1
00:00:08,287 --> 00:00:09,888
(سألَني (كاري 

2
00:00:10,289 --> 00:00:11,421
أَعرف

3
00:00:11,422 --> 00:00:13,290
يجري اتصالاًً فحسب

4
00:00:16,260 --> 00:00:19,229
"إذاًً , وافقت "مصلحة حسابات التقاعد الفردية

5
00:00:19,230 --> 00:00:21,631
على عرض و تسوية بقضية ضرائبك

6
00:00:21,632 --> 00:00:22,966
! "مصلحة حسابات التقاعد الفردية" 

7
00:00:24,569 --> 00:00:27,403
"أعني "مصلحة المداخيل الداخلية

8
00:00:27,904 --> 00:00:29,105
عليكِ أن تدفعي غرامة

9
00:00:29,106 --> 00:00:30,806
يمكننا التعاطي مع الأمور التفصيليه لاحقاًً

10
00:00:30,807 --> 00:00:33,008
ولكن لديكِ شيكات لم يتم قبضها في ملفك

11
00:00:33,009 --> 00:00:34,543
عليكِ أن تعاينيها

12
00:00:34,544 --> 00:00:36,579
شكراًً

13
00:00:39,249 --> 00:00:40,816
لَست شاذه

14
00:00:44,102 --> 00:00:45,987
سَألتِ ان كنت شاذه؟

15
00:00:45,988 --> 00:00:47,922
. . .نعم

16
00:00:47,923 --> 00:00:49,157
قبل عامين

17
00:00:49,158 --> 00:00:51,058
أَعرف

18
00:00:51,059 --> 00:00:53,161
أردت الإجابة

19
00:00:53,162 --> 00:00:54,929
. . .لَستُ سُحاقيه ، أَنا

20
00:00:57,432 --> 00:00:58,499
مرنه
<font color="#E6E671">
"تقصد لديها القابيله بعمل علاقة مع الجنسين"</font>

21
00:00:58,700 --> 00:01:00,467
حسنٌ

22
00:01:02,103 --> 00:01:04,738
مرنه , طيب

23
00:01:05,739 --> 00:01:07,073
. . . و

24
00:01:07,574 --> 00:01:09,409
لانا ديلايني) عميلة الشرطة الفدراليه)


25
00:01:09,410 --> 00:01:11,845
هي مرنه؟

26
00:01:12,546 --> 00:01:14,414
نعم , نوعا ما

27
00:01:15,415 --> 00:01:17,684
...بسبب أنني محاميتكَ , أنا لا


28
00:01:19,319 --> 00:01:21,487
تعرفين ماذا؟ هذه حياتك أفعلي ما تريدنه

29
00:01:27,194 --> 00:01:28,194
ماذا؟

30
00:01:28,195 --> 00:01:30,496
إنها قضية (فيريسين) الحكم جاهز

31
00:01:30,497 --> 00:01:31,730
سنعرفه غداًً

32
00:01:31,731 --> 00:01:33,465
هذا جيد

33
00:01:33,466 --> 00:01:36,902
لا أَعرف , يراودني شعور سيىء حيال هذا الأمر

34
00:01:37,503 --> 00:01:38,904
كيف حال الجميع هذا الصباح؟

35
00:01:38,905 --> 00:01:40,205
بخير , يا حضرة القاضي

36
00:01:40,206 --> 00:01:42,941
يبدو أنه لدينا
محام بديل هنا اليوم

37
00:01:42,942 --> 00:01:44,309
نعم، حضرة القاضي


38
00:01:44,310 --> 00:01:46,311
لم يستطع شريكي (ويل غاردنر) أن يتواجد بالمحكمة

39
00:01:46,312 --> 00:01:48,813
لا داعي لتبرير غيابه
أعلم أنه تم إيقاف (ويل) عن العمل

40
00:01:48,814 --> 00:01:51,215
كيف حاله؟ -
بخير , شكراًً على سؤلك -

41
00:01:51,216 --> 00:01:53,584
إنه كولد تفصله 5 أيام عن عيد الميلاد

42
00:01:55,589 --> 00:01:56,638
حسنٌ , اخبريه أننا اشتقنا إليه

43
00:01:57,182 --> 00:01:57,633
هلا نبدأ

44
00:01:58,157 --> 00:02:00,892



(يَزعم المدعيّ أن (فيريسين


45
00:02:00,893 --> 00:02:03,027
الدواء الذي تم وصفه
لعلاج حب الشباب

46
00:02:03,028 --> 00:02:05,996
أدى إلى عقم لايمكن
(علاجه عند السّيد (غود

47
00:02:05,997 --> 00:02:08,498
وفقاً لذلك ، سأحكم لصالح المدعيّ


48
00:02:08,499 --> 00:02:11,434
لينال (25 مليون دولار) كتعويض


49
00:02:11,935 --> 00:02:13,737
أَعترفُ بأَنَّ هذه القيمة

50
00:02:13,738 --> 00:02:16,807
أكبر من ( 18مليوناًً) الذي طلبه المدعيّ

51
00:02:16,808 --> 00:02:19,309
لَكنني أَجد الأفعال هنا
شائنه إلى حد كبير

52
00:02:19,310 --> 00:02:20,710
يا حضرة القاضي -
 (نعم، يا سّيد (كانينغ -

53
00:02:20,711 --> 00:02:22,544
هل تُريد الإستئناف؟

54
00:02:22,545 --> 00:02:24,814
نعم , بشده -
هذا من حقُّكَ -

55
00:02:24,815 --> 00:02:28,350
يا سيد (غود) مهما كان الحكم النهائي

56
00:02:28,351 --> 00:02:31,653
اعلم أنه تم إحقاق العدالة اليوم

57
00:02:31,654 --> 00:02:33,089
! نعم

58
00:02:34,925 --> 00:02:36,725
! تهاني

59
00:02:36,726 --> 00:02:39,060
نادراًً ما أعجز عن الكلام
لكن لساني مربوط الآن

60
00:02:39,061 --> 00:02:41,096
شكراًً , شكراً لكما أنتما الاثنين

61
00:02:41,097 --> 00:02:42,797
 لم تنته القضية بعد
....سيستأنفون لذا

62
00:02:42,798 --> 00:02:44,799


63
00:02:44,800 --> 00:02:46,234
خلت القضية تميل ضدنا

64
00:02:46,235 --> 00:02:48,636
 القدر يَبتسم أحياناً

65
00:02:48,637 --> 00:02:50,705
 يا (ويل) هل أنت واقف أم جالس؟

66
00:02:51,706 --> 00:02:53,506
ماذا تريدينني أن أفعل؟

67
00:02:57,311 --> 00:02:58,545
أنتِ تمزحين

68
00:03:00,614 --> 00:03:01,581
أنتِ تمزحين

69
00:03:01,582 --> 00:03:04,118
هل تعرف معنى ذلك؟

70
00:03:04,119 --> 00:03:05,786
يمكننا أن ندفع أقساط رهننا

71
00:03:05,787 --> 00:03:08,354
و نُؤخر الحجز لفصل آخر

72
00:03:08,355 --> 00:03:10,021
إذا حصلتِ على تسوية

73
00:03:10,022 --> 00:03:11,190
أين (كانينيغ) سيَستأنف ؟

74
00:03:11,191 --> 00:03:13,492
بالفعل , يفترض أن يحفزه
(مبلغ (25 مليون دولار

75
00:03:15,362 --> 00:03:16,863
يا (بيتر)، هل أنت بخير؟

76
00:03:18,331 --> 00:03:20,833
لدينا مشكلة مع البيت

77
00:03:20,834 --> 00:03:22,334
لدينا؟

78
00:03:22,335 --> 00:03:24,403
(جاكي)

79
00:03:24,404 --> 00:03:28,507
دَفعت ( 10 بالمائة) نقداًً من الدفعة الأولى

80
00:03:29,442 --> 00:03:31,910
على ما يبدو، أنها كانت تحجز
البيت قبل شخص آخر

81
00:03:31,911 --> 00:03:35,748
قبلي أنا كانت تحجز البيت قبلي

82
00:03:36,499 --> 00:03:39,017
لذا قررت أمضي قدماًً بعملية الشراء

83
00:03:39,018 --> 00:03:41,686
وبعد ذلك أعيد بيع البيت
بعد بضعة أشهر

84
00:03:41,687 --> 00:03:43,588
طيب

85
00:03:44,589 --> 00:03:45,489
هَل ستنتقل للسكن فيه؟

86
00:03:45,490 --> 00:03:47,008
 بشكل مؤقت فقط , أعتقد


87
00:03:47,009 --> 00:03:48,326
سأحصل على مبلغ أكبر لقاء البيت

88
00:03:48,327 --> 00:03:50,427
إذا قمت ببعض الأشغال
في الفناء الخلفي

89
00:03:51,328 --> 00:03:52,664
(لماذا تخبرني بهذا الأمر يا (بيتر؟

90
00:03:53,565 --> 00:03:56,433
...اسمعي لا أُريدك أن تقلقي بشأن هذه


91
00:03:56,834 --> 00:03:57,801
القرارات

92
00:03:57,802 --> 00:04:00,904
هذا الأمر مؤقت
...لا أُحاول

93
00:04:00,905 --> 00:04:02,506
إستعمار ماضينا؟

94
00:04:04,375 --> 00:04:06,242
بالواقع ما كنت لــ أصوغ الأمر بهذا الشكل

95
00:04:06,243 --> 00:04:09,579
لكن نعم،لا أُريد أن يُساء 
فهم هذه القرارات 

96
00:04:10,415 --> 00:04:12,248
طيب , لن أفعل

97
00:04:13,249 --> 00:04:16,352
لذا , سينجح هذا الأمر, صحيح؟

98
00:04:16,853 --> 00:04:19,722
رغم غرابة الأمر نعم

99
00:04:22,625 --> 00:04:24,162
سَمعت أن (كاري) عاد للعمل معكم

100
00:04:24,225 --> 00:04:26,662
نعم، سيَبْدأُ العمل اليوم 


101
00:04:27,063 --> 00:04:28,630
إنه رجل صالح

102
00:04:29,531 --> 00:04:30,565
تمنّي له التوفيق نيابة عني

103
00:04:31,066 --> 00:04:33,702
لذا، نريدك أن تستقر هنا
إلى أن نفرغ لك مكتباًً

104
00:04:33,703 --> 00:04:35,837
إن لم يكن لديك مانع -
حسنٌ -

105
00:04:35,838 --> 00:04:38,707
هذا جيد , سيستغرق الأمر
 بضعة أسابيع فحسب

106
00:04:46,047 --> 00:04:48,649
(أهلا بعودتك يا (كاري


106
00:04:55,941 --> 00:04:56,430
<font color="#A8CFFF">
 "كاليندا شارما" 


106
00:05:07,675 --> 00:05:10,189
<font color="#A8CFFF">
ادفعوا 21 الف دولار نقداًً

106
00:05:13,222 --> 00:05:14,256
<font color="#A8CFFF">
تاريخ 2 اكتوبر 2007


106
00:05:17,506 --> 00:05:18,384
<font color="#A8CFFF">
شركة (إف أند إي) للبناء

107
00:04:57,459 --> 00:04:59,460



108
00:05:22,681 --> 00:05:23,849

نعم

109
00:05:23,850 --> 00:05:26,551
هل هذه شركة (إف أند إي) للبناء؟

110
00:05:28,588 --> 00:05:30,088
مرحبا؟

111
00:05:30,289 --> 00:05:32,023

<font color="#FF6666">
 مَن المتكلمة؟

112
00:05:32,424 --> 00:05:35,726
أنا محامية أتابع شيكاًً لم يتم قبضه

113
00:05:35,727 --> 00:05:37,828
من شركة (إف أند إي) للبناء

114
00:05:37,829 --> 00:05:41,265
لسوء الحظ، نريدكم أن تعيدوا تحرير الشيك

115
00:05:43,034 --> 00:05:45,703
<font color="#FF6666">
 مَن المتكلمه؟

116
00:05:45,704 --> 00:05:48,372
هل هذه شركة (إف أند إي) للبناء؟

117
00:05:48,373 --> 00:05:49,539
<font color="#FF6666">
 نعم

118
00:05:50,040 --> 00:05:51,775
<font color="#FF6666">
لم أتعرف على صوتك

119
00:05:51,776 --> 00:05:54,944
أَنا محاميه أمثل ....

