1
00:00:06,638 --> 00:00:09,773
وهذه ليست إلا البداية

2
00:00:09,774 --> 00:00:11,342
(في (هيرالد إكويتي

3
00:00:11,343 --> 00:00:15,613
شهدنا ارتفاعاًً بنسبة(31%) في
"في "التقنية الحيوية

4
00:00:15,614 --> 00:00:20,383
وإرتفاعاًً بنسبة (52%) في
التصوير المجسّم

5
00:00:20,384 --> 00:00:22,653
نشكركم يأصحاب الأسهم
 على مساعدة 

6
00:00:22,654 --> 00:00:25,556
(في (هيرالد إيكويتي
للتطلع إلى مستقبل باهر

7
00:00:25,557 --> 00:00:26,957
و الآن لنصفق بحفاوة

8
00:00:26,958 --> 00:00:29,259
(لمجلس إدارة (هيرالد إيكويتي

9
00:00:29,260 --> 00:00:31,595
المسألة لا تتعلق بــ الأخلاقيات
بل بــ المال

10
00:00:31,596 --> 00:00:33,363
سَيُحاول أن يجعل الأمر
يتمحور حول القصة المحتملة

11
00:00:33,364 --> 00:00:34,764
عليه التطرق إلى الأمر 
لأنه لا يمكنه الاعتماد

12
00:00:34,765 --> 00:00:36,065
 على سجلِه كــ مدير تنفيذي

13
00:00:36,066 --> 00:00:37,066
الوغد

14
00:00:37,067 --> 00:00:38,834
لَكنَّ حافظ على هدوئك
وسيبقى صوته منخفضاًً

15
00:00:38,835 --> 00:00:41,637
إن جعلك ترفع صوتك
أَو تفْقد أعصابك فسيفوز

16
00:00:41,638 --> 00:00:44,440
وإذا سألُني عما إذا قتلت زوجتِي؟

17
00:00:44,441 --> 00:00:46,542
حَسناً، "إن سألك" سيسألك بالتأكيد

18
00:00:46,543 --> 00:00:49,545
هذه لعبته الوحيدةُ -
سألت مستشارتي القانوينة -

19
00:00:49,546 --> 00:00:50,946
(سّيدة (فلوريك؟

20
00:00:50,947 --> 00:00:53,514
قُل إنك لن تفعل
هذه هي الحقيقة , صحيح؟

21
00:00:54,515 --> 00:00:55,684


22
00:00:55,685 --> 00:00:56,751
إنها الحقيقة , شكراًً

23
00:00:56,752 --> 00:00:58,687
أنت تُحاول استعادة الشركة


24
00:00:58,688 --> 00:00:59,821
التي سُرِقت منك

25
00:00:59,822 --> 00:01:01,656
الأمر يتعلق بــ أنخفاض
(سعر الأسهم بنسبة (%30

26
00:01:01,657 --> 00:01:04,425
 منذ تولي (جيرالد دريشير) إدراة الشركة


27
00:01:04,426 --> 00:01:05,859
هَل سيتم التصويت لمصلحتي ؟

28
00:01:05,860 --> 00:01:07,728
قلبنا (براينفرد ميوتيول) لمصلحتك
 هذا الصباح

29
00:01:07,729 --> 00:01:09,763
(36 ألف سهم )-
جيد -

30
00:01:09,764 --> 00:01:11,298
و ستكون شركتكَ من أصحاب الشأن

31
00:01:11,299 --> 00:01:13,166
(بنسبة (5 بالمائة ) يا سيدة (فلوريك

32
00:01:13,167 --> 00:01:16,336
لا بد من أن جني هذه الكمية من المال يروقك

33
00:01:16,337 --> 00:01:19,272
نعم، إنه يفعل
يذكرني هذا بـــ الأيام السعيدة

34
00:01:19,773 --> 00:01:24,310
تَعْرفين ؟ قد يجد الآخرون سخريتك
(منعشة ياسيدة (فلوريك

35
00:01:24,311 --> 00:01:26,015
أما أنا فأجدها ساحرة

36
00:01:26,016 --> 00:01:27,146


37
00:01:27,147 --> 00:01:29,148
حسنٌ , جاء دورك
الجملة الأول؟

38
00:01:29,149 --> 00:01:33,086
<font color="#Chocolate">
أَؤمن بالخلايا الجذعيه
إنها مستقبلُنا

39
00:01:33,087 --> 00:01:34,020
جيد

40
00:01:34,021 --> 00:01:36,555
صيحات استهجان؟ حقاً؟

41
00:01:36,556 --> 00:01:37,924
هذا غير لبق -
يتصرف بغرابه معك -

44
00:01:43,930 --> 00:01:46,698
سيداتي وسادتي
تعرضت شركتي لسوء الإدارة

45
00:01:46,699 --> 00:01:49,034
(شهدت انخفاضاًً بنسبة (% 30

46
00:01:49,735 --> 00:01:50,868
نعم، ما الخطب؟

47
00:01:50,869 --> 00:01:52,170
طلبوا أن نخلي المنزل -
لن نخلي المنزل -

48
00:01:52,171 --> 00:01:53,904
(كما قال (90 يوما

49
00:01:53,905 --> 00:01:54,905
لا تحولي المسألة إلى مأساة

50
00:01:54,906 --> 00:01:57,474
 قالَ إنه تحويل للشقة -
مهلاًً، مهلاً, ما الذي يجري؟ -

51
00:01:57,475 --> 00:01:58,909
(جاء السّيد (بيدرونو
من الطابق الثامن

52
00:01:59,410 --> 00:02:01,111
إنه هنا لتفحص الشقة و ليطلب منا

53
00:02:01,112 --> 00:02:01,979
(إخلاءها خلال (90 يوما

54
00:02:01,980 --> 00:02:04,481
هل هذا يحصل الآن؟

55
00:02:04,482 --> 00:02:06,050
يمكنني التحدث إليها إن أرادت؟ -
هل تريدين التحدث إليه؟ -

56
00:02:06,051 --> 00:02:07,618
نعم، دعني أكلمه -
أليشيا) , تعالي) -

57
00:02:07,619 --> 00:02:08,886
(سّيدة (فلوريك

58
00:02:08,887 --> 00:02:10,620
لَمْ أُشأ أن تكوني فكرة خاطئة 


59
00:02:10,621 --> 00:02:11,921
هذا خبر سار

60
00:02:11,922 --> 00:02:14,357
! (ما هو الخبر السار ياسيد (بيدرونو 

61
00:02:14,358 --> 00:02:16,860
نحن نمنح جميع المستأجرين
الفرصة لــ أمتلاك الشقة وليس استئجارها

62
00:02:16,861 --> 00:02:18,294
أخبرتُ زوجَكَ عن الأمر منذ عام

63
00:02:18,795 --> 00:02:20,429
! (أخبرتَ (بيتر -
 نعم -

64
00:02:20,430 --> 00:02:22,331
نحن نخطط للأمر منذ فترة

65
00:02:22,332 --> 00:02:23,800
ينتهي عقد الإيجار بعد 90 يومِ

66
00:02:23,801 --> 00:02:25,401
وسنمنحكم الفرصة لشراء الشقة

67
00:02:25,402 --> 00:02:27,069
لذا تهددنا بــ الإخلاء؟

68
00:02:27,070 --> 00:02:28,470
لا، نحن نمنحكم فرصة

69
00:02:28,471 --> 00:02:29,571
إعطاء الرفض الأول للشراء

70
00:02:29,572 --> 00:02:31,006
كما وهذا حقكم كمستأجرين حاليين

71
00:02:31,007 --> 00:02:32,574
حسنٌ، لنتحدت 

72
00:02:32,575 --> 00:02:34,376
(لاحقا اليوم يا سيد (بيدرونو

73
00:02:34,377 --> 00:02:37,146
لكن حالياًً أخر تفتيشك , حسناًً ؟

74
00:02:37,147 --> 00:02:38,446
إذا كان هذا ما تريدينه

75
00:02:38,447 --> 00:02:41,016
لكن رجاءً اتصلي بي قريباًً
علينا معرفة خططِكم

76
00:02:41,017 --> 00:02:42,383
 سَتَكُون الشخص الأول  الذي سَأَتّصل به


77
00:02:42,384 --> 00:02:44,118
 تعدّد الوظائف ؟ -
بشكل لا يمكنكِ تصديقه -

78
00:02:44,119 --> 00:02:46,154
لذا، ماذا عن مكبرات الصوت؟

79
00:02:46,155 --> 00:02:47,789
من ناحية (دريشير) ثمة خمسة

80
00:02:47,790 --> 00:02:49,490
نعم، (بيتر) عندما تصلك الرسالة 

81
00:02:49,491 --> 00:02:51,159
اتصل بي شكراًً

82
00:02:51,160 --> 00:02:53,594
ثمة أمر آخر
أنا فقط سمعت

83
00:02:53,595 --> 00:02:56,931
محامية (دريشير) تتحدث 
على الهاتف صدفة ؟ 

84
00:02:56,932 --> 00:02:58,531
 تقريباً -
كَانتْ تَحتفل -



85
00:02:58,532 --> 00:03:00,333
لــ أنهم نقلوا للتو بعض الأسهم العادية الأخيرة 

86
00:03:00,334 --> 00:03:01,634
(إلى عمود(دريشير

87
00:03:02,670 --> 00:03:04,004
الرغبه في أعتقاد ذلك ؟ -
 بدا ذلك حقيقياًً -

88
00:03:04,005 --> 00:03:05,939
(بَدا وكأنها تمتلك ما يكفي للتغلب على (سويني

89
00:03:05,940 --> 00:03:07,808
(   800,36 سهماًً)

90
00:03:08,309 --> 00:03:10,177
أي صندوق استثمار معروض؟

91
00:03:10,178 --> 00:03:12,245
 لا أَعْرف , أنجز الجميع التدابير اللازمة

92
00:03:12,246 --> 00:03:14,113
كاتلين)، مرحباً)
هَل أنتِ في غرفة التخطيط؟

93
00:03:14,114 --> 00:03:16,448
نعم -
هَلْ (دايان) برافقتك؟-

94
00:03:16,449 --> 00:03:17,649
لا، رحلت منذ حوالي الساعة

95
00:03:17,650 --> 00:03:20,619
(ماهو وضع الـــ ( 36,800 ناخباًً


96
00:03:20,620 --> 00:03:22,154
(دعيني أتحقق إنها (أليشيا


97
00:03:22,155 --> 00:03:24,990
(ماهو وضع الـــ ( 36,800 ناخباًً

98
00:03:24,991 --> 00:03:27,226
نحن نتحقق من الأمر

99
00:03:27,227 --> 00:03:28,293
لا يَبْدو الأمر مألوفاًً

100
00:03:28,294 --> 00:03:29,461
لا يبدو ,صحيح؟
هَل (ويل) موجود؟

101
00:03:29,462 --> 00:03:30,528
نعم، إنه في مكتبه

102
00:03:30,529 --> 00:03:31,830
حَسناً، هذه كَانت قضيته

103
00:03:31,831 --> 00:03:33,464
إن كان هذا هو الوضع
فأعرفي ما إذا يعرف شيئاًً عن الأمر

104
00:03:33,465 --> 00:03:35,233
حسنً، هو في الدّاخل برفقة شخص -
حَسناً، قاطعيه -

105
00:03:35,234 --> 00:03:37,102
لدينل 10دقائق قبل التصويت

106
00:03:37,103 --> 00:03:39,037
(أنت موقوف عن العمل لمدة 6 شهور يا (ويل

107
00:03:39,038 --> 00:03:40,872
هذه مسألة خطيرة -
لا أقول إنها ليست كذلك  -

108
00:03:40,873 --> 00:03:43,641
  لكنني أكثرمن مجرد محام
أُدير مؤسسة هنا

109
00:03:43,642 --> 00:03:45,343
"لهذا السبب "المجلس التأديبي


110
00:03:45,344 --> 00:03:47,345
يسَمح لك بالحضور إلى هنا
في مكتبكَ

111
00:03:47,346 --> 00:03:48,979
وَلَكن هَذا كُلُّ شَيء -
أطلعني على القوانين إذاًً -

112
00:03:48,980 --> 00:03:50,948
إذا لم تشأ أن يحصل أي تعدّ للصلاحيات هنا

113
00:03:50,949 --> 00:03:52,983
فأخبرني ما الذي لا تريدني -
(آسفه، سّيد (غاردنر -

114
00:03:52,984 --> 00:03:54,685
أليشيا) قالتْ بأنّها تَحتاج)
إلى بعض الأجوبة حالاًً

115
00:03:54,686 --> 00:03:56,787
ما الخطب ؟ -
إنها في معركة الوكيل -

116
00:03:56,788 --> 00:03:58,256
(يخشون أن ( 36,800 سهماًً

117
00:03:58,257 --> 00:04:00,424
قد إنتقلَت الى فريق آخر
ولا يعرفون أية أسهم

118
00:04:00,425 --> 00:04:01,825
(حسنٌ، (ليونيل

119
00:04:01,826 --> 00:04:04,927
هل تعليقي المؤقت عن العمل يمنعني من الأجابة ؟

120
00:04:04,928 --> 00:04:06,929
حَسناً، هل للسؤال علاقة 

121
00:04:06,930 --> 00:04:09,414
(بالجانب القانوني من (لوكهات /غادنر
أو الجانب التجاري

