1
00:00:00,005 --> 00:00:02,005
<b>هالك يوم الخروج</b>
(الحلقة 14)

2
00:00:02,006 --> 00:00:05,203
<i>في عالم حيث الوحوش الجياع 
كامنة في الظل</i>

3
00:00:05,405 --> 00:00:07,590
<i>رجل واحد والمجازفة بكل شيء</i>

4
00:00:07,591 --> 00:00:09,775
عن مصير معدته

5
00:00:10,643 --> 00:00:13,412
الخبز ، و الطماطم ، و مخلل , و براعم الفاصوليا

6
00:00:13,414 --> 00:00:16,348
و زبدة الفول السوداني واللحم التركي
و الخردل السويسري

7
00:00:17,750 --> 00:00:20,519
آه ، الآن قبل هالك أو ثور 
يمكنني الأكل براحة

8
00:00:22,121 --> 00:00:25,190
و اخيراً ! , تجمع الشطيرة

9
00:00:28,628 --> 00:00:31,630
<i>شطيرة رائعة</i>

10
00:00:31,632 --> 00:00:34,833
<i>سيدي ، قذيفة خطيرة 
دخلت الغلاف الجوي للأرض</i>

11
00:00:35,601 --> 00:00:38,103
هااى , جارفيس؟
!شطيرة رائعة

12
00:00:38,404 --> 00:00:41,942
<i>مثيرة للأعجاب . ربما الشطيرة 
ترغب بأنقاذ المدينة</i>

13
00:00:57,223 --> 00:01:01,460
حسناً , ايتها القذيفة
لقد حصلـتـي على انتباهي

14
00:01:02,161 --> 00:01:04,596
<i>!تـحـذيـر
الـهـدف ودي</i>

15
00:01:04,598 --> 00:01:09,201
آه ، تحقق من القاموس الخاص بك , جارف
!كـرة كبيرة من الـنـار ليست وديـة

16
00:01:11,838 --> 00:01:15,774
!اوه , تـغـيـيـر الـلـعـب 
!مـن الاطـلاق الـى الامـسـاك

17
00:01:17,844 --> 00:01:21,680
<i>سيدي , أنا لا أوصي بهذا الشكل من الأجراءات</i>

18
00:01:21,814 --> 00:01:24,649
لا تـقلـق , يـمـكـنـنـي الـتـقـاطـه
مـثـلـمـا يـمـكـنـنـي الأطـلاق عليه

19
00:01:44,504 --> 00:01:47,806
هذا ما اقوم به
شطيرة رائعة , هبوط مثالي

20
00:01:50,643 --> 00:01:51,710
توني , سـوف يـدفـع ثـمـن ذلـك

21
00:01:54,814 --> 00:01:57,449
اذاً هل ستقول شكراً لك؟
أو مجرد كذبة هناك يبحث هالك الأخضر

22
00:01:57,451 --> 00:02:00,285
مـاذا؟ هـالـك؟

23
00:02:00,853 --> 00:02:02,287
مـن هـو هـالـك؟

24
00:02:03,623 --> 00:02:06,224
آه , ثمانية أقدام , و المشكلة لديه
يـحـب الـتـحـطـم

25
00:02:06,726 --> 00:02:08,193
هــاه؟

26
00:02:08,928 --> 00:02:10,762
انـتـظر! , هل انت جاد ؟

27
00:02:10,764 --> 00:02:14,166
لا استطيع تذكر أي شيء
مـا عـدا

28
00:02:14,534 --> 00:02:18,303
نـهـايـة الـعـالـم
!!أنـتـبـه

29
00:02:19,772 --> 00:02:22,307
رائع

30
00:02:23,103 --> 00:02:26,376
<b>" تـرجـمة و تعديل من قبل "</b>
<font color="fe7a05" ><b>" مـحـمـد سنـوكر "</b></font>

31
00:02:33,819 --> 00:02:37,455
أنا لست خبيراً ، و لكن يبدو
أنه تلقى ظربة شديدة على الرأس

32
00:02:37,457 --> 00:02:39,558
<i>و بالتالي فقد الذاكرة مع بعض الكدمات</i>

33
00:02:39,692 --> 00:02:42,827
<i>ما هي قوة الصفعة التي تلقاها
هالك , في السماء حتى تفعل بهي هذا؟</i>

34
00:02:42,829 --> 00:02:45,728
لا شـيء , وهـي فـكرة مـخـيـفـة جـداً

35
00:02:45,798 --> 00:02:49,334
كـونها أثرت بـ هـالـك
هذه هي الفكرة المخيفة جداً

36
00:02:50,537 --> 00:02:52,609
هـل يـمـلـك سـتـارك
مصنع مـعـطـرات؟

37
00:02:52,644 --> 00:02:56,508
<i>لا , لكنني سأبني لكم واحد لكل عـطـورات الأبـط
كـيـف هـو مـرضـه؟</i>

