1
00:00:02,002 --> 00:00:04,082
"...(سابقاً في (التائهون"

2
00:00:04,255 --> 00:00:06,055
أأنتَ واحد منهم؟ -
ممّن؟ -

3
00:00:06,133 --> 00:00:07,813
عدائيّ -
ما اسمك؟ -

4
00:00:07,885 --> 00:00:10,045
بن)... خذني معك)

5
00:00:10,138 --> 00:00:14,538
(إن كان هذا ما تريده حقّاً يا (بن
...فأريدك أن تفكّر في هذا

6
00:00:15,061 --> 00:00:22,581
سيتعيّن عليك أن تكون صبوراً للغاية -
أتريد حماية أصدقائكَ أم لا يا (سعيد)؟ -

7
00:00:23,823 --> 00:00:26,583
،(أنا (سعيد جرّاح
أحد ناجي (أوشيانك) الستّة

8
00:00:39,177 --> 00:00:40,817
!قف مكانك

9
00:00:44,183 --> 00:00:46,023
سعيد)؟) -
جن)؟) -

10
00:00:46,895 --> 00:00:50,015
اصمت، اجثُ

11
00:00:51,276 --> 00:00:55,036
إن نطقتَ بكلمة أخرى فسأقتلكَ -
أحضرتُ لكَ شطيرة -

12
00:00:55,198 --> 00:00:56,558
هل أنتَ "عدائيّ"؟

13
00:00:56,617 --> 00:00:59,017
أتعتقد أنّي كذلك؟ -
ما اسمكَ؟ -

14
00:00:59,162 --> 00:01:02,602
(سعيد) -
(أنا (بن -

15
00:01:03,876 --> 00:01:06,596
(سرّني لقاؤكَ يا (بن

16
00:01:11,053 --> 00:01:14,973
"(تكريت)، (العراق)"

17
00:03:29,550 --> 00:03:31,550
(مرحباً، (فيل -
مرحباً -

18
00:03:32,888 --> 00:03:34,928
أحضرتُ له شطيرة أخرى

19
00:03:35,600 --> 00:03:37,360
سلطة الدجاج هذه المرّة

20
00:03:37,478 --> 00:03:39,958
،لا أعتقد أنّ نوعية الطعام هي السبب
يأبى أن يأكل

21
00:03:40,064 --> 00:03:43,704
وفّر جهدكَ يا فتى -
لكنّ (هوريس) أمرني بذلك -

22
00:03:43,903 --> 00:03:48,383
"ولمَ يهتمّ لهذه الدرجة؟ الرجل "عدائيّ -
هذا لا يعني أنّه ليس جائعاً -

23
00:03:48,701 --> 00:03:50,141
لا يهمّ

24
00:03:56,920 --> 00:03:59,240
...أحضرتُ لكَ شطيرة

25
00:04:03,971 --> 00:04:05,731
وكتاباً

26
00:04:07,100 --> 00:04:09,860
"(واقع منفصل)" -
قرأته مرّتين، إنّه جيّد -

27
00:04:10,313 --> 00:04:12,313
شكراً

28
00:04:12,816 --> 00:04:15,256
هل أرسلكَ (ريتشارد)؟

29
00:04:17,072 --> 00:04:20,792
ريتشارد)... إنّه قائدكم، أليس كذلك؟)

30
00:04:24,165 --> 00:04:29,245
،إنّها آلة تصوير ليس إلاّ
يمكنهم رؤيتنا لا سماعنا

31
00:04:30,924 --> 00:04:34,684
فررتُ قبل 4 أعوام إلى الغابة
(ووجدني (ريتشارد

32
00:04:35,138 --> 00:04:38,818
قلتُ بأنّي أرغب في الرحيل
والانضمام إليكم

33
00:04:40,186 --> 00:04:42,586
لهذا تحلّيتُ بالصبر

34
00:04:44,984 --> 00:04:50,144
...وإن تحلّيتَ بالصبر أيضاً
فأعتقد أنّ بوسعي مساعدتكَ

35
00:05:07,765 --> 00:05:10,645
"(موسكو)"

36
00:06:28,748 --> 00:06:31,708
كيف سارت الأمور؟ -
حاول رشوتي -

37
00:06:33,045 --> 00:06:35,685
ولم ينجح -
بالطبع -

38
00:06:35,841 --> 00:06:40,761
إلى أين الآن؟ -
لا إلى مكان، لقد انتهيتَ -

39
00:06:41,014 --> 00:06:43,694
ماذا تقصد بكلامكَ؟ -
لقد انتهينا -

40
00:06:44,185 --> 00:06:46,265
كان (أندروبوف) الأخير

41
00:06:46,355 --> 00:06:50,075
تخلّصتَ من كلّ من يشكّل خطراً
على أصدقائكَ

42
00:06:50,986 --> 00:06:53,866
(سرّني العمل معك يا (سعيد

43
00:06:55,284 --> 00:06:57,204
قضي الأمر إذاً؟

44
00:06:58,204 --> 00:07:03,844
،قتلتُ كلّ أولئك الناس لأجلك
وترحل الآن ببساطة؟

45
00:07:04,087 --> 00:07:09,487
،(لم تقتلهم لأجلي يا (سعيد
أنتَ مَن طلب أسماءهم

46
00:07:10,095 --> 00:07:14,295
(لا يوجد شخص آخر في منظّمة (ودمور
علينا القضاء عليه

