﻿1
00:00:01,794 --> 00:00:05,113
" سابقاً في " المبرر -
قال أنه سيدفع لي -

2
00:00:05,115 --> 00:00:08,783
إذا عرفت من أين تأتي المخدرات , فعرفت ذلك

3
00:00:08,785 --> 00:00:10,785
هل معها هاتف ؟

4
00:00:12,727 --> 00:00:15,230
" مرحباً إبن العم " جوني

5
00:00:15,252 --> 00:00:18,419
أجل السيد " كراودر " لن يذهب للمحكمة

6
00:00:18,421 --> 00:00:20,588
ماذا ؟ هل سنتركه يفلت ؟

7
00:00:20,590 --> 00:00:23,424
كلا أريدك أن تقتله -
المال الذي -

8
00:00:23,426 --> 00:00:26,094
عرضته على " باكستن " لماذا لا ينتهي
تحت وسادتك ؟

9
00:00:26,096 --> 00:00:28,579
مقابل ماذا ؟ -
تخبره أنك فعلت -

10
00:00:28,581 --> 00:00:31,415
ما يطلب , وتضع رصاصةً خلف رأسه

11
00:00:31,417 --> 00:00:33,968
رود ديكي بينيت " ينجوا من سجن " ترامبل " ؟ "

12
00:00:33,970 --> 00:00:35,854
على غرار الفضيحة ؟ -
كيف عرفت ؟ -

13
00:00:35,856 --> 00:00:38,356
هناك إتفاق يخبرني متى مجرم شهير

14
00:00:38,358 --> 00:00:40,441
حاول قتلي عدة مرات يطلق سراحه

15
00:00:40,443 --> 00:00:42,110
لماذا فعلت هذا بـ " ماسر " ؟

16
00:00:42,112 --> 00:00:45,947
لقد كنت أسرق -
أيها الفاسد -

17
00:00:45,949 --> 00:00:48,399
بويد " كلفني بذلك ولم يعطني خياراً "

18
00:00:48,401 --> 00:00:52,436
هل سوف تقتله ؟ -
كلا " ديوي " أنت ستفعل -

19
00:00:56,738 --> 00:01:00,044
إنه هنا

20
00:01:00,046 --> 00:01:03,047
لماذا تحفظ مالك كل هذه المسافة هنا ؟

21
00:01:03,049 --> 00:01:06,384
أنا أدفن النقود في كل مكان
خشية أن يعبر

22
00:01:06,386 --> 00:01:10,221
أحمق من الخيمة يوماً ويجردني من المال

23
00:01:10,223 --> 00:01:13,725
أعتقد هذا ذكي -
أجل إنه ذكي -

24
00:01:13,727 --> 00:01:17,061
كل ما علينا فعله هو نبش الحفرة
وأخذ أغراضنا والخروج من هنا

25
00:01:17,063 --> 00:01:18,897
مما يضع إبن عمي وكل

26
00:01:18,899 --> 00:01:24,903
الحمقى الآخرين في المرآة
الخلفية , هل أحضرت الحفار ؟

27
00:01:24,905 --> 00:01:28,106
يا إلهي " ماسر " هل هذا ستحفر
به فقط ؟

28
00:01:28,108 --> 00:01:30,108
قلت لي أحضر حفار وهذا حفاري

29
00:01:30,110 --> 00:01:31,743
هل أنت قزم ؟

30
00:01:31,745 --> 00:01:34,478
لأنه حفار الأقزام -
أنا من الكشافة -

31
00:01:34,480 --> 00:01:36,981
" في المخيم , لقد حصلت عليه عندما كنت " ويبلو

32
00:01:36,983 --> 00:01:38,816
ماذا يعني " ويبلو " ؟

33
00:01:38,818 --> 00:01:41,586
إنه نوع من الكشافة , لقد طردوني
لكنني إحتفظت به

34
00:01:41,588 --> 00:01:43,922
حسناً أحفر إذاً

35
00:01:43,924 --> 00:01:46,591
أنت في البقعة المناسبة -
هنا ؟ -

36
00:01:46,593 --> 00:01:53,264
أجل -
ألن تساعدني ؟ -

37
00:01:53,266 --> 00:01:56,050
لم أحضر معولي لأنك قلت

38
00:01:56,052 --> 00:01:57,769
لديك واحد , ليست غلطتي

39
00:01:57,771 --> 00:02:03,107
" أن أحمق " ويبلو -
حسناً , أعتقد -

40
00:02:03,109 --> 00:02:06,277
أنني شاكر , أعتقد أنني رجل ميت

41
00:02:06,279 --> 00:02:10,448
في الواقع لكنني هنا ببداية

42
00:02:10,450 --> 00:02:12,233
جديدة -
تباً -

43
00:02:12,235 --> 00:02:14,485
هل أنت بخير ؟ -
فقط أحفر -

44
00:02:14,487 --> 00:02:17,322
تابع الحفر

45
00:02:17,324 --> 00:02:21,326
إذاً هل كل المال مدفون هنا ؟

46
00:02:21,328 --> 00:02:25,330
أم علينا الحفر في مكان آخر ؟

47
00:02:25,332 --> 00:02:32,670
" ديوي "

48
00:03:08,112 --> 00:03:11,173
إبن الزانية

49
00:04:06,817 --> 00:04:09,350
" ماسر "

50
00:04:09,352 --> 00:04:14,188
" ويد "

51
00:04:14,190 --> 00:04:17,641
أين أنت ؟ هذا غير مضحك

52
00:05:06,091 --> 00:05:08,091
--- حاذف الترم ---

53
00:05:08,116 --> 00:05:10,016
تـعديـل التوقيت
Bloc36

54
00:05:12,286 --> 00:05:14,804
" ريلين "

55
00:05:14,806 --> 00:05:16,172
آسف

56
00:05:16,174 --> 00:05:19,759
جزء مما قلته يحيرني

57
00:05:19,761 --> 00:05:20,977
أي جزء ؟

58
00:05:20,979 --> 00:05:24,314
" جزء أنني نضع عميل سري في مقاطعة " هارلن

59
00:05:24,316 --> 00:05:28,268
والجزء الذي يذكر أن ذلك المخبر
" هو " ويد ماسر " يبلغ عن " بويد كراودر

60
00:05:28,270 --> 00:05:31,988
لكن في الأغلب الجزء الذي تشعر
أنك لا تريد قوله لي

61
00:05:31,990 --> 00:05:33,806
نحن نخبرك الآن

62
00:05:33,808 --> 00:05:36,809
كيف تظن حقاً أن " ماسير " مخبر معتمد ؟

63
00:05:36,811 --> 00:05:38,861
إنه معتمد -
حقاً ؟ -

64
00:05:38,863 --> 00:05:42,148
لقد قدم لنا موقع تعبئة الهيروين
المنتسب إلى " كراودر " الأسبوع الماضي

65
00:05:42,150 --> 00:05:43,583
كيف حصل هذا ؟

66
00:05:43,585 --> 00:05:46,152
هل خرجت بأي منتج ؟

67
00:05:46,154 --> 00:05:47,287
ليس هذه المرة

68
00:05:47,289 --> 00:05:50,123
لكن حصلنا على بعض الرجال من فريقه

69
00:05:50,125 --> 00:05:50,873
أجل

70
00:05:50,875 --> 00:05:53,376
ما لديك هو ملهيات أطفال
بضعة مئات وإثنان

71
00:05:53,378 --> 00:05:56,045
حمقى لا يعرفون عن " بويد " أو
عن أي شيء آخر

72
00:05:56,047 --> 00:05:57,880
كيف هذا ليس على الصفحة الرئيسية ؟

73
00:05:57,882 --> 00:06:00,266
النبأ الجيد ليس عليك القلق

74
00:06:00,268 --> 00:06:02,635
من الصورة الأشمل لظهور
" ويد ماسر " او حتى " بويد كراودر "

75
00:06:02,637 --> 00:06:04,670
" كل ما علينا هو معرفة أين " ماسر

76
00:06:04,672 --> 00:06:06,723
هل تعرف أنه الذي أوقع بي كي أقتل ؟

77
00:06:06,725 --> 00:06:07,390
كما أذكر

78
00:06:07,392 --> 00:06:09,776
إنه مدمن مخدرات ومراهق بشهادة معتمدة

79
00:06:09,778 --> 00:06:11,611
إذاً البحث عنه ليس صعباً

80
00:06:11,613 --> 00:06:14,113
كان معه هاتف زودناه به

81
00:06:14,115 --> 00:06:16,566
مفترض أن يتصل بنا يوم أمس وفشل بذلك

82
00:06:16,568 --> 00:06:19,702
" محدد المواقع وضعه على موقع محدد في " هارلن

83
00:06:19,704 --> 00:06:20,703
لم يتغير

84
00:06:20,705 --> 00:06:23,790
مقطورات دعارة " أودري " دون
حرف " إي " هل تعرف المكان ؟