38
00:02:56,510 --> 00:02:59,277
!!شـبـح

39
00:02:59,412 --> 00:03:00,845
مـا هـو أسمك؟

40
00:03:02,315 --> 00:03:03,782
<i>!حسناً , اذاً ؟</i>

41
00:03:03,784 --> 00:03:05,550
أيـن أنـت ؟
هـذا هـو الـمـهـم

42
00:03:05,818 --> 00:03:08,453
<i>انـا أعلم , هذا هو السبب
التي سنتحدث بـه</i>

43
00:03:08,455 --> 00:03:11,223
<i>بينما كنت اقراء اليابانية
ناقلة نفط غرقت</i>

44
00:03:14,894 --> 00:03:17,862
<i>ماذا نعرف؟
هالك لديه فقدان ذاكرة</i>

45
00:03:17,864 --> 00:03:19,364
<i>لا يبدو حتى مثل , هالك</i>

46
00:03:19,365 --> 00:03:22,601
<i>الشيء الوحيد الذي يبدو متأكداً منه هو</i>
!نـهـايـة الـعـالـم قـادمـة

47
00:03:22,636 --> 00:03:27,505
<i>لو كان لدي دولار لكل مرة سمعت احدهم
لكنت أكثر ثراء</i>

48
00:03:37,550 --> 00:03:40,806
<i>الآن ,  بشأن تلك العاصفة
انني اتلقى مـوجـات غريبة منها</i>

49
00:03:40,841 --> 00:03:42,787
<i>أنها تختلف عن أي عاصفة رأيـتـها</i>

50
00:03:42,789 --> 00:03:44,823
<i>تـحـتـاج مـسـاعـدة
لـيـس بـعـد</i>

51
00:03:44,957 --> 00:03:48,627
<i>سألعب المطاردة مع العاصفة , بينما أنتم 
حاولوا استعادة ذاكرة , هـالـك</i>

52
00:03:48,794 --> 00:03:51,363
<i>حاولوا فـي غرفـتـه
لا يمكن أن يشعر بالألم ، أليس كذلك؟</i>

53
00:03:53,899 --> 00:03:56,334
أنه يحـافـظ على نظـافـة الـمكان حقاً
أليس كضلك؟

54
00:03:56,336 --> 00:03:59,288
و لامـع ايـضـاً

55
00:03:59,323 --> 00:04:01,973
ليس هناك أي شيء خطأ مع
النظافة و اللمعان

56
00:04:01,975 --> 00:04:02,941
...واه

57
00:04:04,577 --> 00:04:06,485
ألم تـتـذكـر شيء إلى الآن؟
!أيها الـمـرح الكبير

58
00:04:07,013 --> 00:04:11,983
ربما . وجه الطير الجديد
و صاحب النكات . الغير مضحكة

59
00:04:12,451 --> 00:04:15,020
...رجـل الـعـلـم . اسمه هو
!رجـل الـعـلـم؟

60
00:04:15,655 --> 00:04:17,989
أحرزت تقدماً ... ألا أنا مـرح

61
00:04:18,391 --> 00:04:20,992
هذا لا يعمل . نحن بحاجة
لتقفي خطوات , هالك 

62
00:04:20,994 --> 00:04:22,961
لمـعرفـة اين كان و من ضربه

63
00:04:22,963 --> 00:04:24,829
لا أحد منكم يعرف 
ما فعله اليوم ؟

64
00:04:24,831 --> 00:04:28,833
تقصد إلى جانب تحطيم؟ 
كـلا

65
00:04:30,736 --> 00:04:34,706
لم أكن أرى أي إصابات داخلية
ربما أنه غاز جاما ؟

66
00:04:34,708 --> 00:04:37,075
اوه . ارجوك قول أنك مخطأ
قول أنك مخطأ جداً

67
00:04:37,677 --> 00:04:38,743
مهلاً

68
00:04:40,046 --> 00:04:42,747
...انها رسالة الى
اوه . يا رجل

69
00:04:42,749 --> 00:04:44,949
أنـت لـن تصدق
مـن حـيـث أتـى

70
00:04:54,026 --> 00:04:57,595
أنا هـالـك ، أليس كذلك؟
لماذا هذه المـفـاجـأة ؟

71
00:04:57,863 --> 00:05:01,499
مزاجك دائماً لا 
يخلط مع الرياضات التنافسية

72
00:05:01,500 --> 00:05:03,634
أنا لدي مـزاج ؟

73
00:05:03,669 --> 00:05:08,006
<i>انت حصلت على بعض الأعصاب تبين ما لديك
أيـهـا الأخـضـر الـكـبـيـر</i>

74
00:05:08,421 --> 00:05:11,009
هذه هي نـهـايـة الـعـالـم

75
00:05:19,452 --> 00:05:20,852
!ذلك الشيء؟
ذلك الشيء

76
00:05:20,854 --> 00:05:23,888
يقاتل . هـالـك؟
نـعـم , اصبح الوضع سيئ كما تظن

77
00:05:32,431 --> 00:05:37,502
لا تضربني , يا وجه الصخرة 
لدي إصابة في الرأس  و ربما المزاج ايضاً