122
00:04:09,415 --> 00:04:10,900
سّيد( سويني) عميل نمثله

123
00:04:10,901 --> 00:04:12,451
من الناحيتين الجنائية و المالية 

124
00:04:12,452 --> 00:04:13,770
لكن في هذه اللحظة طلب منا


125
00:04:13,771 --> 00:04:15,071
أستشارة حول معركة الوكيل

126
00:04:15,072 --> 00:04:16,939
استشارة قانونيه؟ -
وماليه -

127
00:04:16,940 --> 00:04:17,874
نحن محاموه -
(كاتلين -)

128
00:04:17,875 --> 00:04:19,308
اقتربنا من التصويت

129
00:04:19,309 --> 00:04:21,343
أَعْرفُ، السّيد (غاردنر) يُحاول أن
يستنتج سواء يمكنه الأجابة أم لا

130
00:04:21,344 --> 00:04:22,911
وفي حال أعادت (كايتلين) صياغة السؤال


131
00:04:22,912 --> 00:04:24,513
كسؤال يتعلق بالعمل فقط ؟ -
 مثلاًً؟ -

132
00:04:24,514 --> 00:04:25,914
...كم عدد ناخبي الوكيل غير الموجود

133
00:04:25,915 --> 00:04:28,450
ويل) لايمكنك أن تعطيها السؤال)

134
00:04:28,451 --> 00:04:29,451
عليها طرحه

135
00:04:29,452 --> 00:04:30,552
أنت تمزح

136
00:04:30,553 --> 00:04:32,454
إسداء النصحية إلى شخص مرؤوس

137
00:04:32,455 --> 00:04:33,922
يعني إسداء الاستشارة القانونيةَ

138
00:04:33,923 --> 00:04:36,658
حسنٌ , سأمتنع عن الإجابة 

139
00:04:36,659 --> 00:04:38,993
 (ماذا عَنْ السّيدَ (غولد؟ - 
نعم -

140
00:04:38,994 --> 00:04:41,429
جزء من شركتِنا
(هو "إدارة الإزمات" السيد (غولد

141
00:04:41,430 --> 00:04:44,231
هل يمكنها أن تطرح علي سؤالاًً يتعلق بهذا؟

142
00:04:46,067 --> 00:04:48,102
طبعاًُ , هيا خذ وقتك

143
00:04:50,138 --> 00:04:53,774
"يمكنكِ طرح أسئلة تتعلق بــ "إدارة الأزمات

144
00:04:53,775 --> 00:04:57,010
لَكنَّها عليها تغيير صياغة الأسئلة

145
00:04:59,245 --> 00:05:00,747
لحظة

146
00:05:01,498 --> 00:05:04,418
السيد (غولد) يخشى أن عميله 

147
00:05:04,419 --> 00:05:08,621
سيخسر عراك الوكيل
(بسبب خسارة ( 36,800صوتاًً


148
00:05:08,622 --> 00:05:11,156
هل لديك فكرة
لمن تعود هذه الأصوات؟

149
00:05:15,861 --> 00:05:17,029
(تينلي ميوتيول)

150
00:05:17,030 --> 00:05:19,598
دايان) تغادر شركتهم الآن)
اتصلي بها على هاتفها الخلوي فقد تجديها

151
00:05:20,349 --> 00:05:23,335
لا، شكراًً , سنبقى على اتصال

152
00:05:23,736 --> 00:05:24,936
(مرحباً، (كاتلين

153
00:05:25,637 --> 00:05:28,340
 نعم، اضطررت إلى إطفائه كنت في اجتماع

154
00:05:29,341 --> 00:05:30,908
لا، نحن نغادر الآن

155
00:05:33,512 --> 00:05:35,480
إبقي لحظة معي

156
00:05:40,117 --> 00:05:41,552
(سيد (تينلي

157
00:05:42,553 --> 00:05:43,620
هَلْ كذبت علي منذ قليل؟

158
00:05:44,121 --> 00:05:45,456
أَنا أقوى لــ أجله

159
00:05:45,457 --> 00:05:46,757
أَنا أشد صلابة لــ أجله

160
00:05:47,508 --> 00:05:49,926
وأَنا مستعدُّ لــ أعيد الإمساك بزمام الأمور

161
00:05:50,127 --> 00:05:52,162
 في الشركة التي أنشاتها

162
00:05:53,697 --> 00:05:55,898
قالَ بأنّه أخبرَك منذ عام

163
00:05:56,499 --> 00:05:58,300
(إنه يَكْذب , لم أقابل قط السيد (بيدرونو

164
00:05:58,301 --> 00:06:00,102
تَعْرفين ما الذي يحاول فعله, صحيح؟

165
00:06:00,103 --> 00:06:01,571
يحاول وضع جدول زمني -
هذا صحيح -

166
00:06:01,572 --> 00:06:02,739
يجب أن يقد إنذاراًً عادلاًً

167
00:06:02,740 --> 00:06:04,206
قبل أن ينفذ عملية الإخلاء

168
00:06:04,207 --> 00:06:05,574
هل ستوقع إفادة كتابيه لهذا الغرض؟

169
00:06:05,575 --> 00:06:07,977
سأفعل لكن عليكِ التفكير في فعل ذلك

170
00:06:08,928 --> 00:06:09,812
أعنيّ شراء الشقة

171
00:06:10,813 --> 00:06:12,146
لا أَعْرف

172
00:06:12,147 --> 00:06:13,281
إنها تروقك

173
00:06:13,282 --> 00:06:14,683
و تروق الولدين

174
00:06:14,684 --> 00:06:16,217
سأتحمل عبْ دين كبير

175
00:06:16,218 --> 00:06:18,653
حسبتك تجنين الأموال الطائلة في عملك

176
00:06:18,654 --> 00:06:21,456
نعم، ما أفعله

177
00:06:21,457 --> 00:06:23,324
(حسنٌ , أتصل بك لاحقاًُ يا (بيتر

178
00:06:25,027 --> 00:06:26,927
أنا (إيلآي) لدينا مشكلة

179
00:06:26,928 --> 00:06:28,462
! (متى لاتكون لدينا مشكلة يا (إيلآي

180
00:06:28,463 --> 00:06:30,197
(هل كنت تتحدث مع (اليشيا؟ -
هل كنت أفعل -

181
00:06:30,198 --> 00:06:31,064
نعم ، لماذا؟

182
00:06:31,065 --> 00:06:33,901
بدوتما متفقين

183
00:06:33,902 --> 00:06:36,270
كنت واقفاًً إلى جانبها

184
00:06:36,271 --> 00:06:39,039
إيلاي) توقف عن التخطيط)

185
00:06:39,040 --> 00:06:41,975
حالياًً , ماهي الأمور التي تؤثر سلباًًً 
بفرص أن أصبح حاكماًً اليوم؟

186
00:06:41,976 --> 00:06:43,910
("مدونه تحمل عنوان"أمراة (كوك كاونتي

187
00:06:43,911 --> 00:06:45,879
تقول إن مكتب وكيل النيابة العامه

188
00:06:45,880 --> 00:06:48,080
 هو مقر "للدعارة" وانت توافق عليه

189
00:06:48,081 --> 00:06:49,081
ومتى تخطىء المدونة في نقل المعلومات؟

190
00:06:49,082 --> 00:06:51,250
بيتر)، إنها معلومات دقيقة تقول)


191
00:06:51,251 --> 00:06:53,185
إن مساعدين للمحامي

192
00:06:53,186 --> 00:06:55,021
أقاما علاقة على اريكة في مكتبك منذ 3 ليال

193
00:06:56,223 --> 00:06:59,858
إيلآي)، لا يمكننا الاستماع إلى كل إشاعة سخيفة)

194
00:06:59,859 --> 00:07:01,092
نعم، لَكنَّنا المسؤولون

195
00:07:01,093 --> 00:07:02,795
عن كل إشاعة تتعلق بك وبالمعاشرة

196
00:07:02,796 --> 00:07:05,096
(نحن حساسون في ما يتعلق بمواضيع المعاشرة يا (بيتر

197
00:07:05,097 --> 00:07:07,232
للأسباب أَتمنّى
(ألا أضطر إلى ذكرها يا (بيتر

198
00:07:07,233 --> 00:07:10,035
أقسمتَ بأنّك ستدير مكتباًً
خالياًً من الرذيلة , هذا قذر

199
00:07:10,036 --> 00:07:11,937
إذا، هل يمكننا نقلها إلى جانبنا ؟

200
00:07:11,938 --> 00:07:14,439

(سيحولون (800,36 سهم) إلى (سويني

201
00:07:14,440 --> 00:07:16,474
إذا ضمن لهم مقعداًً آخر في مجلس الإدارة

202
00:07:16,475 --> 00:07:18,509
لن تكون هذه بمشكلة -
ثمة أمر آخر -

203
00:07:18,510 --> 00:07:20,277
"لا مزيد من "التمثيليات الدرامية

204
00:07:20,278 --> 00:07:22,613
لِهذا  السبب أقنعهم (دريشير) بــ الانسحاب

205
00:07:22,614 --> 00:07:23,981
سويني) يتطلب الانتباه الكبير)

206
00:07:23,982 --> 00:07:26,050
تطلبين مني أن أضمن عدم وجود
التمثيليات الدرامية" أخرى"


207
00:07:26,051 --> 00:07:27,618
! (من السّيد (سويني 

208
00:07:27,619 --> 00:07:30,287
أيمكنكِ أن تضمني أنه لن يقتل
! أحد خلال الــ 5 دقائق التالية 

209
00:07:30,288 --> 00:07:32,689
حَسناً، أعتقد أن هذه لن تكون مشكلة

210
00:07:32,690 --> 00:07:35,091
 حَسنٌ , سيدلي (تينلي) بتصويته
وسيكون إلى جانبنا

211
00:07:35,092 --> 00:07:36,326
(كيف وضع (سويني؟

212
00:07:36,327 --> 00:07:39,162
أولاً، أشكرك على هذا السؤال

213
00:07:39,163 --> 00:07:42,531
 (أَو يجدر بي أن أشكر رئيسك السيد (دريشير

214
00:07:42,532 --> 00:07:44,733

إنه بارع جداً بهذا

215
00:07:44,734 --> 00:07:46,602
لو كان لديّ سهم لصوت له

216
00:07:46,603 --> 00:07:48,236
(جيد , أحسنتِ صنعاًً يا (اليشيا

217
00:07:48,237 --> 00:07:50,238
أَعْرف إلى أي حدّ قضية (سويني) تستهلك طاقتك

218
00:07:50,239 --> 00:07:53,008
أنا بخير , لكنني أشكرك

219
00:07:53,009 --> 00:07:55,344
(في الواقع (دايان

220
00:07:55,345 --> 00:07:58,112
هل يُمكننا التحدث عن أمور يوماًً ما ؟

221
00:07:58,613 --> 00:07:59,781
حَسناً، يَبدو هذا نذير شؤم

222
00:07:59,782 --> 00:08:01,315
لا، أنا فقط أَعني المعاش

223
00:08:01,316 --> 00:08:02,416
أَكْره التحدث في الأمر

224
00:08:02,417 --> 00:08:03,852
..لَكن نظراًً إلى أنني سأصبح شريكة

225
00:08:03,853 --> 00:08:05,954
حَسناً ، سَنَتحدّث في الأمر

226
00:08:05,955 --> 00:08:07,221
فقط لنجعل (سويني) الآن مديراًً تنفذياًً

227
00:08:07,222 --> 00:08:08,389
وبعد ذلك يمكننا التحدث عن علاوة

228
00:08:08,390 --> 00:08:10,024
! حسنٌ  -
(حسنٌ , شكراً (دايان -

229
00:08:10,025 --> 00:08:11,692
(مرحباً، أَنا (إيزابيل سويفت

230
00:08:11,693 --> 00:08:16,162
أَعمل هنا كمقاولة ومنسقة أحداث تنفيذية

231
00:08:16,163 --> 00:08:17,865
! (هل تذكرني سيد (سويني


232
00:08:18,366 --> 00:08:19,600
لا

233
00:08:19,601 --> 00:08:21,667
آسف , مَن أنتِ؟


234
00:08:21,668 --> 00:08:23,136
و لماذا دندنتِ ؟


235
00:08:23,137 --> 00:08:24,337
"الدراما"

236
00:08:24,338 --> 00:08:26,473
المراة التي تحرشت بها عندما وظفتها

237
00:08:26,474 --> 00:08:30,009
والمراة التي هددت بطردها 
عندما رفضت معاشرتك معها

238
00:08:30,010 --> 00:08:32,845
والمراة التي تنوي رفع دعوى ضدك
(وضد (هيرالد إيكويتي


239
00:08:32,846 --> 00:08:34,547
بتهمة التحرش

240
00:08:34,548 --> 00:08:36,148
أيتها الشابّة

241
00:08:36,149 --> 00:08:37,850
أنتِ متأكده من أن هذا ليس صحيحاًً

242
00:08:37,851 --> 00:08:40,887
إذا كيف تبرر هذا؟

243
00:08:42,823 --> 00:08:46,491
(أقدم إليك ابنك يا سيد(سويني

244
00:08:51,423 --> 00:08:56,491

 <FONT FACE="Arabic Typesetting" SIZE="39" ">
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}ترجمة 
المتألمه & @Mokhawi 

245
00:09:02,158 --> 00:09:04,059
الطابقه التاسعة المواجهة شمالاًً

246
00:09:04,160 --> 00:09:05,293
إنها من أفضل المناظر لدينا

247
00:09:05,294 --> 00:09:07,594
أعرف سيد (بيدرونو) ماهو السعر الذي نتحدث عنه؟

248
00:09:07,595 --> 00:09:08,829
ثمن شقتك من 4 غرف؟

249
00:09:08,830 --> 00:09:10,263
ثلاث غرف و واحده إضافية

250
00:09:10,264 --> 00:09:12,733
(ثلاث غرف ونصف بــ ( 1.2 مليون دولار


251
00:09:13,484 --> 00:09:15,535
لكن تذكري يمكنكِ الحصول على تمويل جيد

252
00:09:15,536 --> 00:09:17,503
هل تتضمن كل شيء ؟ -
ماذا تقصدين؟ -

253
00:09:17,504 --> 00:09:19,572
أعرف عندما يتم تحويل عقود المستاجرين إلى ملكية مشتركة