47
00:07:15,352 --> 00:07:19,192
تهانيّ، أنجزَت المهمّة

48
00:07:20,234 --> 00:07:22,594
ماذا أفعل الآن؟

49
00:07:23,863 --> 00:07:28,183
،أعتقد أنّ عليكَ أن تحيا حياتكَ
(إنّكَ حرّ يا (سعيد

50
00:07:50,274 --> 00:07:52,794
مدّ يديكَ

51
00:07:53,862 --> 00:07:56,022
هيّا

52
00:08:09,091 --> 00:08:10,651
شكراً

53
00:08:11,510 --> 00:08:14,030
جميل أن نسمع صوتكَ أخيراً

54
00:08:15,099 --> 00:08:17,299
(أنا (هوريس

55
00:08:20,147 --> 00:08:23,427
الآن وقت إخباري باسمكَ

56
00:08:25,446 --> 00:08:28,766
أريدك أن تخبرني
بما كنتَ تفعله في الغابة

57
00:08:28,909 --> 00:08:31,869
...اسأله عن المجسّم -
(رادزنسكي) -

58
00:08:31,996 --> 00:08:33,876
سأتولّى هذا الأمر

59
00:08:36,711 --> 00:08:41,951
...تلك الأصفاد
أتواجه مشكلة ما مع قومكَ؟

60
00:08:42,510 --> 00:08:47,470
،لإنّكَ إمّا أن تكون في خلاف ما
وهو ما يحضّني على مساعدتك

61
00:08:47,809 --> 00:08:51,609
أو أنّكَ جاسوس تحاول التغلغل بيننا

62
00:08:52,774 --> 00:08:54,854
فأيّهما تكون؟

63
00:09:03,997 --> 00:09:06,077
حسناً

64
00:09:07,877 --> 00:09:11,797
سأمهلكَ ساعة لتقرّر إن كنتَ
ترغب بمخاطبتي أم لا

65
00:09:11,966 --> 00:09:15,486
...ولكن إن قرّرتَ ألاّ تخاطبني

66
00:09:17,140 --> 00:09:20,500
فسأضطرّ لتصعيد الأمر

67
00:09:41,631 --> 00:09:43,911
أعتقد أنّ لحمكِ المقدّد قد نضج

68
00:09:44,927 --> 00:09:46,927
قد نسيتُ

69
00:09:47,430 --> 00:09:49,750
ماذا يعرضون عبر التلفاز؟

70
00:09:59,655 --> 00:10:01,455
قد انتهى، أليس كذلك؟

71
00:10:01,574 --> 00:10:04,094
ما الذي انتهى؟ -
هذا -

72
00:10:04,620 --> 00:10:08,620
علاقتنا... تصرّفنا كزوجين، الأمر برمّته

73
00:10:10,461 --> 00:10:15,461
لم أحسبهم يعودون يوماً -
وإن عادوا، لم يتغيّر شيء -

74
00:10:15,676 --> 00:10:20,556
ماذا لو أخبرهم (سعيد) بمَن يكون؟ -
لن يقول (سعيد) شيئاً -

75
00:10:24,188 --> 00:10:26,988
أنا ممسك بزمام هذا الأمر

76
00:10:35,077 --> 00:10:37,237
صباح الخير يا (هـ)، كيف الحال؟ -
(مرحباً، (جيم -

77
00:10:37,330 --> 00:10:38,690
(مرحباً، (جولييت -
(مرحباً، (هوريس -

78
00:10:38,791 --> 00:10:42,551
كلّمتُ السجين قبل قليل، لدينا مشكلة

79
00:10:44,924 --> 00:10:48,364
لماذا؟ ماذا قال؟ -
لم يقل شيئاً، وهو ما يقلقني -

80
00:10:48,554 --> 00:10:53,874
علينا معرفة سبب خرقه الهدنة
ومجيئه إلى منطقتنا

81
00:10:54,103 --> 00:10:57,343
سأضطر لجعل (أولدم) يقوم بعمله عليه

82
00:10:59,235 --> 00:11:03,835
ذلك المعتوه، محال -
وأيّ خيار آخر لديّ؟ -

83
00:11:05,410 --> 00:11:11,010
دعني أجرّب معه وحدي -
تفضّل ولكن صدّقني... لن يتكلّم -

84
00:11:11,626 --> 00:11:13,866
سيكلّمني

85
00:11:17,926 --> 00:11:20,286
(سيّد (لافلور -
(تناول غداءك يا (فيل -

86
00:11:22,265 --> 00:11:23,905
هل ستدخل وحدكَ؟

87
00:11:23,976 --> 00:11:27,296
(تناول غداءك يا (فيل -
أمركَ، سيّدي -

88
00:11:35,053 --> 00:11:36,573
كيف حالكَ؟

89
00:11:36,681 --> 00:11:40,601
أحضر لي (بن لاينس) في الـ12
شطيرة سلطة دجاج

90
00:11:40,811 --> 00:11:44,051
فكيف ترى حالي؟ -
طفل لطيف، أليس كذلك؟ -

91
00:11:44,191 --> 00:11:46,351
كيف يمكنكَ العيش معه هنا؟

92
00:11:47,737 --> 00:11:51,897
لأنّه لا خيار لي في ذلك -
أحقّاً؟ -

93
00:11:52,243 --> 00:11:55,803
لنرَ كيف ستشعر بعد العيش
ثلاثة أعوام في السبعينات

94
00:11:56,165 --> 00:12:01,285
مِن حسن حظّكَ أنّي أمضيتُ تلك المدّة
في نيل منصب يخوّلني إنقاذكَ