78
00:05:37,636 --> 00:05:40,638
الـمـزاج؟
تريد أن ترى المزاج؟

79
00:05:48,047 --> 00:05:50,682
هذا يكفي! ليس لدينا وقت لهذا
بـن

80
00:05:50,683 --> 00:05:52,519
هـالـك , فـقـد ذاكـرتـه

81
00:05:52,554 --> 00:05:55,620
نـعـم , اعطيني ثانية
و سأعيدها له مرة اخرى

82
00:05:55,988 --> 00:05:59,682
لقد قال أنة العالم في خطر
نحن نريد أن نعرف ماذا حدث هنا

83
00:05:59,793 --> 00:06:01,993
حسناً

84
00:06:02,528 --> 00:06:07,065
أنا و هـالـك , كنى سنلعب للعبة لطيفة
مثل كل أسبوع

85
00:06:07,067 --> 00:06:09,100
يا رفاق , أنتم تلعبون بولينج

86
00:06:09,102 --> 00:06:11,903
ليس بعد الآن
!أنا أقصد , انظر الى هذا المكان

87
00:06:11,905 --> 00:06:15,974
<i>هل تعرف مدى صعوبة 
العثور على حجم 47 من أحذية البولينج</i>

88
00:06:15,976 --> 00:06:18,977
<i>هاه؟
كان ذلك في ممرات شارع (ينسي)</i>

89
00:06:19,111 --> 00:06:22,680
ما هو الأغرب؟ هـالـك و الأطباق
او أنه يرتدي حذائاً

90
00:06:22,682 --> 00:06:25,083
نحن كان لدينا وقت جيد  . أليس كذلك؟

91
00:06:25,985 --> 00:06:28,052
<i>و لكن بعد ذلك أتهـمـني هـالـك بالـغـش</i>

92
00:06:28,054 --> 00:06:32,824
<i>لـلـسـجـل
أنا لم أكن أبداً فوق الخط</i>

93
00:06:33,859 --> 00:06:36,094
<i>الأمور من هناك تطورت بيننا</i>

94
00:06:36,629 --> 00:06:41,065
<i>و تبادلنا الشتائم  و الـلـكـمـات 
تعلمون كالعادة</i>

95
00:06:41,200 --> 00:06:46,638
<i>حضارية بالكامل
حتى التماثيل النصفية , هذه رسالة رئيسية من الغاز </i>

96
00:06:46,640 --> 00:06:50,008
<i>ليس بهذا المقدار
و أنا آسف لأني ضبطت الغاز الرئيسي الخاص بك</i>

97
00:06:51,911 --> 00:06:54,078
أنا أقصد , هذا مثل نـهـايـة الـعـالم
هـنـا

98
00:06:54,080 --> 00:06:56,214
ماذا سأفعل ليلة الأربعاء

99
00:06:56,782 --> 00:07:00,718
نـهـايـة الـعـالـم
تـونـي , يمكن أن يجعل هذا حق. أليس كذلك؟

100
00:07:02,988 --> 00:07:06,591
<i>حان وقت الأزمة , يارفاق
هذه العاصفة هي أسوأ مما كنت اعتقد</i>

101
00:07:06,859 --> 00:07:09,994
أنا أقرأ الهزات الأرضية في جميع أنحاء العالم
النشاط و التحولات و المد و الجزر

102
00:07:10,563 --> 00:07:12,764
كبيرة جداً ، والأشياء السيئة جداً

103
00:07:12,898 --> 00:07:14,999
<i>هـالـك , قد يكون على حـق</i>

104
00:07:15,634 --> 00:07:18,002
<i>عرفت ما كان يتحدث عنه</i>

105
00:07:18,471 --> 00:07:21,506
هذه واحدة من تلك الأوقات الـعـصـيـبـة
أنا أعرف هـالـك أفضل

106
00:07:21,508 --> 00:07:24,142
لا يمزح
لا بد أن يكون لـه أهمية في مكان ما اليوم

107
00:07:24,477 --> 00:07:27,078
اذاً , ماذا , كان هـالـك مضروب وله كدمة؟

108
00:07:27,480 --> 00:07:29,948
أتـمـنـى
لم أحصل على فرصة

109
00:07:29,950 --> 00:07:32,851
لقد طـار مع لونه الأحمر
و سرواله الأزرق

110
00:07:32,853 --> 00:07:33,952
فقط قبل ان تصل المكان . على الصحيفة الرئيسية

111
00:07:34,820 --> 00:07:36,521
ما هي الصحيفة الرئيسية

112
00:07:37,590 --> 00:07:39,057
نـقـانـق

113
00:07:39,059 --> 00:07:41,584
أحضر صديقك
مع نقانق الحي الساخنة

114
00:07:41,694 --> 00:07:43,194
لا تهمة بالأضافة الى حزام

115
00:07:46,899 --> 00:07:48,800
!الـمـنـتـقـمـون؟ نـعـم

116
00:07:49,635 --> 00:07:53,037
هذه هي نـهـايـة الـعـالـم
نـعـم . أنا خمنت ذلك

117
00:07:53,039 --> 00:07:55,707
المتأنق , انا لدي هذه الأسبانية
تخرجت من الدراسة 