120
00:05:54,945 --> 00:05:56,446
شخص ما

121
00:05:56,447 --> 00:06:00,082
حصلت على شيك لم تقبضه
من شركة (إف أند إي) للبناء

122
00:06:00,083 --> 00:06:03,120
ولا يمكنها أن تستعمل أصولها

123
00:06:03,121 --> 00:06:04,720
...إلا إن أعدتم تحير الشيك لذا

124
00:06:04,821 --> 00:06:06,388
<font color="#FF6666">
لمن تم تحرير الشيك؟

125
00:06:06,389 --> 00:06:07,890
نقداًً

126
00:06:11,728 --> 00:06:14,396
<font color="#FF6666">
من أين تتصلين أيتها السيدة؟

127
00:06:14,597 --> 00:06:16,998

أيمكنك أن تعيد تحرير الشيك ياسيدي؟

128
00:06:16,999 --> 00:06:20,201
<font color="#FF6666">
طبعاًً , أعطيني رقم الشيك

129
00:06:23,995 --> 00:06:26,141
أتَعرف؟ سأتصل بك لــ إطلاعك
على هذه المعلومات 

130
00:06:26,142 --> 00:06:27,842
شكراًً

131
00:06:31,363 --> 00:06:32,229


132
00:06:32,231 --> 00:06:33,730
(أهلا يا (كاري

133
00:06:33,732 --> 00:06:35,849
كيف حالك؟ -
جيد -

134
00:06:35,851 --> 00:06:37,601
تَبدين بحاله جيده أنتِ أيضاًً

135
00:06:37,603 --> 00:06:40,237
(أنا هنا لــ أنني أنسق مع (إيلآي غولد

136
00:06:40,239 --> 00:06:42,806
حالما سيعود إلى حملته

137
00:06:42,808 --> 00:06:45,576
سأخرج للجلوس مع الباقين
أين جلست؟

138
00:06:45,578 --> 00:06:47,143
خارجاًً مع الباقين

139
00:06:47,145 --> 00:06:49,580
حَسنٌ، سيكون لديك رفقة إذاًً

140
00:06:49,582 --> 00:06:50,697
...(كانينغ)

141
00:06:50,699 --> 00:06:51,982
(كاري)

142
00:06:51,984 --> 00:06:54,034
سررت بعودتك -
شكراًً -

143
00:06:54,036 --> 00:06:55,819
قضية (فيريسين) نحن بخضم المفاوضات


144
00:06:55,821 --> 00:06:57,871
نعم ، قوموا بالأمر

145
00:06:57,873 --> 00:06:59,322
أعرف مكان كل شيء

146
00:06:59,324 --> 00:07:02,392
لن نلتزم بعرض منذ الآن
ولكن إن كان لديك رقم سنسمعه

147
00:07:03,795 --> 00:07:05,796
(يا سيد (كانينغ
هَل أنت معنا؟

148
00:07:05,798 --> 00:07:08,599
 آسف , كنت أبعث رساله إلى محاميتي

149
00:07:08,601 --> 00:07:10,851
من الغريب أن يكون للمحامين محامون

150
00:07:10,853 --> 00:07:13,169
لدي محاميتي محام أيضاًً على الأرجح

151
00:07:13,171 --> 00:07:15,222
يفترض أن يصغر حجمنا 

152
00:07:15,224 --> 00:07:16,757
(كدمى (ماتروشكا

<font color="#33FDC0">
دمى روسية "تتضمن داخلها عدة دمى أخرى بأحجام متناقصة"
بحيث أن الأكبر تحوي الأصغر منها وهكذا

153
00:07:17,609 --> 00:07:18,809
نعم , هل سنتفاوض

154
00:07:18,811 --> 00:07:20,694
 أم ماذا؟ -
 لا، سنَتفاوض -

155
00:07:20,696 --> 00:07:23,563
أعتقد أنه لدي عرض لكِ


156
00:07:23,565 --> 00:07:25,348
إنه عرض سار لمرة واحده

157
00:07:28,736 --> 00:07:30,153
صفر؟ حقاً؟ -
نعم، لسوء الحظ -

158
00:07:30,155 --> 00:07:33,957
لديكما 5 دقائق لتقررا قبوله أو لا

159
00:07:33,959 --> 00:07:35,492
فهمت و إن لم نفعل


160
00:07:35,494 --> 00:07:37,744
هل لديك قنبلة أَو شيء ما؟

161
00:07:37,746 --> 00:07:39,413
نوعا ما

162
00:07:39,415 --> 00:07:41,415
مرحباً , جميعنا هنا , أين أنتِ؟

163
00:07:41,417 --> 00:07:43,133
أغير الحفاض فحسب سآتي حالاًً

164
00:07:43,135 --> 00:07:45,385
(عاد الطفحَ يا (مايكل


165
00:07:45,387 --> 00:07:47,220
أَعرف , أجرب مرهماًً 3 مرات في اليوم


166
00:07:47,222 --> 00:07:49,205
عليك الكف عن تناول الأطمعة الحريفة

167
00:07:49,207 --> 00:07:52,175
نعم , لن تأكل الطعام "التايلاندي" بعد الآن

168
00:07:52,177 --> 00:07:54,428
أرجوك ! هذا براز ليس إلا

169
00:07:54,430 --> 00:07:56,880
تجْرف هذا طيلة اليوم , يارفيقي

170
00:07:56,882 --> 00:07:58,565
! رباه

171
00:07:58,567 --> 00:08:00,150
(باتي نايهولم)

172
00:08:00,152 --> 00:08:02,102
! عجباًً لمظهرك  -
ولمظهركِ -

173
00:08:02,104 --> 00:08:04,638
تصلحين لصورة غلاف مع الطفل
(لمجلة (ماذيرهود توداي

174
00:08:04,640 --> 00:08:06,723
(لا طاولات لتغيير الحفاضات بحماماتكم يا (ويل

175
00:08:06,725 --> 00:08:09,359
سيقاضيكم أحد حتماًً -
نعم , نقوم بدونا

176
00:08:09,361 --> 00:08:10,911
للحد من نسبة الولادات

177
00:08:10,913 --> 00:08:12,062
لذا، أَحتاج

178
00:08:12,064 --> 00:08:14,364
إلى بعض النصائح بشأن عقدي القانوني

179
00:08:14,366 --> 00:08:16,450
! رباه ! مهلاًً 

180
00:08:16,452 --> 00:08:18,618
لم يعد بوسعك ممارساة المحاماة

181
00:08:18,620 --> 00:08:21,171
فيم كنت أفكر؟

182
00:08:21,173 --> 00:08:22,506
لا، شكراًًً

183
00:08:22,508 --> 00:08:23,740
(سأخرج حالاًً يا (مايكل

184
00:08:23,742 --> 00:08:25,208
سيستغرق الأمر بضع دقائق

185
00:08:25,210 --> 00:08:27,577
(الأمر صعب عليك حتماًُ يا (ويل

186
00:08:27,579 --> 00:08:30,047
فأنت تجلس وتشاهد كل اولئك المحامين

187
00:08:30,049 --> 00:08:32,299
خلال تنقلك عبر مواقع الإنترنت

188
00:08:32,301 --> 00:08:34,584
وقصك قسائم الحسومات -
(ما الأمر، يا (باتي؟ -

189
00:08:34,586 --> 00:08:36,687
إنها دعوى قضائية -
  حقاً؟ ماهي؟ -

190
00:08:36,689 --> 00:08:39,940
إنها جديده , سيكون من الجميل
أن نتواجه من جديد 

191
00:08:39,942 --> 00:08:41,191
لنتنافس بشده

192
00:08:41,193 --> 00:08:43,393
مهلاًً , تباًً

193
00:08:43,395 --> 00:08:45,779
لم تعد محامياًً

194
00:08:45,781 --> 00:08:49,066
أَنسى ذلك باستمرار

195
00:08:49,068 --> 00:08:50,567
آسفه جداًً على التأخير

196
00:08:50,569 --> 00:08:51,785
هذه محاميتي الآن

197
00:08:51,787 --> 00:08:53,904
يا سيده (نايهولم) أظنكِ تعرفين الجميع


198
00:08:53,906 --> 00:08:55,872
أظن ذلك , مرحباً

199
00:08:55,874 --> 00:08:57,107
ما أخبار مفاوضاتك؟

200
00:08:57,109 --> 00:08:58,909
حَسنٌ , منحتهما

201
00:08:58,911 --> 00:09:02,412
خمس دقائق للمُوَافَقَة 
على تسويتي وقد انتهت مهلتي الآن

202
00:09:02,414 --> 00:09:03,497
سنَقاضيكم

203
00:09:03,499 --> 00:09:05,465
نيابة عن (ل.و.ك) للمنتجات الصيدليه

204
00:09:05,467 --> 00:09:07,283
(صنّانعي (فيريسين) و (إيلفتيل

205
00:09:07,285 --> 00:09:08,635
(وشركة تأمينها (لايف ستايت

206
00:09:08,637 --> 00:09:10,220
سنوحد جهودنا لنقاضيكم

207
00:09:10,222 --> 00:09:12,355
للحصول على 50 مليون دولار

208
00:09:12,357 --> 00:09:15,291
بتهمة الإحتيال والمقاضاة الكيديه -
هيا -

209
00:09:15,293 --> 00:09:17,344
هذه مضايقة -
(هل هذا رأيك القانوي يا (ويل -

210
00:09:17,346 --> 00:09:18,562
لا، هذا رأيي

211
00:09:18,564 --> 00:09:20,263
لا تحب شركتكَ أن يصار إلى مقاضاتها


212
00:09:20,265 --> 00:09:22,566
عليها أن تجرب صنع منتجات
لاتقتل وتشوه الناس

213
00:09:22,568 --> 00:09:24,601
إليكم فكرة أفضل

214
00:09:24,603 --> 00:09:26,436
كفوا عن فرض دعاوى قانونيه عمداًً

215
00:09:26,438 --> 00:09:28,772
ومن غير وجه حق 
تعرفون أنه لاقيمة لها 

216
00:09:28,774 --> 00:09:30,991
صدر حكم لنا بــ 25 مليون دولار
برأيي لذلك الأمر قيمة

217
00:09:30,993 --> 00:09:33,543
"لا , اعتبر ذلك "رشوى القضائيه


218
00:09:35,246 --> 00:09:36,246


219
00:09:36,248 --> 00:09:37,914
هَل ذلك موضوع حسّاس؟

220
00:09:37,916 --> 00:09:39,866
تم بناء هذه الدعوى لهيئة محلفين


221
00:09:39,868 --> 00:09:41,251
لكنكم طلبتم محاكمة
امام هيئة المحكمة 

222
00:09:41,253 --> 00:09:44,588
إنها قضية مليون دولار
و صديقك بكرة السلة

223
00:09:44,590 --> 00:09:46,206
 منحك 25 مليون دولار

224
00:09:46,208 --> 00:09:48,542
برأتني هيئة المحلفين الكبرى -
 لا -

225
00:09:48,544 --> 00:09:50,510
أنت لَم تُتم مقاضاتك
من قبل هيئة المحلفين الكبرى

