1
00:00:03,034 --> 00:00:04,567
... المرعى

2
00:00:05,184 --> 00:00:06,612
لا يعرف المغفرة

3
00:00:08,473 --> 00:00:10,280
ولا يمكن التكهن به

4
00:00:13,845 --> 00:00:19,041
في هذا المحيط اللانهائي
من العشب لا يوجد فرص ثانية

5
00:00:23,440 --> 00:00:26,648
وأولئك فحسب من يمتلكون
... الشجاعة الكافية

6
00:00:27,406 --> 00:00:31,478
سيكون لهم الحق بمناداتها؛ وطن

7
00:00:31,479 --> 00:00:38,136
#لا يُنصح بالمشاهدة إلاّ تحت إشراف الأبوين#
ترجمة مهند مسلّم

8
00:00:59,158 --> 00:01:04,945
#أمريكا الشمالية#

9
00:01:04,946 --> 00:01:08,277
#الحلقة الثانية: لا مكان للإختباء#

10
00:01:13,404 --> 00:01:17,835
منتصف أيار/مايو على سهول ألبرتا

11
00:01:25,416 --> 00:01:28,460
قطيع من البيسون يشدّ الرحال

12
00:01:32,726 --> 00:01:38,124
كان مركز أمريكا في يومٍ ما
موطنًا لما يربو عن 30 مليون بيسون

13
00:01:38,966 --> 00:01:43,288
أكثر من التعداد البشري
لأمريكا آنذاك

14
00:01:47,471 --> 00:01:50,640
... بعد أن تم إنقاذهم من حافة الإنقراض

15
00:01:52,651 --> 00:01:57,847
اليوم ما زال هناك 15 ألفًا صامدون

16
00:02:01,686 --> 00:02:08,155
بعمر بضعة أسابيع فإنّ هذا العجل
وافد بريء على حياة السهول العظيمة

17
00:02:09,460 --> 00:02:12,466
إنه وحيد أمه

18
00:02:13,031 --> 00:02:16,399
وستفعل أيّ شيء للدفاع عنه

19
00:02:20,171 --> 00:02:23,669
إنه عدو قديم من دفعهم إلى الحافة

20
00:02:29,346 --> 00:02:31,039
الذئاب الرمادية

21
00:02:31,582 --> 00:02:35,177
مفترسون يعيشون
في قطعان تهاجم كعصابة

22
00:02:35,386 --> 00:02:39,855
إنهم يطاردون القطيع منذ أيام

23
00:02:42,325 --> 00:02:47,349
لم يتعلم العجل كيف
يدافع عن نفسه ويعتبر صيدًا سهلاً

24
00:02:52,035 --> 00:02:55,894
لكن يوجد في الطريق
أم غاضبة بوزن 450 كيلوغرام

25
00:03:04,214 --> 00:03:07,393
الذئاب صابرة

26
00:03:15,026 --> 00:03:16,760
يُقدمون على حركتهم

27
00:03:37,881 --> 00:03:41,550
آلاف السنوات من التطور
صقلت المفترس والفريسة

28
00:03:41,552 --> 00:03:45,301
إلى منظومة متناسقة
تجمع بين السرعة والتحمّل

29
00:03:46,290 --> 00:03:50,173
هذه معركة تخطيط وحصافة

30
00:04:00,537 --> 00:04:04,755
راجين زعزعة تقدم قطيع الذئاب
تهرب ثيران البيسون إلى النهر

31
00:04:27,531 --> 00:04:31,967
تُنهك المياه سريعة الجريان العجول الصغار

32
00:04:33,171 --> 00:04:37,210
لكن الأمهات على علم
بضرورة مواصلة المسير

33
00:04:46,950 --> 00:04:50,920
المطاردة لا ترحم

34
00:05:10,141 --> 00:05:14,128
إنها اللحظة التي كانت
الذئاب تنتظرها

35
00:05:14,145 --> 00:05:18,359
بإنفصالهم عن القطيع
صاروا اثنين مقابل ثلاثة

36
00:05:29,659 --> 00:05:34,642
كل محاولة هرب
تتسبب في هجوم جديد

37
00:05:47,310 --> 00:05:51,729
تبذل الأم اليائسة كل ما
أوتيت من قوة لحماية عجلها المتسمر

38
00:05:55,519 --> 00:05:59,046
عليه أن يتعلم القتال أو سيموت

39
00:06:12,336 --> 00:06:14,213
تشتم الذئاب رائحة دماء

40
00:06:23,281 --> 00:06:25,047
... وفجأة

41
00:06:25,049 --> 00:06:27,837
ركلة من العجل...