95
00:12:05,052 --> 00:12:07,452
(آسف يا (سعيد

96
00:12:13,855 --> 00:12:14,615
ماذا تفعل؟

97
00:12:14,690 --> 00:12:18,490
،عندما أخبرهم بأنّكَ اعترفت
أريدهم أن يصدّقوا أنّكَ لم تستسلم بسهولة

98
00:12:18,653 --> 00:12:21,773
أيّ اعتراف؟ -
سنقول أنّكَ كنتَ تحاول الانشقاق عنهم -

99
00:12:21,949 --> 00:12:24,989
"وبأنّكَ ستقدّم معلومات عن "الآخرين
مقابل العيش بيننا

100
00:12:25,162 --> 00:12:29,282
ولمَ بحقّ الله أرغب بفعل ذلك؟ -
وما عساي أفعل بكَ غير هذا؟ -

101
00:12:29,459 --> 00:12:31,339
دعني أرحل -
وماذا بعدها؟ -

102
00:12:31,462 --> 00:12:34,502
لا أستطيع السماح لكَ بالرحيل ببساطة -
وما المانع؟ -

103
00:12:35,134 --> 00:12:40,934
،لأنّ هؤلاء القوم يثقون بي
أنشأتُ حياة هنا، وهي حياة هانئة

104
00:12:41,309 --> 00:12:46,309
،وسيتبدّد كلّ هذا إن سمحتُ لكَ بالرحيل
فعليكَ أن تقرّر أيّها الزعيم

105
00:12:46,524 --> 00:12:51,084
إمّا أن تتعاون وتنضمّ إلى الجماعة
في (دارمافيل) أو أن تتكفّل أمورك بنفسك

106
00:12:54,243 --> 00:12:56,883
سأتكفّل أموري بنفسي

107
00:13:02,399 --> 00:13:04,719
طازجة من الصاج

108
00:13:05,487 --> 00:13:08,447
ولا تنسيا تجربة صلصات التغميس
فهي تبرز طعم لحم الخنزير

109
00:13:08,866 --> 00:13:10,466
(شكراً، (هيرلي

110
00:13:11,787 --> 00:13:15,747
إذن... ما الذي يجري مع (سعيد)؟

111
00:13:16,293 --> 00:13:18,333
لا أعرف شيئاً بعد -
ماذا تعني بقولكَ؟ -

112
00:13:18,462 --> 00:13:20,902
،ظننتُ أنّكَ زرتَ (سوير) البارحة
فماذا قال لكَ؟

113
00:13:21,007 --> 00:13:23,767
أمرني بأن أدعه وشأنه
وأتركه يقوم بعمله

114
00:13:24,095 --> 00:13:26,455
وهل ستفعل ذلك؟

115
00:13:26,598 --> 00:13:28,958
سأكلّم (جولييت) وأرى ما ستخبرني به

116
00:13:29,060 --> 00:13:31,860
إن لم يخبركِ (سوير) بشيء
فلمَ تخبركِ (جولييت)؟

117
00:13:31,980 --> 00:13:34,620
ولمَ لا تفعل؟ -
لأنّهما معاً -

118
00:13:35,026 --> 00:13:36,426
ماذا تعني بأنّهما معاً؟

119
00:13:36,528 --> 00:13:41,048
معاً"... يسكنان معاً"
ولكن ليس كزميلَي سكن

120
00:13:41,535 --> 00:13:44,215
تعلمين، "معاً" كما كنتما

121
00:13:45,290 --> 00:13:46,490
ظننتُ الأمر واضحاً

122
00:13:46,583 --> 00:13:50,063
أعني، مَن لم يتوقّع ذلك؟ -
(هيرلي) -

123
00:13:55,303 --> 00:14:00,783
أعتقد أنّه يجدر بي الذهاب
لصنع مزيد من الوافل

124
00:14:03,731 --> 00:14:06,051
أكنتَ تدري؟

125
00:14:07,486 --> 00:14:09,406
نعم

126
00:14:33,730 --> 00:14:36,210
أتعرف ما أعجز عن فهمه؟

127
00:14:37,109 --> 00:14:39,749
كيف تمّ القبض عليكَ

128
00:14:39,863 --> 00:14:42,503
"يفترض بكم أيّها "العدائيّون
أن تكونوا ملوك الغابة

129
00:14:42,658 --> 00:14:46,778
فما مدى غبائكَ ليمسكَ بكَ هؤلاء الحمقى؟

130
00:14:47,289 --> 00:14:50,569
ومع ذلك أنتَ مَن تنظّف مخلّفاتهم

131
00:14:51,503 --> 00:14:57,623
...أجل
(سنرى مدى ظرفكَ حينما يفرغ منكَ (أولدم

132
00:15:05,439 --> 00:15:09,999
ما الذي تفعله هنا؟ -
كنتُ أحضر لكَ شطيرة -

133
00:15:10,612 --> 00:15:12,852
شطيرة؟

134
00:15:13,825 --> 00:15:19,345
لم تعدّ شطيرة لي في عمركَ -
...أعددتُ شطيرة لي -