226
00:09:50,512 --> 00:09:53,096
تَحايلت على القانون
(انا أَعرفُك يا (ويل

227
00:09:53,098 --> 00:09:54,881
لا يمكنك أن تفعل ذلك مَعي

228
00:09:54,883 --> 00:09:57,551
ولا مَعي -
هذا صحيح -

229
00:09:57,553 --> 00:09:59,803
فنحن فريق الأحلام

230
00:10:09,453 --> 00:10:14,288
<FONT FACE="Arabic Typesetting" SIZE="39" ">
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}ترجمة المتألمه

231
00:10:19,597 --> 00:10:22,031
(جاكي)

232
00:10:22,533 --> 00:10:24,650
(سّيد (غولد

233
00:10:24,652 --> 00:10:26,235
مرحباً

234
00:10:26,237 --> 00:10:28,988
بيتر) قالَ بأنّكِ هنا)

235
00:10:28,990 --> 00:10:31,373
! "ألا يفترض أن تكون بــ "الكَنيسه


236
00:10:32,192 --> 00:10:34,276
 لا

237
00:10:34,278 --> 00:10:35,644
كيف تشعرين؟

238
00:10:35,646 --> 00:10:36,979
أشعر بأنني بحال أفضل -
هذا جيد -

239
00:10:36,981 --> 00:10:39,615
لن احزن لقولي هذا إذاًً

240
00:10:42,002 --> 00:10:44,503
{\pos(192,220)}  
سيخسر ابنك

241
00:10:44,505 --> 00:10:47,373
{\pos(192,220)}  
بدون (أليشيا)، سيخسر منصبه كحاكم

242
00:10:47,375 --> 00:10:48,874
{\pos(192,220)}  
...  أنا لا أَعرف

243
00:10:48,876 --> 00:10:51,093
{\pos(192,220)}  
(كانت في صفنا يا (جاكي

244
00:10:51,095 --> 00:10:52,545
{\pos(192,220)} 
(أليشيا) عرضت مساعدة (بيتر)


245
00:10:52,547 --> 00:10:53,829
{\pos(192,220)} 
ثمّ تَدخّلت بالأمر

246
00:10:53,831 --> 00:10:55,264
{\pos(192,220)}  
كَيفَ تَدخّلت بالأمر؟

247
00:10:55,266 --> 00:10:56,549
{\pos(192,220)}  
من خلال البيت اللعين

248
00:10:56,551 --> 00:10:58,384
{\pos(192,220)}  
رباه ! لم أسمع كل هذا الكلام

249
00:10:58,386 --> 00:11:00,386
{\pos(192,220)}  
عن العقارات طيلة حياتي


250
00:11:00,388 --> 00:11:03,389
إن انتشر خبر انفصالهما
سينهار كل شيء

251
00:11:03,391 --> 00:11:05,241
إيلآي) ماذا تريد؟)

252
00:11:07,844 --> 00:11:10,229
أُريدكِ أَن تعتذري لها

253
00:11:10,231 --> 00:11:12,898
(إبنك لن يفوز  بدون (أليشيا


254
00:11:12,900 --> 00:11:14,516
ولن أدير حملته 

255
00:11:14,518 --> 00:11:16,151
بدونها

256
00:11:16,153 --> 00:11:17,352
لذا من رأيي أعتذري لها

257
00:11:17,354 --> 00:11:19,655
حتى لو لم يكن اعتذارك صادقاًً

258
00:11:23,777 --> 00:11:25,527
حَلمت بأنني متّ

259
00:11:25,529 --> 00:11:27,963
بقي الجميع يقومون

260
00:11:27,965 --> 00:11:30,049
 بما يفعلونه عادة


261
00:11:30,051 --> 00:11:31,199
لم يبالوا للأمر

262
00:11:31,201 --> 00:11:33,335
..هل تُريدني

263
00:11:33,337 --> 00:11:35,721
أن أجلب لكِ ممرضة ..؟ -
 هَل أنت متدين؟ -

264
00:11:35,723 --> 00:11:37,590
نعم

265
00:11:37,592 --> 00:11:39,208
فكّرت "اليهود" آمنوا بالله

266
00:11:39,710 --> 00:11:41,677
نعم، يؤمن كل واحد منا بالله

267
00:11:41,679 --> 00:11:42,561
 لا أُريد أن أموت

268
00:11:42,563 --> 00:11:43,979
{\pos(192,220)}  
سأَجلب لكِ ممرضة

269
00:11:43,981 --> 00:11:46,181
{\pos(192,220)}  
 لا أُريد أن أموت

270
00:11:47,901 --> 00:11:49,068
{\pos(192,220)}  
هذا تكتيك مخيف

271
00:11:49,070 --> 00:11:50,236
{\pos(192,220)}  
إنظروا إلى شركة (كيتير سام) القابضة

272
00:11:50,238 --> 00:11:52,388
{\pos(192,220)}  
قَاضوا المحامين بسبب 


273
00:11:52,390 --> 00:11:54,690
{\pos(192,220)}  
 ركَابهم الإصطناعية بغية إخافتهم

274
00:11:54,692 --> 00:11:56,192
{\pos(192,220)}  
قد يتعدى الأمر ذلك

275
00:11:56,194 --> 00:11:58,227
{\pos(192,220)}  
أعتقد (باتي) تَستعمل الدعوى
لجمع المعلومات لدعوى لاحقة

276
00:11:58,229 --> 00:11:59,412
{\pos(192,220)}  
لــ أجل الاستئناف -
 نعم -

277
00:11:59,414 --> 00:12:00,729
إنظروا مَن سيستدعون لــ أخذ شهادته

278
00:12:00,731 --> 00:12:01,998
كاليندا) و أنا)

279
00:12:02,000 --> 00:12:03,533
باتي) لا تملك معلومات كافيه)

280
00:12:03,535 --> 00:12:06,452
{\pos(192,220)}  
لذا تستغل الدعوى
 لمعرفة إن أرتكبنا أي خطأ

281
00:12:06,454 --> 00:12:08,037
تمنيت لو بوسعي أن أشاطرك الرأي

282
00:12:08,039 --> 00:12:09,539
لكن علمني القانون

283
00:12:09,541 --> 00:12:12,908
 أنه لا يجدر بي أن أثق برجل يعرج

284
00:12:13,877 --> 00:12:15,878
{\pos(192,220)}  
أسمعوا , إن أرادوا معرفة المزيد

285
00:12:15,880 --> 00:12:18,714
{\pos(192,220)}  
عن وسائلنا سنقلب الأمر عليهما

286
00:12:18,716 --> 00:12:20,933
{\pos(192,220)}  
هذا صحيح كل مرة يطرحان سؤالاًً
اطلبوا معرفة تفاصيل إضافيه

287
00:12:20,935 --> 00:12:23,052
{\pos(192,220)}  
ماذا عَنيتما بذلك؟

288
00:12:23,054 --> 00:12:24,086
{\pos(192,220)}  
هَلّ يمكنكما شرح الأمر؟

289
00:12:24,088 --> 00:12:25,388
هذا جيد, هل يوجد شئ آخر؟

290
00:12:28,393 --> 00:12:30,359
آسف -
طيب -

291
00:12:30,361 --> 00:12:32,528
{\pos(192,220)}  
 (سَأَجلس مع (ويل) , من لدينا لــ (كاليندا؟

292
00:12:32,530 --> 00:12:34,430
{\pos(192,220)}  
علم أغلبية خصومنا بالأمر

293
00:12:34,432 --> 00:12:36,432
{\pos(192,220)}  
لذا، من المحتمل أن يتم استدعاؤهم جميعاًً

294
00:12:36,934 --> 00:12:39,202
{\pos(192,220)}  
جميعهم باستثناء واحد


295
00:12:40,204 --> 00:12:43,271
{\pos(192,220)}  
يا آنسة (شارما) هل أسأت التعريف
عن مهنتك لــ إجراء

296
00:12:43,273 --> 00:12:45,224
{\pos(192,220)}  
مقابلة مع شاهد؟

297
00:12:45,726 --> 00:12:48,427
{\pos(192,220)}  
هَل يمكنك أن تكون دقيقاًً أكثر؟

298
00:12:48,429 --> 00:12:50,212
{\pos(192,220)}  
طبعاًً

299
00:12:50,214 --> 00:12:52,748
{\pos(192,220)}  
هل أسأت التعريف
عن مهنتك لــ إجراء

300
00:12:52,750 --> 00:12:54,282
{\pos(192,220)}  
 مقابلة مع شاهد؟

301
00:12:54,284 --> 00:12:55,918
{\pos(192,220)}  
كما فعلتِ مع زوجتي

302
00:12:55,920 --> 00:12:56,652
{\pos(192,220)}  
لتدخلي بيتي؟

303
00:12:56,654 --> 00:12:58,237
إعتراض، ما علاقة ذلك 

304
00:12:58,239 --> 00:12:59,689
(بقضية (فيريسين؟ -
(طيب , آنسة (شارما -

305
00:12:59,691 --> 00:13:01,790
{\pos(192,220)}  
تزعم أنها لم تنتهك القانون
بأي من القضايا التي استلمتها


306
00:13:01,792 --> 00:13:05,094
{\pos(192,220)}  
ولكن لديّ معلومات
تثبت انتهاكها القانون

307
00:13:05,096 --> 00:13:07,463

لذا، هل يمكنكِ أن تجيبي 
(عن السؤال يا آنسة (شارما

308
00:13:10,184 --> 00:13:12,518
{\pos(192,220)}  
هلا تكرر السؤال

309
00:13:12,520 --> 00:13:14,570
{\pos(192,220)}  
(طبعاًً , أكنت المشرف المباشر على (كاليندا شارما

310
00:13:14,572 --> 00:13:17,106
{\pos(192,220)}  
ليس لدينا مشرفون مباشرون هنا



311
00:13:17,108 --> 00:13:19,442
{\pos(192,220)}  
(هل طلبت منها التحقيق بقضية (فيريسين؟

312
00:13:19,444 --> 00:13:20,927
ماذا تقصدين بالتحقيق بها؟

313
00:13:22,812 --> 00:13:24,280
{\pos(192,220)}  
(حسنٌ , يا (ويل

314
00:13:24,282 --> 00:13:25,498
{\pos(192,220)}  
لقد فهمت

315
00:13:25,500 --> 00:13:27,316
{\pos(192,220)}  
يمكننا فعل ذلك طيلة اليوم

316
00:13:27,318 --> 00:13:28,417
{\pos(192,220)}  
تقدم إجابات مربكة

317
00:13:28,419 --> 00:13:29,869
{\pos(192,220)}  
و سأطلب من القاضي الخروج من المحكمة

318
00:13:29,871 --> 00:13:32,205
{\pos(192,220)}  
يُؤنبك لكونك غير متجاوب

319
00:13:32,207 --> 00:13:34,323
{\pos(192,220)}  
وستكون قد أهدرت نصف اليوم

320
00:13:34,325 --> 00:13:35,875
{\pos(192,220)}  
أعتراض , على أقتراحك

321
00:13:35,877 --> 00:13:37,126
{\pos(192,220)}  
بأنّنا نهدر أيّ شئ

322
00:13:37,128 --> 00:13:38,511
{\pos(192,220)}  
و لكن تذكّر

323
00:13:38,513 --> 00:13:41,430
{\pos(192,220)}  
أنني لست الشخص الذي عليه 
دفع أقساط رهن مكتبه

324
00:13:44,334 --> 00:13:46,102


325
00:13:46,104 --> 00:13:49,005
هل كان "الفيل" في الغرفة؟


326
00:13:57,013 --> 00:13:58,064
{\pos(192,220)}  
مرحباً

327
00:13:58,066 --> 00:14:00,199
{\pos(192,220)}  
<font color="#CACAFF">
قلتِ إنكِ ستعادودين الاتصال بي

328
00:14:00,201 --> 00:14:01,651
{\pos(192,220)}  
أنا... مَن المتصل؟

329
00:14:01,653 --> 00:14:02,735
{\pos(192,220)}  
<font color="#CACAFF">
شركة (إف أند إي) للبناء