42
00:06:28,219 --> 00:06:31,553
تَحوّل مسار اللعبة في لحظة 

43
00:06:43,066 --> 00:06:46,091
الآن تتحرك الأم وعجلها كفريق واحد

44
00:06:52,909 --> 00:06:56,666
لكنهم يعلمون أنه لا بد
من الإلتحاق بقطيعهم مجددًا

45
00:06:58,416 --> 00:07:02,945
في مكان ما أمامهم بين الأشجار
يستطيعون سماع هدير الحوافر

46
00:07:14,097 --> 00:07:17,155
أخيرًا باتوا في مأمن

47
00:07:22,572 --> 00:07:25,771
أضاعت الذئاب فرصتها

48
00:07:26,777 --> 00:07:29,514
سيبيتون الليلة على لحوم بطونهم

49
00:07:34,918 --> 00:07:40,817
بعد أن أمدّه الصراع بالقوة
تعلم هذا الأمريكي الصغير كيف يردّ الهجوم

50
00:07:43,527 --> 00:07:47,079
هنا لا ينجو سوى صلب العود

51
00:07:53,203 --> 00:07:55,438
قاسية

52
00:07:56,140 --> 00:07:57,796
متحجرة القلب

53
00:07:59,702 --> 00:08:01,230
لانهائية

54
00:08:03,314 --> 00:08:09,403
تمتحن هذه التضاريس
المتعذرة كلّ من يطأها

55
00:08:12,456 --> 00:08:18,644
:قال أحد الرواد الذين عبروها
كأنك تُبحر في محيط من العشب

56
00:08:18,644 --> 00:08:20,100
من دون بوصلة

57
00:08:21,232 --> 00:08:27,650
إلاّ أنّ الفرص المبشّرة
استقطبت الملايين إلى مركز أمريكا

58
00:08:27,650 --> 00:08:35,827
للعمل في الأرض وتحويلها
إلى سلّة خبز تُطعم قارة بأكملها

59
00:08:37,847 --> 00:08:41,823
نصف مليار فدان من السهول العارية

60
00:08:42,420 --> 00:08:45,521
مفتوحة على مصراعيها
انطلاقًا من خليج المكسيك

61
00:08:45,523 --> 00:08:47,798
وعلى طول الطريق إلى القطب الشمالي

62
00:08:48,993 --> 00:08:52,860
جبال الروكي الغربية تتحكم بمنظومة الطقس

63
00:08:53,331 --> 00:09:00,108
تُوجه الرياح المثلجة من الشمال
لتتصادم مباشرة مع رطوبة الجنوب الإستوائية

64
00:09:00,271 --> 00:09:04,442
فتلد عواصف لا مثيل لها على كوكبنا

65
00:09:12,516 --> 00:09:14,983
من تكساس وحتّى ويسكنسن

66
00:09:14,985 --> 00:09:20,237
لا شيء بمأمن
من طباع الطبيعة الأم العنيفة

67
00:09:48,152 --> 00:09:53,780
ينبغي باليابسة وكل ما فيها
الإستعداد لتلقي ضربة شرسة

68
00:09:56,694 --> 00:09:59,352
لكنّ البرد مجرد البداية

69
00:09:59,997 --> 00:10:03,343
برياح تبلغ سرعتها 480 كم/ساعة

70
00:10:03,868 --> 00:10:08,163
تعتبر الأعاصير القمعية
واحدة من أكثر قوى الكوكب دمارًا

71
00:10:19,282 --> 00:10:25,355
هذه مسارات قرابة 400
إعصار قمعي تهاجم المرعى كل عام

72
00:10:28,158 --> 00:10:32,954
في السنوات الخمسين الأخيرة
زارت جميع الولايات تقريبًا

73
00:10:37,501 --> 00:10:42,143
في عراء السهول العظيمة
لا مكان لتختبئ فيه من الطبيعة الأم

74
00:10:43,274 --> 00:10:46,744
ليس أمامك سوى
أن تتحلى بالصلابة قدر ما أمكنك

75
00:10:55,219 --> 00:10:59,773
لكن بناؤوا المنازل 
المحصّنة هؤلاء قد وجدوا الحل

76
00:11:04,695 --> 00:11:09,236
تعاضدت كلاب المرعى معًا
وشيّدوا قرية تحت الأرض

77
00:11:09,967 --> 00:11:16,247
مستوطنة واحدة كهذه
قد تأوي آلاف الأقرباء

78
00:11:26,317 --> 00:11:30,644
تقوم الحياة هنا
على استراق السمع على جارك

79
00:11:31,589 --> 00:11:33,757
ومراقبة المتطفلين

80
00:11:35,562 --> 00:11:39,328
لدى كلاب المرعى نظام اتصالات متطور

81
00:11:39,330 --> 00:11:44,032
ويرسلون نباحًا بعيد المدى
لتحديد أنواع مختلفة من الضواري