85
00:06:23,792 --> 00:06:25,124
لي معرفة به أجل

86
00:06:25,126 --> 00:06:27,327
وأعلم أن " ماسر " سدد ضربةً لك

87
00:06:27,329 --> 00:06:29,045
لهذا أرسل " تيم " معك

88
00:06:29,047 --> 00:06:34,083
يمنعني من المرور بفوضى علي
تنظيفها لاحقاً

89
00:06:52,887 --> 00:06:54,842
هيا

90
00:06:57,892 --> 00:07:00,322
تباً أنا تائه

91
00:07:02,397 --> 00:07:06,065
ساعدوني

92
00:07:15,169 --> 00:07:17,677
تبدوا نحيلاً إبن العم

93
00:07:17,679 --> 00:07:20,680
حسناً , لم أعد أقضي الوقت
على دراجة الرياضة

94
00:07:20,682 --> 00:07:22,965
حيث أني لا أقضي الوقت أتسائل
كيف ومتى

95
00:07:22,967 --> 00:07:25,751
سوف تطعنني من الخلف

96
00:07:27,753 --> 00:07:29,772
أين " تيري " ؟

97
00:07:29,774 --> 00:07:37,280
لابد أنها تتعرض للطرد ... الآن

98
00:07:37,282 --> 00:07:41,284
إيفا " .. حقاً أكره رؤيتك هكذا "

99
00:07:41,286 --> 00:07:42,618
لا يبدوا عدلاً

100
00:07:42,620 --> 00:07:44,954
لا تشعر بإستياء

101
00:07:44,956 --> 00:07:48,291
قد أجعل " بويد " يقيدك حتى أخرج لأشاهد

102
00:07:48,293 --> 00:07:49,625
سلخك كالأرانب

103
00:07:49,627 --> 00:07:52,962
أعتقد هذا سبب إجتماعنا هنا

104
00:07:52,964 --> 00:07:55,281
حيث لا يستطيع أحد الإنسحاب من الآخر

105
00:07:55,283 --> 00:07:57,834
أعتقد أن الخلفية غنية عن تعريف

106
00:07:57,836 --> 00:08:00,887
الكاشف العقلي الذي يدع الجميع
مركز على الأهميات

107
00:08:00,889 --> 00:08:02,955
وما الشيء المهم الذي رأيته مناسباً

108
00:08:02,957 --> 00:08:05,141
لتغريني للخروج من سجن مقاطعة
في هذا اليوم الجميل ؟

109
00:08:05,143 --> 00:08:07,126
هل عليك أن تسأل حقاً ؟

110
00:08:07,128 --> 00:08:09,795
بعدما ضربت شحنةً قادمة إلي

111
00:08:09,797 --> 00:08:12,231
لا أعرف أي شحنة تتحدث عنها

112
00:08:12,233 --> 00:08:14,600
التحديدات غير مهمة

113
00:08:14,602 --> 00:08:18,521
المهم هو مسألة تسليم العهدة والتعويضات

114
00:08:28,523 --> 00:08:31,584
لنبدأ بكيفية إجراء تعويضاتك

115
00:08:31,586 --> 00:08:33,786
على إستقبالي رصاصةً من مخزن على غرار

116
00:08:33,788 --> 00:08:35,538
إكتشافك للإيمان فجأة

117
00:08:35,540 --> 00:08:38,257
يا إبن عمي , أحقاد أمعائك تؤوي بعضاً

118
00:08:38,259 --> 00:08:42,094
من فضلات الحقيقة
لكنها بعيدة وممسوحة من تاريخ

119
00:08:42,096 --> 00:08:44,096
أفعال عليك أنك تعويضها

120
00:08:44,098 --> 00:08:46,098
إلخ إلخ إلخ

121
00:08:46,100 --> 00:08:49,335
تباً كنت أنسى كم

122
00:08:49,337 --> 00:08:52,962
أكره هذا الصوت , الذي يستعمل كل كلمة

123
00:08:52,997 --> 00:08:55,006
في القاموس دون قول شيء مفيد

124
00:08:55,041 --> 00:08:55,942
هل تريد مني الوصول إلى المقصد ؟

125
00:08:55,944 --> 00:08:57,443
أجل عبر بـ 25 كلمة أو أقل

126
00:08:57,445 --> 00:09:00,112
أخبرني لماذا علي أن أهتم

127
00:09:00,114 --> 00:09:02,515
ماذا عن كلمة واحدة .. المال

128
00:09:02,517 --> 00:09:05,284
ماذا تعني ؟ هل تحتاج المال ؟

129
00:09:05,286 --> 00:09:09,121
الجميع يحتاج للمال

130
00:09:09,123 --> 00:09:14,627
أنا أقول , هناك الكثير يمكن تحقيقة
في حال إبعاد

131
00:09:14,629 --> 00:09:19,298
خلافاتنا جانباً لدقيقة

132
00:09:19,300 --> 00:09:21,801
لابد أنك تمزح معي -
كلا -

133
00:09:21,803 --> 00:09:25,671
أنا جاد مثل بابا الفاتيمان , ولن تكون أول

134
00:09:25,673 --> 00:09:27,840
عائلة فاسدة تحقق الربح فيما بينها

135
00:09:27,842 --> 00:09:30,676
حسناً

136
00:09:30,678 --> 00:09:35,348
الأمر هو ... أنا لم آتي هنا لرؤيتك

137
00:09:35,350 --> 00:09:40,353
لقد جئت لرؤية " إيفا " والآن
طالما حصل ذلك , فما

138
00:09:40,355 --> 00:09:43,439
يعنيني من الإجتماع قد إنتهى

139
00:09:49,141 --> 00:09:51,503
كان عليك أن تحسن إلي يا إبن العم

140
00:09:52,250 --> 00:09:56,252
لقد كنت مؤمناً بقدراتك ذات يوم
وعندما تعودين إلى صوابك

141
00:09:56,254 --> 00:10:01,541
عزيزتي , أتركي لي خيطاً وسوف
آتي إليك

142
00:10:22,743 --> 00:10:24,659
حراس

143
00:10:27,735 --> 00:10:28,535
هل تراقبه ؟

144
00:10:28,536 --> 00:10:30,870
" إنه ذاهب جنوباً , ليس إلى " ليكسنتون

145
00:10:30,872 --> 00:10:32,788
أبقى معه , وأعطه كثير من الخيوط

146
00:10:32,790 --> 00:10:36,141
كل ما يسحب تلقي له آخر
وإنتظر في مكان لا يستطيع رؤيتك