330
00:14:04,237 --> 00:14:06,038
{\pos(192,220)}  
<font color="#CACAFF">
 أردتَني أن أعيد تحير شيك


331
00:14:06,040 --> 00:14:08,574
{\pos(192,220)}  
نعم، هذا صحيح

332
00:14:08,576 --> 00:14:10,526
{\pos(192,220)}  
قُلتُ بأنّني سأعاود الاتصال بك

333
00:14:10,528 --> 00:14:12,879
{\pos(192,220)}  
<font color="#CACAFF">
 أَعرف، لَكنَّك لَم تفعلي

334
00:14:12,881 --> 00:14:15,498
{\a10}
<font color="#CACAFF">
لذا قرّرت الاتصال بكِ

335
00:14:16,000 --> 00:14:19,135
طيب , دعني أنظم أموري يا سيدي

336
00:14:19,137 --> 00:14:21,387
وسأعاود الاتصال بك 

337
00:14:21,389 --> 00:14:22,672
سيدي

338
00:14:22,674 --> 00:14:24,391

<font color="#CACAFF">
لا، لن تفعلي

339
00:14:25,393 --> 00:14:27,260
عفواًً؟

340
00:14:27,262 --> 00:14:28,844
<font color="#CACAFF">
لن تعاودي الاتصال بي

341
00:14:28,846 --> 00:14:31,647
<font color="#CACAFF">
لا تنوين معاودة الاتصال بي

342
00:14:32,349 --> 00:14:34,650
...قُلتُ بأنّني سأفعل لذا

343
00:14:34,652 --> 00:14:36,652
في الحقيقة

344
00:14:37,154 --> 00:14:38,821
أظن حديثنا أنتهى

345
00:14:39,723 --> 00:14:41,089
<font color="#CACAFF">
 لا، لم ينته حديثنا

346
00:14:44,527 --> 00:14:46,078
{\pos(192,220)}  
هل يمكنكِ أن تكوني دقيقة أكثر؟

347
00:14:46,080 --> 00:14:47,780
{\pos(192,220)}  
هل عرفت القضاة

348
00:14:47,782 --> 00:14:50,233
{\pos(192,220)}  
على وكلاء مراهنات في مباريات
! "كرة السلة" أيام "الأربعاء"

349
00:14:50,235 --> 00:14:51,584
اعتراض، ما علاقة ذلك بالقضية

350
00:14:51,586 --> 00:14:53,869
أليس للقاضي (وينتير) علاقة بالقضية؟

351
00:14:53,871 --> 00:14:55,621
الرجل الذي مَنحَكم 25 مليون دولار؟

352
00:14:55,623 --> 00:14:56,872
ألَيسَ من القضاة

353
00:14:56,874 --> 00:14:58,240
الذين عرفتهم بوكلاء المراهنة؟

354
00:14:58,242 --> 00:14:59,842
اعتراض -
ألم تُواجه -

355
00:14:59,844 --> 00:15:01,127
"بذلك أمام "هيئة المحلفين الكبرى؟

356
00:15:01,129 --> 00:15:02,878
(عفواًً يا سيدة (نايهولم

357
00:15:02,880 --> 00:15:04,380
لديكِ دعاوى

358
00:15:04,382 --> 00:15:06,081
محالة أفضت إلى سجلات مختومه

359
00:15:06,083 --> 00:15:09,101
(نعم، لكن يُمكن لــ السّيدَ (غاردنر
أن يُجيب بشأن إفادته الخاصه

360
00:15:09,103 --> 00:15:10,603
يقضي هذا السؤال بـ اطلاعكِ

361
00:15:10,605 --> 00:15:11,804
"على تحقيق "هيئة المحلفين الكبرى

362
00:15:11,806 --> 00:15:13,439
(لا، يقضي اطلاع السيد (غاردنر

363
00:15:13,441 --> 00:15:15,758
"على تحقيق "هيئة المحلفين الكبرى


364
00:15:15,760 --> 00:15:17,926
حَسَنٌ , سنعرض هذا الأمر على القاضي


365
00:15:21,198 --> 00:15:23,316
حسنٌ , طيب , طيب

366
00:15:23,318 --> 00:15:25,034
لا أعرفكم جميعكم

367
00:15:25,036 --> 00:15:27,403
لذا إعتذار إن اضطررتم 
إلى تذكيري بأسمائكم

368
00:15:27,405 --> 00:15:28,537
لكن يا سيدة

369
00:15:28,539 --> 00:15:30,373
(لوكهارت) -
تُجادلين -


370
00:15:30,375 --> 00:15:32,992
بأنه لا يمكن طرح هذه الاسئلة

371
00:15:32,994 --> 00:15:35,795
إلا في حال تم أخذها من سجلات مختومه

372
00:15:35,797 --> 00:15:37,380
نعم، حضرة القاضي
شخص ما سرب لهم

373
00:15:37,382 --> 00:15:38,798
"الشهادات امام "هيئة المحلفين الكبرى

374
00:15:38,800 --> 00:15:41,384
ونُجادل بأنه يجب شطب 


375
00:15:41,386 --> 00:15:43,619
هذا النوع من الاستجواب

376
00:15:46,423 --> 00:15:49,725
إذا سمحت لي بالتدخل , نطرح أسئلة

377
00:15:49,727 --> 00:15:51,427
مستندة على معرفنا الخاصة

378
00:15:51,429 --> 00:15:53,145
وإذا سمحت لي بأن أشرح شيئاًً

379
00:15:53,147 --> 00:15:54,730
هذه الحركات العشوائيه التي تراها

380
00:15:54,732 --> 00:15:56,015


381
00:15:56,017 --> 00:15:57,350
ناتجه عن مرض بالجهاز العصبي

382
00:15:57,352 --> 00:16:00,853
"أَعانيه اسمه "خلل الحركة المتأخره

383
00:16:02,072 --> 00:16:03,823
وأنا لَم أُردك فقط

384
00:16:03,825 --> 00:16:06,141
أن تسىء فهم أي من حركاتي

385
00:16:06,143 --> 00:16:07,526
حسنٌ , لم أفعل

386
00:16:08,862 --> 00:16:10,363
أنا مصاب بهذه الحالة منذ صغري

387
00:16:10,365 --> 00:16:12,815
(هل يوجد أي مغزى بكلامك ياسيد (كانينغ؟ -
لا -

388
00:16:12,817 --> 00:16:15,284
أنا أردت أن أشرح لك ليس إلا -
طيب , شكراًً -

389
00:16:15,286 --> 00:16:17,003
سَأَسمح باستمرار هذه الأسئلة

390
00:16:17,005 --> 00:16:18,421
حضرة القاضي

391
00:16:18,423 --> 00:16:20,790
ولكن إن قدمتم إثباتات
على استناد هذه الأسئلة

392
00:16:20,792 --> 00:16:22,875
"إلى أدلة مختومه عند "هيئة المحلفين الكبرى

393
00:16:22,877 --> 00:16:25,261
سأستبعد كل الشهادات 

394
00:16:25,263 --> 00:16:26,962
من هذا النوع من الدعوى


395
00:16:26,964 --> 00:16:29,181
نَحتاج لجعل (كاليندا) تُلاحق (باتي) لمعرفة


396
00:16:29,183 --> 00:16:31,067
"مسرب الشهادات أمام "هيئة المحلفين الكبرى -
لا -

397
00:16:32,719 --> 00:16:34,520
نَحتاج إلى التحدث عن تسويه


398
00:16:35,809 --> 00:16:36,557
(ويل)

398
00:16:36,222 --> 00:16:37,990
 نحن ضعفاء 

399
00:16:39,375 --> 00:16:40,509
لا، لَسنا كذلك

400
00:16:41,111 --> 00:16:42,177
ليس لديهم شيء هناك

401
00:16:42,179 --> 00:16:44,146
لكن ماهو موجود ليس جيداًً

402
00:16:44,148 --> 00:16:45,981
لَعبت "كرة سلة" مَعه


403
00:16:45,983 --> 00:16:47,283
و عرفته

404
00:16:47,285 --> 00:16:49,318
بوكيل مراهنات

405
00:16:49,320 --> 00:16:51,987
و حكم لنا بمبلغ يفوق
ما طلبناه بــ 7 ملايين دولار

406
00:16:53,189 --> 00:16:55,207
إليك ما أقترحه

407
00:16:55,209 --> 00:16:56,709
نقترح أن نتنازل عن دعوى (فيريسين) الفرديه

408
00:16:57,411 --> 00:16:59,598
هذا ما يريدانه بأي حال

409
00:17:01,530 --> 00:17:03,698
اللعنه -
 أَعرف، لكن هذه الخطوة الأذكى -

410
00:17:03,700 --> 00:17:05,000
علينا وضع هذه القضيه خلفنا

411
00:17:05,002 --> 00:17:07,837
علينا أن ندفع أقساط رهننا 
ونحافظ على موكلينا

412
00:17:07,839 --> 00:17:10,005
 يثير (باتريك إديلستين) ضجة


413
00:17:10,007 --> 00:17:12,641
أقصد يُشكل 20 بالمائة من عائدتنا الفصليه

414
00:17:12,643 --> 00:17:15,344
سينهار كل شيء
إن خضنا هذه الدعوى


415
00:17:16,646 --> 00:17:18,481
. . .هل تُريد مني أن

416
00:17:18,483 --> 00:17:20,483
لا، لا بأس

417
00:17:20,485 --> 00:17:23,018
كنا على شفير الهاوية
طيلة هذه العام

418
00:17:23,020 --> 00:17:24,103
لا يجدر بالجميع معرفة الأمر

419
00:17:24,105 --> 00:17:25,554
أفهم ذلك

420
00:17:28,692 --> 00:17:29,909
حسنٌ

421
00:17:29,911 --> 00:17:31,560
لننته من هذه المسألة

422
00:17:35,198 --> 00:17:36,665
أتوا لنا بطعام

423
00:17:36,667 --> 00:17:38,250
الأمر خطير حتماًً

424
00:17:38,752 --> 00:17:40,669
تنازلا عن الدعوى

425
00:17:40,671 --> 00:17:42,237
وسنتنازل عن الدعوى الفرديه

426
00:17:42,239 --> 00:17:44,740
هذا عرضنا , أقبلاه أو ارفضاه


427
00:17:45,742 --> 00:17:46,909
فاكهة؟

428
00:17:46,911 --> 00:17:48,427
أرجوكِ

429
00:17:49,096 --> 00:17:51,764
 لا

430
00:17:51,766 --> 00:17:53,215
- لكن شكراًً -
ألا تريدان -

431
00:17:53,217 --> 00:17:54,249
استشارة موكلكما؟

432
00:17:54,251 --> 00:17:56,102
لا , لن نتراجع خلال الاستئناف

433
00:17:56,104 --> 00:17:57,686
نعلم -
ليس لديكما قضية -

434
00:17:57,688 --> 00:18:00,055
"لَيسَ بدون تسريب معلومات من "هيئة المحلفين الكبرى -
لا تَفْهمان -

435
00:18:00,057 --> 00:18:01,607
لا يتعلق الأمر بقضية

436
00:18:01,609 --> 00:18:03,442
هل تريدين إخبارهم؟

437
00:18:03,444 --> 00:18:04,593
لا، لا

438
00:18:04,595 --> 00:18:06,445
أنت أبرع بالأمور الشريره

439
00:18:06,447 --> 00:18:08,864
لم نأت للقيام بتسويه

440
00:18:08,866 --> 00:18:10,716
بل للقضاء عليكم

441
00:18:11,852 --> 00:18:14,269
سئم موكلونا من تعرضهم 
للمقاضاة من قبلكم

442
00:18:14,271 --> 00:18:16,438
اربعة دعاوى بظرف عامين؟

443
00:18:16,440 --> 00:18:18,040
أَعتبروا أنكم تستهدفونهم شخصياًً

444
00:18:18,042 --> 00:18:19,575
! يا لروعتكِ

445
00:18:19,577 --> 00:18:21,326
 مرحباً،  يا عزيزتي -
خصصوا مبلغاًً -

446
00:18:21,328 --> 00:18:23,212
هائلاًً لــ إفلاسكم 

447
00:18:23,214 --> 00:18:25,414
لِهذا أتينا لنجعل منكم عبرة لمن أعتبر

448
00:18:25,416 --> 00:18:27,299
(شاهدتم فيلم (بوتش كاسيدي و (ساندانس كيد
<font color="#FFA4FF">
"قصة فيلم تدور حول فئة "الخارجين عن القانون