82
00:11:54,545 --> 00:11:58,335
هناك أفعى تسعى داخل مدينة الكلاب

83
00:12:00,497 --> 00:12:04,601
وتتموج على عتبة جحر
يزدحم بـ جراء صغيرة

84
00:12:08,392 --> 00:12:13,884
لكن هناك كلب شجاع
ينوي قبول تحدي الأفعى المجلجلة

85
00:12:17,534 --> 00:12:21,869
إنها مواجهة؛ الثعبان مقابل القارض

86
00:12:29,546 --> 00:12:32,112
يجدر بها دفع الأفعى بعيدًا

87
00:12:32,964 --> 00:12:37,719
وليس إلى الأنفاق
حيث صغارها يختبئون

88
00:12:42,759 --> 00:12:47,262
لدى الأفعى سمّ كافٍ
لقتل رجل بوزن 90 كيلوغرام

89
00:12:47,264 --> 00:12:49,406
ناهيك عن قارض بوزن 1.5 كيلوغرام

90
00:13:04,514 --> 00:13:09,340
لكن مخالب وأسنان الكلب
الحادة ليست أشياء تعبث معها

91
00:13:16,726 --> 00:13:19,894
تستدرج الأفعى بعيدًا عن الجراء

92
00:13:20,998 --> 00:13:25,869
ورويدًا رويدًا تسوقه خارج المدينة

93
00:13:33,377 --> 00:13:34,941
إنها إشارة زوال الخطر

94
00:13:35,889 --> 00:13:37,963
حان وقت الإحتفال

95
00:13:52,061 --> 00:13:56,101
مع رحيل أحد الغرباء
ها هو آخر يُقبل

96
00:13:59,811 --> 00:14:03,572
يُوجد على حافة المدينة
عائلة من بوم الجحور

97
00:14:03,572 --> 00:14:07,001
أقامت معسكرًا
في إحدى حفر كلاب المرعى

98
00:14:11,565 --> 00:14:17,066
ثلة من الغرباء؛ لدى هؤلاء
الوافدون عادات غريبة في المأكل

99
00:14:21,858 --> 00:14:23,667
الجنادب

100
00:14:27,631 --> 00:14:30,505
سعرة حرارية واحدة واثبة

101
00:14:36,811 --> 00:14:40,110
لكن هذه الكائنات عالية الطاقة
ليست سهلة المنال

102
00:14:55,291 --> 00:15:00,262
يوجد على مائدة الطعام
حشرة عند كل وجبة

103
00:15:03,032 --> 00:15:08,082
لكن عليك إثبات نفسك
ليكون وجودك مقبولاً في مدينة الكلاب

104
00:15:11,909 --> 00:15:13,812
تُطلق أصوات تحذيرية جديدة

105
00:15:15,776 --> 00:15:17,162
إنه الغرير؛

106
00:15:17,162 --> 00:15:20,955
آلة حفر فتاكة
تتغذى على كلاب المرعى

107
00:15:22,781 --> 00:15:25,576
وفراخ البوم لها نفس المذاق الرائع

108
00:15:34,097 --> 00:15:36,157
تحرس الأم مدخل الجحر

109
00:15:39,069 --> 00:15:41,003
والأب يطير

110
00:15:41,171 --> 00:15:43,271
لديه خطة

111
00:15:50,680 --> 00:15:52,455
هجوم مضاد مفاجئ

112
00:16:01,691 --> 00:16:04,690
لا يقوى الغرير
على احتمال الهجوم الجوي

113
00:16:05,963 --> 00:16:07,177
ويتراجع

114
00:16:11,534 --> 00:16:15,632
حظيت هذه البومات بمكان
في مدينة الكلاب

115
00:16:17,774 --> 00:16:23,533
عند قاعدة الغرب المتماسك
لا يطول تواجد الجبناء

116
00:16:28,985 --> 00:16:34,702
أولئك الذين يتسكعون في العراء
بمفردهم يرزحون تحت رحمة عوامل الطقس

117
00:16:36,393 --> 00:16:41,322
،لكن للبعض
التضاريس الشرسة بمثابة ملجأ

118
00:16:41,832 --> 00:16:46,301
عند طرف المرعى
هنالك مكان عديم الرحمة

119
00:16:46,303 --> 00:16:50,781
لا يدعوه وطن
سوى المجرمين والقاسية قلوبهم

120
00:16:52,975 --> 00:16:56,961
مخبأ للصوص الخيل وسارقيّ القطارات

121
00:16:56,961 --> 00:16:59,178
"إنها "الأراضي الوعرة

122
00:17:00,217 --> 00:17:04,319
صاغتها 500 ألف سنة من الحتّ والتعرية

123
00:17:04,321 --> 00:17:07,989
إنها أرض تتألف
من نتوءات كحدّ الموس

124
00:17:07,991 --> 00:17:09,902
ودرجات حرارة شديدة

125
00:17:12,062 --> 00:17:16,833
إنها شديدة المنعة
فلا يجرأ على استيطانها سوى القليل