254
00:09:19,573 --> 00:09:20,907
تتضمن أحياناًً العديد من الإضافات

255
00:09:20,908 --> 00:09:22,775
{\pos(192,220)} 
حَسناً، عليكِ شراء موقف السيارة

256
00:09:22,776 --> 00:09:25,144
{\pos(192,220)} 
وعليكِ دفع مبلغ شهري كبدل انتساب

257
00:09:25,145 --> 00:09:26,212
{\pos(192,220)} 
... مما يجعل المبلغ ؟

258
00:09:26,213 --> 00:09:27,546
{\pos(192,220)} 
35 ألف دولار ثمن موقف السيارة

259
00:09:27,547 --> 00:09:29,415
{\pos(192,220)} 
و الفا دولار شهرياًً للاتحاد


260
00:09:29,416 --> 00:09:31,718
{\pos(192,220)} 
شكراًً , سأعاود الاتصال بك -
خسرنا معركة الوكيل -

261
00:09:31,719 --> 00:09:33,752
{\pos(192,220)} 
لَكنَّنا قدّمنَا أمراًً زجرياًً 

262
00:09:33,753 --> 00:09:35,987
{\pos(192,220)} 
ضد نتائج التصويت
. . .لسوء الحظ

263
00:09:35,988 --> 00:09:37,555
"يبدو أن ثمة سرداًً لــ "سوء الحظ

264
00:09:37,556 --> 00:09:40,692
{\pos(192,220)} 
نعم ,لسوء الحظ لدينا مهلة محدده

265
00:09:40,693 --> 00:09:42,493
{\pos(192,220)} 
خسر السيد (سويني) العراك 

266
00:09:42,494 --> 00:09:45,130
{\pos(192,220)} 
لذا يفرض عليه القانون

267
00:09:45,131 --> 00:09:46,531
{\pos(192,220)} 
أن يُصفّي أسهمه خلال 72 ساعة

268
00:09:46,532 --> 00:09:49,466
إذاًَ , أمامنا 72 ساعة
للفوز بالأمر الزجري

269
00:09:49,467 --> 00:09:51,969
نعم وعلينا أن نبرهن أمرين في المحكمة

270
00:09:51,970 --> 00:09:54,338
أولاًً , إن تُهم (إيزابيل سويفت) كاذبة

271
00:09:54,339 --> 00:09:55,939
وأن الأبوّة كاذبة؟

272
00:09:55,940 --> 00:09:57,908
لا , أن التحرش كذبة

273
00:09:57,909 --> 00:10:01,011
{\pos(192,220)} 
الدليل الوحيد على التحرش هو أبوته

274
00:10:01,012 --> 00:10:03,114
{\pos(192,220)} 
لذا سأطلب فحصاًً فورياًً
(لنبرهن أبوّته , أكملي (كايتلين

275
00:10:03,115 --> 00:10:05,782
{\pos(192,220)} 
وثانياًً , علينا أن نبرهن أن الهدف من التهم

276
00:10:05,783 --> 00:10:08,084
كان اٌلإطاحة بمعركة الوكيل

277
00:10:08,085 --> 00:10:10,453
(إذا كان (دريشير) وراء أكاذيب (إيزابيل

278
00:10:10,454 --> 00:10:12,455
عندها سيحصل السيد (سويني) على إعادة تصويت

279
00:10:12,456 --> 00:10:13,890
و سيمنع (دريشير) من الترشح

280
00:10:13,891 --> 00:10:15,558
لذا علينا أن نجد صلة

281
00:10:15,559 --> 00:10:17,627
(بين (إيزابيل) و (دريشير؟

282
00:10:17,628 --> 00:10:20,130
نعم , أنا ذاهبه إلى المحكمة اليوم

283
00:10:20,131 --> 00:10:22,798
{\pos(192,220)} 
في الواقع أنتِ ذاهبة 
 (إلى المحكمة اليوم؟ صحيح (اليشيا؟

284
00:10:23,799 --> 00:10:24,967
{\pos(192,220)} 
نعم، (كايتلين) و أنا

285
00:10:25,768 --> 00:10:27,785
حسنٌ , الجميع يعرفون القواعد 

286
00:10:27,786 --> 00:10:29,203
بخصوص تعليق (ويل) المؤقت عن العمل

287
00:10:29,204 --> 00:10:31,807
{\pos(192,220)} 
لا يمكنكم التحدث معي 
حول قضايا قانوينة معينه


288
00:10:32,558 --> 00:10:34,009
{\pos(192,220)} 
لَكنَّك يُمكنكم التشاور معي 

289
00:10:34,010 --> 00:10:35,610
{\pos(192,220)} 
(حول مسائل تتعلق بعمل (إيلآي


290
00:10:35,611 --> 00:10:36,878
{\pos(192,220)} 
في حال ساورتكم الشكوك

291
00:10:36,879 --> 00:10:38,545
(اسألوني عما يمكنكم التشاور به مع (ويل

292
00:10:38,546 --> 00:10:40,648
إذاًً , ماذا قال السيد (سويني) عن هذه المراة ؟

293
00:10:40,649 --> 00:10:42,016


294
00:10:43,886 --> 00:10:46,487
{\pos(192,220)} 
لَمْ يَلمسها , وظفها فقط , هذا كل شيء -
وهل نصدقه -

295
00:10:46,488 --> 00:10:49,824
{\pos(192,220)} 
يبدو أن توقيت تُهم (إيزابيل) مثير للشكوك

296
00:10:49,825 --> 00:10:51,659
{\pos(192,220)} 
نحن نصدقه نعم لكن بحذر

297
00:10:51,660 --> 00:10:53,794
جيد، ليذهب كل واحد إلى عمله

298
00:10:59,532 --> 00:11:00,433
شكراًً

299
00:11:03,204 --> 00:11:04,271
{\pos(192,220)} 
أنتِ تتولّّين التحقيق في المسألة , صحيح؟

300
00:11:04,272 --> 00:11:06,372
{\pos(192,220)} 
 (العثور على صلة بين (دريشير) و (إيزابيل

301
00:11:06,373 --> 00:11:07,307
{\pos(192,220)} 
نعم

302
00:11:07,308 --> 00:11:08,841
{\pos(192,220)} 
(اليشيا )-
 نعم -

303
00:11:09,842 --> 00:11:11,010
{\pos(192,220)} 
احذري من تلك

304
00:11:11,011 --> 00:11:12,477
{\pos(192,220)} 
أَعرف، لكني سمئت من أكون مرتابة 

305
00:11:12,478 --> 00:11:13,445
{\pos(192,220)} 
أنها جائعة فحسب

306
00:11:13,696 --> 00:11:15,330
{\pos(192,220)} 
"مثل سمكة "البيرانا 

<font color="#FE8BF0">
من أشرس واخطر الأسماك وهي من أكلات اللحوم

307
00:11:15,331 --> 00:11:17,533
{\pos(192,220)} 
إنها تخفي شيئاًً

308
00:11:19,469 --> 00:11:21,303
{\pos(192,220)} 
لا يتعلق الأمر بإقامة علاقة على أريكتي

309
00:11:23,706 --> 00:11:25,839
{\pos(192,220)} 
الأمر يتعلق بالدقة

310
00:11:28,077 --> 00:11:30,111
{\pos(192,220)} 
أُريدُكم أن تتحدثوا إلى مساعديكم 

311
00:11:30,112 --> 00:11:31,812
{\pos(192,220)} 
بشكل غير رسمي

312
00:11:31,813 --> 00:11:35,149
{\pos(192,220)} 
منذ 4 أيام , من أقام علاقة في هذا المكتب؟

313
00:11:35,150 --> 00:11:36,951
{\pos(192,220)} 
كاري) سينسق معكم)

314
00:11:36,952 --> 00:11:38,919
{\pos(192,220)} 
القوانين واضحه جدا ياجماعة

315
00:11:38,920 --> 00:11:41,088
{\pos(192,220)} 
ممنوع التصادق بين الزملاء في العمل

316
00:11:41,089 --> 00:11:44,291
{\pos(192,220)} 
لن أجعل هذا المكتب يتحول إلى منزل للأخوية

317
00:11:44,792 --> 00:11:47,194
{\pos(192,220)} 
لَنْ يَحْدث هذا

318
00:11:47,195 --> 00:11:49,028
{\pos(192,220)} 
هذا ساخر , صحيح؟

319
00:11:49,029 --> 00:11:50,330
{\pos(192,220)} 
ماذا تقصدين؟

320
00:11:50,331 --> 00:11:53,266
{\pos(192,220)} 
أنت تحقق في قضية 

321
00:11:53,267 --> 00:11:54,767
{\pos(192,220)} 
في مكتب محامي النيابة العامة

322
00:11:54,768 --> 00:11:56,836
{\pos(192,220)} 
(في حين علاقتكَ بالمساعدة (داينا لودج

323
00:11:56,837 --> 00:11:58,186
{\pos(192,220)} 
قَدْ يُترجم إلى مصادفة

324
00:11:58,187 --> 00:11:59,738
{\pos(192,220)} 
(هل ثمة ما تريدين قوله (جينيفا؟

325
00:11:59,739 --> 00:12:01,974
{\pos(192,220)} 
! قلته للتو 

326
00:12:01,975 --> 00:12:03,075
{\pos(192,220)} 
هل أقرّ بــ أحتمال

327
00:12:03,076 --> 00:12:07,079
{\pos(192,220)} 
 وجود مداعبات بين الحين و الآخر ؟

328
00:12:07,080 --> 00:12:08,080
{\pos(192,220)} 
طبعا

329
00:12:08,081 --> 00:12:09,047
{\pos(192,220)} 
أَنا رجل

330
00:12:09,048 --> 00:12:10,082
{\pos(192,220)} 
و أحب المعاشرة

331
00:12:10,083 --> 00:12:11,117
{\pos(192,220)} 
ألا تحبينه يا حضرة القاضية ؟

332
00:12:11,118 --> 00:12:14,519
{\pos(192,220)} 
سيد (سويني) أنت تستمتع بالتصرف الغير الائق

333
00:12:14,520 --> 00:12:17,021
{\pos(192,220)} 
وقول أمور هدفها إثارة الصدمة

334
00:12:17,022 --> 00:12:19,023
{\pos(192,220)} 
سَتَجِد أن أسلوبك هذا غير ناجح هنا

335
00:12:19,024 --> 00:12:20,391
{\pos(192,220)} 
لَم تسحرني

336
00:12:20,392 --> 00:12:21,359
{\pos(192,220)} 
إعتذار

337
00:12:21,360 --> 00:12:22,727
{\pos(192,220)} 
حضرة القاضيه

338
00:12:22,728 --> 00:12:24,762
 سَأكُونُ أكثر حذراًً

339
00:12:24,763 --> 00:12:26,664
(.. سّيد (سويني


340
00:12:26,665 --> 00:12:28,600
 (هل عاشرت (إيزابيل سويفت

341
00:12:28,601 --> 00:12:29,766
لا

342
00:12:29,767 --> 00:12:31,602
ليست من نوعي المفضل 

343
00:12:31,603 --> 00:12:32,836
هذا واضح جداًً


344
00:12:32,837 --> 00:12:34,271
إعتراض، حضرة القاضية -
مقبول -

345
00:12:34,272 --> 00:12:35,705
لَكنَّك وظفتها؟

346
00:12:35,706 --> 00:12:36,773
طبعاًً

347
00:12:36,774 --> 00:12:39,976
(كنت بحاجة إلى شخص في (هيرالد إيكويتي

348
00:12:39,977 --> 00:12:42,212
لتَسلية الشركاء
خلال وجودهم في المدينة

349
00:12:42,213 --> 00:12:44,848
على شكل (فريدو) لكن أجمل -
ماذا حدث -
<font color="#EA8DFE">
فريدو" مشهور بـ فن الرسم ثلاثي الأبعاد"

350
00:12:44,849 --> 00:12:48,518
{\a10} 
! ماذا حدث عندما استبدلك سيد (دريشير) كمدير تنفيذي 

351
00:12:48,519 --> 00:12:50,153
{\a10}
حَسناً، عندما دخلت السجن

352
00:12:50,154 --> 00:12:53,322
{\pos(192,220)} 
أزلت من حياتي
كل الأمور الغير مرغوب فيها لــ أفسح المجال لمواعيده

353
00:12:53,323 --> 00:12:55,458
{\pos(192,220)} 
حسبت أنه عمل نبيل أقوم به

354
00:12:55,459 --> 00:12:56,392
(طَردتَ (إيزابيل؟

355
00:12:56,393 --> 00:12:58,294
نعم، كجزء من الأمور الغير مرغوب فيها

356
00:12:58,295 --> 00:13:00,329
ووظف السيد (دريشير) (إيزابيل) من جديد

357
00:13:00,330 --> 00:13:04,232
{\pos(192,220)} 
حضرة القاضية , لا أعرف لماذا تكافئ
السيده (فلوريك) الرجال 