147
00:10:36,176 --> 00:10:38,411
أنا أعرف كيف أتبع هدفاً -
لكنك لم -

148
00:10:38,413 --> 00:10:41,581
تتبع " كراودر " من قبل

149
00:10:44,586 --> 00:10:47,587
فلترفعي اليدين حيث أراها

150
00:10:47,589 --> 00:10:50,011
هل معك مذكرة ؟

151
00:10:50,174 --> 00:10:52,652
كيف تعرف أننا شرطة ؟ -
لأنني لست غبي -

152
00:10:52,687 --> 00:10:55,794
مذا لديك خلف الحانة ؟ -
عيار فوهتين 410 -

153
00:10:55,796 --> 00:10:58,564
خيار جيد , والآن سوف يعود

154
00:10:58,566 --> 00:11:00,466
شريكي ويؤمن السلاح

155
00:11:00,468 --> 00:11:02,568
سوف تعود وتجعله يفعل ذلك

156
00:11:02,570 --> 00:11:05,707
هل واضح ماذا سيحدث بعد ذلك ؟

157
00:11:08,026 --> 00:11:11,193
410إذاً ؟

158
00:11:11,195 --> 00:11:12,862
كان علينا قتلك

159
00:11:12,864 --> 00:11:15,197
تقتل فتى يحمل مضرب بيسبول ؟

160
00:11:15,199 --> 00:11:18,150
لن يبدوا جيداً , ماذا تفعلون ؟

161
00:11:18,152 --> 00:11:20,419
ما نريد -
" أليس " ويد -

162
00:11:20,421 --> 00:11:22,622
عادةً مدير هذا المكان ؟ -
ماذا تريد منه ؟ -

163
00:11:22,624 --> 00:11:24,590
التحدث فقط

164
00:11:24,592 --> 00:11:27,176
ماذا قلت إسمك ؟ -
لم أقل -

165
00:11:27,178 --> 00:11:32,515
" كيندل " -
كيندل كراو " ؟ " -

166
00:11:32,517 --> 00:11:35,668
لقد فاتني عندما كنت على رقبتك

167
00:11:35,670 --> 00:11:38,170
ماذا جاء بك من " فلوريدا " ؟

168
00:11:38,172 --> 00:11:39,689
ما شأنك بهذا ؟

169
00:11:39,691 --> 00:11:41,357
لديك سحر أخيك

170
00:11:41,359 --> 00:11:43,109
هل هو هنا ؟ -
هل تراه هنا ؟ -

171
00:11:43,111 --> 00:11:44,777
ماذا عن إبن عمك " ديوي " ؟

172
00:11:44,779 --> 00:11:47,396
الأفضل أن تفحص عينيك جيداً
إن كنت ستسئل

173
00:11:47,398 --> 00:11:50,316
هذا رقمه , والتاريخ يظهر بأنه يتصل

174
00:11:50,318 --> 00:11:52,952
" برقم واحد في " ليكسنتون " غالباً " فاسكيز

175
00:11:52,954 --> 00:11:55,287
إنه ليس ألمع مصباح على مرآة

176
00:11:55,289 --> 00:11:57,540
مكياج لكنه أفضل من إستعمال هاتف حكومي

177
00:11:57,542 --> 00:12:00,286
" حول " بويد -
لكن لديه هاتف آخر -

178
00:12:02,046 --> 00:12:05,381
بلغ أخيك تحياتي

179
00:12:21,735 --> 00:12:25,245
رباه , لم أصلي لفترة

180
00:12:25,737 --> 00:12:32,608
لكنني .. إسمع لم أرتب للموت هنا

181
00:12:32,610 --> 00:12:35,060
في الغابات كالحيوان

182
00:12:35,062 --> 00:12:41,066
هل تسمعني ؟ هذا هراء

183
00:12:41,068 --> 00:12:48,207
إذا ساعدتني بالبحث عنه
عندما أقتله أقسم لك

184
00:12:48,209 --> 00:12:52,378
سوف ألتزم , سأذهب إلى الكنيسة

185
00:12:52,380 --> 00:12:57,049
مدرسة الأحد , مهما تريد
لكن , علي أن

186
00:12:57,051 --> 00:13:02,221
أنجز هذا العمل هل تفهمني ؟
لم أطلب أي شيء

187
00:13:02,223 --> 00:13:03,991
أقل واجب تفعله

188
00:13:10,703 --> 00:13:12,467
يا بركة السماء

189
00:13:30,534 --> 00:13:32,251
هذه الشجرة التي علقك بها

190
00:13:32,253 --> 00:13:34,119
ليعمل عليك " ديكي " بالمضراب ؟

191
00:13:34,121 --> 00:13:35,588
أعتقد " ديكي " قام بالتقييد

192
00:13:35,590 --> 00:13:40,426
و " ماسر " كان مجرد معين -
أرى أن ندخل -

193
00:13:40,428 --> 00:13:41,927
لنرى الوضع -
إنه ليس هنا -

194
00:13:41,929 --> 00:13:44,563
أو أنه ميت في الخلف على بعد بسيط

195
00:13:44,565 --> 00:13:46,565
من هاتف قد ينقذ حياته -
هذا إحتمال -

196
00:13:46,567 --> 00:13:49,819
لاتبدوا متحمساً

197
00:13:49,821 --> 00:13:52,638
جداً بالبحث عن الرجل -
حسناً لقد أوقع بي -

198
00:13:52,640 --> 00:13:54,990
للموت , وربما إستثماري في

199
00:13:54,992 --> 00:13:57,993
في صالحه مهتز قليلاً -
أريد تفقد الباب -

200
00:13:57,995 --> 00:14:01,530
تفقد الباب

201
00:14:01,532 --> 00:14:05,651
كلب كلب كلب

202
00:14:09,753 --> 00:14:13,502
تباً -
هل أمسك بك ؟ -

203
00:14:13,537 --> 00:14:15,094
كلا لكن أعتقد شيء حل بيني وبين

204
00:14:15,096 --> 00:14:17,346
وبين ثيابي

205
00:14:17,348 --> 00:14:20,716
من الذي يهدد كلبي بسلاح ؟

206
00:14:20,718 --> 00:14:22,351
مارشال حكومي , من فضلك هدئ هذا الحيوان

207
00:14:22,353 --> 00:14:25,271
ماذا أفعل لك ؟

208
00:14:25,273 --> 00:14:29,024
قيده قبل أن يلطخ الحديقة به

209
00:14:29,026 --> 00:14:30,476
" تشيلسي "

210
00:14:30,478 --> 00:14:31,894
تعال إلى هنا

211
00:14:31,896 --> 00:14:35,197
أجل , محب الشوكولاتة

212
00:14:35,199 --> 00:14:39,034
يمكنكم النزول الآن

213
00:14:39,036 --> 00:14:41,370
داني كراو " اليس كذلك ؟ "

214
00:14:41,372 --> 00:14:43,188
هو بنفسه -
أنت الذي -

215
00:14:43,190 --> 00:14:45,190
وضع ذلك المضراب الكبير لكسر ساقي

216
00:14:45,192 --> 00:14:47,359
" في " كلويستون -
" هذا " ميتزي -

217
00:14:47,361 --> 00:14:50,546
إنها حيوان مميز , وإبن العم المحبوب هنا

218
00:14:50,548 --> 00:14:52,197
أليس كذلك ؟

219
00:14:52,199 --> 00:14:54,867
أجل -
تشيلسي " لديها -

220
00:14:54,869 --> 00:14:57,536
شجاعة كبيرة

221
00:14:57,538 --> 00:15:00,873
حسناً قدم لنفسك خدمة ولا تتحدث

222
00:15:00,875 --> 00:15:05,728
عن كلبي ثانيةً -
كيف أصبحت -

223
00:15:05,730 --> 00:15:09,047
تعيش في منزل " ويد " ؟

224
00:15:09,049 --> 00:15:11,997
أنا زميل غرفة بما أنني مالك الأرض

225
00:15:12,032 --> 00:15:14,854
هذه مهزلة قد أدفع لرؤيتها -
إنه ليس هنا الآن -

226
00:15:14,856 --> 00:15:17,489
أرحب بكم في التفقد

227
00:15:17,491 --> 00:15:20,492
ليس لدي ما أخفيه , أعتقد أن كلبي

228
00:15:20,494 --> 00:15:23,078
هنا سوف يحب أن يطلعكم
على المكان أليس كذلك ؟

229
00:15:23,080 --> 00:15:25,652
هذا صحيح أجل

230
00:15:27,752 --> 00:15:29,368
الشرف لي

231
00:16:00,717 --> 00:16:02,701
إبن العاهرة

232
00:16:02,703 --> 00:16:06,071
ساعدني أرجوك

233
00:16:06,073 --> 00:16:08,273
لا تنظر إلي يا رجل , أنا آسف

234
00:16:08,275 --> 00:16:12,294
لا تنظر -
ساعدني -

235
00:16:12,296 --> 00:16:16,632
هل أنت بخير أيها السيد ؟
هل أنت تائه ؟ تبدوا بحالة سيئة

236
00:16:16,634 --> 00:16:19,551
أجل أنا تائه , لا تقترب أكثر

237
00:16:19,553 --> 00:16:21,587
لماذا ؟ -
لقد عضني -

238
00:16:21,589 --> 00:16:23,121
شيء قد يكون معدي

239
00:16:23,123 --> 00:16:25,391
ربما أنك مصاب بضربة شمس

240
00:16:25,393 --> 00:16:27,726
فقط أبقى مكانك

241
00:16:27,728 --> 00:16:31,347
حسناً ؟ -
يا إلهي -

242
00:16:31,349 --> 00:16:34,132
ماذا حدث لك ؟ -
أبقوا -

243
00:16:34,134 --> 00:16:37,135
جميعاً هناك , أنا جاد

244
00:16:37,137 --> 00:16:39,471
أعلم أنك متوتر , لكنك ستكون

245
00:16:39,473 --> 00:16:41,306
بخير , سوف نساعدك

246
00:16:41,308 --> 00:16:43,642
فينس " نظف المنطقة الخلفية لك "