118
00:07:55,709 --> 00:07:58,643
أنا...أنا أقصد , الـدرع
حقل تكتيكي . أختبار شيء

119
00:07:58,777 --> 00:08:00,745
في الأسبانية
بحيث يمكنك تولي؟

120
00:08:01,614 --> 00:08:04,616
تولي ماذا ؟
دفع طعام الغداء لــ هـالـك

121
00:08:05,986 --> 00:08:08,152
اوه , عـذراً

122
00:08:08,154 --> 00:08:12,064
هو لم يقل لكم؟ أنا فقط حصلت على علاوة خاص بي
آه , دفع الـدرع

123
00:08:12,099 --> 00:08:13,925
<i>وسمعت المشاجرة في شارع (ينسي)</i>

124
00:08:13,927 --> 00:08:17,061
<i>تبين لي بأن الاخضر يبحث على الأزرق 
لذا سألته عن ديـيـدس</i>

125
00:08:17,730 --> 00:08:20,031
<i>وكان مجنونا جداً . لقد ذكر شيئاً عن
الـغـش و الـتـحـطـيـم</i>

126
00:08:20,266 --> 00:08:23,698
<i>لذا فأنني ادعوه الى التحدث في الامر
بدلاً من بعض كلاب المياه القذرة</i>

127
00:08:24,270 --> 00:08:27,805
حسناً ، على ما يبدو عندما
يستاء هـالـك فأنه يأكل اللحوم

128
00:08:27,973 --> 00:08:30,775
قـافـيـة = (نـكـتـة)
سـبـايـدي , أرجوك

129
00:08:30,943 --> 00:08:33,228
هو يأكل , مثل , كلب في وسط المدينة

130
00:08:34,085 --> 00:08:35,513
و بعد ذلك هربت

131
00:08:35,548 --> 00:08:37,749
لذا أنا صديقك في الحي
الرجل العنكبوت

132
00:08:37,751 --> 00:08:39,817
أحاول ان أجعل الامور جيدة
عندما ينبغي أن يكون

133
00:08:39,819 --> 00:08:41,920
<i>أنا أحاول المساعدة؟ --> {أسبانية}</i>

134
00:08:41,922 --> 00:08:44,923
لصالح ... الـدرع
وجه الصفحة مضحك
>يقصد الرجل العنكبوت<

135
00:08:44,925 --> 00:08:47,292
!أذاً هذا كل شيء! , لا معركة

136
00:08:47,294 --> 00:08:49,561
لا شيء حدث يخص نـهـايـة الـعـالـم؟

137
00:08:49,795 --> 00:08:53,031
لا , لقد كان كل ذلك على النقانق
و أقواس قزح . بالمعنى الصحيح

138
00:08:53,866 --> 00:08:55,667
<i>أنت لم تمسك على قوس قزح 
عندما تطير</i>

139
00:08:55,801 --> 00:08:59,237
لا . لا , لم نفعل
!قوس قزح

140
00:09:02,641 --> 00:09:04,742
!أوه ، هذا ما فعلته في المرة الأخيرة

141
00:09:04,910 --> 00:09:06,978
!عود الى  هنا وبيع هذه النقانق

142
00:09:06,980 --> 00:09:09,847
أتـبـعـوه
لكن .... الـنـقـانـق

143
00:09:10,015 --> 00:09:11,716
<i>النقانق الساخنة --> {أسبانية}</i>

144
00:09:15,321 --> 00:09:17,922
<i>القراءات تشير على وجود
بوابة من نوع ما</i>

145
00:09:17,924 --> 00:09:19,090
حسناً خذنا أليها

146
00:09:20,960 --> 00:09:23,294
ربما كانت هذه فكرة سيئة

147
00:09:34,239 --> 00:09:37,342
فقط أسحبها فوق , او أن الـعـالـم سـيـنـتـهي
أسرع مـما كنى نتوقع

148
00:09:37,977 --> 00:09:40,278
أنا أكره هذا اليوم كثيراً

149
00:09:52,891 --> 00:09:55,779
هـالـك قـوي . أهلاً و سهلاً

150
00:09:59,164 --> 00:10:02,700
نحن سنخبر تـونـي بهذا ؟
لا , لم نفعل

151
00:10:09,975 --> 00:10:11,776
<i>!يبدو مثل الحلوى</i>

152
00:10:13,145 --> 00:10:14,679
<i>آوه</i>

153
00:10:14,681 --> 00:10:16,347
هل رأيت من قبل هذا جانب من هـالـك

154
00:10:16,749 --> 00:10:20,985
لا . لست متأكداً فعلاً  ما اذا كان 
رائع او مزعج