449
00:18:27,301 --> 00:18:29,502
نحن فرقة المطارده الخارقة

450
00:18:29,504 --> 00:18:31,170
لذا، شكراً للعرض

451
00:18:31,172 --> 00:18:32,588
لكن لا

452
00:18:32,590 --> 00:18:35,057
نتقاضى مبلغاًً طائلاًً لـ إفلاسكم

453
00:18:35,059 --> 00:18:36,625
مع ذلك , شكراًً على الفاكهه

454
00:18:37,360 --> 00:18:39,428
عزيزتي

455
00:18:41,899 --> 00:18:44,166
أهلا , أهلا

456
00:19:28,129 --> 00:19:30,330
مرحبا , هذا جميل

457
00:19:54,405 --> 00:19:56,490
حَسنٌ , (كاليندا) رؤيتك هنا غريبه


458
00:19:56,492 --> 00:19:59,309
نعم ، قد تكون غريبه بقدر رؤيتك

459
00:19:59,311 --> 00:20:02,279
هنا مع السيده (نايهولم) لتسريب
"معلومات "هيئة المحلفين الكبرى

460
00:20:02,281 --> 00:20:03,864
يتقاسم السّيد (وايلي) معي قانونياًً


461
00:20:03,866 --> 00:20:06,500
شهادته الخاصه أمام
 "هيئة المحلفين الكبرى"

462
00:20:06,502 --> 00:20:08,369
 حقاً؟ -
 نعم، لم يهتم المدعي العام -

463
00:20:08,371 --> 00:20:11,038
(بالمضي قدماًً بالقضيه ضد (ويل غاردنر

464
00:20:11,040 --> 00:20:12,173
(بعكس السيده (نايهولم

465
00:20:12,175 --> 00:20:14,158
ويحب اطفالنا اللعب معاًً

466
00:20:14,160 --> 00:20:16,977
لذا الأمر قانوني تماماًً

467
00:20:22,433 --> 00:20:23,500
أهلا

468
00:20:23,502 --> 00:20:26,887
(كاري)، لدينا مشكله مع (أندرو وايلي)


469
00:20:26,889 --> 00:20:29,173
إنه محقّق من مكتب المدعي العام


470
00:20:29,175 --> 00:20:31,058
نعم، أَعرفُه -
يعمل مع -

471
00:20:31,060 --> 00:20:32,342
(مَع(نايهولم) و (كانينغ

472
00:20:32,944 --> 00:20:34,728
أَشكّ في ذلك

473
00:20:34,730 --> 00:20:37,097
وايلي) لا يَنتهك القوانين)

474
00:20:38,099 --> 00:20:40,284
إلا إن استعمل شهادته الخاصة


475
00:20:40,286 --> 00:20:42,519
نعم ,لذا نَحتاج إلى شيء منك


476
00:20:42,521 --> 00:20:44,455
حَسناً، تَعلمون أنه لا يمكنني إطلاعكم

477
00:20:44,457 --> 00:20:46,157
"على معلوماتي بشأن "هيئة المحلفين الكبرى
لأن هذا يتعارض مع الأخلاقيات المهنيه

478
00:20:46,159 --> 00:20:47,124
نعم، ولَكنَّك

479
00:20:47,126 --> 00:20:49,860
يُمكنك استعمال معارفك بطريقة أخرى

480
00:20:54,199 --> 00:20:56,667
شكراً لمجيئكِ

481
00:20:56,669 --> 00:20:58,702
يعني ذلك الكثير لي

482
00:20:58,704 --> 00:21:00,404
(أنا لم آت لزيارتكِ يا (جاكي


483
00:21:00,406 --> 00:21:03,324
أتيت لــ أنصحكِ بتوكيل محامي

484
00:21:03,326 --> 00:21:05,226
أنتِ. . . لِماذا؟

485
00:21:05,228 --> 00:21:06,494
أَخذتَ مالاً

486
00:21:06,496 --> 00:21:09,113
مِنْ وديعة ولديّ
حتى تتمكني من دفع مبلغ

487
00:21:09,115 --> 00:21:11,048
لشراء بيت عائلتي

488
00:21:11,050 --> 00:21:12,766
أَنوي مُقَاضاتكِ

489
00:21:14,853 --> 00:21:17,154
(آسفه، (أليشيا

490
00:21:17,156 --> 00:21:20,858
...عانت هذه العائلة الأمرّين وأنا


491
00:21:20,860 --> 00:21:23,327
إعتقدت بأنّني أدرى منكِ

492
00:21:23,329 --> 00:21:25,496
آسفه للغاية

493
00:21:26,665 --> 00:21:28,165
جاكي)، أرجوكِ)

494
00:21:28,167 --> 00:21:29,399
ماذا تُريدين؟

495
00:21:29,401 --> 00:21:32,119
أُريدُك أن تقبلي إعتذاري


496
00:21:32,121 --> 00:21:34,388
 لا، لا تريدين ذلك -
أريد تصويب الأمور -

497
00:21:34,390 --> 00:21:35,840
سَيَكُون جيد

498
00:21:35,842 --> 00:21:38,742
(لــ (زاك) و(غرايس) و(بيتر


499
00:21:43,015 --> 00:21:44,598
(تُريدين أن يفوز (بيتر 

500
00:21:44,600 --> 00:21:46,583
هذا مرادكِ

501
00:21:46,585 --> 00:21:48,552
أتي (إيلآي) إلى هنا، أليس كذلك؟

502
00:21:48,554 --> 00:21:51,188
...أنا لا أَعرف

503
00:21:51,190 --> 00:21:53,107
... أنا

504
00:21:58,930 --> 00:22:01,065
... إنه

505
00:22:01,067 --> 00:22:03,751
لا يمكنه أن يفوز بدونك

506
00:22:08,273 --> 00:22:10,207
(إليكِ ما أريده يا (جاكي

507
00:22:10,209 --> 00:22:12,442
أريدكِ أن تتنازلي عن البيت لمصلحة الولدين

508
00:22:12,444 --> 00:22:15,596
سجلي البيت بأسمهما , ولن أقاضيكِ

509
00:22:24,388 --> 00:22:26,941
إن أردتني أن أقبل اعتذرك
اريني أنه صادق

510
00:22:27,643 --> 00:22:29,977
تنازلي عن البيت لصالح ولديّ

511
00:22:34,684 --> 00:22:35,799
عذراًً

512
00:22:35,801 --> 00:22:37,434
انتبهوا إلى أصابع أقدامكم

513
00:22:37,436 --> 00:22:40,988
الزموا الصمت جميعاًً

514
00:22:40,990 --> 00:22:43,157
حضرة القاضي, أنظر إلى الحياة 
بشكل مختلف مثلك

515
00:22:43,159 --> 00:22:44,158
بــ حذر وبهدوء أكثر

516
00:22:44,160 --> 00:22:46,110
بــ حذر وبهدوء أكثر مثلي ؟ 


517
00:22:46,112 --> 00:22:47,077
 آسف

518
00:22:47,079 --> 00:22:48,279
"قُلتَ "مثلي

519
00:22:48,281 --> 00:22:49,330
ماذا تَعني؟

520
00:22:49,332 --> 00:22:50,614
ما نعنيه يا حضرة القاضي

521
00:22:50,616 --> 00:22:52,482
هو طلب جهة الدفاع حيلة يائسه 

522
00:22:52,484 --> 00:22:53,584
للتهرب من المسؤولية

523
00:22:53,586 --> 00:22:54,952
(طرح السيد (كانينغ

524
00:22:54,954 --> 00:22:56,670
(سؤالاًً على الآنسه (شارما

525
00:22:56,672 --> 00:22:58,289
يستحيل أن يكون مدرجاًً بشهادة
"السّيد (وايلي) امام "هيئة المحلفين الكبرى


526
00:22:58,291 --> 00:22:59,990
حضرة القاضي

527
00:22:59,992 --> 00:23:02,492
مبلغ 2000 دولار الذي
أعطاها السيد (غاردنر) لقاضي

528
00:23:02,494 --> 00:23:04,011
"يفترض أنه مخصص لـ "يونيسيف
<font color="#7BCAE1">
منظمة لرعاية الاطفال تموَّل بالكامل من التبرعات

529
00:23:04,013 --> 00:23:05,496
"كَانَ فعلاًً لــ"يونيسيف

530
00:23:05,498 --> 00:23:06,496
كَانَ هذا  دليلاًً شاهده 
 (السّيد (وايلي

531
00:23:06,498 --> 00:23:07,548
 شخصياًً , يا حضرة القاضي

532
00:23:07,550 --> 00:23:08,665
نعم، لكن السؤال 

533
00:23:08,667 --> 00:23:10,050
لا يتعلق بذلك

534
00:23:10,852 --> 00:23:13,854
يا (أندرو)، هل ذكرت ذلك بشهادتك
او هل شهادته بنفسك ؟

535
00:23:13,856 --> 00:23:16,390
مهلاًً , لا يمكنك التحدث إلى موكلنا

536
00:23:16,392 --> 00:23:17,942
أندرو)، أي أمر فعلت)

537
00:23:17,944 --> 00:23:19,693
يا إللهي -
 أندرو)  لا , توقف) -

538
00:23:19,695 --> 00:23:20,677
إنه مصيب

539
00:23:20,679 --> 00:23:22,646
لقد شاهدت ذلك فحسب -
استناداًً إلى هذا الاعتراف -

540
00:23:22,648 --> 00:23:24,514
حضرة القاضي ,  يجب استبعاد كل الأدلة المتعلقه

541
00:23:24,516 --> 00:23:27,151
برشوة السيد (غاردنر) للقاضي


542
00:23:27,153 --> 00:23:28,685
حضرة القاضي  أوَدُّ
إضافة اسم آخر

543
00:23:28,687 --> 00:23:30,671
على لائحة شهودي
(أليشيا فلوريك)

544
00:23:34,492 --> 00:23:36,860
علي تحضيركِ لــ استجوابكِ كشاهده

545
00:23:36,862 --> 00:23:38,162
يسعون للنيل منكِ

546
00:23:38,164 --> 00:23:41,498
محاولة النيل من (ويل) لرشوته القضاة
طريقة أخرى لفعل ذلك

547
00:23:41,500 --> 00:23:43,667
أَعرف

548
00:23:45,536 --> 00:23:47,237
شركة (إف أند إي) للبناء

549
00:23:50,091 --> 00:23:52,259
ما هي؟

550
00:23:54,062 --> 00:23:55,312
لِماذا؟

551
00:23:55,314 --> 00:23:58,065
"وَجدت شيكاًً في ملفك من "كندا

552
00:23:58,067 --> 00:24:00,184
شيكاًً لم يتم قبضه منذ عام 2007

553
00:24:00,186 --> 00:24:01,986
نعم , يفترض

554
00:24:01,988 --> 00:24:03,720
 أن يكون بملفي الخاص

555
00:24:03,722 --> 00:24:05,389
قيمته 21 الف دولار

556
00:24:05,391 --> 00:24:07,324
سيغطي قسماًً كبيراًً من ضرائبك

557
00:24:07,326 --> 00:24:09,376
أَعرف , هل الشيك معكِ؟

558
00:24:11,412 --> 00:24:13,080
شكراًً

559
00:24:13,082 --> 00:24:14,748
الأمر معقّد

560
00:24:14,750 --> 00:24:16,583
أتصلت بالرقم عليه

561
00:24:19,454 --> 00:24:21,255
كجزء من عملكِ الضريبي

562
00:24:21,257 --> 00:24:24,758
اتصلت بأصحاب العمل لـ أجل الشيكات
التي تحتاج إلى تحديث