135
00:15:19,624 --> 00:15:22,744
...ففكّرتُ في أن أحضر لك -
حقّاً؟ -

136
00:15:22,879 --> 00:15:24,639
حقّاً؟ حقّاً؟ -
!أبي، لا تفعل -

137
00:15:24,714 --> 00:15:27,034
لا تكذب عليّ

138
00:15:28,720 --> 00:15:30,840
ما الذي تفعله هنا؟

139
00:15:33,059 --> 00:15:35,899
أعددتَ هذه الشطيرة له، صحيح؟

140
00:15:36,647 --> 00:15:38,807
نعم -
ومَن أمركَ بذلك؟ -

141
00:15:38,900 --> 00:15:40,860
لا أحد -
لا أحد؟ -

142
00:15:40,944 --> 00:15:43,704
...إنّما فكّرتُ -
فكّرتَ"؟" -

143
00:15:45,242 --> 00:15:47,802
عد إلى المنزل، هيّا

144
00:15:48,037 --> 00:15:51,397
سأقول لكَ فيمَ تفكّر

145
00:16:17,410 --> 00:16:20,770
"(سانتو دومنغو)، جمهورية (الدومنيكان)"

146
00:16:33,598 --> 00:16:37,798
كيف عثرتَ عليّ؟ -
بحثتُ -

147
00:16:38,313 --> 00:16:40,513
ماذا تريد يا (بن)؟

148
00:16:41,067 --> 00:16:43,507
(قد مات (جون لوك

149
00:16:45,698 --> 00:16:50,378
أعتقد أنّه قُتل -
ولمَ يقتله أحدهم؟ -

150
00:16:50,871 --> 00:16:54,671
أخاله قِصاصاً على ما كنّا نفعله أنا وأنتَ

151
00:16:55,544 --> 00:16:57,904
(لذا فأنتَ في خطر يا (سعيد

152
00:16:58,048 --> 00:17:00,728
،إن كان بوسعي إيجادكَ
...فبوسع مَن وجدوا (لوك) إيجادكَ

153
00:17:00,885 --> 00:17:07,045
الأشخاص أنفسهم الذين يكمنون
خارج مصحّة (هيوغو) النفسيّة فيما نتحدّث

154
00:17:07,352 --> 00:17:08,712
أيراقبونه؟

155
00:17:08,812 --> 00:17:14,012
أمضى أحد الرجال في سيّارته
...أسبوعاً وهو ينتظر

156
00:17:15,321 --> 00:17:18,681
مجيئكَ أو مجيئي كما يحتمل

157
00:17:19,493 --> 00:17:21,613
وهذا هو سبب قدومكَ إلى هنا؟

158
00:17:21,704 --> 00:17:25,104
قطعتَ كلّ هذه المسافة
لتقترح عليّ قتل هذا الرجل؟

159
00:17:25,251 --> 00:17:30,011
ألا تريد ذلك؟ -
ما الذي يدفعكَ للاعتقاد بأنّي أريد ذلك؟ -

160
00:17:30,257 --> 00:17:36,937
...لأنّكَ يا (سعيد)... تحرّياً للبساطة
قادر على فعل ما يعجز عنه معظم الرجال

161
00:17:37,225 --> 00:17:40,745
كلّ قرار اتخذتَه في حياتكَ
سواء كان قتلاً أم تعذيباً

162
00:17:40,896 --> 00:17:43,496
لم يكن خياراً على الإطلاق

163
00:17:44,777 --> 00:17:47,537
إنّه في طينتكَ، هذه طبيعتكَ

164
00:17:49,241 --> 00:17:51,921
(إنّكَ قاتل يا (سعيد

165
00:17:59,797 --> 00:18:02,877
لستُ مَن تحسبني

166
00:18:03,593 --> 00:18:09,393
لا أحبّ القتل -
أعتذر إذاً -

167
00:18:21,492 --> 00:18:24,212
كنتُ مخطئاً بشأنكَ

168
00:18:33,196 --> 00:18:38,156
...حسناً، آخر فرصة
ألديكَ ما تقوله؟

169
00:18:49,092 --> 00:18:51,452
(خذوه إلى (أولدم

170
00:19:15,335 --> 00:19:22,935
"لا أستطيع منحكَ أيّ شيء سوى الحبّ"

171
00:19:23,304 --> 00:19:28,984
"...حبيبي... إنّه الشيء الوحيد"

172
00:19:29,270 --> 00:19:33,630
"الذي أملك الكثير منه... حبيبي" -
(أولدم) -

173
00:19:33,818 --> 00:19:37,218
مرحباً، أنحن مستعدّون؟

174
00:19:37,990 --> 00:19:49,030
،احلم ساعة، ومؤكّد أنّنا سنجد السعادة"
"...وأعتقد

175
00:19:54,200 --> 00:19:56,400
مَن ذلك الرجل؟

176
00:19:59,498 --> 00:20:02,418
إنّه صِنوكَ عندنا

177
00:20:01,230 --> 00:20:03,790
مِن الأفضل تقييده

178
00:20:38,071 --> 00:20:42,031
لا عليكَ، إنّها لحمايتكَ

179
00:20:42,577 --> 00:20:46,897
هنالك أعراض جانبيّة لما أعطيكَ إيّاه

180
00:20:48,668 --> 00:20:50,668
افتحوا فاه

181
00:20:52,131 --> 00:20:54,051
افتح

182
00:21:05,316 --> 00:21:11,516
،لا تخف، أوقف عمل دماغكَ
دع مفعوله يسري

183
00:21:15,830 --> 00:21:20,630
،الأمر خارج عن سيطرتك
لذا فإنّ المقاومة تبديد لطاقتكَ

184
00:21:21,712 --> 00:21:26,832
،سواء كافحتَ أم لا
هنالك أمر مؤكّد يا صديقي

185
00:21:29,056 --> 00:21:32,536
ستخبرنا بالحقيقة

186
00:21:43,074 --> 00:21:46,914
...ثمّة شخص
(شخص هنا في (لوس أنجلوس

187
00:21:47,288 --> 00:21:49,328
دعيني آخذكِ إليه -
مَن؟ -

188
00:21:49,458 --> 00:21:52,218
الشخص ذاته الذي سيرشدنا
لكيفيّة العودة إلى الجزيرة