358
00:13:04,233 --> 00:13:06,834
{\pos(192,220)} 
في سردها بشكل رسمي مروع


359
00:13:06,835 --> 00:13:09,237
لكن النِساء يعدن ليحملن أسماءهن قبل الزواج؟

360
00:13:09,238 --> 00:13:10,272
حَسناً، لــ أنني أريد

361
00:13:10,273 --> 00:13:12,307
 أترك انطباعاًً ما على القاضية كما هو واضح

362
00:13:12,308 --> 00:13:13,908
هل تلمحين إلى أنني أحاول أن أفعل ذلك؟
 

363
00:13:13,909 --> 00:13:15,977
عراك أمراتين؟ -
شكراًً -

364
00:13:16,879 --> 00:13:18,512
نظراًً إلى عدم اعتراض محامية الادّعاء

365
00:13:18,513 --> 00:13:21,048
تابع يا سيد (سويني) من فضلك

366
00:13:21,049 --> 00:13:22,283
شكراًً يا حضرة القاضية 

367
00:13:22,284 --> 00:13:25,419
نعم، أعادَ السيد (دريشير) توظيفها

368
00:13:25,420 --> 00:13:30,457
أعتقد أنه ذُهل بتمثيل الآنسة (سويفت) الرائع

369
00:13:30,458 --> 00:13:31,692
في الأفلام اٌلإباحية المشوقه

370
00:13:31,693 --> 00:13:33,693
اعتراض حضرة القاضية 
ليس لهذا صلة بالموضوع

371
00:13:33,694 --> 00:13:35,061
(مامن "هيئة محلفين" في الجلسة ياسيده (أدلر

372
00:13:35,062 --> 00:13:36,496
هذا أمر زجري طارئ

373
00:13:36,497 --> 00:13:37,697
(أَعْرف أن الآنسة (سويفت

374
00:13:37,698 --> 00:13:40,733
أشتركت في أفلامِ إباحية 
قَبل تغيير مهنتها

375
00:13:40,734 --> 00:13:41,701
الاعتراض مرفوض

376
00:13:41,702 --> 00:13:42,802
أنا شخصياًً

377
00:13:42,803 --> 00:13:44,437
ذُهلت 

378
00:13:44,438 --> 00:13:46,339
بمهارتها الرائعه في هذا المجال


379
00:13:46,340 --> 00:13:49,041
...خصوصاً في فيلم معين , الذي

380
00:13:49,042 --> 00:13:50,442


381
00:13:50,443 --> 00:13:54,279
لكن طبعاًً , فوجئت

382
00:13:54,280 --> 00:13:55,780
بأن (جيرالد) أبقاها في العمل

383
00:13:55,781 --> 00:13:57,449
جيرالد) هو بالطبع)

384
00:13:57,450 --> 00:13:59,050
السيد (دريشير) الجالس هناك

385
00:13:59,051 --> 00:14:01,420
لِهذا السبب أعتقد أنها تتهمني

386
00:14:01,421 --> 00:14:02,854
لــ أنها غاضبه مني

387
00:14:02,855 --> 00:14:03,922
اعتراض

388
00:14:03,923 --> 00:14:05,056
سَأَسحب أقوالي

389
00:14:05,057 --> 00:14:07,225
هذا يوفر الوقت على الجميع

390
00:14:07,226 --> 00:14:10,127
(هذان إيصالاًً العشاء واحد يعود لــ ( جيرالد دريشير

391
00:14:10,128 --> 00:14:12,230
(إنه مدير تنفيذي لــ (هيرالد إيكويتي

392
00:14:12,231 --> 00:14:15,433
والآخر يعود لــ (إيزابيل سويفت) موظفته

393
00:14:15,434 --> 00:14:18,469
كلاهما بنفس المبلغ تماما 

394
00:14:18,470 --> 00:14:19,704
مامعنى ذلك؟

395
00:14:19,705 --> 00:14:22,608
تناولا العشاء معاًً وتقاسما الفاتورة 

396
00:14:23,005 --> 00:14:24,608
ووافق مدير المحاسبة عليها

397
00:14:24,609 --> 00:14:25,942
....تريدين أن تعرفي

398
00:14:25,943 --> 00:14:27,677
إلى أي حد كانا مقربين؟

399
00:14:27,678 --> 00:14:28,911
هَلْ رحلا معاًً 

400
00:14:28,912 --> 00:14:29,812
...هل

401
00:14:29,813 --> 00:14:31,147

يقيمان علاقة ؟

402
00:14:32,548 --> 00:14:35,218
حَسناً، عادة النادلات لديهن أفضل الإشاعات

403
00:14:35,219 --> 00:14:37,153
حَسناً، سبق أن رايتهما معاًً 

404
00:14:37,154 --> 00:14:39,020
بدوا متقربين جداًً

405
00:14:39,021 --> 00:14:40,956
لَكنَّها ساقطة المدراء التنفذيين

406
00:14:40,957 --> 00:14:42,991
 تتسكع دوما معهم


407
00:14:42,992 --> 00:14:44,426
مثل ذلك الرجل

408
00:14:44,427 --> 00:14:45,461
أي رجل؟

409
00:14:45,462 --> 00:14:46,862
ذاك المتهم بجريمة قتل

410
00:14:48,163 --> 00:14:49,465
(كولين سويني) -
نعم -

411
00:14:49,466 --> 00:14:53,068
 كَانت هنا برفقته قبل دخوله السجن

412
00:14:53,069 --> 00:14:56,437
و رأيتهما معاًً ؟

413
00:14:56,438 --> 00:15:00,007
حَسناً، إن كنتِ تقصدين بذلك 

414
00:15:00,008 --> 00:15:02,509
هل رأيتهما يدخلان معاًً إلى مرحاض الرجال
لحوالي 20 دقيقة 

415
00:15:02,510 --> 00:15:04,678
ثم يَخرجان نصف عاريين

416
00:15:04,979 --> 00:15:06,046
  نعم؟

417
00:15:09,395 --> 00:15:11,797
حَسَناً


418
00:15:11,798 --> 00:15:13,599
كان ذلك قبل أن أوظفها 

419
00:15:13,600 --> 00:15:15,134
لم يكن ثمة تحرش


420
00:15:15,185 --> 00:15:16,686
 (حنثت بقسمك يا سيد (سويني

421
00:15:16,687 --> 00:15:18,754
كيف -
قُلتَ بأنّك لم تعاشرها قط -

422
00:15:18,755 --> 00:15:20,054
ما كان هناك جنسَ حقيقي

423
00:15:20,055 --> 00:15:21,155
"كان هناك "جنس فموي

424
00:15:21,156 --> 00:15:23,324
أنت لَمْ تَسْألْني
"حول "الجنس الفموي

425
00:15:23,325 --> 00:15:24,726
يا إللهي

426
00:15:24,727 --> 00:15:26,595
لذا لم تحصل علاقه كامله , صحيح؟

427
00:15:26,596 --> 00:15:27,729
نعم -
هل أنت متأكّد؟ -

428
00:15:27,730 --> 00:15:28,896
نعم

429
00:15:28,897 --> 00:15:31,633
"أدّتْ "جنس فموي
في خمس مناسبات

430
00:15:31,634 --> 00:15:33,335
لا شيء خاصّ

431
00:15:33,336 --> 00:15:36,169
...وَجدتُها عملية مثل

432
00:15:36,170 --> 00:15:37,638
حسنٌ

433
00:15:38,139 --> 00:15:38,939
ماهي الفكرة التي تجول في ذهنك؟

434
00:15:38,940 --> 00:15:40,341
تحليل الأبوّةَ

435
00:15:40,342 --> 00:15:42,075
سيكون سلبياًً

436
00:15:42,076 --> 00:15:43,410
هذا صحيح

437
00:15:43,411 --> 00:15:44,511
و كأنني 

438
00:15:44,512 --> 00:15:47,348
أقول الحقيقة

439
00:15:47,349 --> 00:15:48,482
لنقل إن عميلاًً حنث بقسمه

440
00:15:48,483 --> 00:15:49,583
 أيّ عميل؟

441
00:15:49,584 --> 00:15:50,751
نعم

442
00:15:50,752 --> 00:15:54,254
لو كان أي عميلاًً محدداًً 
لا استطيع الإجابة عن السؤال

443
00:15:54,255 --> 00:15:55,455

أي عميل

444
00:15:55,456 --> 00:15:57,423
وأكتشفت بعد أن أعتلى منصة الشهود 

445
00:15:57,424 --> 00:15:58,524
أنه حنث بقسمه

446
00:15:58,525 --> 00:16:00,460
بدون أن تدري أغريته على شهادة الزور؟

447
00:16:00,461 --> 00:16:02,862
لا يمكنكِ استجوابه أكثر 

448
00:16:02,863 --> 00:16:04,631
"وفقاًً "لقانون المسئوليه المهنية
<font color="#FF79E1">
 "إلزام المسؤول "سويني" بسبب الإخلال بالتزام سابق "حنث بقسمه
 (بأداء تعويض للطرف المتضرر (إيزابيل

449
00:16:04,632 --> 00:16:07,066
ليس بدون أن تغريه أكثر عن معرفة بشهادة الزور -
هذا صحيح -

450
00:16:07,067 --> 00:16:08,400
لكن الآن المُحامي المعارض


451
00:16:08,401 --> 00:16:10,302
يَنْوى استجواب شاهد آخر

452
00:16:10,303 --> 00:16:11,536
على منصة الشهود ليناقضة

453
00:16:11,537 --> 00:16:13,138
بقول الحقيقة؟ -
أو بقول كذبة , لست أدري -

454
00:16:13,139 --> 00:16:15,340
هل يمكنني استخدام الآن شهادة الزور هذه

455
00:16:15,341 --> 00:16:17,342
 لتدوّن في السجل

456
00:16:17,343 --> 00:16:20,211
لــ أستجواب هذا الشاهد المعارضِ؟

457
00:16:20,212 --> 00:16:23,081
عليكِ أن تمثلي مصلحة موكلك

458
00:16:23,582 --> 00:16:25,716
لم تكوني على علم بحنثه بالقسم عندما حصل

459
00:16:25,717 --> 00:16:27,451
عدم استخدام شهادة الزور

460
00:16:27,452 --> 00:16:30,821
يعني أنكِ ضعيفة في تمثيل موكلك

461
00:16:30,822 --> 00:16:32,823
لذا، نعم، يمكنكِ استخدامها

462
00:16:32,824 --> 00:16:34,191
كأنها كانت الحقيقة؟

463
00:16:34,192 --> 00:16:35,660
لا، كأنها موجوده في السجل 

464
00:16:35,661 --> 00:16:37,027
وشهادة موكلك

465
00:16:37,028 --> 00:16:38,262
هذا ما أعتقدته

466
00:16:38,763 --> 00:16:40,296
إنّ القانون غريب


467
00:16:40,297 --> 00:16:41,430
إنه كذلك بالفعل

468
00:16:41,431 --> 00:16:43,466
بالطبع , انت تتلقين استشارة قانونيه

469
00:16:43,467 --> 00:16:44,467
من محام معلق عن العمل

470
00:16:46,404 --> 00:16:47,671
المشكلة الوحيدة التي قد تواجهينها

471
00:16:48,172 --> 00:16:49,406
هي إذا أراد المُحامي المعارض


472
00:16:49,407 --> 00:16:52,408
استجواب موكلك مجدداًً
يداك مكبّلتان

473
00:16:52,409 --> 00:16:54,844
لا أَستطيع أن أستخلص المزيد من المعلومات من شهادة الزور؟

474
00:16:54,845 --> 00:16:56,412
نعم

475
00:16:56,413 --> 00:16:59,114
ستكون هذه إعادة توجيه صعبة

476
00:16:59,115 --> 00:17:00,716
لذا كنتما تعملان تلك الليلة 

477
00:17:00,717 --> 00:17:02,551
! (لكنك لم تدخل مكتب (بيتر 

478
00:17:03,586 --> 00:17:06,455
لا , كنا نعمل على قضية سرقات شارع 65

479
00:17:07,456 --> 00:17:09,191
لم تصعدا إلى طبقة المدراء؟

480
00:17:09,192 --> 00:17:11,459
لا

481
00:17:11,960 --> 00:17:13,761
إليك المشكلةُ هنا

482
00:17:13,762 --> 00:17:17,298
أظهرت السجلات أنكما دخلتما الطبقة 3 مرات مختلفة

483
00:17:17,799 --> 00:17:19,567
أخبرني فحسب

484
00:17:21,018 --> 00:17:22,002
(جيريمي)

485
00:17:23,503 --> 00:17:24,639
لم نقترف خطأ

486
00:17:24,640 --> 00:17:26,140
! (لَكنَّكما أقمتما علاقة في مكتب (بيتر

487
00:17:27,391 --> 00:17:29,008
إن قلت "نعم" فماذا سيحصل؟

488
00:17:29,009 --> 00:17:30,944
يريد(بيتر) الحرص على عد تكرار الأمر

489
00:17:30,945 --> 00:17:32,979
لن يُذكر شيء في سجلي -
هذا صحيح -

490
00:17:32,980 --> 00:17:34,348
لدينا أمور أهم نقلق حيالها

491
00:17:34,349 --> 00:17:36,051
أُخبرني ماذا حصل فحسب

492
00:17:37,652 --> 00:17:41,154
كان السيد (سويني) يقابلك دوما في الفنادق

493
00:17:41,155 --> 00:17:42,222
نعم , لنقيم علاقة

494
00:17:42,223 --> 00:17:43,556
كم مرة؟

495
00:17:43,557 --> 00:17:44,557
8 مرات

496
00:17:44,558 --> 00:17:45,825
قَبْل دخوله السجن

497
00:17:45,826 --> 00:17:47,860
(بينما كنتِ تعملين في (هيرالد إيكويتي

498
00:17:47,861 --> 00:17:49,261
وفي المرة الأخيرة

499
00:17:49,262 --> 00:17:51,296
عندما رفضتِ معاشرته طُُردتِ؟

500
00:17:51,297 --> 00:17:52,365
نعم

501
00:17:52,366 --> 00:17:54,533
(شكراًً  آنسة (سويفت


502
00:17:59,805 --> 00:18:02,440
(لذا، (إيزابيل

503
00:18:02,441 --> 00:18:05,844
يَصرُّ السيد (سويني) على أنكما لم تقيما علاقة


504
00:18:05,845 --> 00:18:08,312
أليست الحقيقة هي أنكِ تكذبين علينا اليوم؟

505
00:18:08,313 --> 00:18:09,247
لا

506
00:18:09,248 --> 00:18:11,249
أخبرنا بشهادته عن أمكان تواجده 

507
00:18:11,250 --> 00:18:14,519
خلال الليالي التي ادعيت فيها
أنكما أقمتما علاقة