247
00:16:43,644 --> 00:16:45,310
حسناً حسناً

248
00:16:45,312 --> 00:16:47,029
سوف آتي إليك حسناً ؟

249
00:16:47,031 --> 00:16:49,415
فقط دعيني أنزل

250
00:16:49,417 --> 00:16:52,418
أنا قادم إليك

251
00:16:52,420 --> 00:16:54,620
بالطبع فقط تعال إلينا

252
00:16:54,622 --> 00:16:59,392
بكل هدوء -
هل أنت عالق ؟ -

253
00:16:59,427 --> 00:17:01,543
كلا أنا بخير

254
00:17:16,288 --> 00:17:18,861
ساعدوني -
يا إلهي -

255
00:17:18,863 --> 00:17:23,560
رأسي يؤلمني -
علينا أن نخرجه من هنا -

256
00:17:23,595 --> 00:17:25,401
أعتقد أنه سيغمى علي -
يجب أن نخرجه من هنا -

257
00:17:25,403 --> 00:17:27,319
بسرعة , إنه يفقد صوابه

258
00:17:40,627 --> 00:17:42,995
والآن دعني أفهم بوضوح

259
00:17:42,997 --> 00:17:47,166
لدينا خدمة المارشال تطرق كل
" باب وكذلك " ديوي

260
00:17:47,168 --> 00:17:50,002
والحقير الذي أرسلناه لقتله
كلاهما متغيب ؟

261
00:17:50,004 --> 00:17:52,138
هل هذا صحيح أم أنني أنسى شيئاً ؟

262
00:17:52,140 --> 00:17:53,923
لقد نفد الديك الرومي

263
00:17:53,925 --> 00:17:56,008
هل تفهمون أن هذا سيء ؟

264
00:17:56,010 --> 00:17:59,011
ماذا يرغب الفيدراليون بشيطان أبله

265
00:17:59,013 --> 00:18:00,680
بأي حال ؟ -
لا يريدونه -

266
00:18:00,682 --> 00:18:03,015
إنهم يلاحقوني أنا , هذا نفس المارشال

267
00:18:03,017 --> 00:18:06,018
وضعني في السجن , لديه
عظمة يلتقطها

268
00:18:06,020 --> 00:18:08,604
وهذا هو -
أتعلم ماذا أقول ؟ -

269
00:18:08,606 --> 00:18:10,239
أجل " ديني " أعلم

270
00:18:10,241 --> 00:18:12,241
ما تريد , أنت ترغب في قتله

271
00:18:12,243 --> 00:18:14,494
تريد إعدام مسؤول حكومي لماذا ؟

272
00:18:14,496 --> 00:18:16,662
لأنه أهان كلبك الغبي محب الشوكولاتة ؟

273
00:18:16,664 --> 00:18:19,231
" إسمها " تشيلسي -
إذا قتلناه -

274
00:18:19,233 --> 00:18:21,066
الآن , هذا يعني أن نذهب ثانيةً -
صحيح -

275
00:18:21,068 --> 00:18:23,169
لكن هذه المرة يتبعوننا للأبد

276
00:18:23,171 --> 00:18:25,588
تباً قلت لك كان علي

277
00:18:25,590 --> 00:18:27,757
" قتل " ماسر -
وأنا قلت لك -

278
00:18:27,759 --> 00:18:29,926
أنه حان دور " ديوي " ولدي أسبابي

279
00:18:29,928 --> 00:18:32,795
فلا تضيعوا الوقت بمراجعة الأمر ثانيةً -
فماذا تريد -

280
00:18:32,797 --> 00:18:34,180
منا أن نفعل ؟ -
أريد أن تعثر -

281
00:18:34,182 --> 00:18:36,265
على إبن عمي والتأكد من أنه قام بعمله

282
00:18:36,267 --> 00:18:39,385
وإذا لم يفعل سأهتم بها أنا
مما قد يعني

283
00:18:39,387 --> 00:18:42,922
الإهتمام بأمر " ديوي " , هل يفهم
الجميع الثقل

284
00:18:42,924 --> 00:18:45,758
الذي أتحدث عنه هنا ؟

285
00:18:45,760 --> 00:18:48,110
نعم ؟
حسناً " كاندل " إذهب -

286
00:18:48,112 --> 00:18:50,947
لإدارة الحانة -
عاهرة -

287
00:18:50,949 --> 00:18:52,448
لقد نفد الديك الرومي

288
00:18:52,450 --> 00:18:54,617
أجل لقد سمعت هذا إلى
درجة أنني سأصدر شكوى

289
00:18:54,619 --> 00:18:57,987
" تحت بند " هذا أقل أولويات مشاكلي الآن

290
00:18:57,989 --> 00:18:59,939
هل أنت قادمة ؟

291
00:19:04,941 --> 00:19:08,214
هل هناك شيء مضحك ؟ -
كلا -

292
00:19:08,216 --> 00:19:12,301
أين ذهبت في هذا الظهر الجميل ؟ -
قاعة الطعام -

293
00:19:12,303 --> 00:19:14,303
هل تأكلين جيداً منذ إنخراطك في العملية ؟
- عملية الإصلاح -

294
00:19:14,305 --> 00:19:16,806
كثير من البيض يعانون من حفظ
الطعام في الجسد

295
00:19:16,808 --> 00:19:19,475
يصبحون نحيلين هنا , هذا غير مقبول

296
00:19:19,477 --> 00:19:22,511
ما الذي نتحدث عنه

297
00:19:22,513 --> 00:19:24,480
هنا بالضبط ؟ -
نحن نقيم -

298
00:19:24,482 --> 00:19:26,933
حواراً فقط , أنا " آلبيرت " بالمناسبة

299
00:19:26,935 --> 00:19:29,936
حسناً " آلبيرت " لا أشعر الآن بميل

300
00:19:29,938 --> 00:19:32,655
للحوار , ربما أنني إنتقائية فقط

301
00:19:32,657 --> 00:19:35,157
أجل بعض الفتيات إنتقائيات

302
00:19:35,159 --> 00:19:39,078
ربما يعزى هذا لتهريب الأطعمة
إلى غرف السجن

303
00:19:39,080 --> 00:19:42,114
للمساعدة على تسكين ألم الجوع ليلاً

304
00:19:42,116 --> 00:19:45,117
إذاً جئت هنا لتفتش زنزانة ؟

305
00:19:45,119 --> 00:19:46,986
هيا أفعل ما تريد

306
00:19:55,757 --> 00:19:58,681
هل كنت تتبسمي بسخرية عندما دخلت ؟

307
00:19:58,683 --> 00:20:01,300
لا شيء -
قولي لا شيء ثانيةً -

308
00:20:01,302 --> 00:20:03,686
سأحطم وجهك في المرحاض حتى لا يبقى

309
00:20:03,688 --> 00:20:07,523
شيء يتعترف عليه , والآن أجيبي السؤال

310
00:20:07,525 --> 00:20:10,893
كنت أفكر : ألست صغير

311
00:20:10,895 --> 00:20:15,731
على ملهب عواصف ؟ -
أنت فتاة جميلة -

312
00:20:15,733 --> 00:20:23,906
ربما ليس كما كنت , لكن بما يكفي

313
00:20:23,908 --> 00:20:27,627
لقد قدمت إطراء , ألا أحصل على شكر

314
00:20:27,629 --> 00:20:32,415
على الأقل ؟ -
شكراً لك -

315
00:20:32,417 --> 00:20:37,253
على الرحب , والآن تجردي وإنحني

316
00:20:37,255 --> 00:20:41,590
ماذا ؟ -
لقد سمعتني -

317
00:20:41,592 --> 00:20:44,927
هراء -
جيد -

318
00:20:44,929 --> 00:20:46,929
أخبريني كم سأندم على هذا

319
00:20:46,931 --> 00:20:50,266
سوف أحب ذلك , والآن تجردي وإنحني

320
00:20:50,268 --> 00:20:52,935
وإلا سوف أجبرك -
إبتعد عني -

321
00:20:52,937 --> 00:20:56,605
" ضابط " فيكوس -
توقفي عن المقاومة -

322
00:20:56,607 --> 00:20:59,659
هل أنت بخير ؟ -
لا تقاومي -

323
00:20:59,661 --> 00:21:03,663
هل يوجد مشكلة هنا ؟ -
لقد تعثرت -

324
00:21:03,665 --> 00:21:06,999
وأمسكت ذراعه فقط -
عليك أن تكوني حذرة -

325
00:21:07,001 --> 00:21:10,169
هذه ليست قاعة أفراح

326
00:21:10,171 --> 00:21:13,255
سآخذك إلى قاعة الطعام

327
00:21:21,757 --> 00:21:24,416
هل مازال يذهب غرباً ؟ -
سوف يتوقف عن " ناشفيل " قبل -

328
00:21:24,418 --> 00:21:26,018
وقت طويل , سوف أحتاج الوقود قريباً

329
00:21:26,020 --> 00:21:28,854
حسناً إذاً ليكن
عندما يتوقف تتوقف

330
00:21:28,856 --> 00:21:32,191
في مكان قريب , وتستعمل
العبوة التي وضعتها خلفك

331
00:21:35,583 --> 00:21:38,864
فقط لا تبعده عن نظرك
" ريلين غيفنز "

332
00:21:38,866 --> 00:21:42,068
أعتقد أنك جئت بإغلاق فترة التوظيف

333
00:21:42,070 --> 00:21:45,621
قد أعرض فتح من جديد لكن عليك إنفاق

334
00:21:45,623 --> 00:21:48,040
دولار في حانتي -
إسمح لي بدقيقة -

335
00:21:48,042 --> 00:21:51,827
لأستجمع أفكاري للرد , أنا مهزوم في محاولة

336
00:21:51,829 --> 00:21:54,380
حصر كم سلاح تتسلح به

337
00:21:54,382 --> 00:21:55,798
ليس بهذا التسلح

338
00:21:55,800 --> 00:21:58,117
فقط أنقل أغراض من نقطة إلى أخرى

339
00:21:58,119 --> 00:22:00,786
مثلاً أداة الصيد المستجلبة هذه

340
00:22:00,788 --> 00:22:02,838
من السقيفة للحفظ الآمن -
هل تعرف -

341
00:22:02,840 --> 00:22:05,641
" النائب " غيترسون -
أعتقد أن لدينا -

342
00:22:05,643 --> 00:22:08,227
صديق مشترك , أم أقول كان لدينا ؟

343
00:22:08,229 --> 00:22:10,295
لا أظنني سأدعوه صديق

344
00:22:10,297 --> 00:22:12,565
ولا أعتقد أنه سيفعل أيضاً

345
00:22:12,567 --> 00:22:14,483
مجرم يحمل سلاحاً

346
00:22:14,485 --> 00:22:17,153
هذا قد يضع لك إنتهاك , ويحرك
العجلات للقسم بتهم