126
00:17:21,072 --> 00:17:23,181
الصقر الصدأي

127
00:17:26,043 --> 00:17:30,100
تبني عشّها عاليًا
فوق أعلى قمة حجرية

128
00:17:30,100 --> 00:17:32,265
بمأمن عن الضواري

129
00:17:37,587 --> 00:17:42,262
لكن صيف جنوب داكوتا
حلّ قبل أوانه المتوقع

130
00:17:44,108 --> 00:17:49,868
وفراخها محاصرين داخل
العش المكشوف حتّى يستطيعون الطيران

131
00:17:56,472 --> 00:17:59,901
لا ظلال بلا أشجار

132
00:18:12,154 --> 00:18:15,357
تُمسي الحجارة السافعة كالفرن

133
00:18:15,359 --> 00:18:18,868
ترتفع درجات الحرارة
لتلامس الـ 38 درجة مئوية

134
00:18:30,706 --> 00:18:32,991
تكافح لتظليلهم

135
00:18:34,011 --> 00:18:38,780
لكن أحجامهم فاقت الآن
أجنحتها ذات الـ 120 سنتيمتر

136
00:18:47,023 --> 00:18:50,782
اثنين من فقستها سينجحون في البقاء

137
00:18:59,201 --> 00:19:03,403
قسوة الطبيعة اللامبالية
حقيقة من حقائق الحياة

138
00:19:05,308 --> 00:19:09,377
لقد نحتت مرونة هوية بلادنا

139
00:19:09,379 --> 00:19:12,495
وصقلت شخصية أمتنا

140
00:19:15,184 --> 00:19:19,687
وحتّى في أكثر
أنحاء أمريكا بعيدة الإحتمال

141
00:19:19,689 --> 00:19:22,343
هناك عدد لا حصر له من المتفائلين

142
00:19:27,931 --> 00:19:32,640
غارقًا بين الأعشاب
يوجد ذكر عنكبوت واثب

143
00:19:33,103 --> 00:19:35,549
وهو باحث عن الحب

144
00:19:35,906 --> 00:19:40,158
لكنه ليس من النوع
البيتوتي الذي ينسج شبكته

145
00:19:40,577 --> 00:19:43,845
تُفضل العناكب الواثبة التجوال

146
00:19:46,182 --> 00:19:50,924
بحجم صغير يعادل حبة أرز
يستطيع استعمال العشب كطريق سريع

147
00:19:53,289 --> 00:19:56,559
إحدى أعينه الثمانية ترصد أنثى

148
00:19:57,861 --> 00:20:00,400
إنها بالفعل تُواعد ذكرًا آخر

149
00:20:01,631 --> 00:20:05,254
زلّة واحدة وستقضي عليه

150
00:20:12,475 --> 00:20:18,270
،ترصد عشيقها التالي
أم أنه مجرد ضحية؟

151
00:20:20,356 --> 00:20:26,091
بالنسبة لذكر العنكبوت الواثب
مغازلة الأنثى لعبة محفوفة بالمخاطر

152
00:20:27,957 --> 00:20:32,710
لو أنه أخفق ستطعنه
بأنيابها المسمومة

153
00:20:32,963 --> 00:20:35,897
ثم تتجرع أحشاءه

154
00:20:36,528 --> 00:20:39,193
قبل أن يقترب خطوة إضافية

155
00:20:39,193 --> 00:20:42,355
يجدر به إثارة إعجابها برقصة

156
00:20:47,944 --> 00:20:49,908
لا تُسلّم نفسها بسهولة

157
00:20:56,218 --> 00:20:58,699
لكنه أيضًا لن يستسلم

158
00:21:01,924 --> 00:21:04,968
حانت اللحظة ليقدم على حركته

159
00:21:10,232 --> 00:21:16,863
لا بد له أن يُقدّم أفضل عرض لديه
ليقنعها أنه أفضل كزوج من كونه وجبه

160
00:21:23,883 --> 00:21:27,715
وللمشهد الأخير يؤدي أغنيته الأخيرة

161
00:21:31,188 --> 00:21:33,124
لا تمتلك العناكب آذانًا

162
00:21:33,124 --> 00:21:38,213
لكنها تستطيع استشعار اهتزازته
تطنّ من خلال أرجلها

163
00:21:46,869 --> 00:21:49,313
... يُلقي بتعويذته

164
00:21:52,809 --> 00:21:57,175
وهي تفتتن بما يصنع

165
00:22:06,698 --> 00:22:10,717
بعد تجاوز مرحلة المغازلة
يركّز الذكر على ما جاء ليفعله