508
00:18:14,520 --> 00:18:15,853
ألَيسَت هذه الحقيقة؟

509
00:18:15,854 --> 00:18:17,654


510
00:18:17,655 --> 00:18:20,691
ورغم ذلك ردك الوحيد على أقواله هو

511
00:18:20,692 --> 00:18:21,725
"إنه يَكْذب"

512
00:18:21,726 --> 00:18:22,793
نعم

513
00:18:22,794 --> 00:18:25,596
تحرش بي

514
00:18:25,597 --> 00:18:28,231
انسة (سويفت) اعتلى موكلي منصة الشهود 

515
00:18:28,232 --> 00:18:30,066

وأقسم أن يقول الحقيقه


516
00:18:30,067 --> 00:18:32,201
أقسمَ إنه لم يلمسك

517
00:18:32,202 --> 00:18:36,105
...شَهد وقدم التفاصيل حول

518
00:18:36,106 --> 00:18:39,108
كُلّ الليالي التي أدعيتِ أنه كان يقيم علاقه معكِ فيها

519
00:18:39,109 --> 00:18:41,010
لكنه كان في مكان آخر

520
00:18:41,011 --> 00:18:43,279
"أخبريني لماذا هذه ليست قضية مبنيه على "القيل والقال؟

521
00:18:45,682 --> 00:18:48,850
لأنها لَيست كذلك

522
00:18:48,851 --> 00:18:52,053
لــ أني. . . أنا أقول  الحقيقةَ


523
00:18:52,554 --> 00:18:53,789
هذا كل مالديكِ لتقوليه

524
00:18:53,790 --> 00:18:56,090
لِهذا السبب علينا أن نصدقك؟

525
00:19:00,430 --> 00:19:01,830
مامن أسئلة أضافيه

526
00:19:03,365 --> 00:19:05,365
يمكنكِ الاستئذان

527
00:19:05,366 --> 00:19:06,600
حضرة القاضية
نريد أن نستدعي مجدداًً

528
00:19:06,601 --> 00:19:08,368
السيد (سويني) إلى منصة الشهود

529
00:19:08,369 --> 00:19:09,937
نعترض بشدة حضرة القاضية

530
00:19:09,938 --> 00:19:12,172
سبق أن أدلى السيد (سويني) بشهادته

531
00:19:12,173 --> 00:19:13,641
هذه لَيسَت محاكمة شاملة

532
00:19:13,642 --> 00:19:14,675
نحن نطلب فقط

533
00:19:14,676 --> 00:19:16,343
أمراًً زجرياًً طارئاًً

534
00:19:16,344 --> 00:19:17,945
(نعم، والمستشارة(أدلر

535
00:19:17,946 --> 00:19:20,814
تستدعي فقط موكلك للإدلإء بشهادته

536
00:19:20,815 --> 00:19:22,649
لا أَرى سبباًً لرفض طلبها

537
00:19:22,650 --> 00:19:24,517
 سَنُؤجّل الجلسة إلى يوم غدا


538
00:19:36,576 --> 00:19:37,578
والمساحة؟

539
00:19:37,579 --> 00:19:40,429
ليست ما ترينها الآن
 لَكنَّك يُمكنكِ

540
00:19:40,431 --> 00:19:43,382
أن تقسمي الغرفه لكِ و للولدين

541
00:19:43,384 --> 00:19:45,267
هل ثمة مطبخ أكبر من هذا؟

542
00:19:46,269 --> 00:19:47,553
قلت لكِ ألأ تحكمي مسبقاًً على الشقة 

543
00:19:47,555 --> 00:19:49,105
وانتِ تفعلين هذا

544
00:19:49,107 --> 00:19:50,973
هل هذا أفضل ما يمكنني الحصول عليه؟

545
00:19:50,975 --> 00:19:52,141
...نظراًً إلى ميزانيتك

546
00:19:52,143 --> 00:19:55,277
تريدين شقة بالقرب من مدرسة خاصة
وفي حيّ راق؟ نعم

547
00:19:55,779 --> 00:19:58,197
لكن سيُعرض المزيد 
من المنازل للبيع في فصل الصيف

548
00:20:00,066 --> 00:20:02,368
أتعلمين ماهو غريب؟

549
00:20:02,370 --> 00:20:04,286
ماذا؟ - 
لديّ المكان المناسب لكِ -

550
00:20:04,288 --> 00:20:05,404
 لديكِ أين؟ 

551
00:20:05,406 --> 00:20:06,539
إنه منزل

552
00:20:06,541 --> 00:20:07,606
في الواقع سبق أن رأيته

553
00:20:07,608 --> 00:20:09,492
أين؟ المرة الأخيرة التي زرنا فيها المنازل؟

554
00:20:09,494 --> 00:20:11,210
لا، قبل ذلك

555
00:20:11,212 --> 00:20:12,244
منزلك

556
00:20:13,246 --> 00:20:15,464
منزلي؟

557
00:20:15,466 --> 00:20:18,551
العائلة التي إشترت منزلك السابق
(في (هايلاند بارك

558
00:20:18,553 --> 00:20:21,954
إنها تدين بالمال أكثر مما يستحق
 المنزل ومتحمسة جداً لبيعه

559
00:20:23,791 --> 00:20:25,007
لا

560
00:20:25,009 --> 00:20:26,091
هذا ما ظننته

561
00:20:26,093 --> 00:20:27,760
ليس ضمن ميزانيتك بكل الأحوال

562
00:20:27,762 --> 00:20:28,794
هذا غريب

563
00:20:28,796 --> 00:20:30,646
أَعْني سَيَكُون غريباًً


564
00:20:30,648 --> 00:20:32,181
عشتِ 15 سنةُ سعيدةُ هناك

565
00:20:32,183 --> 00:20:33,516
لمَ سَيَكُون ذلك غريباًً؟

566
00:20:33,518 --> 00:20:35,184


567
00:20:35,186 --> 00:20:36,902
"رُبَّمَا نحن جميعاًً مثل "سمك السلمون

568
00:20:36,904 --> 00:20:40,990
نسبح نحو أعلى النهر 
للعودة إلى ديارنا مجدداًً

569
00:20:42,026 --> 00:20:45,310
هاقد رن هاتفك الخلوي مجدداًً

570
00:20:45,312 --> 00:20:46,912
دايان)، مرحباً)

571
00:20:46,914 --> 00:20:47,913
نعم

572
00:20:48,665 --> 00:20:49,782
(أستدعت المحامية (سويني 
الى منصة الشهود مجدداًً

573
00:20:49,784 --> 00:20:51,316
ورفضت القاضيه اعتراضي

574
00:20:51,318 --> 00:20:52,251
لذا سبق أن أطلعتني

575
00:20:52,253 --> 00:20:53,536
كايتلين) على التفاصيل)

576
00:20:53,538 --> 00:20:54,954
أعتقد أن فكرتها صحيحة

577
00:20:55,456 --> 00:20:56,288
فكرتها؟

578
00:20:56,790 --> 00:20:57,790
(تحضير (سويني

579
00:20:57,792 --> 00:20:59,959
عليكِ استجوابه مجدداًً لـ إعادة توجيه القضية

580
00:20:59,961 --> 00:21:02,044
الوسيلة الوحيده لتفادي المزيد 
من الحنث بالقسم 

581
00:21:02,046 --> 00:21:03,379
هو تحضيره له


582
00:21:03,381 --> 00:21:05,130
سيكون في موقف حرج جداًً
من الناحيه الأخلاقيه

583
00:21:05,132 --> 00:21:06,465
نعم، هذا صحيح

584
00:21:06,467 --> 00:21:07,466
حظّاًً سعيداًً مَعه

585
00:21:07,468 --> 00:21:08,901
اطلبي من (كايتلين) إبلاغي عن المستجدات

586
00:21:08,903 --> 00:21:10,853
تتمتع بحاسة قويه بالنسبة
 إلى متدرجة في عامها الأول , صحيح؟

587
00:21:10,855 --> 00:21:13,055
هذا صحيح

588
00:21:15,842 --> 00:21:18,777
لذا، طالما ستكون أقوالي ضد أقوالها
 فسأكون بخير , صحيح؟

589
00:21:18,779 --> 00:21:21,313
أقوالك هي المشكله هنا

590
00:21:21,315 --> 00:21:22,698
ستسألك المحاميه الآخرى

591
00:21:22,700 --> 00:21:23,849
عن أمور حصلت فعلاًً


592
00:21:23,851 --> 00:21:25,651
وهذه المرة 
عليك قول الحقيقة



593
00:21:25,653 --> 00:21:26,819
طبعاًً

594
00:21:26,821 --> 00:21:28,320
لا يمكننا نصحك مثلاًً بأن 

595
00:21:28,322 --> 00:21:32,074
تجادل في تصاريح الآنسة (سويفت) غير المؤكده


596
00:21:32,076 --> 00:21:34,026
إن كنت تعلم انها صحيحة

597
00:21:34,028 --> 00:21:35,861
أَو أن تشكك في مصداقيتها 

598
00:21:35,863 --> 00:21:37,195
كلما سنحت لك الفرصة

599
00:21:37,197 --> 00:21:40,583
نعم، أُقدّر لك عدم نصحي بفعل هذا

600
00:21:40,585 --> 00:21:43,168
سأطرح بعض الاسئلة لتغيير 
(مجرى القضية ياسيد (سويني

601
00:21:43,170 --> 00:21:44,887
عليك أن تجيبني بصراحة 

602
00:21:44,889 --> 00:21:46,555
هَل تَفْهم؟

603
00:21:46,557 --> 00:21:48,507
هذه هي الطريقة الوحيده لــ أتمكن من استجوابك

604
00:21:48,509 --> 00:21:49,558
(أقسم بشرف الكشافة يا سيده (فلوريك

605
00:21:49,560 --> 00:21:50,876
الآن، أستأذن 

606
00:21:50,878 --> 00:21:53,295
علي أن أخلد إلى الراحه قبل موعد الجلسة


607
00:21:54,548 --> 00:21:57,733
إن قول الحقيقة متعب جداًً

608
00:22:00,786 --> 00:22:02,554
 سَيكُون ذلك مشهداًً مضحكاًً

609
00:22:03,573 --> 00:22:04,773
مرحباً

610
00:22:08,077 --> 00:22:09,061
(كايتلين)

611
00:22:10,614 --> 00:22:12,414
هل يمكنني التحدث معكِ؟ -
نعم -

612
00:22:12,416 --> 00:22:15,200
لم تسنح لنا الفرصة للتحدث -
أعرف -

613
00:22:15,202 --> 00:22:16,068
وأُريدُك أن تعتبري

614
00:22:16,070 --> 00:22:20,289
 ما سأقوله كنصيحة بناءة من مرشدتك

615
00:22:20,291 --> 00:22:22,341
حسنٌ

616
00:22:24,511 --> 00:22:27,463
إياكِ أن تتجاوزي مرشدتك ثانية

617
00:22:27,465 --> 00:22:30,099
أتجاوز!. . . ماذا تَقصدين؟

618
00:22:30,101 --> 00:22:31,467
كانت خطتك الاستراتيجيه تحضير

619
00:22:31,469 --> 00:22:34,019
سويني) للمحاكمة لتفادي الحنث بالقسم) -
يا إللهي -

620
00:22:34,021 --> 00:22:35,854
وضعتني(دايان) في موقف حرج

621
00:22:35,856 --> 00:22:36,972
وأنا عائده من المحكمة

622
00:22:36,974 --> 00:22:38,724
أدرات أن تعرف ماذا حصل وكنت أزودها بالمستجدات

623
00:22:38,726 --> 00:22:40,276
لا أُريد أية تبريرات

624
00:22:41,278 --> 00:22:42,160
أُريدُك أن تفخري بسلوكك هنا


625
00:22:42,162 --> 00:22:43,929
كونك شريكة 

626
00:22:43,931 --> 00:22:47,283
في "شركاة محاماة" تكونين في موقع الانتقاد

627
00:22:47,285 --> 00:22:48,484
ما أقصده قوله

628
00:22:48,486 --> 00:22:52,738
هو إنكِ سترغبين في أن يحكموا على عملك

629
00:22:52,740 --> 00:22:54,740
على عملك أنتِ

630
00:22:55,742 --> 00:22:58,661
أَفْهم -
جيد -

631
00:22:58,663 --> 00:23:00,462
أراكِ في المحكمة

632
00:23:07,904 --> 00:23:10,923
نعم، هذه إيصالاتَ
(من مطعم (إيفنستن

633
00:23:10,925 --> 00:23:14,109
قصدتها مرات عديده 
مع الآنسة (سويفت) عام 2008

634
00:23:14,111 --> 00:23:15,144
لأي هدف؟

635
00:23:15,146 --> 00:23:17,730
لمُنَاقَشَة أحداث تخطط لها

636
00:23:17,732 --> 00:23:22,300
نظراًً إلى أنها منسقة أحداث

637
00:23:22,302 --> 00:23:23,652
كانت لقاءات تتعلق بالعمل

638
00:23:23,654 --> 00:23:25,938
تُعقد على مسافة 20 ميلا من مكتبك

639
00:23:25,940 --> 00:23:27,106
لأنك لم تجد 

640
00:23:27,108 --> 00:23:29,775
(طاولة واحده شاغره في أي مطعم في (شيكاغو

641
00:23:29,777 --> 00:23:33,645
لَيسَ واحداًً يقدم (كوك أو فان) بالوصفه الأصلية