347
00:22:17,155 --> 00:22:20,823
أظن هناك بعض الرصى لكن

348
00:22:20,825 --> 00:22:25,828
حالياً لدينا أمر أكثر فرضاً

349
00:22:25,830 --> 00:22:28,480
افهم أن " ويد " عمل بالوكالة لك

350
00:22:28,482 --> 00:22:31,483
عليك إستعمال الزمن الماضي ليعطيني

351
00:22:31,485 --> 00:22:33,485
بعض النذير -
بالأمس تقريباً -

352
00:22:33,487 --> 00:22:35,487
تحرك الرجل من خارج مدى التغطية

353
00:22:35,489 --> 00:22:38,207
وما الذي قادك لإستخلاص أنه سيكمل

354
00:22:38,209 --> 00:22:41,043
إنتسابه لي ؟ -
أعلم أنه -

355
00:22:41,045 --> 00:22:44,880
مخبر مكتبنا بنشاطاتك
وأعلم أنك تعلم هذا

356
00:22:44,882 --> 00:22:47,216
لأنك كنت تغذيه بالأنباء الكاذبة

357
00:22:47,218 --> 00:22:51,137
ريلين " ليس لدي فكرة "

358
00:22:51,139 --> 00:22:53,105
بماذا تلمح -
تغذيته بالأكاذيب -

359
00:22:53,107 --> 00:22:55,724
كي يغذي نفس الكذب للمحامي
كي يذهبوا

360
00:22:55,726 --> 00:22:58,444
للإعتاد بأنه عميل معتمد -
حيث لا شك بإستعماله -

361
00:22:58,446 --> 00:23:00,396
لسلب النقود بقدر ما تستطيع من
" دعارة " اودري

362
00:23:00,398 --> 00:23:02,615
والآن بإختفاء المخبر السري

363
00:23:02,617 --> 00:23:04,950
فكرة مرعبة

364
00:23:04,952 --> 00:23:07,953
تخيل أن يظهر ميتاً في مكان ما

365
00:23:07,955 --> 00:23:10,873
مع غياب أي أثر لعكس ذلك
مما يجعلك

366
00:23:10,875 --> 00:23:13,576
المشتبه اللامع -
في الواقع الوحيد -

367
00:23:13,578 --> 00:23:16,467
أعتقد أنه

368
00:23:16,502 --> 00:23:18,440
ذهب للصيد -
هل تعتقد هذا -

369
00:23:18,475 --> 00:23:19,640
ما حدث ؟ -
لا أعلم -

370
00:23:19,675 --> 00:23:21,717
لأنه لم يدعوني لرحلة الصيد

371
00:23:21,719 --> 00:23:24,220
هل حاولت الإتصال به ؟ -
قد نفعل لكن وجدنا -

372
00:23:24,222 --> 00:23:27,089
" هاتفه في " اودري -
المجرم الذكي قد -

373
00:23:27,091 --> 00:23:30,559
يفكر بمنح رجاله شرائح محترقة
الزعيم فقط

374
00:23:30,561 --> 00:23:33,262
يعرف أرقامها , تقلل الفضح من خلالها

375
00:23:33,264 --> 00:23:35,764
ريلين غيفنز " هل تغازلني ؟ "

376
00:23:35,766 --> 00:23:37,883
أعطنا رقمه المحترق  , لنرى من

377
00:23:37,885 --> 00:23:40,102
أحضر معه في الرحلة

378
00:23:46,104 --> 00:23:49,161
حسناً الآن لدي

379
00:23:49,163 --> 00:23:54,333
تعاون تام مع سلطة القانون
هل يمكنني الذهاب ؟

380
00:23:54,335 --> 00:23:57,286
تيم " هل تمانع بالبقاء لرفقته "

381
00:23:57,288 --> 00:23:59,836
عدة دقائق ؟ -
هذا ما كنت أتمنى -

382
00:24:00,958 --> 00:24:04,293
أعطني قلمي -
أين ستذهب ؟ -

383
00:24:04,295 --> 00:24:07,296
أعرف ما إن كنت تكذب أم لا

384
00:24:07,298 --> 00:24:09,632
لقد أرسلت رقمك لتحديد المواقع

385
00:24:09,634 --> 00:24:13,135
أجل , حسناً

386
00:24:13,137 --> 00:24:16,138
" مولين  " -
" آرت " هذا " إد " -

387
00:24:16,140 --> 00:24:18,307
هل مازلت مهتماً بما جرى ليلة

388
00:24:18,309 --> 00:24:19,975
مقتل " نيكي أوغاستين " ؟ -
أجل -

389
00:24:19,977 --> 00:24:22,528
هل لديك خبرية صغيرة لي ؟ -
لدي أكثر من ذلك -

390
00:24:22,530 --> 00:24:24,897
حقاً ؟

391
00:24:24,899 --> 00:24:28,033
ماذا تعرف ؟ -
أعتقد الأفضل -

392
00:24:28,035 --> 00:24:30,435
" أن تأتي إلى " ديترويت -
حسناً -

393
00:24:30,437 --> 00:24:32,821
سأحاول الوصول ليلاً

394
00:24:32,823 --> 00:24:33,939
حسناً

395
00:24:41,441 --> 00:24:43,165
لا شيء ؟

396
00:24:43,167 --> 00:24:44,884
كلا -
حسناً سنتابع -

397
00:24:44,886 --> 00:24:47,052
البحث , وحالياً لنضع شيء

398
00:24:47,054 --> 00:24:50,222
خلف الحانة بإرتداد أقوى
كي يأتي المرة

399
00:24:50,224 --> 00:24:52,675
القادمة الأخ الأكبر بشيء
يدافع به عن نفسه أكثر

400
00:24:52,677 --> 00:24:54,093
من قضيبه -
ماذا عن ؟ -

401
00:24:54,095 --> 00:24:55,961
سلاح فوهتين قصير ؟ -
هذا يجدي -

402
00:24:55,963 --> 00:24:59,965
" ديوي "

403
00:24:59,967 --> 00:25:03,302
أين أنت يا رجل ؟
ماذا ؟

404
00:25:03,304 --> 00:25:08,473
هل أنت تبكي ؟ حسناً إهدأ

405
00:25:08,475 --> 00:25:11,476
أنا قادم إليك

406
00:25:11,478 --> 00:25:13,979
سوف أنهي كل شيء

407
00:25:13,981 --> 00:25:16,315
المالك لم يراه , وإتصل بفتاة

408
00:25:16,317 --> 00:25:19,151
ليل لم تراه أيضاً , هل أنت واثق
أن تحديد الموقع

409
00:25:19,153 --> 00:25:22,821
يرتد بالإشارة ؟ إنه مكان مهجور

410
00:25:22,823 --> 00:25:29,328
كلا أعتقد أنني ... أتعلم ؟ لا بأس

411
00:25:29,330 --> 00:25:32,998
يبدوا أنني وجدته -
حسناً هذا -

412
00:25:33,000 --> 00:25:34,934
ما جعله يحضر حفارة " ويبلو " معه

413
00:25:34,936 --> 00:25:36,852
ماذا ؟ -
" ويبلو " -

414
00:25:36,854 --> 00:25:38,354
إنها مثل -
توقف توقف -

415
00:25:38,356 --> 00:25:41,390
لا أستطيع التحمل , هل لديك فكرة

416
00:25:41,392 --> 00:25:42,691
أين هو الآن ؟

417
00:25:42,693 --> 00:25:46,195
كنا نتوجه عبر أثر الدراجة النارية بجانب

418
00:25:46,197 --> 00:25:49,698
فندق " إفطار السرير " ولم يبتعد كثيراً

419
00:25:49,700 --> 00:25:55,687
لأنه كان نصف ميت عندما
وصلت إليه

420
00:25:55,689 --> 00:25:59,524
هل تصدقني " ديرل " ؟
أعني  الرجل كان ميت

421
00:25:59,526 --> 00:26:01,410
لا أعرف كيف -
كيف ماذا ؟ -

422
00:26:01,412 --> 00:26:04,696
كيف رجل ميت يقوم ويمشي بين الغابات ؟

423
00:26:04,698 --> 00:26:08,700
أنا أعاني مشكلة بهذه الجملة

424
00:26:08,702 --> 00:26:11,303
وماذا سيحدث الآن ؟ -
سوف نذهب -

425
00:26:11,305 --> 00:26:13,922
ثم نجده , وإذا لزم

426
00:26:13,924 --> 00:26:18,427
سوف ننهي العمل -
ماذا يحدث إذا -

427
00:26:18,429 --> 00:26:20,062
لم نعثرل عليه

428
00:26:20,064 --> 00:26:25,100
هذا وضع آخر تماماً

429
00:26:29,202 --> 00:26:33,291
يا إلهي

430
00:26:38,328 --> 00:26:40,899
يبدوا أن مشاكلك أهتمت بنفسها

431
00:26:40,901 --> 00:26:47,339
هذا حسن حظ لك

432
00:27:01,168 --> 00:27:06,939
هل تريد التحدي ؟ هل وجدت كل -

433
00:27:06,941 --> 00:27:09,058
ما تبحث عنه في الخارج ؟ -
إن كان ذلك -

434
00:27:09,060 --> 00:27:11,360
يشمل " ويد " برصاصات تخترقه

435
00:27:11,362 --> 00:27:13,195
أعتقد أجل -
هل مات ؟ -

436
00:27:13,197 --> 00:27:16,532
طريق فندق على الشارع
الثالث أبعد من الغابات قليلاً