563
00:24:24,760 --> 00:24:26,093
متى؟

564
00:24:26,095 --> 00:24:27,511
"متى إتّصلت؟ "الثّلاثاء

565
00:24:27,513 --> 00:24:30,180
هَل كلمتِ احداًً؟

566
00:24:30,182 --> 00:24:31,131
نعم

567
00:24:31,133 --> 00:24:32,416
مَن؟

568
00:24:32,418 --> 00:24:33,517
لا أَعرف

569
00:24:33,519 --> 00:24:34,852
رفض الكشف عن اسمه

570
00:24:34,854 --> 00:24:36,637
طلب الرقم الموجود على الشيك

571
00:24:36,639 --> 00:24:37,721
هَل أعطيتَه إياه؟

572
00:24:39,423 --> 00:24:40,541
لا

573
00:24:42,827 --> 00:24:43,927
شكراًً

574
00:24:44,879 --> 00:24:46,596
عاود الاتصال بي

575
00:24:51,452 --> 00:24:53,136
(ماذا يجري، يا (كاليندا؟

576
00:24:53,638 --> 00:24:56,190
إنها مسألة قديمة فحسب

577
00:24:56,442 --> 00:24:57,708
! "مسألة قديمة"

578
00:24:58,210 --> 00:24:59,576
(هَل تتعلق بــ (ليموند بيشوب؟

579
00:24:59,578 --> 00:25:01,612
لا, سَأَتدبر ذلك الأمر

580
00:25:01,614 --> 00:25:02,580
(كاليندا)

581
00:25:03,582 --> 00:25:05,682
نعم؟

582
00:25:07,919 --> 00:25:09,586
لا شيء

583
00:25:09,588 --> 00:25:10,837
سَأعود

584
00:25:10,839 --> 00:25:12,839
سأَتدبر الأمر

585
00:25:43,922 --> 00:25:45,706
قد يكون هذا كبيراًً بالنسبه لكِ

586
00:25:45,708 --> 00:25:47,691
لدي أشياء أخف وزناًً عند الزواية

587
00:25:47,693 --> 00:25:48,909
لا، هذا جيد

588
00:25:48,911 --> 00:25:50,127
هل أنتِ متأكّده؟

589
00:25:50,379 --> 00:25:52,579
إن احتجتِ إلى أي شيء آخر أبلغيني

590
00:26:25,997 --> 00:26:27,815


591
00:26:55,860 --> 00:26:58,111


592
00:27:29,003 --> 00:27:30,921
المشكله ليست بالمغسلة فحسب
بل بالدش أيضاًً

593
00:27:30,923 --> 00:27:33,407
حسنٌ , سَأَتّصل لكننا سنضطر 
إلى تدبر أمرنا على الارجح

594
00:27:33,409 --> 00:27:35,692
يحرصون على عدم تصليح الاشياء

595
00:27:35,694 --> 00:27:38,144
 عند تحويل الشقق
مما يجبر الشخص على الشراء؟

596
00:27:38,146 --> 00:27:39,864
هَل ستفعلين ذلك؟

597
00:27:39,966 --> 00:27:41,699
هل سأشتري؟

598
00:27:41,701 --> 00:27:43,534
لا أَعرف

599
00:27:43,536 --> 00:27:46,837
أَحببت هذا المكان ولكن ربما ثمة خيارات أفضل

600
00:27:46,839 --> 00:27:48,822
 يُريدك أبي أن تشتري البيت

601
00:27:48,824 --> 00:27:50,591
. . . هو -
 أخبرَك بذلك -

602
00:27:50,593 --> 00:27:52,659
أرادَ بَيعه،أليس كذلك؟


603
00:27:52,661 --> 00:27:53,594
هَل ستفعلين ذلك؟

604
00:27:53,596 --> 00:27:55,212
هَل أشتري البيت؟ -
نعم -

605
00:27:55,214 --> 00:27:56,680
لا -
لم لا؟ -

606
00:27:56,682 --> 00:27:57,715
كنتِ تنوين فعل ذلك

607
00:27:57,717 --> 00:27:58,716
أَعْرفُ، لكن الوضع

608
00:27:58,718 --> 00:27:59,800
غير مستقر الآن

609
00:27:59,802 --> 00:28:01,435
حصلتِ على علاوة

610
00:28:01,437 --> 00:28:03,437
نعم. لكن نيل علاوة أحياناً


611
00:28:03,439 --> 00:28:05,389
يعني أن راتبي أعلى من غيري

612
00:28:05,391 --> 00:28:08,025
لذا عندما يسعون إلى تسريح
الموظفين سيكون طردي أسهل

613
00:28:08,027 --> 00:28:09,360
هل يسعون إلى تسريح الموظفين؟

614
00:28:09,362 --> 00:28:12,029
لا، لَكنَّنا نمر بفتره عصيبه فحسب

615
00:28:12,031 --> 00:28:13,397
عليكِ الانتقال للسكن معنا

616
00:28:13,399 --> 00:28:17,351
يجدر بنا أن نعيش جميعاًً في بيت واحد

617
00:28:17,353 --> 00:28:19,403
ماذا؟

618
00:28:19,405 --> 00:28:21,539
لن يكون الأمر شبيهاًً
 بكونكما متزوجين

619
00:28:21,541 --> 00:28:23,040
سيكون الأمر أشبه بالعيش المشترك

620
00:28:23,042 --> 00:28:24,024


621
00:28:26,496 --> 00:28:28,579
أصبحتِ تعجبيني

622
00:28:28,581 --> 00:28:30,247
(حقاًً؟ ألا يعجبكِ (زاك؟

623
00:28:30,249 --> 00:28:31,365
(لا، لا  تعجبيني (زاك

624
00:28:31,367 --> 00:28:32,500
فقط أصبح كبير جداًً

625
00:28:32,502 --> 00:28:34,385


626
00:28:36,088 --> 00:28:37,421
لا يجدر بكِ أن تجيبي

627
00:28:37,423 --> 00:28:38,973
يتصلون بكِ من العمل على الارجح

628
00:28:38,975 --> 00:28:41,008
لا يمكنهم طردكِ إن لم يجدوكِ

629
00:28:41,010 --> 00:28:42,343
هذا مضحك جداًً

630
00:28:48,884 --> 00:28:49,850
مرحباً؟

631
00:28:49,852 --> 00:28:52,886
<font color="#FFA8A8">
(أليشيا فلوريك)

632
00:28:54,223 --> 00:28:55,656
هَل يتصلون بكِ من العمل؟

633
00:28:55,658 --> 00:28:57,858
لا , الرقم خاطئ

634
00:29:06,084 --> 00:29:08,002
<font color="#FFA8A8">
أنا (كاليندا) أرجوكم اتركوا رسالة

635
00:29:12,706 --> 00:29:13,824
هل أنتِ جاهزه لهذا الأمر؟

636
00:29:13,826 --> 00:29:16,043
أَتمنّى ذلك -
لاتقلقي، الأمر يتعلق بي -

637
00:29:16,045 --> 00:29:17,077
قولي الحقيقة فحسب

638
00:29:18,931 --> 00:29:20,231
(هَل رَأيت (كاليندا؟

639
00:29:20,233 --> 00:29:21,248
لا، لماذا؟

640
00:29:21,250 --> 00:29:22,416
لم تأتِ اليوم

641
00:29:22,418 --> 00:29:24,385
تأخرت على الارجح

642
00:29:24,887 --> 00:29:26,520
كنتِ المحامية الثانيه

643
00:29:26,522 --> 00:29:29,056
(في قضية (فيريسين) صحيح يا سيده (فلوريك؟

644
00:29:29,558 --> 00:29:30,357
نعم

645
00:29:30,359 --> 00:29:32,059
هل اتصلت بطلب من أحد الخصوم

646
00:29:32,061 --> 00:29:33,744
بالقاضي (وينتير) خلال المحاكمة؟

647
00:29:33,746 --> 00:29:35,412
 لا -
لا تجمعكِ علاقة شخصية -

648
00:29:35,414 --> 00:29:37,114
(بالقاضي ( وينتير-
هذا صحيح -

649
00:29:38,116 --> 00:29:39,766
بعكس شخص تعرفينه؟

650
00:29:40,268 --> 00:29:42,268
(هل تقصدين (ويل؟

651
00:29:42,270 --> 00:29:42,969
لا

652
00:29:43,471 --> 00:29:44,955
أَقصد زوجكَ

653
00:29:46,107 --> 00:29:47,274
(بيتر فلوريك)

654
00:29:49,910 --> 00:29:50,944
لَيس لي أدنى فكرة

655
00:29:51,046 --> 00:29:51,996
ألا تعلمين

656
00:29:51,998 --> 00:29:53,831
إن كانت علاقة شخصية
 (تجمعه بالقاضي (وينتير

657
00:29:53,833 --> 00:29:55,115
أَعني، أَعرف انهُ يعرفه

658
00:29:55,117 --> 00:29:56,617
 لَكنِّي لا أَعرف

659
00:29:56,619 --> 00:29:58,085
نطاق علاقتهما


660
00:29:58,087 --> 00:29:59,553
هل تعرفين بأنّ زوجَكَ

661
00:29:59,555 --> 00:30:01,255
التقى بالقاضي (وينتير) 3 مرات

662
00:30:01,257 --> 00:30:05,259
(قبل أسبوع من الحكم بقضية (فيريسين؟

663
00:30:05,261 --> 00:30:06,760
 لا -
حقاً؟ -

664
00:30:06,762 --> 00:30:09,029
(عشية قرار القاضي (وينتير

665
00:30:09,031 --> 00:30:12,933
بمنحكم 20 مليون دولار
التقاه زوجك 3 مرات

666
00:30:12,935 --> 00:30:14,985
ولم تعلمي بالأمر ؟ -
هذا صحيح -

667
00:30:14,987 --> 00:30:16,420
هل نفترض

668
00:30:16,422 --> 00:30:18,656
أنهما التقيا فعلاًً ؟ 
كَيف نَعلم هذا؟ 

669
00:30:18,658 --> 00:30:20,924
(لأننا سنستدعي (بيتر فلوريك

670
00:30:22,661 --> 00:30:25,362
هل ستستدعون المدعي العام؟ 

671
00:30:25,364 --> 00:30:27,147
سبق وفعلنا ذلك

672
00:30:32,871 --> 00:30:36,040
لا تغلق الباب , من فضلك

673
00:30:36,042 --> 00:30:37,791
شكراًً

674
00:30:37,793 --> 00:30:39,543
ما من مشكلةَ , الطابق الثامن والعشرون؟

675
00:30:39,545 --> 00:30:41,762
نعم

676
00:31:00,013 --> 00:31:02,282
(لذا، هل أتيت لرؤية (أليشيا؟

677
00:31:02,284 --> 00:31:04,184
! (هل أتيت لرؤية (أليشيا

678
00:31:04,686 --> 00:31:06,369
لا، في الحقيقة، سأدلي بشهادتي

679
00:31:06,371 --> 00:31:07,520
 حقاًً؟

680
00:31:07,522 --> 00:31:08,822
ولكن تبارد إلى ذهني

681
00:31:08,824 --> 00:31:10,690
إلى أنني لم أرى مكان عمل (أليشيا) أبداًً

682
00:31:10,692 --> 00:31:12,859
هل تَعرف أنك ستأتي؟

683
00:31:12,861 --> 00:31:16,379
لا يهم الأمر مهما كان جوابك

684
00:31:16,381 --> 00:31:18,081
لا أَعرف

685
00:31:18,583 --> 00:31:21,168
لذا , تنتظر العودة إلى ممارساة القانون
بفارغ الصبر حتماًً