642
00:23:33,647 --> 00:23:36,749
سّيد (سويني) تدرك أنك تحت القسم

643
00:23:36,751 --> 00:23:39,118
والانسة (سويفت) ذهبت

644
00:23:39,120 --> 00:23:43,172
" لدورة المياة الواقعة في حانة "إيفنستن
" لتقوم بـ " جنس فموي

645
00:23:43,174 --> 00:23:44,623
.أعترض يا حضرة القاضيه
.ليس له علاقة بالموضوع

646
00:23:44,625 --> 00:23:47,843
كيف لاتكون هنالك علاقة
(حينما يقوم السيد (سويني) والآنسة (سويفت

647
00:23:47,845 --> 00:23:49,762
" بممارسة " الجنس الفموي

648
00:23:49,764 --> 00:23:50,963
.مرفوض

649
00:23:50,965 --> 00:23:52,848
سيد (سويني) , أرجو منك
الإجابة على السؤال


650
00:23:52,850 --> 00:23:56,101
" هل قمت بممارسة " الجنس الفموي


651
00:23:56,103 --> 00:23:59,171
. مع الآنسة (سويفت) , كــلا

652
00:23:59,173 --> 00:24:01,273
سيد (سويني), أنت تدرك
أنك تحت القسم الآن


653
00:24:01,275 --> 00:24:04,509
حضرة القاضية -
(هذا كاف ياسيده (أدلر -

654
00:24:04,511 --> 00:24:06,511
مامن أسئلة أخرى يا حضرة القاضية 

655
00:24:13,570 --> 00:24:15,371
 للتَأكيد فقط

656
00:24:15,373 --> 00:24:17,373
(يا سّيد (سويني

657
00:24:17,375 --> 00:24:19,191
(قبل تهم الآنسة (سويفت


658
00:24:19,193 --> 00:24:21,160
لم يتهمك أحد

659
00:24:21,162 --> 00:24:23,078
بأنك تحرشت بأية موظفه

660
00:24:23,080 --> 00:24:24,079
هذا صحيح

661
00:24:24,081 --> 00:24:25,330
وحينها

662
00:24:25,332 --> 00:24:28,000
لم يتهمك أحد بـ إقامة علاقة 


663
00:24:28,002 --> 00:24:29,118
(مَع الآنسة (سويفت 

664
00:24:29,120 --> 00:24:31,387
وهذا صحيح -
جيد -

665
00:24:31,389 --> 00:24:34,339
. وأريد أن أوضح هذه النقطة هنا

666
00:24:34,341 --> 00:24:36,725
"أنا لم أمارس "الجنس الفموي 

667
00:24:36,727 --> 00:24:39,828
"مع هذه المرأة , او أي نوع من "النشاط الجنسي

668
00:24:39,830 --> 00:24:42,481
... لأنني كنت أعاني في تلك الفترة

669
00:24:42,483 --> 00:24:47,770
.من حالة مرض جلدي في ذلك الوقت


670
00:24:47,772 --> 00:24:50,739
.لم يكن باستطاعتي أن أحصل على "جنس فموي" منها

671
00:24:54,075 --> 00:24:56,028
(سّيدة (فوريك

672
00:24:56,530 --> 00:24:58,080
هل لديكِ المزيد من الأسئلة ؟

673
00:24:58,582 --> 00:25:00,949
حضرة القاضية

674
00:25:00,951 --> 00:25:03,235
"وفقاًً "لقانون المسؤولية المهنية

675
00:25:03,987 --> 00:25:06,338
ليس لدي المزيد من الأسئلة حالياًً
في الوقت الحاضر

676
00:25:13,745 --> 00:25:15,214
ماهو عذرهما؟

677
00:25:15,716 --> 00:25:17,199
مامن أعذارَ

678
00:25:17,201 --> 00:25:18,967
مجرد إعتذارات تافهه

679
00:25:19,769 --> 00:25:20,853
ليفايتس) هو رئيس)

680
00:25:20,855 --> 00:25:22,187
"وحدة الجرائم الماليه"


681
00:25:22,189 --> 00:25:24,056
و(كوبر) متدرج في العام الثاني يعمل تحت إمرته

682
00:25:24,058 --> 00:25:25,090
إنه المشرف المباشر عليه؟

683
00:25:25,092 --> 00:25:27,192
. . .نعم, ولكن

684
00:25:27,194 --> 00:25:29,261
لكن , ماذا؟

685
00:25:29,263 --> 00:25:30,696
"مُعَاقَبَة "رجالان لوطيان

686
00:25:30,698 --> 00:25:32,564
لــ أنهما "شاذان" يبدو سيئا


687
00:25:32,566 --> 00:25:35,767
حَسناً، لا أُعاقبُهم
لتوجهما الجنسي

688
00:25:35,769 --> 00:25:37,435
.أو نوع النشاط الجنسي الذي يقومان به

689
00:25:37,437 --> 00:25:39,955
"أُعاقبهم لـ "مُمَارَسَة الجنس
 في هذا المكتب

690
00:25:39,957 --> 00:25:41,457
أَنا فَقَطْ أَقُول

691
00:25:41,459 --> 00:25:43,108
(ثمة قوانين يا (كاري

692
00:25:43,110 --> 00:25:45,443
وواحد منها هو عدم التساهل إطلاقاًً

693
00:25:45,445 --> 00:25:47,713
مع من يقيم معاشرة في مقر العمل

694
00:25:47,715 --> 00:25:49,064
بــ الأخص

695
00:25:49,066 --> 00:25:53,285
إذا كنت في منزلة المشرف

696
00:25:53,287 --> 00:25:54,803
وَجدتُ الصلة

697
00:25:54,805 --> 00:25:56,472
(بين (دريشير) و(إيزابيل

698
00:25:56,474 --> 00:25:58,223
أرسل إليها دفعات ماليه من مجهول

699
00:25:58,225 --> 00:25:59,591
(مِنْ شركة وهميه في جزر (الكايمان


700
00:25:59,593 --> 00:26:02,144
مذهل , قولي لــ (دايان) إنني في طريقي إليها

701
00:26:02,146 --> 00:26:04,563
! ذاك الغبي ! ذاك السافل 

702
00:26:04,565 --> 00:26:05,731
سويني) ماذا فعل الآن؟)

703
00:26:05,733 --> 00:26:07,015
أعترف بأبوة الابن

704
00:26:07,017 --> 00:26:08,851
لا -
 نعم -

705
00:26:09,253 --> 00:26:11,970
عادت نتائج فحص الأبوة وهي إيجابيه 

706
00:26:11,972 --> 00:26:13,638
(إنه أبن (سويني

707
00:26:18,978 --> 00:26:21,728
للمرة الأخيره لم أعاشر تلك المرأة

708
00:26:21,780 --> 00:26:23,112
حَسناً، لسوء الحظ، المحكمة

709
00:26:23,114 --> 00:26:26,616
"لا تعترف بعقيده "الحبل بلا دنس -
حسنٌ , أسمع -
<font color="#FE8BF0">
"الحبل بلا دنس"عقيده مسيحيه 

710
00:26:26,618 --> 00:26:29,835
إن صدقنا كلامك مع أنه 
ليس لدينا سبب لذلك

711
00:26:30,087 --> 00:26:31,437
كَيْفَ حصل هذا؟

712
00:26:31,939 --> 00:26:33,072
لا أعرف

713
00:26:33,134 --> 00:26:36,275
لم نقم بمعاشرة عاديه أبداًً

714
00:26:36,277 --> 00:26:39,611
لقد كان لدي عميل خَسِر
.قضية اثبات نسب قبل عدة سنوات

715
00:26:39,613 --> 00:26:41,881
." لقد أدعى أن جُل مافعلاه هو " الجنس الفموي

716
00:26:41,883 --> 00:26:43,782
واتضح ان صديقته قامت باستخدام ماتبقى
من "مّنيه" داخل الواقي الذاكري لكي تحمل

717
00:26:43,784 --> 00:26:45,334
<font color="#FFA8A8">
: من ثم انتقل


718
00:26:45,336 --> 00:26:48,254
<font color="#C6C6FF">
من الطموح والآمال والأحلام

719
00:26:48,756 --> 00:26:52,425
<font color="#BDF4CB">
إلى عظمة القانون
وحقارة مافعلته


720
00:26:52,427 --> 00:26:54,793 
"حالما انتهت " إيزابيل" بالمشاركة "بالجنس الفموي


721
00:26:54,795 --> 00:26:55,811
ما الذي حدث؟

722
00:26:55,813 --> 00:26:57,229
لقد هرعت نحو دورة المياة, أليس كذلك؟

723
00:26:57,231 --> 00:26:58,814
.حقيبتها في يدها

724
00:26:58,816 --> 00:27:00,399
.وقامت بغلق الباب

725
00:27:00,401 --> 00:27:02,234
.وانبثقت للعيان مرةً أخرى بعد دقائق

726
00:27:02,236 --> 00:27:03,519
وخدودها محمرة مما حدث

727
00:27:03,521 --> 00:27:04,803
يا إللهي العزيز

728
00:27:04,805 --> 00:27:06,956
(مباركٌ لك يا سيد (سويني
أنت هو الأب المجيد 

729
00:27:06,958 --> 00:27:08,741
.لثمانية عشر شهرًا من العناية المتواصلة لهذا الطفل

730
00:27:08,743 --> 00:27:10,443
أيُمكننا التحجج بــ إلاحتيال؟

731
00:27:10,445 --> 00:27:12,411
حمل احتيالي-
نعم -

732
00:27:12,413 --> 00:27:13,947
حَسناً، هذا سيلغي دفع إعالة للطفل

733
00:27:13,949 --> 00:27:17,366
لكن (إيزابيل) سَتَدّعي بأن سائل
! السيد (سويني) المنوي كان هديه 

734
00:27:17,368 --> 00:27:18,784
ويمكنها أن تفعل به ما تريده

735
00:27:18,786 --> 00:27:20,669
لنحظى بفرصة التصويت مجدداًً

736
00:27:20,671 --> 00:27:22,421
(علينا أولاًً أن نبرهن الاحتيال من جهة (إيزابيل

737
00:27:22,423 --> 00:27:24,156
إن تمكنا من إثبات 

738
00:27:24,158 --> 00:27:26,175
معرفة السيد (دريشير) بالحمل الاحتيالي

739
00:27:26,177 --> 00:27:28,043
ستأمرالمحكمة بإجراء انتخابات جديده

740
00:27:28,045 --> 00:27:31,230
وسيُمنع من الترشّح

741
00:27:36,019 --> 00:27:38,104
حسناًً , سأراجع
...أمر الامتناع عن العمل

742
00:27:38,106 --> 00:27:39,972
ماذا فعلتِ لــ (كايتلين) بحق السماء؟

743
00:27:39,974 --> 00:27:41,557
......ماذا

744
00:27:41,559 --> 00:27:43,142
لقد قدّمت استقالتها 
ستترك الشركة

745
00:27:43,644 --> 00:27:44,276
لِماذا؟

746
00:27:44,278 --> 00:27:46,028
لم ترغبي في توظيفها منذ البدء

747
00:27:46,030 --> 00:27:47,029
وأنا أَرى طريقة معاملتك لها

748
00:27:47,031 --> 00:27:49,014
الغيرة والتصرف كفتاة شريره

749
00:27:49,016 --> 00:27:52,151
كان عليكِ أن تعلّميها
وليس أن تربكيها

750
00:27:52,153 --> 00:27:54,904
ديفيد) لا أعرف) -
لا يجب أن تحصلي على أعداء -

751
00:27:54,906 --> 00:27:56,939
هذا ما لا يجب ان تفعليه

752
00:28:00,410 --> 00:28:02,745
(بيتر) طَردَ (جيريمي)