166
00:22:14,297 --> 00:22:19,671
ينتج شبكة من النطف
ويلجها داخل فتحة تناسلية

167
00:22:26,442 --> 00:22:28,977
هو يلوذ بحياته

168
00:22:30,160 --> 00:22:34,182
وهي تُهجر حبلى
بمجموعة من الصغار

169
00:22:41,797 --> 00:22:47,527
صيف المرعى الخانق
ضاق بجميع البيسون ذرعًا

170
00:22:51,734 --> 00:22:57,102
أشعل التستوستيرون‎
دفعة جديدة من الخصوم المتهورة

171
00:23:11,973 --> 00:23:15,597
شهوتهم للتزاوج تسري في عروقهم

172
00:23:16,648 --> 00:23:18,390
وتسوقهم إلى خوض المعارك

173
00:23:47,822 --> 00:23:50,279
يتجرع العجوز الخسارة

174
00:23:51,991 --> 00:23:55,456
يكسب الوافد الجديد هذه الجولة

175
00:23:56,551 --> 00:24:01,280
وللمرة الأولى في حياته
يحظى بحق التزاوج

176
00:24:02,773 --> 00:24:05,729
لكن ليس أمامه متسع من الوقت

177
00:24:06,402 --> 00:24:09,921
فساعات الصيف تشارف على الإنتهاء

178
00:24:14,984 --> 00:24:17,249
أوشكنا دخول أيلول/سبتمبر

179
00:24:17,249 --> 00:24:21,412
وبالنسبة لـ الغوفر الجرابي
لا وقت ليضيعه

180
00:24:27,269 --> 00:24:30,567
جامع المؤن الصغير المشغول هذا
يستعد لفصل الشتاء

181
00:24:33,366 --> 00:24:37,507
وهو بخلاف كلب المرعى
لا يبحث عن رفقة أحد نهائيًا

182
00:24:37,507 --> 00:24:40,701
عصبيٌ وشكّاك

183
00:24:49,885 --> 00:24:53,287
نظره ضعيف لدرجة كبيرة

184
00:24:53,289 --> 00:24:56,357
ويكاد يكون أصمًا تمامًا

185
00:24:56,359 --> 00:25:02,463
لكن شواربه تستطيع التقاط
أدقّ الإهتزازات

186
00:25:11,206 --> 00:25:15,713
قط الببكت من أشدّ
صياديّ القارة لصوصية

187
00:25:16,546 --> 00:25:22,098
لكن لو سألت أيّ بستاني
سيخبرك أنّ صيد الغوفر ليس بهيّن

188
00:25:24,753 --> 00:25:28,145
تقريبًا لا يغادر أمان جحره

189
00:25:28,725 --> 00:25:31,851
عِوض ذلك يتحرك
بحفر طريقه عبر الطين

190
00:25:33,630 --> 00:25:35,369
وبالنسبة للقط

191
00:25:36,466 --> 00:25:41,367
التكهن بالمكان التالي
... الذي سيبرز منه المُنقّب الصغير