189
00:21:52,337 --> 00:21:54,377
أهذا ما في الأمر؟

190
00:21:56,843 --> 00:21:59,963
هذا جنون، إنّكم مجانين

191
00:22:02,016 --> 00:22:06,456
إلى أين ستذهب يا (سعيد)؟ -
لا أريد أن تكون لي علاقة بهذا -

192
00:22:06,648 --> 00:22:12,008
وإن رأيتُك ثانيةً
فسيكون الوضع غير سارّ لكلينا

193
00:22:22,565 --> 00:22:24,285
ألديكَ قائمة طعام؟

194
00:22:24,985 --> 00:22:26,625
هاكِ

195
00:22:27,154 --> 00:22:31,034
سيّدي؟ كأس (ماكاتشيون) أخرى؟ -
مِن فضلكَ -

196
00:22:32,745 --> 00:22:35,905
كم يكلّفكَ ذلك؟ -
عفواً؟ -

197
00:22:36,083 --> 00:22:40,323
،ذلك الويسكي
كم تكلّفكَ الكأس الواحدة منه؟

198
00:22:41,924 --> 00:22:44,924
أيّاً يكن، فهو يستحقّ

199
00:22:45,053 --> 00:22:50,573
لا أفهم لمَ قد يدفع أحدهم 120 دولاراً
ثمناً لكأس من أيّ شيء

200
00:22:52,646 --> 00:22:56,366
إن كنتِ تعرفين ثمن شرابي
فلمَ سألتني؟

201
00:23:00,782 --> 00:23:05,862
السبب عينه لتناولي العشاء هنا
بدلاً من الطاولة

202
00:23:06,498 --> 00:23:11,058
سأتناول شريحة لحم البقر، بدمها -
أمركِ، سيّدتي، شريحة لحم بدمها -

203
00:23:15,218 --> 00:23:19,418
هل أنتِ محترفة؟ -
محترفة في ماذا؟ -

204
00:23:20,475 --> 00:23:23,075
أتخالني مومساً؟

205
00:23:24,940 --> 00:23:32,420
...لستُ محترفة في شيء، إنّما
ظننتُ أنّكَ بدوتَ حزيناً، أحبّ الرجال الحزينين

206
00:23:33,493 --> 00:23:36,013
يؤسفني سماع ذلك

207
00:23:25,545 --> 00:23:27,225
...إذن

208
00:23:45,801 --> 00:23:49,201
بخلاف احتسائكَ الشراب
...وحيداً في الحانات

209
00:23:49,389 --> 00:23:53,189
ما عملكَ؟ كمصدر رزق؟

210
00:23:53,561 --> 00:23:56,121
لا أعمل حالياً

211
00:23:56,899 --> 00:23:59,419
ما كان عملكَ إذاً؟

212
00:24:00,571 --> 00:24:06,011
الشيء الوحيد الذي برعتُ فيه يوماً -
فلمَ استقلتَ إذاً؟ -

213
00:24:06,287 --> 00:24:09,007
أحاول أن أتغيّر

214
00:24:11,794 --> 00:24:15,794
أعرف سبب حزنكَ الآن -
حقّاً؟ -

215
00:24:15,966 --> 00:24:24,206
،حين يكون المرء بارعاً في عمل ما
يتواجد أشخاص دائماً يغرونه لئلا يتغيّر

216
00:24:29,693 --> 00:24:32,613
وكيف تعرفين كلّ هذا عن الإغراء؟

217
00:24:33,657 --> 00:24:37,817
اشتر لي كأساً من ذلك الويسكي وسأخبركَ

218
00:24:56,354 --> 00:25:00,154
مرحباً؟ مرحباً؟

219
00:25:04,823 --> 00:25:07,863
سأسألكَ بضعة أسئلة

220
00:25:08,370 --> 00:25:15,250
...وأريدكَ أن تسترخي وتجيب عنها بصدق
لا أقول هذا لأنّ لديكَ خياراً في الأمر

221
00:25:15,546 --> 00:25:21,506
ما اسمكَ؟ -
(سعيد)، (سعيد جرّاح) -

222
00:25:21,762 --> 00:25:27,642
،(حسناً يا (سعيد
لماذا كنتَ مقيّداً حين وجدناكَ؟

223
00:25:28,605 --> 00:25:30,765
...لأنّ

224
00:25:31,692 --> 00:25:33,812
لأنّني رجل شرّير

225
00:25:33,945 --> 00:25:38,105
أكنتَ تفرّ من قومكَ؟ -
أيّ قوم؟ -

226
00:25:38,326 --> 00:25:40,286
"العدائيّون"

227
00:25:40,997 --> 00:25:46,517
"لستُ "عدائيّاً -
فمن أين أتيتَ يا (سعيد)؟ -

228
00:25:46,796 --> 00:25:48,876
أتيتُ على متن طائرة

229
00:25:49,508 --> 00:25:52,988
أيّة طائرة؟ -
(رحلة (أجيرا 316 -

230
00:25:53,179 --> 00:25:57,499
وهكذا عدتُ إلى الجزيرة -
عدتَ؟ سبق أن كنتَ هنا؟ -

231
00:25:57,685 --> 00:26:03,245
أجل، كنتُ على متن رحلة
أوشيانك 815) في أوّل مرّة)