753
00:28:04,798 --> 00:28:06,665
أَعرف

754
00:28:06,667 --> 00:28:10,803
عدم التسامح يعني ذلك حرفياًً

755
00:28:10,805 --> 00:28:11,738
هذا صحيح

756
00:28:11,740 --> 00:28:13,906
إلاّّ إن كنت أبيض البشرة

757
00:28:14,408 --> 00:28:16,842
(طرد (ويندي سكوت كار


758
00:28:16,844 --> 00:28:18,978
(وطْرد (جيريمي

759
00:28:18,980 --> 00:28:20,846
(و أنزل مرتبة (داينا

760
00:28:20,848 --> 00:28:23,566
(لكنه منحك الترقيه بدل (ماتان

761
00:28:23,568 --> 00:28:26,051
 منحك الترقيه بدلاًً مني


762
00:28:26,053 --> 00:28:28,053
3 مساعدين للنائب العام يملكون 

763
00:28:28,055 --> 00:28:31,607
ضعف خبرتك وأقدميتك و أكثر

764
00:28:32,259 --> 00:28:34,994
والفرق الوحيد
كَانَ لونَ بَشَرتنا

765
00:28:34,996 --> 00:28:36,078
إذهبي و قولي له هذا

766
00:28:36,080 --> 00:28:39,698
إذا كنتِ تصدقين هذا , فقوليه له

767
00:28:39,700 --> 00:28:41,283
ماذا ؟ أنّ تحيّزه واضح؟

768
00:28:41,285 --> 00:28:44,003
لا، بأننا أنا و (داينا) كنا نتصادق

769
00:28:44,005 --> 00:28:45,204
هذا ما ترغبين في قوله 

770
00:28:45,206 --> 00:28:48,040
عدم التسامح , صحيح؟

771
00:28:48,042 --> 00:28:49,508
هيا , أذهبي -
 لا-

772
00:28:49,510 --> 00:28:50,743
لم لا؟

773
00:28:50,745 --> 00:28:51,777
لــ أنني لا أفْعل هذا

774
00:28:51,779 --> 00:28:55,764
إن كنت تُريده أَن يعرف
فأخبره أنت

775
00:28:55,766 --> 00:28:57,600
هذا صحيح

776
00:28:57,602 --> 00:29:00,870
إنه إقتصاد سيئ للمثاليات

777
00:29:06,193 --> 00:29:07,561
هل سننتقل إذاًً؟

778
00:29:09,063 --> 00:29:11,063
حَسناً، أنا لا أَعْرف ماذا سنفعل

779
00:29:11,065 --> 00:29:13,399
لَكنَّنا علينا أن ننتقل , صحيح؟

780
00:29:13,901 --> 00:29:15,935
علينا أن نفعل شيئاًً ما

781
00:29:16,937 --> 00:29:19,104
أنا أفكر في خياراتنا

782
00:29:23,594 --> 00:29:24,744
ماذا؟

783
00:29:24,746 --> 00:29:27,213
أتت صديقتك السمساره العقاريه
وترك لكِ هذا

784
00:29:32,118 --> 00:29:34,136
. . . لَيسَ

785
00:29:34,138 --> 00:29:36,088
كانت تقول فحسب
إنه معروض للبيع

786
00:29:37,090 --> 00:29:40,292
أترين أنّ الأرجوحه القديمة
لا تزال هنا؟

787
00:29:40,294 --> 00:29:42,511
لقد كَسرتَ ساقَكَ
على تلك الأرجوحه

788
00:29:42,513 --> 00:29:45,514
كادت أن تتسبب بموتك

789
00:29:45,516 --> 00:29:49,652
أَعْرفُ، لكنني أذكر أبي
 وهو يؤرجحني عليها

790
00:29:49,654 --> 00:29:51,237
لقد أعادوا طلائها , أترين؟

791
00:29:52,039 --> 00:29:54,256
يروق لي اللون القديم أكثر

792
00:29:55,942 --> 00:29:57,426
لا نملك المال

793
00:29:58,395 --> 00:30:01,080
ليتنا نفعل يا والدايّ , لكنّ المبلغ كبير

794
00:30:14,377 --> 00:30:18,430
أليشيا) (كايتلين) قدمت إنذاراًً)

795
00:30:18,432 --> 00:30:20,499
نعم، سَمعت عن هذا

796
00:30:20,501 --> 00:30:22,351
و أَنا مُتفاجئه

797
00:30:22,353 --> 00:30:24,603
سَأَبْقى قدر ما تشائين 
حتى أنهي عملي

798
00:30:25,905 --> 00:30:27,273
(لكن لماذا، (كاتلين

799
00:30:27,275 --> 00:30:29,174
ظننت أنّ المكان يروق لكِ هنا

800
00:30:29,176 --> 00:30:31,026
هذا صحيح

801
00:30:31,428 --> 00:30:33,028
كثيراًً

802
00:30:33,030 --> 00:30:34,947
أنا فقط. . .

803
00:30:35,449 --> 00:30:39,851
لكن حصلت على النَتائج
منذ أسبوعين

804
00:30:39,853 --> 00:30:42,371
أَنا حامل

805
00:30:42,373 --> 00:30:43,656
و سأتزوج

806
00:30:45,158 --> 00:30:46,041
...أنا

807
00:30:46,043 --> 00:30:47,376
نعم

808
00:30:49,579 --> 00:30:51,880
تهانيّ , إنها أخبار رائعةُ


809
00:30:51,882 --> 00:30:54,833
شرحت لها مقدار الدعم 

810
00:30:54,835 --> 00:30:56,585
الذي تقدمه الشركه في المواقف المماثله

811
00:30:56,587 --> 00:30:59,888
لدينا عطلة أمومه كريمه للغايه 

812
00:30:59,890 --> 00:31:01,056
ونقدّم العناية بالأطفال

813
00:31:01,058 --> 00:31:03,175
و خيارات متعدّده لــ أنجاز العمل عن طريق الاتصالات

814
00:31:03,177 --> 00:31:05,544
وأنا ممتنّه 

815
00:31:05,546 --> 00:31:06,762
حقا, لكنّني

816
00:31:06,764 --> 00:31:09,682
...أريد أن أكون

817
00:31:09,684 --> 00:31:14,520
أريد أن أكون فقط -
ماذا؟ -

818
00:31:15,022 --> 00:31:17,189
أماًً 

819
00:31:23,696 --> 00:31:25,115
شكراًً

820
00:31:35,040 --> 00:31:36,074
حَسناً

821
00:31:37,576 --> 00:31:38,577
نعم؟

822
00:31:38,579 --> 00:31:40,679
عليكِ التكلم معها

823
00:31:40,681 --> 00:31:41,847
سأفعل

824
00:31:41,849 --> 00:31:43,015
(السيد (سويني

825
00:31:43,017 --> 00:31:44,800
سائل السيد (سويني) المنوي لم يكن هدية

826
00:31:44,802 --> 00:31:48,470
حضرة القاضيه , حتى إن افترضنا 
أن قصة حقن السائل الخياليه حقيقه

827
00:31:48,472 --> 00:31:51,590
"فقد تمّ تقديم "السائل المنوي
موضوع النقاش بدون توقع إعادته

828
00:31:51,792 --> 00:31:53,309
ولهذا , فهو هدية

829
00:31:53,311 --> 00:31:56,428
السّيد (لي)، أنت تُدعي
وجود الحمل الإحتيالي

830
00:31:56,630 --> 00:31:58,731
(هل تقول إن ملكية السيد (سويني

831
00:31:59,133 --> 00:32:02,818
قد سُرقت


832
00:32:02,820 --> 00:32:04,653
حضرة القاضيه , هَلْ يستحق هذا رَدّاًً؟


833
00:32:04,655 --> 00:32:08,957
الفكره هنا هي أن أنه لم يتم
...استعمال الملكيه كما يجب

834
00:32:08,959 --> 00:32:11,293
مهلاًً , إن وافقنا على تسميتها
ملكية" يا حضرة القاضيه"

835
00:32:11,295 --> 00:32:12,628
فهي إذاًً , ملكيه مهجوره

836
00:32:12,630 --> 00:32:14,380
ومَنْ يحصل على ملكيه مهجوره


837
00:32:14,382 --> 00:32:15,447
يملك الحق في استعمالها كما يشاء

838
00:32:15,449 --> 00:32:17,833
حسناًً , هذا يكفي

839
00:32:17,835 --> 00:32:19,384
أَرغب بداعي الفضول في السماح

840
00:32:19,386 --> 00:32:21,570
"لجانب الادّعاء بالتحجج "بالحمل الاحتيالي

841
00:32:22,455 --> 00:32:24,456
هذا يقرفني , لكنه يثير فضولي

842
00:32:24,458 --> 00:32:25,841
شكراًً , يا حضرة القاضيه

843
00:32:25,843 --> 00:32:27,643
... مع الانتباه

844
00:32:30,295 --> 00:32:33,515
إلى أنني لم أسمع دليلاًً
يؤكد هذا الادّعاء

845
00:32:33,517 --> 00:32:34,900
وعبء إثبات ذلك
(بقى على كاهل السيد (سويني

846
00:32:34,902 --> 00:32:38,570
إذاًً , نرغب في استدعاء الشاهده
مجدداًً لتقديم شهادتها

847
00:32:38,572 --> 00:32:41,490
 هذه الفواتيرِ تعكس دفعات
من السيد (دريشير) إليكِ