155
00:10:21,220 --> 00:10:23,855
ربما سهم متفجر سيوعيد
ذاكرته الى الوراء

156
00:10:23,857 --> 00:10:26,924
ليس هنا
حسناً . فقط أمزح

157
00:10:26,926 --> 00:10:29,360
الرجل المضحك , أتذكر؟
ما هذا المكان؟

158
00:10:29,362 --> 00:10:32,964
<i>البرد , صديق هـالـك
العودة مرة اخرى</i>

159
00:10:36,168 --> 00:10:38,903
70's درجة
هم يريدون الحصول على سمرة

160
00:10:38,905 --> 00:10:40,972
وفر هذا , هـوكـاي
أسمه هو  جـلـوريـن

161
00:10:40,974 --> 00:10:44,108
<i>A محترم جداً و قوي جداً
بين الابعاد</i>

162
00:10:44,110 --> 00:10:48,046
هناك ملف له في برج الـمـنـتـقـمـون 
يا رفاق , ألم تقرئوا الملفات

163
00:10:48,048 --> 00:10:52,083
نحن لدينا هوايات , كـابـتـن
قراءة الملفات هو هوايتي

164
00:10:52,085 --> 00:10:54,786
أهلاً بكم في بلادي المتواضعة
أيها الـمـنـتـقـمـون الابـطـال

165
00:10:54,920 --> 00:10:57,288
أنا أكبر بناء المـجـرة

166
00:10:57,290 --> 00:11:01,259
هو ، أعظم محطم 
نحن نقدر مواهب بعضنا البعض

167
00:11:01,827 --> 00:11:03,428
لماذا , هو كان هنا في وقت سبق اليوم

168
00:11:03,430 --> 00:11:06,097
متعني بحكايات من التحطيم

169
00:11:06,799 --> 00:11:08,299
<i>يبدو أنكم في حيرة</i>

170
00:11:08,301 --> 00:11:11,169
لقد قال عنكم أنكم بسطاء في التفكير

171
00:11:11,170 --> 00:11:12,897
ماذا قال؟

172
00:11:12,932 --> 00:11:15,139
جـلـوريـن , آسف على هذا لكن
هـالـك فقد ذاكرته

173
00:11:15,141 --> 00:11:17,008
<i>في وقت ما هو كان هنا</i>

174
00:11:17,010 --> 00:11:19,977
نعتقد انه اكتشف شيئاً 
خطيرة بعد أن تركته

175
00:11:19,979 --> 00:11:21,879
كيف يمكن أن ينسى كل هذا ؟

176
00:11:22,081 --> 00:11:25,216
هـالـك , جئت هنا من أجل تمثال جديد 
أنا أعـدوك

177
00:11:25,751 --> 00:11:29,987
التماثيل الزجاجية في غرفته 
تشكل طريق طويل في مجموعته

178
00:11:29,989 --> 00:11:33,257
هـالـك كان معجب بالقطع
عندما وصل صديقكم الـ( الـفـايـكـيـنـغ )

179
00:11:33,792 --> 00:11:36,961
أنتظر , ثـور كان هنا
قليل من الهمجية

180
00:11:36,963 --> 00:11:40,264
لقد تقاتلوا لتحديد من هو الاقوى

181
00:11:40,399 --> 00:11:43,501
هـالـك , هذا هو المهم
أين ثـور الآن؟

182
00:11:44,036 --> 00:11:47,779
اوه , انا. .. انا ... آه

183
00:11:47,806 --> 00:11:49,407
أنا لا أشعر بأني بخير

184
00:11:49,908 --> 00:11:52,944
!بعد آلاف من النقانق , و تسأل لماذا

185
00:11:56,081 --> 00:11:59,984
مـقـرف! هل في العالم رجال 
تفعل هذا في الشاليهات

186
00:12:02,822 --> 00:12:05,356
يا رفاق , يجب أن ترو هذا

187
00:12:05,358 --> 00:12:09,646
...لا , نحن حقاً , حقاً لا ينبغي
هذه ليست نقانق

188
00:12:13,165 --> 00:12:14,499
! قل لي أني أرى هذا

189
00:12:14,501 --> 00:12:17,101
نحن في ديسكو نيون
و قوس قزح كرستالي

190
00:12:17,103 --> 00:12:19,036
حيث هـالـك يوهاجم
من قبل حشرة كبيرة

191
00:12:20,105 --> 00:12:22,974
الشيء الاْيجابي
فقط عندما كنت اعتقد انك تعرف هذا الرجل