232
00:26:03,485 --> 00:26:10,005
،تحطّمت الطائرة وأمضيتُ مئة يوم هنا
ومن ثمّ رحلتُ

233
00:26:10,828 --> 00:26:14,108
(اسأل (سوير -
مَن يكون (سوير)؟ -

234
00:26:14,249 --> 00:26:17,809
،ومَن يحفل؟ لا شيء من هذا يهمّ
"اسأله عن "الشعلة

235
00:26:17,963 --> 00:26:19,883
اصمت

236
00:26:20,341 --> 00:26:23,381
ما الذي تعرفه عن محطّاتنا هنا؟

237
00:26:24,346 --> 00:26:27,586
أعلم أنّ "الشعلة" كانت محطّة اتصالات

238
00:26:27,934 --> 00:26:34,174
،و"اللؤلؤة" لمراقبة المحطّات الأخرى
و"البجعة" لدراسة الكهرطيسيّة

239
00:26:34,443 --> 00:26:38,723
...ولكن بالطبع كان ذلك قبل الواقعة -
البجعة"؟ كيف علم بما سنسميها؟" -

240
00:26:38,907 --> 00:26:44,547
!لم نبنها بعد! أخبرتكَ
!قد رأى المجسّم! أترون؟ إنّه جاسوس

241
00:26:44,790 --> 00:26:49,550
أيقنتُ بذلك -
رادزنسكي)، لن آمركَ ثانية، اهدأ) -

242
00:26:53,239 --> 00:26:55,919
ستموتون جميعاً، أتعلمون؟

243
00:26:57,286 --> 00:26:59,286
ماذا؟

244
00:27:00,165 --> 00:27:02,725
ستُقتلون

245
00:27:06,840 --> 00:27:12,120
وما يدريكَ بهذا يا (سعيد)؟ -
لأنّني مِن المستقبل -

246
00:27:15,936 --> 00:27:19,616
لعلّه كان يجدر بي استخدام نصف قطّارة

247
00:27:28,286 --> 00:27:31,806
استخدمتَ القدر الكافي

248
00:27:36,338 --> 00:27:39,618
،مشحذة منضديّة، معدّات التشحيم
والمثقاب هنا

249
00:27:39,801 --> 00:27:42,361
المقابس والمساند والمآخذ والسقّاطات هنا

250
00:27:42,513 --> 00:27:45,473
ما معرفتك بالمحرّك المنبسط
رباعيّ الأسطوانات؟

251
00:27:46,518 --> 00:27:48,678
لا تعرفين عمّا أتحدّث؟ -
كلاّ -

252
00:27:48,771 --> 00:27:50,611
لا بأس

253
00:27:53,653 --> 00:27:56,133
...أخبركِ (جاك) عنّا -
لا -

254
00:27:57,408 --> 00:27:59,728
في الواقع، (هيرلي) أخبرني

255
00:28:05,210 --> 00:28:08,370
ذلك يبعث على الراحة

256
00:28:08,506 --> 00:28:13,386
لم أكن متأكّدة من كيفية فعل ذلك
دون أن أبدو كمن يأمركِ بالابتعاد

257
00:28:14,222 --> 00:28:16,382
لا بأس

258
00:28:43,595 --> 00:28:45,595
...حسناً

259
00:28:45,681 --> 00:28:48,801
ماذا نفعل به؟ -
نقتله -

260
00:28:51,689 --> 00:28:56,729
مهلاً لحظة، لن نقتل أحداً، صحيح؟ -
قد خرق الهدنة -

261
00:28:56,988 --> 00:29:01,108
ما تحسبهم فاعلين لو أمسكوا بأحدنا؟ -
مذ متى بدأنا بالتصرّف مثلهم؟ -

262
00:29:01,327 --> 00:29:05,807
إنّنا متحضّرون -
أجل، يحكمنا القانون -

263
00:29:06,000 --> 00:29:12,800
ومنحناه كلّ فرصة ليدافع عن نفسه -
إلخ... إلخ، أعليّ تذكيركم بأنّه رأى أشياء؟ -

264
00:29:13,092 --> 00:29:16,332
إنّه يعرف أموراً، الأمر محسوم

265
00:29:16,681 --> 00:29:19,121
إنّه جاسوس -
أواثق من ذلك يا (ستو)؟ -

266
00:29:19,351 --> 00:29:22,831
،"كان يحاول الفرار من "العدائيّين
جليّ أنّ بينه وبين أولئك القوم مشاكل

267
00:29:23,022 --> 00:29:27,022
أجل، وإفشاء أسرارنا هي أسرع
وسيلة ليحلّ هذه المشاكل

268
00:29:27,236 --> 00:29:33,156
حسناً، سأحتاج مزيداً من الوقت للتفكير -
...تفكير؟ كلّما طال بقاؤه بيننا -

269
00:29:33,703 --> 00:29:37,463
كلّما زاد الخطر علينا -
بوسعي مخاطبته، أحتاج وقتاً إضافيّاً فحسب -

270
00:29:37,625 --> 00:29:41,745
(كلاّ، حظيتَ بفرصتكَ يا (لافلور -
ولم نتبع حكمكَ، (رادزنسكي)؟ -

271
00:29:41,964 --> 00:29:46,204
هوريس)، يجب أن تقيم تصويتاً)

272
00:29:47,096 --> 00:29:51,376
...(إمّا أن نتّخذ قراراً أو أتصل بـ(آن آربر

273
00:29:52,270 --> 00:29:56,750
ويتّخذوا القرار عنّا -
رادزنسكي) محقّ) -

274
00:29:58,737 --> 00:30:02,497
...هوريس)، أرجوكَ... لا أستطيع)