437
00:27:16,534 --> 00:27:18,784
يبدوا أنه تلقى العض وفر هارباً

438
00:27:18,786 --> 00:27:20,853
مثل دجاجة بلا رأس عبر الأشجار

439
00:27:20,855 --> 00:27:22,538
أنا آسف حقاً لسماع هذا

440
00:27:22,540 --> 00:27:24,206
سوف آخذ

441
00:27:24,208 --> 00:27:25,574
طريقي -
أين تذهب -

442
00:27:25,576 --> 00:27:28,044
بهذه السرعة " بويد " ؟ -
يا صديق حياتي -

443
00:27:28,046 --> 00:27:31,330
لا إهانة , لكن الأفضل
ألا تعرف أكثر

444
00:27:31,332 --> 00:27:33,833
هل مازلت تفكر بتعليق الأمر علي ؟

445
00:27:33,835 --> 00:27:35,668
لا أعرف ما رأيك " تيم " ؟

446
00:27:35,670 --> 00:27:38,721
تاريخ من العنف , وسرعة ذهاب بحوزة سلاح

447
00:27:38,723 --> 00:27:42,391
يحمله المخبر ضده , أرى أن نتركه

448
00:27:42,393 --> 00:27:44,894
مهلاً لحظة , انا من تطوع

449
00:27:44,896 --> 00:27:47,229
بالمعلومة التي قادتك إلى جثته

450
00:27:47,231 --> 00:27:50,566
أنا لست عالم قانون لكن أعتقد
أنني أوفيت بميثاق

451
00:27:50,568 --> 00:27:52,217
المثول والحضور للمجرم

452
00:27:52,219 --> 00:27:55,220
بويد " إن كنا نعتقد أنك الفاعل "
ستكون في

453
00:27:55,222 --> 00:27:57,556
الزنزانة الآن , والفكرة الأجمل

454
00:27:57,558 --> 00:28:00,225
أن أستحضرك بنفسي -
" إن كان آل " كرو -

455
00:28:00,227 --> 00:28:03,729
أبلغوا بذلك عبر اللاسلكي
كما يقول صديقك

456
00:28:03,731 --> 00:28:06,565
فهذه مشكلتك أنت

457
00:28:15,769 --> 00:28:20,873
هل لديك واحدة أخرى منها ؟ -
" لم أخالك مدخنة " كرين -

458
00:28:20,908 --> 00:28:24,416
كان ذلك اليوم المعهود -
إنه دائماً ذلك اليوم -

459
00:28:24,418 --> 00:28:27,085
في هذا المكان , مما يجعلني أريد

460
00:28:27,087 --> 00:28:30,022
أخذ حمام بمطهر

461
00:28:39,024 --> 00:28:41,650
السجينة الشقراء من قبل
ذات المؤخرة الجميلة

462
00:28:41,652 --> 00:28:43,769
لكن لا يمكن معرفة بأي إتجاه تتمايل

463
00:28:43,771 --> 00:28:47,406
لكنها مسألة وقت -
إليك الأمر -

464
00:28:51,708 --> 00:28:56,026
إنها محمية أيها الغبي
ألا تفهم هذا ؟

465
00:28:57,418 --> 00:29:00,419
ربما هذه الحدقة لم تعد مفيدة لك

466
00:29:00,421 --> 00:29:03,589
لا أرجوك -
لا تكرر ثانيةً -

467
00:29:03,591 --> 00:29:06,425
مفهوم ؟ قل ذلك

468
00:29:06,427 --> 00:29:08,511
لن أفعلها ثانيةً

469
00:29:14,513 --> 00:29:15,935
لديك غإبتسامة جميلة

470
00:29:15,937 --> 00:29:17,853
هل تعلم ؟

471
00:29:26,855 --> 00:29:32,284
إلى متى تنوي

472
00:29:32,286 --> 00:29:34,453
حجزي بهذا الشكل ؟

473
00:29:34,455 --> 00:29:37,006
حتى تبدأ بالصحوة والتصرف

474
00:29:37,008 --> 00:29:38,958
بشكل صحيح -
لا يمكنك أن تحبسني -

475
00:29:38,960 --> 00:29:41,177
هنا , هذا أعتقال وهمي

476
00:29:41,179 --> 00:29:42,845
لشيء غبي -
إذاً هل -

477
00:29:42,847 --> 00:29:45,181
ستبلغ عني ؟ -
أفترض أني فعلت -

478
00:29:45,183 --> 00:29:48,017
أيها الحقير , ماذا إذاً ؟

479
00:29:48,019 --> 00:29:52,354
كل ما جعلتني أفعله , أسحب
ماسر " غلى الغابة "

480
00:29:52,356 --> 00:29:55,357
لأجل قتله , لم جعلتني أفعل هذا ؟

481
00:29:55,359 --> 00:29:58,194
لماذا ؟

482
00:29:58,196 --> 00:30:00,362
هل تريد إنهاء هذا الجسد الهزيل ؟

483
00:30:00,364 --> 00:30:03,032
هل يمكننا التحدث ؟

484
00:30:03,034 --> 00:30:04,950
لماذا جعلتني أفعل ذلك ؟

485
00:30:04,952 --> 00:30:09,121
" سأخبرك لماذا , للتأكد أنك من عائلة " كراو

486
00:30:09,123 --> 00:30:12,958
أنت واحد منا -
لست واحد منكم -

487
00:30:12,960 --> 00:30:15,794
كلا ؟

488
00:30:15,796 --> 00:30:18,797
إذاً إذهب هارباً مثل عاهرة بصدر كبير

489
00:30:18,799 --> 00:30:21,834
هيا , لكنني سأخبرك

490
00:30:21,836 --> 00:30:24,720
إذا هرعت للغابة وحركت لسانك

491
00:30:24,722 --> 00:30:29,308
بشأن قريب لك وأفعاله السيئة
فقط تذكر أي منا

492
00:30:29,310 --> 00:30:32,428
ضغط الرصاص عليه

493
00:30:32,430 --> 00:30:37,266
أجل أيها القوي , هذا أنت فقط

494
00:30:37,268 --> 00:30:44,273
أنت فقط , أو ربما تقبل الإنغماس

495
00:30:44,275 --> 00:30:49,778
وتبقى مع العائلة وتكون جزءاً
مما تبني العائلة هنا

496
00:30:49,780 --> 00:30:52,948
حصد منافع الوفاء

497
00:30:52,950 --> 00:30:56,035
يبدوا كأنك تبيعني إطارات

498
00:30:56,037 --> 00:31:00,706
كلا أنا أبيعك الحياة

499
00:31:00,708 --> 00:31:02,958
فقط عليك التقرير

500
00:31:08,929 --> 00:31:10,633
هذا يفسر من أين حصل إبن عمي

501
00:31:10,635 --> 00:31:15,471
على قاعدة صلبة , وجرأة
تعمل بهذا الحجم - من هو ؟ -

502
00:31:15,473 --> 00:31:18,807
هل سمعت عن " رودني دونوم " ؟
" الشهير بـ " هوت رود

503
00:31:18,809 --> 00:31:21,727
تباً -
تباً أجل -

504
00:31:21,729 --> 00:31:26,431
لكن تعرف ما يقال , بقدر ما يكبر حجمه

505
00:31:26,433 --> 00:31:29,735
تكبر قوة السقوط -
ماذا إذاً ؟ -

506
00:31:29,737 --> 00:31:35,574
سنفعلها الآن ؟ -
ليس لليلة -

507
00:31:35,576 --> 00:31:38,243
لقطع شجرة بهذا الحجم عليك التأكد

508
00:31:38,245 --> 00:31:43,415
من جلب منشار كبير
لكن قريباً

509
00:31:43,417 --> 00:31:46,385
قريب جداً

510
00:31:50,685 --> 00:31:53,620
رائع رائع , كل شيء متفقد

511
00:31:55,791 --> 00:31:59,292
حصلنا على عبار من الجثة 32
جاء من أعلى الجبل

512
00:31:59,294 --> 00:32:01,728
الكلاب تتبعت طريقه لكنه مسح

513
00:32:01,730 --> 00:32:03,430
وكل ما وجدوه قطعة

514
00:32:03,432 --> 00:32:07,267
من حفار مخيم -
" إنها عائلة " كراو -

515
00:32:07,269 --> 00:32:10,487
لا أعلم أي منهم لكن أراهن على " دريل " أو الهاييتي

516
00:32:10,489 --> 00:32:12,189
رئيس قسم " كنتاكي " أحضره

517
00:32:12,191 --> 00:32:14,157
وقام بإستجوابه وكل الأجوبة صلبة

518
00:32:14,159 --> 00:32:16,526
وقت كافي لتسوية الرواية

519
00:32:16,528 --> 00:32:18,695
مع إنشغالي طوال اليوم -
أجل مكتبي -

520
00:32:18,697 --> 00:32:22,199
يحب الأمور بسيطة
وأبسط شيء أن مخبر قام بتبليغ عن زعيم عصابة