848
00:32:41,492 --> 00:32:42,691
كَيفَ تُفسرينها؟

849
00:32:42,693 --> 00:32:44,309
تعويضات

850
00:32:44,311 --> 00:32:47,079
يَقدر (جيرالد) قيمه الموظف الجيد

851
00:32:47,081 --> 00:32:48,781
لكن تعويضات من شركته الواجهه؟

852
00:32:48,783 --> 00:32:49,815
لا أَعرف ما مصدرها


853
00:32:49,817 --> 00:32:50,316
لقد قبلتها ببساطه

854
00:32:50,318 --> 00:32:52,284
ولم يكن ثمه مقايضة؟

855
00:32:53,036 --> 00:32:53,819
. . . لا

856
00:32:55,221 --> 00:32:56,622
لا مبادلةَ؟

857
00:32:57,124 --> 00:32:59,425
(لم تتوقعي أن السيد (دريشير

858
00:32:59,427 --> 00:33:02,010
سيتلقى شيئاًً بالمقابل؟ -
   لا -

859
00:33:02,846 --> 00:33:04,830
(فقط للتَوضيح يا (إيزابيل

860
00:33:04,832 --> 00:33:07,549
آنسة (سويفت) شهدتِ


861
00:33:07,551 --> 00:33:10,335
"بأنّ طفلِكَ هو نتيجة "المعاشرة الرضائيه

862
00:33:10,337 --> 00:33:12,170
 بينك وبين موكلنا؟

863
00:33:12,172 --> 00:33:14,056
نعم، بالطبع

864
00:33:14,058 --> 00:33:16,191
في "فبراير"من عام2008
هل التحقتِ

865
00:33:16,193 --> 00:33:17,860
" بصف عن "التخصيب الاصطناعي

866
00:33:17,862 --> 00:33:20,629
في مركز"كينوود" للتعلم؟

867
00:33:22,231 --> 00:33:23,115
أتريدين استراحه

868
00:33:23,117 --> 00:33:24,650
(يا آنسة (سويفت -
 لا -

869
00:33:25,653 --> 00:33:28,237
كنت أتذكر فحسب

870
00:33:28,239 --> 00:33:30,405
نعم، لقد التحقت بصف مماثل

871
00:33:30,407 --> 00:33:32,324
وهل سألتِ معلمة الصف

872
00:33:32,326 --> 00:33:35,460
كم يدوم "السائل المنوي" داخل حقنة ؟

873
00:33:35,462 --> 00:33:37,796
إعترض يا حضرة القاضيه 
فهذه إشاعة

874
00:33:38,298 --> 00:33:41,383
في الواقع السؤال مصاغ جيداًً


875
00:33:41,385 --> 00:33:43,218
إذا تمادت الآنسة (دارسي) و سألت

876
00:33:43,220 --> 00:33:45,037
عن جواب المعلمة 

877
00:33:45,039 --> 00:33:48,724
فهذه ستكون إشاعة
لذا يمكنكِ الإجابة على السؤال

878
00:33:51,176 --> 00:33:53,512
 لا أَذكّر ماذا سألتِ

879
00:33:53,514 --> 00:33:56,064
ربما فعلت و ربما لم أفعل

880
00:33:56,816 --> 00:33:57,816
لا مزيد من الاسئلة يا حضرة القاضيه

881
00:33:58,818 --> 00:33:59,902
(آنسة (سويفت 

882
00:33:59,904 --> 00:34:01,487
للمعلومات فحسب

883
00:34:01,489 --> 00:34:04,907
لم تحصل أيّ مقايضة

884
00:34:05,409 --> 00:34:07,409
(أَومبادله بينك وبين السيد (دريشير

885
00:34:07,411 --> 00:34:08,560
لا، أبداًً

886
00:34:08,562 --> 00:34:10,078
شكراًً , إذاًً

887
00:34:10,080 --> 00:34:11,396
ولم أكن سأقول هذا

888
00:34:11,398 --> 00:34:13,282
لكن بما أنهم ينعتوني بالكاذبه

889
00:34:13,284 --> 00:34:15,567
"لم أسأل أحداًً قد عن حقن "السائل المنوي

890
00:34:16,069 --> 00:34:17,085
أبداًً

891
00:34:20,206 --> 00:34:22,257


892
00:34:23,592 --> 00:34:24,759
أيتها المحاميه

893
00:34:25,761 --> 00:34:26,912
هل من أسئله إضافيه؟

894
00:34:27,414 --> 00:34:28,914
في الواقع يا حضرة القاضيه

895
00:34:30,416 --> 00:34:32,800
"بموجب "قانون المسؤوليه المهنيه

896
00:34:33,552 --> 00:34:36,271
لَيْس لدي من الاسئلة

897
00:34:48,784 --> 00:34:50,569
(قمت بعمل رائع اليوم يا (كايتلين


898
00:34:50,571 --> 00:34:51,570
رائع حقاًً

899
00:34:51,572 --> 00:34:52,654
لا داعي لان تكوني لطيفه 

900
00:34:52,656 --> 00:34:53,956
فأنا بخير

901
00:34:53,958 --> 00:34:55,073
هذه

902
00:34:55,075 --> 00:34:56,291
دعوات

903
00:34:56,293 --> 00:34:57,643
إلى الزفاف

904
00:34:58,945 --> 00:35:00,779
آسف , لابد أنني بدوت مجنونه البارحه 

905
00:35:00,781 --> 00:35:02,080
عندما خبأتها عنكِ

906
00:35:02,082 --> 00:35:04,449
لكني شعرت بالإحراج

907
00:35:05,201 --> 00:35:07,002
. . .أَنا

908
00:35:07,004 --> 00:35:08,253
أَنا آسفه إن قسوت

909
00:35:08,255 --> 00:35:11,122
عليكِ في السابق

910
00:35:11,124 --> 00:35:13,124
أعتقد أنني أسأت تفسير بعض الأمور

911
00:35:13,876 --> 00:35:18,013
سياسة المكتب هنا قد تصيب الناس بــ الارتياب

912
00:35:18,765 --> 00:35:20,465
(لم تقسي عليّ يا (أليشيا

913
00:35:20,467 --> 00:35:22,167
بل كنتِ رائعه

914
00:35:23,036 --> 00:35:24,903
(أنتِ محاميه بارعه يا (كايتلين

915
00:35:24,905 --> 00:35:27,272
أنتِ ذكيه وماهره

916
00:35:27,274 --> 00:35:30,809
وتوليتِ استجواب اليوم كمحترفه

917
00:35:30,811 --> 00:35:32,644
لا يمنككِ التخلي عن هذا

918
00:35:32,646 --> 00:35:33,979
إن تخليتِ عن هذا من أجل شخص

919
00:35:33,981 --> 00:35:37,532
حتى لو كان مهماًً بالنسبه لكِ

920
00:35:37,534 --> 00:35:39,418
فمن المحتمل أن تندمي

921
00:35:40,170 --> 00:35:42,921
لست أتخلى عن هذا
من أجل خطيبي

922
00:35:42,923 --> 00:35:45,991
بل أفعل هذا من أجلي أنا

923
00:35:45,993 --> 00:35:47,793
يروق لي القانون

924
00:35:47,795 --> 00:35:51,296
لَكنِّي أَحبُّ خطيبي

925
00:35:51,298 --> 00:35:52,598
لَكنَّ ليس عليكِ أن تختاري

926
00:35:52,600 --> 00:35:53,466
لا سبب يمنعكِ عن العمل 

927
00:35:53,468 --> 00:35:55,801
و أن تكوني زوجه و أماًً

928
00:35:55,803 --> 00:35:57,335
لَكنِّي أُريد أن اختار

929
00:35:58,337 --> 00:36:02,173
ربما الأمر مختلف بالنسبه الى جيلي

930
00:36:02,175 --> 00:36:05,694
لكن ليس عليّ إثبات شيء

931
00:36:06,696 --> 00:36:09,731
أَو إن كنت مجبره فأنا لا اريد ذلك

932
00:36:14,537 --> 00:36:17,022
أَنا مغرمه

933
00:36:17,024 --> 00:36:19,441
شكراًً

934
00:36:23,079 --> 00:36:26,031
أَنا آسفه لـ أنني لم أكن
 (معلمه رائعه يا (كايتلين


935
00:36:26,033 --> 00:36:28,533
كنتِ معلمه رائعه بالفعل 

936
00:36:29,035 --> 00:36:30,369
شكراًً

937
00:36:45,013 --> 00:36:47,181
(هذه شركةُ المحاماة الخاصه بوالدك يا (ستانتن

938
00:36:47,833 --> 00:36:50,733
و هؤلاء هم محاموا والدك

939
00:36:51,235 --> 00:36:52,302
مرحباً

940
00:36:57,440 --> 00:36:58,408
(سّيد (سويني

941
00:36:58,410 --> 00:36:59,660
هذا

942
00:37:00,410 --> 00:37:01,660
غير متوقّع

943
00:37:02,162 --> 00:37:05,414
(نعم، حَسناً، لقد تواصلنا أنا و (إيزابيل

944
00:37:05,416 --> 00:37:08,417
إلى تسويه معقوله , أليس كذلك؟


945
00:37:08,419 --> 00:37:09,919
هذا صحيح

946
00:37:09,921 --> 00:37:10,620
إقرار خطيّ 

947
00:37:10,622 --> 00:37:13,256
مؤيد بقسم تعترف حبيبتي بموجبه 

948
00:37:13,258 --> 00:37:15,041
أنها حملت عبر فلنقل

949
00:37:15,043 --> 00:37:16,843
وسائل غير اعتياديه

950
00:37:16,845 --> 00:37:20,129
(وهي تنفي تورط السيد (دريشير

951
00:37:20,131 --> 00:37:21,881
هذا مذهل

952
00:37:21,883 --> 00:37:23,666
نعم، و يسرني دوماًً أن أستبدل النفقات القانونيه

953
00:37:23,668 --> 00:37:26,168
بحصه تساوي 20 مليون دولار في شركه عامه

954
00:37:26,170 --> 00:37:27,687
إذا

955
00:37:27,689 --> 00:37:29,806
...أنتما الآن

956
00:37:29,808 --> 00:37:32,558
نربي طفلاًً

957
00:37:35,010 --> 00:37:36,479
ألَيس هذا رائعاًً؟

958
00:37:38,198 --> 00:37:40,483
! (سّيد (سويني 

959
00:37:40,485 --> 00:37:42,235
سآتي على الفور

960
00:37:42,237 --> 00:37:43,820
(اضغط زر المصعدِ يا (ستانتن

961
00:37:45,021 --> 00:37:50,293
يسرني أنكما توصلما إلى تسويه حبيه

962
00:37:50,295 --> 00:37:52,862
لكن. . .هل أنت واثق من أتك مستعد لهذا؟

963
00:37:52,864 --> 00:37:54,864
ماذا ؟أن أصبح والداًً؟

964
00:37:54,866 --> 00:37:56,532
بالطبع

965
00:37:56,534 --> 00:37:57,917
كم قد يكون هذا صعباًً؟

966
00:37:58,669 --> 00:38:02,839
سَأَتّصل بكِ إن احتجت 
! إلى نصائح حول تربيه الأبناء

967
00:38:02,841 --> 00:38:04,373


968
00:38:04,375 --> 00:38:06,175
(هيا، يا (ستانتن

969
00:38:06,177 --> 00:38:08,177
يعرف والدك مكاناًً رائعاًً

970
00:38:15,769 --> 00:38:17,520


971
00:38:18,522 --> 00:38:19,155
يمكننا أن نفعل هذا لاحقاًً

972
00:38:19,157 --> 00:38:20,723
سبق أن تحققت من سجلات القسم


973
00:38:20,725 --> 00:38:23,359
...في الواقع

974
00:38:24,011 --> 00:38:26,495
سيدي, وفقاًً لطلبك 
بأن أعلمك عن أيّ مخالفات 

975
00:38:26,497 --> 00:38:28,915
لسياسة منع التصادق


976
00:38:28,917 --> 00:38:30,333
...وتبعاًً للإفصاح الكامل

977
00:38:30,335 --> 00:38:32,222
لا داعي لتقديم المزيد من الأسماء , حسناًً ؟

978
00:38:32,224 --> 00:38:34,287
بلى بالواقع

979
00:38:34,789 --> 00:38:36,372
(لقد واعدت (داينا لودج

980
00:38:41,144 --> 00:38:43,129
متى حصل هذا؟

981
00:38:43,131 --> 00:38:45,047
أنهينَا العلاقة قبل بضعة أسابيع 

982
00:38:47,300 --> 00:38:49,835
هل كان هذا قبل أن ننزل مرتبتها أم بعد؟

983
00:38:51,671 --> 00:38:52,922
بعد ذلك

984
00:38:54,258 --> 00:38:55,975
لَيسَ هذا جيداًً

985
00:38:58,094 --> 00:39:00,229
أُريد توضيح أننا لم نقم علاقة في مكتبك

986
00:39:00,231 --> 00:39:02,448
حَسناً ، يسرني سماع ذلك

987
00:39:05,201 --> 00:39:06,736
المهم أنني ظننت من الخطأ 

988
00:39:06,738 --> 00:39:08,821
أن أتهم الناس إن لم أكن
 سأتهم نفسي أيضاًً

989
00:39:09,823 --> 00:39:12,491
حَسناً، أُقدّر صراحتك

990
00:39:12,493 --> 00:39:14,327
هو تصرف شجاع

991
00:39:15,029 --> 00:39:16,412
وهو يظهر قوة شخصية

992
00:39:16,414 --> 00:39:17,880
شكراًًً

993
00:39:18,382 --> 00:39:19,782
لذا فلندع الأمر عند هذا الحد

994
00:39:23,970 --> 00:39:25,621
عند ... ماذا ؟

995
00:39:26,123 --> 00:39:27,990
ماذا تَعْني؟

996
00:39:27,992 --> 00:39:30,509
كاري) لن أغفر لك ما فعلته)

997
00:39:30,911 --> 00:39:32,511
لَكنِّي أَعرفُك

998
00:39:33,013 --> 00:39:36,532
و أَعرف قلبَكَ في المكان المناسب


999
00:39:36,534 --> 00:39:39,352
لذا فلندع الأمر عند هذا الحد

1000
00:39:39,654--> 00:39:40,803
أَنا آسف

1001
00:39:41,305 --> 00:39:42,822
سيدي , قلت إنه يجب 
تطبيق القوانين على الجميع

1002
00:39:42,824 --> 00:39:43,973
هذا صحيح

1003
00:39:43,975 --> 00:39:45,391
لكن ليس علي؟

1004
00:39:46,626 --> 00:39:48,261
(هل يعرف أحد آخر بشأن علاقتكما أنت و (داينا

1005
00:39:48,263 --> 00:39:49,579
نعم

1006
00:39:53,984 --> 00:39:55,284
أعتقد أنه عليّ الاستقاله

1007
00:39:55,486 --> 00:39:57,203
بالتأكيد لا

1008
00:39:57,975 --> 00:40:00,523
إذاًً , أظن أنه عليك منحي إجازة مؤقته

1009
00:40:00,525 --> 00:40:02,675
لا بد من وجود بعص التبعات 

1010
00:40:02,677 --> 00:40:05,011
و إلا فسأخسر الاحترام هنا 

1011
00:40:05,013 --> 00:40:06,495
و أنت ايضا

1012
00:40:10,083 --> 00:40:11,235
دعْني. . .

1013
00:40:12,637 --> 00:40:15,688
دعني أفكّر في الأمر , أتفقنا؟

1014
00:40:17,807 --> 00:40:19,175
شكراً

1015
00:40:25,281 --> 00:40:27,033
لا أظن أنه هناك ما يجب فهمه 

1016
00:40:27,035 --> 00:40:28,484
لست واثقه من أن قيود


1017
00:40:28,686 --> 00:40:30,569
التقدم المهني كُُسرت لهذا السبب

1018
00:40:30,771 --> 00:40:32,755
في الواقع , على الارجح أنّ هذا صحيح

1019
00:40:34,491 --> 00:40:36,659
ستعود بعد  15 عاما , مثلك

1020
00:40:36,661 --> 00:40:37,827


1021
00:40:37,829 --> 00:40:39,962
لا، لا أعتقد هذا

1022
00:40:39,964 --> 00:40:42,198
هل أردتِ مُناقَشة أمر الراتب؟

1023
00:40:43,700 --> 00:40:44,634
نعم

1024
00:40:45,136 --> 00:40:46,368
نعم

1025
00:40:46,870 --> 00:40:49,705
(حَسناً، دعيني أجتمع مع (ويل


1026
00:40:50,707 --> 00:40:52,725
وسنرى ما يمكننا فعله
قد لا يكون كل ماتريدنه

1027
00:40:53,477 --> 00:40:54,761
أَفْهم هذا

1028
00:41:20,203 --> 00:41:22,071
<font color="#DD75DD">
4 غرف نوم، و 4 حمّامات

1029
00:41:22,073 --> 00:41:24,340
<font color="#DD75DD">
لَكنَّه قابل للتكييف بالتأكيد

1030
00:41:24,842 --> 00:41:26,241
<font color="#DD75DD">
(هذا الجزء من (هايلاند بارك

1031
00:41:26,243 --> 00:41:28,678
<font color="#DD75DD">
مؤات كثيراًً للأبنيه الجديده

1032
00:41:43,560 --> 00:41:46,228
<font color="#FFF284">

 I.. 

1033
00:41:46,230 --> 00:41:50,282
<font color="#FFF284">
 على وجه أباك 

1034
00:41:56,656 --> 00:42:01,210
<font color="#FFF284">
 ترتسم حدود السماء 

1035
00:42:01,212 --> 00:42:04,580
<font color="#FFF284">
 وحينما يغيب لأيام طوال 

1036
00:42:11,570 --> 00:42:14,123
<font color="#FFF284">
 نشعر كأننا 

1037
00:42:14,625 --> 00:42:18,844

<font color="#FFF284">
 لن نعود أبدًا لهنا 

1038
00:42:27,487 --> 00:42:29,522
<font color="#FFF284">
 ضوء الفجر 

1039
00:42:30,524 --> 00:42:33,359
<font color="#FFF284">
 يطرد ظلام الليل 

1040
00:42:43,536 --> 00:42:47,089
<font color="#FFF284">
 هل هنالك طريقة 

1041
00:42:47,091 --> 00:42:51,761
<font color="#FFF284">
 لإزالة هذا العبء عن كاهلي 


1042
00:42:52,263 --> 00:42:54,213
<font color="#FFF284">
 ونجدُ آخرًا بداله 

1043
00:42:57,217 --> 00:43:00,469
<font color="#FFF284">
 هل هناك 

1044
00:43:00,971 --> 00:43:04,473

<font color="#FFF284">
 من سيمسح هذه الخربشات من على الجدران 


1045
00:43:06,392 --> 00:43:07,943
<font color="#FFF284">
 ويجد غيرها  

1046
00:43:14,847 --> 00:43:20,866


 <FONT FACE="Arabic Typesetting" SIZE="39" ">
{\3c&H00FFE5&\c&H4F04EA&}

ترجمة
 @Mokhawi & المتألمه