192
00:12:22,976 --> 00:12:25,810
<i>الان , انت اندفع 
و أعذروني انا سأذهب</i>

193
00:12:25,812 --> 00:12:27,650
<i>أنه يزداد</i>

194
00:12:43,195 --> 00:12:46,063
تـوقـفـوا
هـالـك . لا يتذكر هذا المكان

195
00:12:46,231 --> 00:12:49,801
لكنه جميل جداً على التحطيم
جميل!؟

196
00:13:08,086 --> 00:13:09,487
آسف على هذه الفوضى

197
00:13:10,322 --> 00:13:11,823
<i> آسف؟ </i>

198
00:13:11,825 --> 00:13:13,224
لا تـقـلـق , صديقي هـالـك

199
00:13:13,226 --> 00:13:17,228
إنه لشرف أن يكون بيتي
تحطم من قبل شخص واحد منكم

200
00:13:17,230 --> 00:13:19,297
أنت . يا سيدي . مبدع

201
00:13:19,498 --> 00:13:23,310
<i>أيها الـمـنـتـقـمـون , أين أنتم؟
لا أستطيع أن أجدكم على الماسحات الضوئية</i>

202
00:13:23,345 --> 00:13:26,237
الـرجـل الـحـديـدي , لدينا أخيراً الرصاص
التي هدد نـهـايـة الـعـالـم لــ هـالـك

203
00:13:26,239 --> 00:13:29,006
<i>أنا أعـتـقـد
Look , meet me at the tower . Now</i>

204
00:13:29,274 --> 00:13:32,043
وداعاً , أيها الرجل المتوهج
حتى لقائنا القادم . وداعاً . صديقي هـالـك

205
00:13:33,078 --> 00:13:35,947
حقاً أنت سيد الـكـوارث

206
00:13:39,918 --> 00:13:42,119
لديك بعض الاصدقاء المثيرين للأهتمام
هـالـك

207
00:13:42,121 --> 00:13:45,156
لدي الكثير من الاصدقاء التى لا تعرفهم

208
00:13:45,924 --> 00:13:48,092
<i>حسناً , أنا لم اقل له</i>

209
00:13:58,070 --> 00:14:00,269
<i>أنا أخبرتك , نـهـايـة الـعـالـم</i>

210
00:14:01,139 --> 00:14:04,075
أعتقد أني أحب ذلك عندما تـقـول
( هـالـك يـحـطـم )

211
00:14:05,577 --> 00:14:09,113
أنتم  يا رفاق , تـسـتـمـتـعـون في نزهة
عبر الابعاد؟

212
00:14:09,281 --> 00:14:11,082
لقد أعدنا بناء هـالـك اليوم

213
00:14:11,084 --> 00:14:12,950
لمعرفة من هـوزم
و خرج منه اشياء لزجة

214
00:14:12,952 --> 00:14:15,052
ليس هذا . أنا أكلت هذا

215
00:14:15,354 --> 00:14:17,088
<i>فقط لم أصبر</i>

216
00:14:22,961 --> 00:14:24,462
<i>سيدي , مسحي للمخلوق</i>

217
00:14:24,464 --> 00:14:27,665
<i>و الكشف المجهري 
يدل على وجود آثار الغبار القمري</i>

218
00:14:27,667 --> 00:14:31,302
قـمـري؟
جـارفـيـس , أمسح هـالـك مسح ثلاثي أبعاد

219
00:14:31,937 --> 00:14:34,038
الآن أعكس الأنطباع

220
00:14:37,676 --> 00:14:41,646
<i>أنها ليست كدمة من قبضة
بـل مـن مـطـرقـة</i>

221
00:14:41,648 --> 00:14:43,347
( مـولـنـيـر ) ---> أسم مـطـرقـة ثـور 

222
00:14:43,916 --> 00:14:46,918
هذه الكلمة مضحكة ( مـولـنـيـر )

223
00:14:47,119 --> 00:14:49,186
!( مـولـنـيـر )

224
00:14:49,188 --> 00:14:54,091
أذاً ثـور ضرب هـالـك 
بقوة لدرجة فقدة ذاكرته

225
00:14:54,259 --> 00:14:56,961
حسناً , اذا كنت من ضرب هـالـك
كنت لا تريد ان يتذكر

226
00:14:56,963 --> 00:14:58,130
ما حدث هنا

227
00:14:58,131 --> 00:15:00,464
كنت أنظر حول هذه الزلازل

228
00:15:00,466 --> 00:15:03,134
<i>و خمن من أراد أن يلعب</i>

229
00:15:03,136 --> 00:15:07,505
<i>ثـور و الـرجـل الأخـضـر كانوا يتجادلون حول من هو الأقوى
</i>

230
00:15:07,507 --> 00:15:10,074
<i>بينما كنت أحاول العمل</i>

231
00:15:10,076 --> 00:15:12,977
<i>لذا قلت لهما أن يغادرا البرج
و العراك في مكان آخر</i>