192
00:25:41,485 --> 00:25:43,912
مهمة شبه مستحيلة

193
00:25:57,653 --> 00:26:02,247
أتفه زلّة لعلها تُفسد الهجوم

194
00:26:27,750 --> 00:26:30,616
لدى الغوفر ردّات فعل مدهشة

195
00:26:30,687 --> 00:26:34,639
ويستطيع التلاشي
في أقل من عُشر من الثانية

196
00:26:46,580 --> 00:26:50,160
إنه درس في الصبر

197
00:26:50,940 --> 00:26:52,886
والثبات

198
00:27:10,559 --> 00:27:14,012
ساعتان من أجل قتل واحد

199
00:27:15,216 --> 00:27:18,520
وعندما تستغرق وقتًا
طويلاً كهذا لصيد طعامك

200
00:27:19,333 --> 00:27:21,242
فلِما العجلة في تناوله؟

201
00:27:51,934 --> 00:27:56,308
فوق أرض المرعى
قد يأتي الصيف بنهاية عاجلة

202
00:27:57,039 --> 00:28:00,775
المواجهة المفاجئة مع طقس الشتاء

203
00:28:00,777 --> 00:28:05,964
بمثابة تحوّل مميت
قد يحدث بين عشية وضحاها

204
00:28:09,857 --> 00:28:11,634
إنها أواخر أيلول/سبتمبر

205
00:28:12,188 --> 00:28:15,462
بالنسبة لأولئك الذين
لا يرتبطون بشيء

206
00:28:15,462 --> 00:28:17,794
حان وقت الرحيل

207
00:28:21,630 --> 00:28:23,874
متى ما بدأ يُطبق الشتاء

208
00:28:23,875 --> 00:28:28,318
يُقلع 400 مليون طائر
فوق سماء مركز القارة

209
00:28:28,490 --> 00:28:30,251
ويتوجهون جنوبًا

210
00:28:36,611 --> 00:28:39,985
يتخلف سرب من طيور
كركي تلّة الرمال

211
00:28:44,387 --> 00:28:47,240
لكن لا يسعهم التأخر أكثر

212
00:28:48,225 --> 00:28:51,469
أول تساقط للثلوج بمثابة تحذير

213
00:29:03,171 --> 00:29:07,169
أمامهم رحلة إلى المكسيك
بطول 2400 كيلومتر

214
00:29:11,763 --> 00:29:16,169
إنها المرحلة الأخيرة من مراحل
الإخلاء الجماعي من أرض المرعى

215
00:29:19,721 --> 00:29:23,739
أولئك ممن تخلفوا لا مهرب لهم الآن

216
00:29:25,461 --> 00:29:30,753
شدّة القتال بين الكتل الهوائية
المتعاركة فوق ميدان القارة تبلغ ذروتها

217
00:29:31,367 --> 00:29:36,633
تُهزم الجبهة الجنوبية الدافئة
المتشاجرة مع الرياح الجنوبية

218
00:29:38,187 --> 00:29:41,899
هواء قطبي بارد يندفع الآن
نزولاً عبر المرعى المفتوح

219
00:29:42,012 --> 00:29:46,046
لن ينجو سوى الأقوياء

220
00:29:51,328 --> 00:29:55,662
إنه الفجر، إلى جنوب
دنفر بمسافة 160 كيلومتر

221
00:29:55,697 --> 00:29:59,757
موجة باردة مفاجئة
قد حوّلت مشهد اليابسة

222
00:30:05,742 --> 00:30:12,163
لا شيء سوى أرض متجمدة
من جنوب يوكون وحتى رقعة تكساس

223
00:30:13,576 --> 00:30:20,945
في الشتاء، يجد أصحاب الرخاء
أنفسهم محاصرين في خلاء رتيب

224
00:30:23,319 --> 00:30:28,726
المسافات فوق المرعى
يتراءى وأنها تتضاعف

225
00:30:29,726 --> 00:30:33,603
يستحيل بلوغ الأفق مرتين بدل المرة

226
00:30:36,399 --> 00:30:42,366
في هذا المشهد المفتوح
تستطيع الفريسة بسهولة رؤية متعقبيها

227
00:30:45,208 --> 00:30:47,295
... هجومات الكمين

228
00:30:48,948 --> 00:30:51,144
تُمسي عمليًا مستحيلة ...

229
00:30:58,787 --> 00:31:05,359
،في أول الشتاء
الكلمة العليا للظباء الأمريكية

230
00:31:07,129 --> 00:31:10,498
إنها أحد أسرع حيوانات اليابسة

231
00:31:10,500 --> 00:31:12,822
يستطيعون تجاوز فهد صياد

232
00:31:14,936 --> 00:31:18,139
على تربة  المرعى المتجمدة
القاسية كالصخر

233
00:31:18,141 --> 00:31:21,972
يمكنهم بلوغ سرعة 145 كم/ساعة

234
00:31:25,180 --> 00:31:28,253
الفهود الصيادة فحسب
من يمكنهم العدو وفق هذا الإيقاع

235
00:31:28,718 --> 00:31:35,156
يستطيع الظبي الأمريكي
جري مسافة 65 كيلومتر دون توقف

236
00:31:37,225 --> 00:31:40,103
لكن الشتاء قد بدأ لتوّه

237
00:31:44,066 --> 00:31:48,580
عاصفة ثلجية تلو الأخرى
تنزلق نزولاً من الشمال

238
00:31:54,442 --> 00:31:57,352
رياح بسرعة 145 كم/ساعة

239
00:31:59,436 --> 00:32:03,570
بالنسبة للبيسون
فإنّ الشتاء كفاح وراء لقمة الطعام

240
00:32:04,620 --> 00:32:10,341
عليهم استهلاك 9 كيلوغرامات
من العشب يوميًا للبقاء أحياء

241
00:32:19,695 --> 00:32:23,656
يحرق البيسون سعرات
أكثر مما يكسب

242
00:32:36,084 --> 00:32:40,317
بينما تطحنهم الأسابيع
يتفاقهم وهنهم

243
00:32:44,256 --> 00:32:47,803
للبعض، هذا أكثر من أن يتحملوه

244
00:32:52,454 --> 00:32:54,371
هذا العجل البالغ 9 أشهر

245
00:32:55,705 --> 00:32:59,129
خارت قواه وفقد الإحساس بما حوله

246
00:33:14,923 --> 00:33:20,127
يتوجب على القطيع المضيّ من دونه

247
00:33:26,301 --> 00:33:28,936
في الخرافات الأمريكية المحلية

248
00:33:28,938 --> 00:33:33,551
يُرشد الأسلاف أمواتهم نحو الآخرة

249
00:33:34,811 --> 00:33:37,311
وسط دُجى ليل الشتاء

250
00:33:37,313 --> 00:33:42,116
تُنير ألسنة مشاعلهم الطريق

251
00:33:44,386 --> 00:33:46,801
حول فترة الإنقلاب الشتوي

252
00:33:46,801 --> 00:33:51,239
يبدو وأنّ هذه الأضواء الشمالية
تندفع جنوبًا فوق السهول