686
00:31:21,170 --> 00:31:22,669
نعم

687
00:31:22,671 --> 00:31:25,222
أظن المحكومين يسمون ذلك محكوميه قصيره

688
00:31:25,224 --> 00:31:26,423
حقاً؟

689
00:31:26,425 --> 00:31:28,608
لم أقم بتسميتها هكذا أبداًً

690
00:31:36,701 --> 00:31:39,269
حَسنٌ , أهلا

691
00:31:39,271 --> 00:31:40,604
أهلا

692
00:31:40,606 --> 00:31:42,272
إنظري من وجدت

693
00:31:42,274 --> 00:31:44,024
نعم , أهلا بك

694
00:31:44,026 --> 00:31:45,909
إعتقدتُ بأنّني آتي لــ أستقبلك

695
00:31:45,911 --> 00:31:46,860
أَيّاًً منا تقصدين؟

696
00:31:46,862 --> 00:31:49,412
(أنت، يا (بيتر

697
00:31:49,414 --> 00:31:50,747
خلتك ترغب في رؤية مكتبي

698
00:31:50,749 --> 00:31:52,332
(مرحباً يا (آيلآي -
نعم -

699
00:31:52,334 --> 00:31:54,751


700
00:31:54,753 --> 00:31:56,236
مرحباً

701
00:31:56,238 --> 00:31:57,754
مرحباً , جميعاًً

702
00:31:57,756 --> 00:31:59,956
أهلاًً أنا كُنت فقط

703
00:31:59,958 --> 00:32:01,241
أُُري (بيتر) مكتبي

704
00:32:01,243 --> 00:32:02,876
أتي لــ الإدلاء بإفادته فحسب 

705
00:32:02,878 --> 00:32:04,261
حقاًً؟

706
00:32:04,263 --> 00:32:06,546
هذا جيد , هذا رائع

707
00:32:06,548 --> 00:32:07,514
(كاري)

708
00:32:07,516 --> 00:32:08,965
(مرحبا يا (كاري -
 مرحباً -

709
00:32:08,967 --> 00:32:10,884
مرحباً، يا سّيد (فلوريك) كيف حالك؟


710
00:32:10,886 --> 00:32:11,968
كيف حالكم جميعاًً ؟
أهلا -

711
00:32:11,970 --> 00:32:13,253
لذا , كيف حالك هنا ؟

712
00:32:13,255 --> 00:32:14,638
! (في شركة (لوكهارت/غاردنر

713
00:32:14,640 --> 00:32:16,589
حالي جيده , أقصد أحببت مكتب المدعي العام

714
00:32:16,591 --> 00:32:18,608
لكن ثمة أشخاص أذكياء 
كثر هنا أيضاًً

715
00:32:22,697 --> 00:32:24,597
إنها إحدى شريكاتنا الجديدات

716
00:32:27,400 --> 00:32:29,202
(أهلا يا (كاليندا

717
00:32:30,538 --> 00:32:32,906
هذه حفله مفاجئة لكِ

718
00:32:32,908 --> 00:32:36,493
أَثار مكتبكِ إعجابي

719
00:32:36,495 --> 00:32:39,129
ما فعلته بــ 3 سنوات مذهل

720
00:32:39,131 --> 00:32:40,747
شكراًً

721
00:32:40,749 --> 00:32:41,798
طيب

722
00:32:41,800 --> 00:32:44,617
أظن علي أن اذهب لــ ألتقي بجلاديّ

723
00:32:44,619 --> 00:32:46,586
بيتر)، لم تكن مضطراًً إلى فعل ذلك)

724
00:32:46,588 --> 00:32:47,804
كان بوسعك التنصل من الأمر

725
00:32:47,806 --> 00:32:49,122
إنها دعوى مضايقة سخيفة

726
00:32:49,124 --> 00:32:51,224
أردت الخُروج لتحريك ساقيّ


727
00:32:51,226 --> 00:32:53,426
تعالي اللّيلة

728
00:32:53,428 --> 00:32:55,461
علي أن أعمل -
تعالي فقط لرؤية البيت -

729
00:32:55,463 --> 00:32:57,314
ابقي 5 دقائق كحد أقصى -
ليت بوسعي فعل ذلك -

730
00:32:57,816 --> 00:32:59,983
(بيتر)

731
00:32:59,985 --> 00:33:01,467
هل اطمأننت على
على (جاكي) مؤخراً؟

732
00:33:01,469 --> 00:33:02,652
هل فعلت؟

733
00:33:02,654 --> 00:33:04,070
نعم ,لِماذا؟

734
00:33:04,072 --> 00:33:05,188
أَنا قلقه

735
00:33:05,190 --> 00:33:06,606
تَبدو مشوّشةً

736
00:33:06,608 --> 00:33:09,109
هي تَتقدّم في السنَّ

737
00:33:10,111 --> 00:33:11,278


738
00:33:11,280 --> 00:33:13,663
تهاني

739
00:33:14,782 --> 00:33:16,433
لقد نجحتِ

740
00:33:27,344 --> 00:33:28,928
هل تَحتاجين إلى مالاًً؟

741
00:33:28,930 --> 00:33:31,931
احتاج إلى سلفه لقاء عملي حتى الآن

742
00:33:31,933 --> 00:33:34,217
لِماذا؟

743
00:33:36,721 --> 00:33:38,171
كاليندا)، ماذا يجري؟)

744
00:33:38,173 --> 00:33:40,307
علي أن أذهب 

745
00:33:40,309 --> 00:33:43,343
عليكِ أن. . . لِماذا؟

746
00:33:43,845 --> 00:33:45,562
إعتقدتُ بأن المكان يعجبكِ

747
00:33:46,214 --> 00:33:47,731
إنه يعجبني بالفعل

748
00:33:47,733 --> 00:33:49,349
طيب , إذاًً تفهمين

749
00:33:49,351 --> 00:33:51,868
ارتباكي حتماًً

750
00:33:56,255 --> 00:33:57,357
اسمعي

751
00:33:57,359 --> 00:33:59,042
نواجه مشكلة

752
00:33:59,044 --> 00:34:01,361
ثمة مستحقات لم نفبضها بعد

753
00:34:01,363 --> 00:34:03,630
باتريك إديلستين) يُؤخّر مبالغه الشهريه)


754
00:34:03,632 --> 00:34:06,599
ولدينا دعاوى تحتاج إلى
 فترات طويلة لتدر علينا المال

755
00:34:07,518 --> 00:34:09,369
يمكنني أن أؤمن لكِ قسماًً 


756
00:34:09,371 --> 00:34:11,171
ولكن ليس المبلغ كله

757
00:34:12,840 --> 00:34:15,558
طيب

758
00:34:17,228 --> 00:34:18,378
هذا هَل الوداع؟

759
00:34:18,380 --> 00:34:20,230
لبعض الوقت فحسب

760
00:34:20,732 --> 00:34:23,382
هل ستجعلني أبكي؟

761
00:34:25,001 --> 00:34:26,236
 لا أَعرف

762
00:34:26,738 --> 00:34:29,823
أشعر بأن كل شيء ينهار

763
00:34:29,825 --> 00:34:33,343
ستعيد بناء كل شيء من جديد
هذا ماتفعله

764
00:34:48,788 --> 00:34:50,006
هل التقيت القاضي (وينتير) 3 مرات

765
00:34:50,008 --> 00:34:52,724
قبل "الخميس" الفائت يوم الحكم؟


766
00:34:52,726 --> 00:34:53,425
نعم

767
00:34:53,427 --> 00:34:55,010
هَل ذلك عدد كبير من المرات؟

768
00:34:55,913 --> 00:34:58,747
نعم -
 في الحقيقة، قبل هذه اللقاءات الثلاثة -


769
00:34:58,749 --> 00:35:00,633
التقيته مرة واحده فقط

770
00:35:00,635 --> 00:35:01,817
في عام 2008

771
00:35:01,819 --> 00:35:03,552
في  غداء للقضاة

772
00:35:03,554 --> 00:35:06,255
مَع 12 قاضياًً آخرين

773
00:35:06,757 --> 00:35:08,323
نعم، يبدو ذلك صحيح

774
00:35:08,825 --> 00:35:10,326
لماذا التقيته إذاًً ؟

775
00:35:10,328 --> 00:35:11,493
أتعني تلك المرات الثلاث؟

776
00:35:12,145 --> 00:35:14,412
لقد أعجبني

777
00:35:14,914 --> 00:35:16,665
هل أثرتما موضوع دعوى زوجتك 

778
00:35:16,667 --> 00:35:17,916
بتلك الإجتماعات؟


779
00:35:17,918 --> 00:35:19,317
لا -
 حقاً؟ -

780
00:35:19,319 --> 00:35:21,487
خلال لقائك بذلك القاضي

781
00:35:21,489 --> 00:35:23,489
كان لدى زوجتك دعوى ينظر فيها


782
00:35:23,491 --> 00:35:25,323
ولم تثيرا ذلك الموضوع أبداًً ؟

783
00:35:25,325 --> 00:35:27,309
هذا صحيح -
"تحقيق "هيئة المحلفين الكبرى -

784
00:35:27,311 --> 00:35:29,961
بخصوص رشوة (ويل غاردنر) المزعومه

785
00:35:29,963 --> 00:35:31,796
لـــ ثلاثة قضاة
(بمن فيهم القاضي (وينتير

786
00:35:31,798 --> 00:35:32,830
اعتراض

787
00:35:32,832 --> 00:35:34,516
لا نشير إلى محتوى ذلك التحقيق

788
00:35:35,018 --> 00:35:37,186
بل إلى أشراف السيد (فلوريك) عليه

789
00:35:37,188 --> 00:35:38,336
لكن فقط لتَصحيح معلوماتك

790
00:35:38,338 --> 00:35:40,556
أشرفت السيده (سكوت كار) عليه -
نعم -

791
00:35:40,558 --> 00:35:41,640
إلى أن قمت بتنحيتها -
فعلت ذلك -

792
00:35:41,642 --> 00:35:43,525
لأن هيئة المحلفين الكبرى قررت


793
00:35:43,527 --> 00:35:45,194
لكن يمكن لمكتب المدعي العام 
توجيه التهم من جديد