521
00:32:22,201 --> 00:32:25,702
وظهر ميتاً وهذا المخبر على الأرجح قتله

522
00:32:25,704 --> 00:32:29,706
سنقول نفس الزعيم
ماذا ؟ هل مضحك ؟

523
00:32:29,708 --> 00:32:32,342
مضحك أن تسمي " بويد " زعيم عصابة

524
00:32:32,344 --> 00:32:34,127
هل تعرف المضحك لي ؟

525
00:32:34,129 --> 00:32:36,013
إستمرار إصرارك

526
00:32:36,015 --> 00:32:37,881
بأنه ليس كذلك -
أتمنى أنه كذلك -

527
00:32:37,883 --> 00:32:39,599
سأقيده بنفسي

528
00:32:39,601 --> 00:32:42,886
" لكن إذا أردت عدالة لـ " ويد

529
00:32:42,888 --> 00:32:44,638
" إبدأ بـ " كراوز -
مثير للأهتمام -

530
00:32:44,640 --> 00:32:46,556
نفس العائلة التي حددتها للزيارة

531
00:32:46,558 --> 00:32:48,558
في " فلوريدا " ؟ -
حيث أرسلوني -

532
00:32:48,560 --> 00:32:53,280
" وخلال أسابيع هم هنا في " كنتاكي

533
00:32:53,282 --> 00:32:57,284
ماذا ؟ هل ترتبون معاً ؟

534
00:32:57,286 --> 00:32:58,869
لكن عمل جيد بتعقب الجثة

535
00:32:58,871 --> 00:33:00,787
معك حق ربما كان علي

536
00:33:00,789 --> 00:33:03,022
القول لك أنه مخبرنا -
ربما -

537
00:33:03,024 --> 00:33:04,624
أين " آرت " ؟

538
00:33:10,126 --> 00:33:12,866
أمسكته شرطة " ديترويت " جراء
فقدان لوحة سيارة

539
00:33:12,868 --> 00:33:15,419
وظهر على قائمة مركز الجنائية الوطنية
وبدى بأنه

540
00:33:15,421 --> 00:33:18,171
سمكة بحجم لا بأس به
من رجال المخدرات الكندية

541
00:33:18,173 --> 00:33:20,807
ماذا عن جانبه ؟ -
قد يبيع قضيبه -

542
00:33:20,809 --> 00:33:23,760
في علبة هدايا مقابل العودة
" لعبور نهر " كوين

543
00:33:23,762 --> 00:33:25,979
فكرت أنك تريد سماع

544
00:33:25,981 --> 00:33:29,649
ما يعرضه -
شكراً -

545
00:33:29,651 --> 00:33:33,320
بالتوفيق

546
00:33:33,322 --> 00:33:35,322
هل أنت رجل " كنتاكي " ؟

547
00:33:35,324 --> 00:33:39,493
أجل -
ولاية العشب الأزرق -

548
00:33:39,495 --> 00:33:41,745
لم أزورها -
لا أؤمن بحصولك -

549
00:33:41,747 --> 00:33:43,747
على فرصة بسبب ثيابك

550
00:33:43,749 --> 00:33:48,752
أنا الخاسر بالتأكيد , ماذا تريد
أن تعرف ؟

551
00:33:48,754 --> 00:33:51,421
ريد أن أعرف ماذا حدث على
الطريق السريع خارج

552
00:33:51,423 --> 00:33:53,840
" لكسنتون " ليلة مقتل " نيكي أوغاستين "

553
00:33:53,842 --> 00:33:57,010
قلت للرجل السابق , كل شيء مذكور

554
00:33:57,012 --> 00:34:01,131
لا أهتم -
حسناً في تعاملي -

555
00:34:01,133 --> 00:34:05,102
" مع الراحل المختل الأحمق " سامي تونان
قال لي عدة مرات

556
00:34:05,104 --> 00:34:08,522
أنه يضع رجل قانون " كنتاكي " في جيبه

557
00:34:08,524 --> 00:34:11,892
واحد أو إثنان , وكان هناك

558
00:34:11,894 --> 00:34:16,730
في ليلة القتل

559
00:34:16,732 --> 00:34:19,866
أكمل -
هذا كل شيء -

560
00:34:19,868 --> 00:34:22,202
فقط ؟

561
00:34:22,204 --> 00:34:24,771
هذا يعود للزعيم " كورتلاند " لكن لا أعتقد

562
00:34:24,773 --> 00:34:27,124
أن هذا سيعيدك للشمال حيث الرعاية

563
00:34:27,126 --> 00:34:29,743
الصحية مجانية -
حسناً إذا -

564
00:34:29,745 --> 00:34:33,747
" أردت القصة كلها تحدث مع " بيكر

565
00:34:33,749 --> 00:34:37,083
لقد كان ذراع " سامي " اليمنى حتى مقتله

566
00:34:37,085 --> 00:34:39,469
بيكر " ؟ "

567
00:34:39,471 --> 00:34:42,088
أجل لا أعرف هل هو إسم أم لقب أم إسم عائلة

568
00:34:42,090 --> 00:34:44,424
هل مازال هنا ؟

569
00:34:44,426 --> 00:34:49,262
أنت محظوظ , أعتقد بدافع خوف  من

570
00:34:49,264 --> 00:34:52,899
الأتباع الأشرار للراحل ورغبتهم في البقاء

571
00:34:52,901 --> 00:34:57,804
سوف يخفض رأسه في الغابة مع رجل
" يسمى " وين دافي

572
00:35:04,806 --> 00:35:08,248
اللاسلكي معطل ولا أسمع شيئاً

573
00:35:08,250 --> 00:35:12,202
إذاً سوف تعيده

574
00:35:12,204 --> 00:35:14,287
عبر النهر ؟ -
ربما أجل -

575
00:35:14,289 --> 00:35:16,456
لدينا كثير من الكنديين في البلاد

576
00:35:16,458 --> 00:35:21,294
" جاستن بيبر " سيلين ديون " -
" ستيف ناش " -

577
00:35:21,296 --> 00:35:23,394
بالتوفيق

578
00:35:27,803 --> 00:35:31,638
هل أنت بخير ؟

579
00:35:31,640 --> 00:35:34,975
بخير

580
00:35:34,977 --> 00:35:37,394
كنا فقط -
ربما هذا يعمل -

581
00:35:37,396 --> 00:35:41,531
عمله معك هنا -
أنا لا أشتكي -

582
00:35:47,094 --> 00:35:49,206
هل ستبقى ؟

583
00:35:49,208 --> 00:35:52,568
هل تريدين مني ؟ -
أفعل ما ترغب -

584
00:35:56,048 --> 00:35:59,299
عليك الذهاب -
حسناً -

585
00:35:59,301 --> 00:36:03,003
تقصدين الآن ؟ -
إن كنت ذاهب -

586
00:36:03,005 --> 00:36:05,672
هل فاتني جزء من الحوار ؟

587
00:36:05,674 --> 00:36:08,842
متى قلت شيء غير ملون ؟

588
00:36:08,844 --> 00:36:10,844
أنا أفعل شيئاً ؟

589
00:36:10,846 --> 00:36:16,016
ربما

590
00:36:16,018 --> 00:36:20,020
هناك فتى في الثامنة تركته
أمه قبل  سنة

591
00:36:20,022 --> 00:36:22,689
ووالده كان يربطه في المخزن

592
00:36:22,691 --> 00:36:25,692
وكان لديه آنية يلقي بها فضلاته

593
00:36:25,694 --> 00:36:28,194
أحياناً لا يسجل دخوله لأيام فأسحبه

594
00:36:28,196 --> 00:36:32,699
وبالكاد يتحدث الإنجليزية

595
00:36:32,701 --> 00:36:37,203
ويرمش أمام ضوء الشمص
كرجل الكهوف

596
00:36:37,205 --> 00:36:40,540
كما أعتقد -
في هذه الأيام ؟ -

597
00:36:40,542 --> 00:36:44,711
إنه يملك القانون , والطفل لم يأكل

598
00:36:44,713 --> 00:36:46,880
لوقت طويل , إنه مثل فصائل خرى

599
00:36:46,882 --> 00:36:52,052
مثل شيء مرير , على
أية حال كنت أعود

600
00:36:52,054 --> 00:36:56,723
لسيارتي وجاء والده إلي بمفترح
عجل قائلاً أنه

601
00:36:56,725 --> 00:37:00,226
من المحال أن أفصل عائلته
وأن هذا الطفل كل

602
00:37:00,228 --> 00:37:04,898
ما يملك , وكان سيقتلني ضرباً

603
00:37:04,900 --> 00:37:12,906
والشرطة لم تصل , كل هذا بسبب

604
00:37:12,908 --> 00:37:16,242
فتى ربطه بالسخان , أسوأ مما تعامل

605
00:37:16,244 --> 00:37:23,800
الد أعدائك .. العائلة -
تعالي هنا -

606
00:37:23,802 --> 00:37:28,755
هل ستقى ؟ -
أجل -

607
00:37:40,757 --> 00:37:44,437
تباً هذه الرائحة

608
00:37:44,439 --> 00:37:48,274
ستعتاد عليها الآن

609
00:37:48,276 --> 00:37:51,361
ما هذا الجلد ؟

610
00:37:51,363 --> 00:37:55,648
إنه شيء عنصري

611
00:37:55,650 --> 00:37:59,652
هل تعتقد أنه سيظهر ؟ -
كلا لقد ذهب -

612
00:37:59,654 --> 00:38:02,372
أعتقد أنه سيكون عرضةً لشيء

613
00:38:02,374 --> 00:38:04,791
يعد أسطورة شعبية للمنطقة
" مثل " ماذا حدث

614
00:38:04,793 --> 00:38:07,460
" لـ بويد كراودر "
سيكون هناك

615
00:38:07,462 --> 00:38:10,630
موني " أعتقد أنك ضمنت الإنتخاب التالي "