232
00:15:12,979 --> 00:15:16,085
<i>أي مكان آخر
كانت كلماتي دقيقة</i>

233
00:15:16,120 --> 00:15:19,116
أنتما الأثنان تريدان ضرب بعضكم البعض
خذ العراك الى القمر

234
00:15:22,955 --> 00:15:25,089
إلـى الـقـمر

235
00:15:25,091 --> 00:15:30,530
!أصارع الـفـايـكـيـنـغ ؟ رائع
لا تـقـل رائـع . هذا خـطـأ

236
00:15:30,565 --> 00:15:33,332
كل هذه التحولات الزلزالية
و الاضطرابات تتماشى مع


237
00:15:33,333 --> 00:15:36,100
تـغـيـيـورات واسعة النطاق في الجاذبية 
بين الأرض و الـقـمـر

238
00:15:36,435 --> 00:15:39,381
!الـقـمـر
!الـقـمـر

239
00:15:39,382 --> 00:15:43,429
!الـقـمـر
!نـعـم! أنا أتذكر

240
00:15:43,464 --> 00:15:46,310
أرجوك قول هناك شيء يـحـطـم

241
00:15:46,578 --> 00:15:49,046
نـعـم . تـحـطـم كبير

242
00:15:54,019 --> 00:15:57,021
<i>هـالـك! أين أنت؟</i>

243
00:16:09,402 --> 00:16:12,336
الفيضانات . الزلازل . و الفوضى

244
00:16:12,338 --> 00:16:14,772
أحقاً يجب علينا المغادرة في مثل هذا الوقت؟


245
00:16:14,774 --> 00:16:17,441
<i>إذا لم نفعل ذلك ، لن يكون هناك
لن يكون هناك ما يدعو للقلق على الارض</i>

246
00:16:17,443 --> 00:16:18,877
<i>لقد كنت على اتصال مع الـدرع</i>

247
00:16:18,878 --> 00:16:21,712
<i>هم يسيطرون على الوضع
حتى نوقف المشكلة</i>

248
00:16:39,798 --> 00:16:42,099
هناك . المنطقة الزرقاء

249
00:16:42,101 --> 00:16:44,301
<i>المنطقة الوحيدة من الـقـمـر
يوجد فيها غلاف جوي للتنفس</i>

250
00:16:44,303 --> 00:16:45,703
<i>وذلك بفضل الجذر</i>

251
00:16:45,705 --> 00:16:47,538
مــن ؟
هناك مـلـف

252
00:16:47,540 --> 00:16:51,175
!أنا عائم
لاحـقـاً . هناك ثـور

253
00:16:53,079 --> 00:16:57,615
أنت تعرف كيف تـحـطـم . أليس كذلك؟
هذا شيئ لن أنساه أبداً

254
00:16:57,617 --> 00:17:00,985
أيها الـمـنـتـقـمـون ... قـتـال
هذا كـافـي

255
00:17:07,692 --> 00:17:10,227
استهدف وحش المعكرونة العملاق

256
00:17:13,665 --> 00:17:16,100
! أخيراً
ماذا كانت تفعل الناس في الأرض؟

257
00:17:16,102 --> 00:17:20,071
يغنون في المعالم السياحية
هل لديك أي فكرة عما هو هذا الشيء

258
00:17:20,073 --> 00:17:22,773
<i>أنا أعلم أنه من أسطورة قديمة
أسمه بـادون كـليـك</i>

259
00:17:22,775 --> 00:17:25,076
<i>لقبه مـدمـر الـكـواكـب الـطـائـش</i>

260
00:17:26,545 --> 00:17:30,049
اذا دمر الـقـمـر فأنها
نـهـايـة الـعـالـم , نحن نعرف

261
00:17:30,084 --> 00:17:33,451
<i>أنه طفيلي عملاق
و يتغذى في أي مكان مغلق</i>

262
00:17:33,453 --> 00:17:35,740
<i>...في هذه الحالة , كتلة الـقـمـر</i>

263
00:17:35,775 --> 00:17:39,156
<i>اذا لم نوقفها فأنها 
ستدمر الـقـمـر</i>

264
00:17:39,158 --> 00:17:41,559
<i>و الأرض هو التالي</i>

265
00:17:41,827 --> 00:17:44,495
حسناً , دعونا نتأكد من أنها
لم تفعل ذلك

266
00:17:44,663 --> 00:17:46,664
هـالـك . عليك أن تنهي ما بدأته

267
00:17:55,107 --> 00:17:57,608
أنا لا أتذكر لكن
يقولون أنك ضربتني

268
00:17:57,610 --> 00:18:00,211
!بالطبع فعلت
كانت هذه فكرتك

269
00:18:00,378 --> 00:18:01,812
فـكـرتـي؟

270
00:18:04,649 --> 00:18:08,119
<i>أنا كنت أتعقب عالم جـلـوريـن
لدينا مباراة هناك</i>