794
00:35:45,196 --> 00:35:47,012
نعم لكنني قررت عدم فعل ذلك

795
00:35:47,014 --> 00:35:48,480
قررت أيضاًً عدم توجيه التهم ضد

796
00:35:48,482 --> 00:35:50,949
القضاة الثلاثة المعنيين بقضية الرشوة

797
00:35:50,951 --> 00:35:53,351
قضية الرشوة المزعومه , نعم

798
00:35:53,353 --> 00:35:54,686
لماذا لم تفعل-
لم أرد ذلك -

799
00:35:54,688 --> 00:35:57,522
فكرت السيده (سكوت كار) بذلت كل ما بوسعها

800
00:35:57,524 --> 00:35:59,641
(لذا عندما التقيت مَع القاضي(وينتير

801
00:35:59,643 --> 00:36:01,076
كان مديناًً لك؟

802
00:36:03,079 --> 00:36:04,747
هَل تريد الإجابة عن السؤال؟

803
00:36:04,749 --> 00:36:07,182
 أَنا آسف , لم أعلم أن هذا سؤال

804
00:36:07,184 --> 00:36:09,534
(ألم تسأل القاضي (وينتير

805
00:36:09,536 --> 00:36:12,571
إصدار حكم لصالح زوجتك

806
00:36:12,573 --> 00:36:14,256
كخدمه مقابل التنازل عن التحقيق بخصوصه ؟ -
لا -

807
00:36:14,258 --> 00:36:15,557
لكن ألَيسَ ذلك استنتاجاًً منصفاًً ؟

808
00:36:15,559 --> 00:36:17,826
لا-
وكيف ذلك؟ -

809
00:36:19,862 --> 00:36:22,264
لأنني منفصل عن زوجتَي


810
00:36:25,135 --> 00:36:26,485
..إذاًً أنا

811
00:36:30,323 --> 00:36:31,373
هذه معلومه جديده بالنسبه لي

812
00:36:32,825 --> 00:36:33,809
ما قد يكون 

813
00:36:33,811 --> 00:36:35,077
سبب تلك القاءات الثلاثه؟

814
00:36:35,579 --> 00:36:38,363
دعمه لحملتي

815
00:36:40,166 --> 00:36:42,617
لذا أَظنكما تستطيعان أن تتهماني

816
00:36:42,619 --> 00:36:45,754
بأنني فاسد لــ أجل مصلحتي الشخصية

817
00:36:45,756 --> 00:36:47,556
لكن لَيسَ لــ أجل مصلحة زوجتي

818
00:36:54,179 --> 00:36:55,412
كيف حالكِ؟

819
00:36:55,914 --> 00:36:56,914
بخير , ماذا عنكِ ؟

820
00:36:56,916 --> 00:36:57,766
بخير

821
00:36:57,768 --> 00:37:00,519
علي أن أذهب أردت 
أتمنى لكِ ليلة هنيئة

822
00:37:00,521 --> 00:37:02,304
ذلك الرجل الذي اتصل بي

823
00:37:02,806 --> 00:37:04,306
من شركة (إف أند إي) للبناء

824
00:37:05,608 --> 00:37:06,892
هاتفني على رقم منزلي

825
00:37:07,394 --> 00:37:08,894
وذكر اسمَي

826
00:37:11,448 --> 00:37:13,532
هل ذكر اسمَكَ؟ -
نعم-

827
00:37:14,534 --> 00:37:15,967
هَل ذكرته أمامه؟

828
00:37:16,069 --> 00:37:17,252
لا

829
00:37:18,737 --> 00:37:21,073
كاليندا) من ذلك الرجل ؟)


830
00:37:21,575 --> 00:37:23,492
قُلنَا إن إحدانا ستكون صريحة مع الأخرى

831
00:37:24,244 --> 00:37:25,494
أَعرف

832
00:37:25,496 --> 00:37:27,412
هَل هذا الرجل خطير؟

833
00:37:29,014 --> 00:37:29,831
نعم

834
00:37:30,583 --> 00:37:32,434
حَسنٌ، مَن هو؟

835
00:37:34,887 --> 00:37:36,438
إنه زوجي

836
00:37:39,092 --> 00:37:41,810
هيا ! ليس لديكما شيء

837
00:37:41,812 --> 00:37:43,846
أخبركما المدعي العام ذلك للتو

838
00:37:44,048 --> 00:37:46,515
يستحيل أن يكون قد فعل ذلك
لــ أجل زوجته

839
00:37:46,517 --> 00:37:48,216
لأنهما منفصلان

840
00:37:48,218 --> 00:37:51,219
أدلى بشهادته رغم أن هذا أضر 

841
00:37:51,221 --> 00:37:52,971
بمسيرته السياسية

842
00:37:53,973 --> 00:37:56,857
لأن خبر انفصالهما تم ادراجه بالسجلات الآن

843
00:37:56,859 --> 00:37:58,642
لذا، ماذا لديكما؟

844
00:37:58,644 --> 00:37:59,811
الشغف بالمضي حتى النهاية

845
00:37:59,813 --> 00:38:03,064
نسحب عرضَنا بالتخلي عن الدعوى الفرديه

846
00:38:03,066 --> 00:38:05,366
خسرتما , اعترفا بذلك

847
00:38:05,368 --> 00:38:06,784
إنهما محقان

848
00:38:06,786 --> 00:38:08,653
لقد خسرنا

849
00:38:08,655 --> 00:38:10,238
علينا أن نذهب على الارجح

850
00:38:10,240 --> 00:38:12,540
هل تَعتقد ذلك؟

851
00:38:12,542 --> 00:38:14,292
إليكما واقع الأمر

852
00:38:14,294 --> 00:38:16,360
 كُنّا مصدر الإلهاء

853
00:38:16,362 --> 00:38:18,195
كنتما مصدر الإلهاء
ماذا يعني ذلك ؟

854
00:38:18,197 --> 00:38:21,532
هل كلمتوا أهم موكليكما
! (باتريك إديلستين)

855
00:38:21,534 --> 00:38:23,134
لم يعد من أهم موكليكما

856
00:38:23,136 --> 00:38:24,219
أصبح من أهم موكلينا

857
00:38:24,221 --> 00:38:25,753
نحن تلقينا الرساله النصيه للتو

858
00:38:25,755 --> 00:38:27,338
(لم يكن راضياًً عن إيقاف (ويل

859
00:38:27,340 --> 00:38:30,008
عن العمل و إنشغالكما بهذه الدعوى القضائيه

860
00:38:30,010 --> 00:38:31,976
إنها حيلة اليدين راقبتما اليد اليمنى

861
00:38:31,978 --> 00:38:33,928
فيما كان يجدر بكما
مُرَاقَبَة اليد اليسار

862
00:38:33,930 --> 00:38:35,430
أمي -
هذا صحيح -

863
00:38:35,432 --> 00:38:36,848
انتهى عملنا هنا

864
00:38:36,850 --> 00:38:38,716
ستعود والدتكِ إلى البيت

865
00:38:38,718 --> 00:38:40,184
تفضلي قبلي

866
00:38:40,186 --> 00:38:41,552
لا، لا، أخرج قبلي

867
00:38:41,554 --> 00:38:42,520
رجاء

868
00:38:42,522 --> 00:38:44,072
أمي -
أهلا -

869
00:38:44,074 --> 00:38:46,241
! لنذهب , هيا 

870
00:38:46,243 --> 00:38:48,409


871
00:38:50,529 --> 00:38:52,730
تأخر الوقت للاتصال به


872
00:38:52,732 --> 00:38:54,866
خطّطا لذلك أيضاًً

873
00:38:59,621 --> 00:39:00,738
. . .لذا

874
00:39:00,740 --> 00:39:02,258
غداً؟

875
00:39:02,760 --> 00:39:04,377
غداًً

876
00:39:18,274 --> 00:39:20,308
كيف حالكِ؟

877
00:39:20,310 --> 00:39:23,278
أنا , أنا

878
00:39:23,580 --> 00:39:25,596
بخير

879
00:39:25,598 --> 00:39:26,781
ماذا عنك؟

880
00:39:26,783 --> 00:39:29,284
حالي مثل حالكِ

881
00:39:29,286 --> 00:39:31,002
 كَانَ ذلك غريباًً

882
00:39:31,004 --> 00:39:33,321
أتعني قدوم (بيتر) اليوم؟

883
00:39:33,323 --> 00:39:35,256
نعم، كان غريباًً بالفعل

884
00:39:50,472 --> 00:39:52,740
هَلْ تَعتقدين أن الأمر كان غلطة؟

885
00:39:54,310 --> 00:39:56,728
لا

886
00:40:01,984 --> 00:40:03,918
(طابت ليلتكِ يا (أليشيا

887
00:40:03,920 --> 00:40:06,321
(طابت ليلتك يا (ويل

888
00:40:09,808 --> 00:40:11,743
<font color="#66CCFF">
 في الجحيم؟

889
00:40:11,745 --> 00:40:14,762
<font color="#66CCFF">
 تحت الدرج؟

890
00:40:16,999 --> 00:40:19,117
<font color="#66CCFF">
يوجد شخص ما؟

891
00:40:19,119 --> 00:40:22,537
<font color="#66CCFF">
 في تلك الغرفة؟

892
00:40:24,289 --> 00:40:26,424
<font color="#66CCFF">
إنه يخيفك

893
00:40:26,426 --> 00:40:29,544
<font color="#66CCFF">
عندما تنفجر

894
00:40:31,380 --> 00:40:34,766


895
00:40:34,768 --> 00:40:36,851


896
00:40:36,853 --> 00:40:38,102


897
00:40:38,971 --> 00:40:40,671


898
00:40:40,673 --> 00:40:43,441
يا أمي لا تزال مسكة بابي مكسوره

899
00:40:43,443 --> 00:40:45,143
ما رأيكِ بشرب النبيذ؟

900
00:40:45,145 --> 00:40:47,311
لا، علي أن أَعود

901
00:40:47,897 --> 00:40:49,947
لَم يُغيّروا أموراًً كثيره

902
00:40:49,949 --> 00:40:51,983
أتعنين البيت؟ نعم

903
00:40:51,985 --> 00:40:53,067
حاولوا بيعه

904
00:40:53,069 --> 00:40:54,852
لَكنَّهم لَمْ يَحسنوه 


905
00:40:54,854 --> 00:40:56,237
لذا لم يرغب أحد فيه

906
00:40:57,823 --> 00:40:59,490
شكراً على ما فعلته اليوم

907
00:40:59,492 --> 00:41:00,825
أظنك اوقفت الدعوى

908
00:41:02,361 --> 00:41:03,961
أَظنني قلت الحقيقة فحسب

909
00:41:03,963 --> 00:41:05,830
هذا أهم مما تظنه

910
00:41:07,550 --> 00:41:09,384
أبي "البيتزا" جاهزة

911
00:41:09,386 --> 00:41:10,668
طيب

912
00:41:10,670 --> 00:41:12,637
"هل تريدين تناول "بيتزا -
لا , علي -

913
00:41:12,639 --> 00:41:16,140
النهوض باكراًً للذهاب الى العمل غداًً
ثمة تغيرات كثيره

914
00:41:16,642 --> 00:41:19,711
متى لا تحصل تغيرات كثيره؟

915
00:41:23,065 --> 00:41:25,733
تعالا لتوديع والدتكما

916
00:41:25,735 --> 00:41:26,901
إنها راحله

917
00:41:28,654 --> 00:41:31,989
<font color="#66CCFF">
أنا

918
00:41:31,991 --> 00:41:35,993
<font color="#66CCFF">
تعرفت

919
00:41:35,995 --> 00:41:39,614
<font color="#66CCFF">
بك

920
00:41:39,616 --> 00:41:43,334


921
00:41:43,336 --> 00:41:45,553


922
00:41:55,130 --> 00:41:56,597
أَحبُّ كلاكما

923
00:41:56,599 --> 00:41:58,516
 سَأَراكما بعد بضعة أيام


924
00:42:01,053 --> 00:42:02,186
ابقي يا أمّي

925
00:42:02,188 --> 00:42:04,555
لن يعتقد أحد ان ذلك يعني شيئا

926
00:42:04,557 --> 00:42:05,423
فقط. . .

927
00:42:05,425 --> 00:42:07,058
"تناولي "البيتزا

928
00:42:07,060 --> 00:42:08,609
يمكنكِ الرحيل بعدئذ

929
00:42:13,398 --> 00:42:15,450
أصبحت كبيراًً

930
00:42:17,652 --> 00:42:19,770
أَحبُّك

931
00:42:21,322 --> 00:42:23,908
أحبكِ، أيضاً

932
00:42:27,629 --> 00:42:31,048


933
00:42:31,050 --> 00:42:34,051

934
00:42:34,053 --> 00:42:35,970


935
00:42:35,972 --> 00:42:38,256


936
00:42:38,258 --> 00:42:40,007


937
00:42:40,009 --> 00:42:43,895


938
00:42:43,897 --> 00:42:47,682


939
00:42:47,684 --> 00:42:51,953
<font color="#66CCFF">
انا تعرفت بك

940
00:42:53,807 --> 00:42:56,791


941
00:43:04,249 --> 00:43:06,501


942
00:43:15,392 --> 00:43:20,843


{\c&H00CA00&\1c&B7FFFD4&\fnArabic Typesetting\fs40\b0}
ترجمة المتألمه