616
00:38:10,632 --> 00:38:13,800
ولن تعود عمدة ميداني

617
00:38:13,802 --> 00:38:18,805
شكراً لك -
هذا كل شيء -

618
00:38:18,807 --> 00:38:21,608
متى سيجهز العشاء ؟

619
00:38:21,610 --> 00:38:24,561
أنا أفتقد طبخك في المستشفى

620
00:38:24,563 --> 00:38:33,236
فقط دقائق آخرى
" وأيضاً ... الآن بوفاة " بويد

621
00:38:33,238 --> 00:38:36,239
مازلت تريد العمل على قضية ضد " غيفا " ؟

622
00:38:36,241 --> 00:38:38,241
أجل سأتابعها

623
00:38:38,243 --> 00:38:41,745
تلك القمامة تستحق كل
لحظة في السجن

624
00:38:41,747 --> 00:38:46,082
لقد قتلت زوجها وهربت بذلك

625
00:38:46,084 --> 00:38:49,202
بئس المصير -
حسناً -

626
00:38:54,204 --> 00:38:55,809
الحفلة إنتهت

627
00:38:55,811 --> 00:38:58,061
أتركوا المشروب في مكانه

628
00:38:58,063 --> 00:39:00,096
أخرجوا من هنا -
نحن  أيضاً ؟ -

629
00:39:00,098 --> 00:39:07,437
الجميع .. عدى أنت

630
00:39:07,439 --> 00:39:10,106
يبدوا أنك فقدت سمرة المنطقة
منذ أن وصلت

631
00:39:10,108 --> 00:39:12,442
هل جئت تطلب المشاكل ؟

632
00:39:12,444 --> 00:39:15,528
تلوح بالقضيب الفيدرالي الكبير

633
00:39:15,530 --> 00:39:18,898
هل هذا ما جئت لتفعله ؟

634
00:39:18,900 --> 00:39:21,034
أم جئت للبحث عن مديرنا المفقود

635
00:39:21,036 --> 00:39:23,420
لأننا أنتهينا من التحدث

636
00:39:23,422 --> 00:39:25,038
للحكومة وطلب ذلك

637
00:39:25,040 --> 00:39:26,923
كل قصصك على حلقة قفل

638
00:39:26,925 --> 00:39:29,259
أعتقد أنك كنت تتدرب -
أجل بالفعل -

639
00:39:29,261 --> 00:39:31,744
تدربت كثيراً -
مازلت لا أفهم -

640
00:39:31,746 --> 00:39:33,913
لماذا قتلته , مهما يكن

641
00:39:33,915 --> 00:39:37,250
من سرقة أو أنه وقف في طريقك
ربما لأنك تعلم أنه

642
00:39:37,252 --> 00:39:39,085
مخبر خاص هذا إحتمالي

643
00:39:39,087 --> 00:39:42,021
مالم يكن يبلغ عنا فلا أفهم

644
00:39:42,023 --> 00:39:46,109
كيف هذا ممكن نظراً لعدم
وجود شيء يبلغ عنه

645
00:39:46,111 --> 00:39:48,094
ولذلك الأسباب لا تعنينا

646
00:39:48,096 --> 00:39:51,147
حسناً , وبسبب قتله الغير محترم

647
00:39:51,149 --> 00:39:54,767
إليك الأمر , عليك أن تترك المكان

648
00:39:54,769 --> 00:39:57,537
تعود مع جماعتك إلى " فلوريدا " أينما يكونوا

649
00:39:57,539 --> 00:39:59,405
لا يهمني , لكن
لن تبقى هنا

650
00:39:59,407 --> 00:40:02,242
هل تفهم ؟

651
00:40:02,244 --> 00:40:05,545
أنت تعرف جيداً

652
00:40:05,547 --> 00:40:08,748
أن لا أحد سيذهب من هنا
في الواقع لقد جئنا

653
00:40:08,750 --> 00:40:11,000
لتثبيت جذوبنا , وأيضاً إن كان هناك

654
00:40:11,002 --> 00:40:13,470
سبب كافي لتطردنا لكنت فعلت ذلك من قبل

655
00:40:13,472 --> 00:40:15,588
أليس كذلك ؟ -
فقط تذكر -

656
00:40:15,590 --> 00:40:18,258
عندما تندم على القرار لاحقاً , تذكر

657
00:40:18,260 --> 00:40:20,426
أنني أعطيتك الفرصة -
أنا اربط خيطاً -

658
00:40:20,428 --> 00:40:23,179
حول أصبعي أليس كذلك ؟ -
حسناً سوف -

659
00:40:23,181 --> 00:40:25,648
أجمع ما جئت له وأذهب في طريقي

660
00:40:25,650 --> 00:40:27,150
ماذا جئت له ؟

661
00:40:27,152 --> 00:40:29,652
كيندال كراو " , سوف تأتي معي "

662
00:40:29,654 --> 00:40:32,489
هل مفترض أن يكون مضحك ؟

663
00:40:32,491 --> 00:40:35,141
ليس هكذا بقدر ما هو غريب

664
00:40:35,143 --> 00:40:38,828
مما يعني عندما جئت بالأمس
وجدت من الغرابة

665
00:40:38,830 --> 00:40:42,282
أن تضع قاصر خلف الحانة
في مكان مريض السمعة

666
00:40:42,284 --> 00:40:43,867
" كيندال "

667
00:40:43,869 --> 00:40:47,287
هذا الفتى شهد أموراً لن تتخيلها

668
00:40:47,289 --> 00:40:51,925
بينما أنني هنا بإلزام لإبعاده

669
00:40:51,927 --> 00:40:55,094
كقاصر إلى حضانة الحكومة

670
00:40:55,096 --> 00:40:57,380
لا أحد يهتم بكل هذا

671
00:40:57,382 --> 00:40:59,849
هذا لسلامة وصلح الطفل

672
00:40:59,851 --> 00:41:02,051
سوف تتفهم , حان وقت الذهاب
خذ أغراضك

673
00:41:02,053 --> 00:41:05,004
فرشاة الأسننان جيدة لكن
رعاية الطفولة تقدم

674
00:41:05,006 --> 00:41:07,173
ضمن حدود أرضها -
أبقى في مكانك -

675
00:41:07,175 --> 00:41:09,192
سوف يخرج من هنا

676
00:41:09,194 --> 00:41:13,730
على جثتي -
حسناً ربما -

677
00:41:13,732 --> 00:41:16,900
أستطيع ترتيب ذلك
أخبر أخيك عندما يأخذ

678
00:41:16,902 --> 00:41:19,819
خطوةً أخرى من خطي الجانبي
ستكون آخر خطوة

679
00:41:19,821 --> 00:41:21,538
يأخذها -
بالتحدث هكذا -

680
00:41:21,540 --> 00:41:22,906
" يعني أنك تعرف أخي " داني

681
00:41:22,908 --> 00:41:26,376
هل أنت واثق أن هذا

682
00:41:26,378 --> 00:41:29,712
ما تريد أن يجري ؟
هذا ليس لي لتقريره لكن

683
00:41:29,714 --> 00:41:33,249
سوف أشجعك على التفكير
فيما يحدث بعد ما يحدث الآن

684
00:41:33,251 --> 00:41:36,252
لقد فكرت ولست أهتم

685
00:41:36,254 --> 00:41:39,472
لن تأخذ أخي الصغير

686
00:41:39,474 --> 00:41:43,560
وهذه فرصتك الأخيرة للخروج حياً

687
00:41:43,562 --> 00:41:45,895
لقد تقرر الأمر إذاً -
سأذهب -

688
00:41:45,897 --> 00:41:47,597
لن تذهب لمكان

689
00:41:47,599 --> 00:41:53,433
كلا أنا ذاهب
تعرف ما عليك فعله

690
00:41:56,274 --> 00:41:58,557
ليس الأمر لي , لكن أرى أن نذهب

691
00:42:18,759 --> 00:42:21,514
هذا هو ؟ -
الرجال الثلاثة من يوم -

692
00:42:21,516 --> 00:42:26,252
إصابتك أنت و " جيمي " , والبقية
من ليلة ضرب الشحنة

693
00:42:39,293 --> 00:42:46,593
--- حاذف ترم ---
أوقات طيبة

694
00:42:46,618 --> 00:42:50,818
تـعديـل التوقيت
Bloc36