271
00:18:08,121 --> 00:18:09,887
بعد عودتة الـمـنـتـقـمـون الى البرج

272
00:18:09,889 --> 00:18:13,491
اقترح الـرجل الـحـديـدي أن نأتي إلى 
القمر لمواصلة المسابقة بيننا

273
00:18:15,127 --> 00:18:17,461
حصل كل ذلك . أخبار جديدة . أرجوك

274
00:18:17,596 --> 00:18:21,165
آه ، كان هذا عظيم
المعركة التي كت أن أفوز بها

275
00:18:21,867 --> 00:18:25,302
<i>لكن بـادون كـليـك قاطعنى و فاجأنى</i>

276
00:18:25,704 --> 00:18:28,589
<i>و كان الأسلوب في القتال جيد
لكني على يقين</i>

277
00:18:28,590 --> 00:18:31,475
<i>أن كل ما تبذلونه من جهود لأكل
هذا الوحش سوف يعاود نفسه</i>

278
00:18:31,477 --> 00:18:35,913
<i>مع وصلات كوم تالفة
وكان لديك فكرة رائعة</i>

279
00:18:36,681 --> 00:18:39,583
<i>لن تكون غاضبا؟
أنا دائما غاضب</i>

280
00:18:39,751 --> 00:18:41,585
<i>أعني مني . بسبب هذا</i>

281
00:18:41,587 --> 00:18:45,222
<i>ما الأمر أتخشى ان تأخذ قطعة من هذا</i>

282
00:18:46,392 --> 00:18:50,661
<i>ضربة قوية من مطرقتي أرسلته الى الأرض</i>

283
00:18:50,829 --> 00:18:53,230
<i>أنت كنت في طريق العودة مع باقي الفريق</i>

284
00:18:53,899 --> 00:18:56,333
هناك نوع من العبقرية
في هذه الخطة

285
00:18:56,501 --> 00:18:59,937
<i>بأستثناء فقدان الذاكرة
...و الطفيلي, و</i>

286
00:19:00,372 --> 00:19:01,539
!هذه لي

287
00:19:04,781 --> 00:19:06,440
!لا

288
00:19:07,579 --> 00:19:10,548
لك؟ هناك الكثير 
من الوحش للجميع

289
00:19:23,728 --> 00:19:25,496
أنا بخير

290
00:19:25,931 --> 00:19:27,765
مهمة لهذه الدرجة

291
00:19:36,274 --> 00:19:39,910
!لا ... لا تـحـطـم

292
00:19:39,912 --> 00:19:42,513
!أنا لا أعتقد أنك قلت هذه الجملة من قبل

293
00:19:42,515 --> 00:19:44,772
<i>ربما لم أضربك بقوة</i>

294
00:19:46,885 --> 00:19:49,653
<i>!لا </i>

295
00:20:13,912 --> 00:20:15,746
!يجب أن نساعده؟

296
00:20:18,883 --> 00:20:21,518
أنا أعتقد أنه تخلص منها

297
00:20:21,520 --> 00:20:23,854
<i>منظمة الـدرع تقول</i>

298
00:20:23,856 --> 00:20:26,323
<i>بدأت الأمور تهدأ على الأرض</i>

299
00:20:27,425 --> 00:20:30,027
<i>الى جانب ذلك . هل تريد الحصول
على بعض من هذا ؟</i>

300
00:20:30,029 --> 00:20:33,864
! أنا أعرف من أنا
!أنا هـالـك

301
00:20:45,810 --> 00:20:48,312
أنا قوي جداً هذا كل شيء

302
00:20:48,546 --> 00:20:50,447
لـنـتـنـاقـش
حقاً ؟

303
00:20:50,449 --> 00:20:52,383
التي يتعين تسويتها في وقت لاحق

304
00:20:53,318 --> 00:20:56,620
<i>البولينج و شيء آخر
تناول الغداء مع الـرجـل الـعـنـكـبـوت</i>

305
00:20:56,622 --> 00:20:58,894
<i>و ما هو جـلـوريـن . مجدداً؟</i>

306
00:20:58,929 --> 00:21:01,759
<i>هذا الملف
أسأل الـكـابـتـن . هذه هوايته</i>

307
00:21:01,993 --> 00:21:04,795
أغرب يوم في حياتي

308
00:21:05,330 --> 00:21:07,331
ربما، و لكن تعلمنا شيء واحد

309
00:21:07,599 --> 00:21:11,635
<i>أن الـرجـل الأخـضـر الـكـبـيـر
لديه الكثير من الصدقاء التي لا تستطيع العين روأيتها</i>

310
00:21:27,085 --> 00:21:29,053
<i>! نـعـم</i>

311
00:21:29,055 --> 00:21:32,837


312
00:21:33,430 --> 00:21:36,815
<b>" تـرجـمة و تعديل من قبل "</b>
<font color="fe7a05" ><b>" مـحـمـد سنـوكر "</b></font>
<font color="c0fe05" ><b>" أرجو أن تـنال الحلقة أعجابكم "</b></font>