275
00:30:03,493 --> 00:30:06,013
لا أستطيع النوم مفتوحة العين

276
00:30:07,123 --> 00:30:12,003
،لدينا طفل الآن
(علينا أن نفكّر في (إيثان

277
00:30:13,131 --> 00:30:16,251
علينا أن نفكّر في جميع الأطفال هنا

278
00:30:17,387 --> 00:30:20,747
كيف سنشعر بالأمان بوجود هذا الرجل؟

279
00:30:22,519 --> 00:30:27,679
لا أعرف ما يدبّر ولكن لا يمكننا إبقاؤه هنا

280
00:30:32,949 --> 00:30:35,549
لا خيار أمامنا

281
00:30:41,711 --> 00:30:46,231
حسناً، فلنصوّت

282
00:30:46,634 --> 00:30:50,434
ليرفع كلّ من يؤيّد حلّ (رادزنسكي) يده

283
00:31:01,946 --> 00:31:04,146
لافلور)؟)

284
00:31:08,497 --> 00:31:11,777
أودّ القول بأنّ الأمر مجمع عليه

285
00:31:35,116 --> 00:31:38,916
للعلم، كنتُ هناك للعشاء فقط

286
00:31:39,288 --> 00:31:42,608
أتخشين أن آخذ الانطباع الخاطئ عنكِ؟

287
00:31:45,463 --> 00:31:48,023
أحسب الأوان قد فات على ذلك

288
00:31:57,938 --> 00:32:00,258
اخلعه عنّي

289
00:32:16,588 --> 00:32:19,668
أنتَ كثير الجفول، وأنتَ في حكم الميت

290
00:32:21,344 --> 00:32:24,944
مَن تكونين إذاً؟ -
سألتني سابقاً إن كنتُ محترفة -

291
00:32:25,141 --> 00:32:28,421
،أنا محترفة بالفعل
(عيّنتُ لجلبكَ إلى (غوام

292
00:32:28,604 --> 00:32:29,884
مَن عيّنكِ؟

293
00:32:29,981 --> 00:32:35,421
عائلة (بيتر أفلينو)، الرجل الذي قتلتَه بقسوةٍ
(العام الماضي في ملعب غولف في (سيشلز

294
00:32:35,655 --> 00:32:39,335
أأنتِ صائدة جوائز؟ -
لا يهمّ ما أكون -

295
00:32:39,535 --> 00:32:42,215
ستحاسَب على ما فعلتَه

296
00:32:51,593 --> 00:32:53,793
اضربني على وجهي

297
00:32:54,931 --> 00:32:55,731
ماذا؟

298
00:32:55,765 --> 00:32:59,805
،هيّا، تدين لي بضربة على أيّة حال
فأحسن الضربة

299
00:33:00,647 --> 00:33:03,687
ثمّ أريدكَ أن تأخذ هذه المفاتيح
من جيبي وتخرج

300
00:33:03,859 --> 00:33:05,459
(الحارس الذي في الخارج هو (فيل

301
00:33:05,528 --> 00:33:10,288
إنّه أبله، لذا أعتقد أنّ بوسعكَ أخذ مسدّسه
قبل أن يدركَ أنّكَ خرجتَ

302
00:33:10,535 --> 00:33:12,975
عدني بألاّ ترديه فحسب

303
00:33:13,122 --> 00:33:18,562
أقدّر عرضكَ ولكنّي بخير هنا -
سيقتلوك، قد صوّتوا للتوّ -

304
00:33:18,796 --> 00:33:23,156
حتّى الأمّ الحديثة تريد قتلك -
(سألازم هذا المكان يا (جيمس -

305
00:33:23,594 --> 00:33:25,354
كنتَ تتوسّل إليّ صباح اليوم
لأسمح لك بالرحيل

306
00:33:25,471 --> 00:33:27,471
...فلمَ غيّرتَ -
...لأنّني -

307
00:33:28,142 --> 00:33:33,542
عندما استيقظتُ في الغابة
...وأدركتُ أنّي عدتُ إلى هذه الجزيرة

308
00:33:35,735 --> 00:33:39,175
أحسستُ ألاّ غاية وراء ذلك

309
00:33:39,949 --> 00:33:45,309
لكنّني الآن أعرف تماماً سبب وجودي هنا -
لتموت؟ ثمّ ماذا؟ -

310
00:33:47,334 --> 00:33:50,054
قد فقدتَ صوابكَ

311
00:34:25,594 --> 00:34:29,234
مرحباً -
مرحباً -

312
00:34:34,230 --> 00:34:36,950
لمَ رجعتم؟

313
00:34:37,526 --> 00:34:38,206
ماذا؟

314
00:34:38,235 --> 00:34:45,635
أسمعني (سعيد) هراءً كثيراً
حول غايته، وأريد أن أعرف... لمَ رجعتم؟

315
00:34:47,289 --> 00:34:49,769
لماذا يا (كيت)؟

316
00:34:53,548 --> 00:34:58,788
،لا أعرف سبب رجوع الآخرين
أعرف سبب رجوعي فقط

317
00:35:04,270 --> 00:35:06,150
ماذا؟

318
00:35:15,285 --> 00:35:17,645
ما هذا؟

319
00:35:30,639 --> 00:35:32,439
أأنتِ بخير؟

320
00:35:34,894 --> 00:35:36,894
كريغ)! اجلب مفتاح ربط)
وافتح هذه الصمّامات ومدّ الخراطيم

