000 ..نعم، نعم، أنه فقط 861 00:54:17,800 --> 00:54:20,000 ..بيريل ستصل للبيت قريباً و 862 00:54:25,900 --> 00:54:28,200 ليستر، أستمع الي بعنايه 863 00:54:29,000 --> 00:54:30,700 أَريدك أن تجلس على الأرض 864 00:54:30,800 --> 00:54:32,400 لا، أنتظر، أنتظر لثانية 865 00:54:32,500 --> 00:54:34,400 ليستر، على الأرض 866 00:54:35,900 --> 00:54:37,000 أنتظر 867 00:54:37,000 --> 00:54:38,900 لا تنزل هناك 868 00:54:39,000 --> 00:54:40,600 لا يوجد شيء في الأسفل 869 00:54:40,600 --> 00:54:41,900 ذلك ليس.. أنا لم أفعل شيء 870 00:54:41,900 --> 00:54:44,100 أنا لم.. أنا للتو رجعت للبيت.. أنا للتو رجعت للبيت 871 00:54:44,200 --> 00:54:45,400 لا يوجد هناك شيئ 872 00:54:45,500 --> 00:54:46,700 ذلك ليس.. أنا لم أفعل شيء 873 00:54:46,800 --> 00:54:48,700 !أنا لم أفعل شيء! أنا لم أفعل شيء 874 00:54:48,800 --> 00:54:51,200 أنا للتو رجعت للبيت. أنا للتو رجعت للبيت 875 00:54:52,500 --> 00:54:55,100 هذا الرئيس ثورمان. أنا في شارع ويلو كريك 613 876 00:54:55,100 --> 00:54:57,600 أطلب الدعم، 613 ويلو كريك 877 00:55:01,800 --> 00:55:02,600 يا رئيس 878 00:55:03,500 --> 00:55:04,400 رئيس؟ 879 00:55:05,900 --> 00:55:06,800 رئيس؟ 880 00:55:19,000 --> 00:55:19,900 هناك أخرين؟ 881 00:55:22,500 --> 00:55:25,300 ليستر، هل هناك شرطة أخرين؟ 882 00:55:43,700 --> 00:55:44,900 ماذا أخبرته؟ 883 00:55:47,500 --> 00:55:48,500 لا شيء 884 00:55:49,600 --> 00:55:51,000 سأل عن سام 885 00:55:52,900 --> 00:55:54,900 هل لديك ذخائر أكثر لهذا الشيء؟ 886 00:55:55,000 --> 00:55:55,800 لا 887 00:55:57,500 --> 00:55:58,900 هل ذلك السرداب؟ 888 00:56:34,700 --> 00:56:36,200 إن الشرطة هنا 889 00:56:37,700 --> 00:56:39,900 !قلت الشرطة هنا 890 00:56:40,100 --> 00:56:41,800 ..ماذا نفعل 891 00:56:59,800 --> 00:57:00,900 ضابط مصاب 892 00:57:01,900 --> 00:57:03,800 613 شارع ويلو كريك 893 00:57:04,000 --> 00:57:06,400 تلقيت ذلك. تأكيد كود 3 894 00:57:08,500 --> 00:57:09,900 !شرطة بيميجي 895 00:57:14,500 --> 00:57:17,400 كل الوحدات، ضابط في حاجة للمساعدة الفورية 896 00:57:17,400 --> 00:57:20,000 في 613 شارع ويلو كريك 897 00:57:30,900 --> 00:57:32,200 !شرطة بيميجي 898 00:57:33,200 --> 00:57:34,800 إذا كان هناك أي شخص في البيت 899 00:57:34,800 --> 00:57:36,300 تعال بأيديك مرفوعه 900 00:57:37,800 --> 00:57:40,300 ماذا لو كنت محق وهم المخطئين؟ 901 00:58:38,300 --> 00:58:39,900 مولي 902 00:58:40,500 --> 00:58:41,600 !هُنا 903 00:58:43,700 --> 00:58:45,200 الزوج حيّ 904 00:58:49,000 --> 00:58:50,200 يا الهي 905 01:00:49,400 --> 01:00:51,300 أبي، أجب، أنتهى 906 01:00:55,000 --> 01:00:56,700 نعم، أباك هنا، ارجع 907 01:00:57,700 --> 01:00:59,700 فريقي متفوق بـ 13. أنتهى 908 01:01:01,000 --> 01:01:02,800 ماذا حدث؟ إنتهى 909 01:01:03,600 --> 01:01:05,600 ركله في مرمى الملعب الآخرِ. إنتهى 910 01:01:06,700 --> 01:01:09,700 جميل. هل فرشت أسنانك؟ أنتهى 911 01:01:10,100 --> 01:01:11,400 نعم. إنتهى 912 01:01:12,400 --> 01:01:14,300 الواجب المنزلي؟ إنتهى 913 01:01:14,900 --> 01:01:17,600 فعلت الرياضيات والعلوم.يجب علي أن افعل الأنجليزي. أنتهى 914 01:01:17,600 --> 01:01:18,300 إنتهى 915 01:01:18,800 --> 01:01:20,800 حسناً، أول ما تنتهي المباراة 916 01:01:20,900 --> 01:01:21,700 إنتهى 917 01:02:39,900 --> 01:02:41,200 مساء الخير، ضابط 918 01:02:41,200 --> 01:02:42,100 مساء الخير 919 01:02:42,500 --> 01:02:44,600 الرخصة والتسجيل، رجاءً 920 01:02:45,700 --> 01:02:47,100 نحن يمكن أن نفعل هذه الطريقة 921 01:02:48,600 --> 01:02:50,400 تسألني عن أوراقي 922 01:02:50,500 --> 01:02:53,000 ..