253
00:33:51,239 --> 00:33:55,133
ويمكن رؤيتها بعيدًا
وصولاً إلى تولسا في أوكلاهوما

254
00:33:55,133 --> 00:33:59,056
وهو أقصى امتداد جنوبي لها
على كوكب الأرض

255
00:34:01,369 --> 00:34:05,673
إنها لمحاتنا العابرة
لمجال الأرض المغناطيسي

256
00:34:05,675 --> 00:34:09,343
قوة محجوبة عن الأنظار

257
00:34:09,345 --> 00:34:11,222
إلاّ إن كان بحوزتك بوصلة

258
00:34:12,381 --> 00:34:17,445
لكن هناك صياد مدهش
يمتلك تلك المنارة الملاحية

259
00:34:18,287 --> 00:34:21,322
مدمجة في دمائه

260
00:34:28,563 --> 00:34:30,271
الثعلب

261
00:34:32,934 --> 00:34:37,535
هذا الكلب الذكي
يتمتع بمجموعة مهارات مدهشة

262
00:34:38,975 --> 00:34:42,910
تُغطي الثلوج الكثيفة
التلال السوداء لداكوتا

263
00:34:42,912 --> 00:34:45,454
وتحت خبأ هذا الغطاء الجليدي

264
00:34:45,454 --> 00:34:47,827
ترتجف فئران الحقل

265
00:34:54,155 --> 00:34:58,033
ربما تبدو فرص اصطياد
أيّ شيء معدومة

266
00:34:58,628 --> 00:35:00,630
لكن ليس له

267
00:35:08,804 --> 00:35:13,964
وثبة هائلة لإصطياد
مخلوق تحت الثلج بحوالي المتر

268
00:35:15,390 --> 00:35:18,179
! يا إلهي كيف فعلها

269
00:35:23,419 --> 00:35:26,569
إنه يمتلك نظام صواريخ موجهة

270
00:35:28,732 --> 00:35:33,899
لكن المسألة تحتاج تركيزًا هائلاً
.... وهو يحتاج إلى

271
00:35:34,705 --> 00:35:35,975
هدوء تام ...

272
00:35:41,903 --> 00:35:46,476
تستطيع أذناه التقاط
أدقّ تحركات الهرب تحت الثلج

273
00:35:56,451 --> 00:35:59,053
لكن هناك مأخذ

274
00:35:59,821 --> 00:36:03,157
تقريبًا تفشل جميع محاولاته

275
00:36:03,159 --> 00:36:05,796
إلاّ إذا استقبل الشمال

276
00:36:06,229 --> 00:36:08,664
لكن أنّى يكون ذلك؟

277
00:36:11,199 --> 00:36:16,291
بقدر ما يبدو ذلك مستحيلاً
يعتقد العلماء الآن أنه في الواقع

278
00:36:16,291 --> 00:36:19,933
ينقضّ من السماء على المجال
المغناطيسي للكرة الأرضية

279
00:36:19,933 --> 00:36:23,364
إنه يستخدم المجال
لحساب ورسم مسار هبوطه؛

280
00:36:23,364 --> 00:36:27,067
إنه نوع من رياضيات الصواريخ
المستخدمة في تحديد الأهداف

281
00:36:30,385 --> 00:36:35,145
أدقّ أشكال الإلهاء
يمكنها تشتيت انتباهه

282
00:36:49,322 --> 00:36:52,656
لكن في حال جعل
... القطب الشمالي أمامه

283
00:36:53,830 --> 00:36:59,216
%فوجبته مضمونه في 75
من محاولاته تقريبًا

284
00:37:10,119 --> 00:37:13,661
صار طول الشتاء خارج نطاق القياس

285
00:37:14,287 --> 00:37:18,154
بات الصيف الآن مجرد
ذكرى مبهمة يخفت سحرها

286
00:37:21,198 --> 00:37:25,506
لكن تمامًا كما يبدو
وأنّ الزمن توقف نهائيًا

287
00:37:26,213 --> 00:37:29,905
يعود صوت الحياة

288
00:37:32,181 --> 00:37:36,053
إوزات الثلج هم أول
موجة تغزو على الشتاء

289
00:37:38,120 --> 00:37:42,313
ملايين المتفائلون يتجهون
جنوبًا عبر السهول

290
00:37:44,860 --> 00:37:47,928
تمامًا خارج مدينة كانساس

291
00:37:47,930 --> 00:37:53,080
أولئك في المقدمة
يجدون هذه البحيرة ما زالت متجمدة