321
00:35:36,981 --> 00:35:38,581
حسناً

322
00:35:44,282 --> 00:35:48,282
،إيرن)، أحضري عدّة الإطفاء)
(بل)، ساعد (كريغ)

323
00:35:51,417 --> 00:35:52,577
ما الذي حدث؟

324
00:35:52,668 --> 00:35:55,348
،ثلاثة أعوام دون حافلات مشتعلة
...وعدتم ليوم واحد

325
00:35:55,464 --> 00:35:57,744
أمسك ذلك الخرطوم

326
00:36:08,064 --> 00:36:12,064
!أمسك هذا الخرطوم -
!اسحبه -

327
00:36:13,071 --> 00:36:16,391
!نداء إلى كافة رجال الأمن
!لافلور) يتكلّم! لدينا حريق)

328
00:36:16,533 --> 00:36:20,893
"!ليتوجّه الجميع إلى المبنى 15 الآن" -
عُلم، أنا قادم حالاً -

329
00:36:17,869 --> 00:36:19,909
ما الذي حدث لنظّارتكَ؟

330
00:36:46,073 --> 00:36:49,393
أبي -
لإحضاركَ الشطيرة لي؟ -

331
00:36:49,911 --> 00:36:54,151
أعلم، كان والدي قاسياً أيضاً

332
00:36:55,669 --> 00:36:57,989
أكره هذا المكان بشدّة

333
00:37:00,384 --> 00:37:02,904
...إن سمحتُ لك بالفرار

334
00:37:04,014 --> 00:37:09,894
فهل تصحبني معكَ... إلى قومكَ؟

335
00:37:11,565 --> 00:37:14,165
أجل يا (بن)، سأفعل

336
00:37:17,782 --> 00:37:20,662
هذا سبب وجودي هنا

337
00:37:25,292 --> 00:37:31,132
انتباه أيّها الركّاب، رحلة خطوط"
"...(أجيرا 316) إلى (هونولولو) و(غوام)

338
00:37:35,931 --> 00:37:41,651
أمتأكّدة من ذهابنا إلى (غوام)؟ -
إلى أين سنذهب غير هناك؟ -

339
00:37:50,367 --> 00:37:52,807
أيمكن أن أطلب إليكِ معروفاً؟

340
00:37:53,538 --> 00:37:56,538
أيمكننا السفر في الرحلة التالية؟ -
لماذا؟ -

341
00:37:56,667 --> 00:37:59,507
أنا شديد التطيّر
حين يتعلّق الأمر بالسفر جوّاً

342
00:37:59,630 --> 00:38:04,910
،سأشتري لك قدم أرنب من متجر الهدايا
سنصعد هذه الطائرة

343
00:38:15,776 --> 00:38:18,576
آسفة بشأن الأصفاد
ولكن أقلّها نحن في درجة رجال الأعمال

344
00:38:18,738 --> 00:38:23,218
!انتظروا! مهلاً، رجاءً
شكراً لعدم إغلاقكم الباب

345
00:38:31,047 --> 00:38:33,807
ماذا يفعل هنا؟ لا، لا يمكنه القدوم -
...(هيرلي) -

346
00:38:34,468 --> 00:38:36,668
،إن أردتَ العودة
فيجب أن تجري الأمور هكذا

347
00:38:36,763 --> 00:38:39,203
أتعملين لحساب (بنجامين لاينس)؟ -
ماذا؟ -

348
00:38:39,308 --> 00:38:42,308
أتعملين لحسابه؟ -
مَن يكون (بنجامين لاينس)؟ -

349
00:38:42,479 --> 00:38:49,399
...إنّه كاذب ومخادع
...رجل سمح بمقتل ابنته لينقذ نفسه

350
00:38:50,406 --> 00:38:54,166
وهو الوحش المسؤول عن إبادة جماعيّة

351
00:38:55,120 --> 00:38:58,360
ولمَ عساي أعمل لحساب شخص كهذا؟

352
00:38:59,877 --> 00:39:01,877
أنا عملتُ

353
00:39:37,427 --> 00:39:39,107
اختبئ

354
00:40:07,092 --> 00:40:08,692
جن)؟)

355
00:40:09,887 --> 00:40:11,927
(سعيد)

356
00:40:14,351 --> 00:40:18,231
ما الذي تفعله هنا؟ كيف خرجتَ؟ -
(أخرجني (سوير -

357
00:40:18,398 --> 00:40:21,238
كانوا يهمّون بقتلي -
ماذا؟ -

358
00:40:21,361 --> 00:40:25,241
،انتباه، قد فرّ السجين"
"لم يعد "العدائيّ" مسجوناً

359
00:40:25,408 --> 00:40:27,928
"انتبهوا فقد يكون مسلّحاً"

360
00:40:28,495 --> 00:40:32,855
،لا يعلمون بأنّه أطلق سراحي
أرجوكَ يا (جن)، عليّ مواصلة المسير

361
00:40:33,252 --> 00:40:36,732
حسناً، دعني أكلّمه أوّلاً

362
00:40:40,762 --> 00:40:44,122
لافلور)، أنا (جن)، أجب)

363
00:40:51,192 --> 00:40:53,392
أين تعلّمتَ فعل ذلك؟

364
00:40:55,031 --> 00:40:58,471
،هيّا، يحسن بنا الانصراف
(فقد اتصل بـ(لافلور

365
00:41:05,253 --> 00:41:09,493
كنتَ مصيباً بشأني -
ماذا؟ -

366
00:41:09,717 --> 00:41:12,237
أنا قاتل