أخبرك أنها ليست سيارتي، وأنني أستعرتها 923 01:02:53,500 --> 01:02:55,200 شاهد أين تذهب الأشياء من هناك 924 01:02:56,900 --> 01:02:58,000 نحن يمكن أن نفعل ذلك 925 01:02:59,200 --> 01:03:01,900 أو أنت تستطيع أن تذهب الى سيارتك وتقود بعيداً 926 01:03:03,800 --> 01:03:05,500 الآن لماذا سأفعل ذلك؟ 927 01:03:06,600 --> 01:03:08,800 لأن بعض الطرق انت لم يتوجب عليك أن تذهب لها 928 01:03:10,500 --> 01:03:13,600 "لأن الخرائط كانت تقول"سيكون تنانين هناك 929 01:03:13,600 --> 01:03:19,900 الآن لا يوجد 930 01:03:19,900 --> 01:03:22,400 لكن ذلك لا يعني أن التنانين ليست هناك 931 01:03:23,100 --> 01:03:24,900 أبي. أجب، أبي. أنتهى 932 01:03:28,600 --> 01:03:30,600 أخرج من السيارة، رجاءً يا سيدي 933 01:03:31,600 --> 01:03:32,900 كم عمر طفلك؟ 934 01:03:35,800 --> 01:03:37,200 قلت أخرج من السيارة 935 01:03:37,200 --> 01:03:39,500 أبي، أجب، أنتهى 936 01:03:40,500 --> 01:03:42,300 ..دعني أخبرك ماذا سيحدث 937 01:03:43,900 --> 01:03:45,200 الضابط الغاضب 938 01:03:47,200 --> 01:03:49,000 سأرفع نافذتي 939 01:03:49,000 --> 01:03:50,800 ثم سأبتعد 940 01:03:51,100 --> 01:03:53,000 وأنت ستذهب للبيت الى أبنتك 941 01:03:53,000 --> 01:03:55,600 وكل بضع سنوات، أنت ستنظر الى وجهها 942 01:03:55,700 --> 01:03:57,700 وستعرف أنك حي لأنك أخترت 943 01:03:57,700 --> 01:04:00,500 أن لا تذهب الى طريق معين في ليلة معينه 944 01:04:01,400 --> 01:04:03,200 أنك أخترت أن تخطو الى الضوء 945 01:04:03,200 --> 01:04:05,000 بدلاً من أن تخطو الى الظلام 946 01:04:10,900 --> 01:04:12,200 هل تفهمني؟ 947 01:04:14,800 --> 01:04:15,700 سيدي 948 01:04:17,700 --> 01:04:19,400 أنا أرفع نافذتي 949 01:04:45,400 --> 01:04:46,500 أبي، أجب، أبي 950 01:04:46,900 --> 01:04:47,700 إنتهى 951 01:04:51,800 --> 01:04:54,200 أبي؟ هل أنت هناك؟ 952 01:04:54,200 --> 01:04:55,000 إنتهى 953 01:05:53,400 --> 01:05:55,900 أذن لدي نوعان من الساندويتش.. تونه والديك الرومي 954 01:05:56,000 --> 01:05:57,200 سمك التونا للسمك 955 01:05:57,900 --> 01:06:00,100 مالم تعتقدي بأنهم يعتقدون ذلك أكل لحم جنسهم 956 01:06:01,200 --> 01:06:04,200 تعرفين.. انا كنت أبحث عن مساعدة أكثر في المطعم 957 01:06:04,900 --> 01:06:08,300 تعرفين، شخص ما يجلس الزبائن ويجيب على الهاتف 958 01:06:09,400 --> 01:06:11,700 مضيفه- هل هذا ما يطلقون عليه؟- 959 01:06:11,800 --> 01:06:13,300 نعم 960 01:06:15,100 --> 01:06:15,900 ..على أية حال 961 01:06:17,100 --> 01:06:20,200 لست متأكد أذا كان ذلك شيء أنت مهتمه به 962 01:06:21,400 --> 01:06:23,300 أَنا شرطيه يا أبي 963 01:06:23,500 --> 01:06:25,100 حسناً، أنا متأكد أني أعرف ذلك 964 01:06:25,400 --> 01:06:27,600 أنا أيضاً أَعرف بأن الناس في هذا العالم 965 01:06:28,200 --> 01:06:29,800 أقل مَيَلان لإطلاق النار على مضيفة 966 01:06:29,900 --> 01:06:31,600 عن، لنقل ضابط للقانون 967 01:06:33,900 --> 01:06:35,700 ذلك حقيقي- ..أذن- 968 01:06:35,900 --> 01:06:37,700 ذلك يعني أنك ستساعدين رجلك العجوز؟ 969 01:06:39,700 --> 01:06:40,600 لا 970 01:06:42,800 --> 01:06:44,900 لكن ربما أنت يمكن أن تضع ذلك في الإعلان 971 01:06:48,900 --> 01:06:51,400 إستمع، بعد إعادة النظر، أعتقد أنني سأَتوجه إلى العملِ 972 01:06:52,600 --> 01:06:54,000 نؤجل صيد السمك؟ 973 01:06:55,800 --> 01:06:56,700 يبدوا جيداً 974 01:06:58,100 --> 01:06:59,000 أحبك، أبي 975 01:07:00,200 --> 01:07:01,300 أحبك أيضاً عزيزتي 976 01:07:01,300 --> 01:07:21,300 D7ym