292
00:37:54,136 --> 00:37:58,138
يصعب التحكم بالهبوط

293
00:38:06,014 --> 00:38:09,130
ينبغي بهذه الإوزات الإنتظار
حتّى ذوبان الجليد

294
00:38:09,130 --> 00:38:11,832
قبل أن يتمكنوا
من مواصلة الرحلة شمالاً

295
00:38:15,968 --> 00:38:20,247
يرحب أسياد البحيرة بضيوفهم

296
00:38:30,606 --> 00:38:35,570
مع مرور كل يوم
يحتشد عديد الأسراب المتعبة

297
00:38:41,832 --> 00:38:45,941
أكثر من 200 ألف إوزة
... تحجب الجليد الآن

298
00:38:50,886 --> 00:38:56,463
إنها اللحظة التي كان
ينتظرها مستضيفيهم

299
00:39:17,685 --> 00:39:23,389
تُخوّف العقبان عمدًا
الإوز فوق الجليد الزلق

300
00:39:36,671 --> 00:39:45,247
في خضمّ فوضى الإقلاع
يصطدم ويرتطم الإوز في بعضه

301
00:39:45,448 --> 00:39:47,399
تتكسر العظام

302
00:39:57,293 --> 00:40:02,706
وحيدة فوق الجليد؛
لا تملك الإوزة أيّ مهرب

303
00:40:41,224 --> 00:40:46,144
يُجرّد اللحم كله
وما تبقى يُمسي دمية

304
00:41:00,421 --> 00:41:02,537
البحيرة صامتة

305
00:41:03,726 --> 00:41:06,316
قد رحل الإوز

306
00:41:12,334 --> 00:41:13,963
مطلع آذار/مارس

307
00:41:15,503 --> 00:41:20,685
محت الريح الجافة الثلوج
عن التلال الزرقاء لكانساس

308
00:41:20,976 --> 00:41:25,537
أصبح عشب الصيف المنصرم
بحرًا ميتًا من القش

309
00:41:29,017 --> 00:41:33,020
نفذ صبر إحدى المخلوقات لحلول الربيع

310
00:41:44,031 --> 00:41:48,016
ديوك المرعى هؤلاء يتبخترون بزينتهم

311
00:41:48,670 --> 00:41:51,506
راجين إبهار أعين الفتيات

312
00:41:53,208 --> 00:41:55,080
حركة أقدام بارعة

313
00:41:58,813 --> 00:42:00,431
وقليل من القرقرة

314
00:42:07,054 --> 00:42:10,163
لكن السيدات معتادات
على هذا المشهد

315
00:42:10,826 --> 00:42:13,660
يحببن أن تكون فراخهم أشدّاء

316
00:42:13,662 --> 00:42:17,531
يتوجب على الرجال
نفخ أنفسهم وخوض النزال

317
00:42:42,224 --> 00:42:43,476
خاسر

318
00:42:44,933 --> 00:42:47,184
ومنتصر

319
00:42:54,402 --> 00:42:56,832
اختارت هذه السيدة رجلها

320
00:43:09,161 --> 00:43:11,850
لكن العشاق لا يطيقون ذلك

321
00:43:14,056 --> 00:43:16,697
تشتعل نيران الغيرة والغضب مجددًا

322
00:43:25,403 --> 00:43:30,737
لكن هناك تهديد أكبر يفض القتال

323
00:43:39,214 --> 00:43:42,920
يهدر الربيع عبر المرعى بكل انتقام

324
00:43:51,125 --> 00:43:55,954
رياح بسرعة 80 كم/ساعة
تنشر اللهب عبر الأفق

325
00:44:01,585 --> 00:44:07,674
يتأجج الحريق لأيام
فيأتي على مئات الفدادين

326
00:44:25,259 --> 00:44:31,049
لكن فوق المرعى
النار محرّك الإنبعاث

327
00:44:31,633 --> 00:44:34,869
عالم جديد يزدهر
من بين الرماد الخصيب

328
00:46:09,765 --> 00:46:13,695
أكمل المرعى دورة كاملة

329
00:46:13,969 --> 00:46:18,790
لكن في هذه القارة
لا ينتهي قتال البقاء

330
00:46:20,775 --> 00:46:22,433
ما وراء السهول

331
00:46:23,150 --> 00:46:25,800
تبرز تحديات أعظم مما شاهدنا؛

332
00:46:26,681 --> 00:46:30,085
ساحة قتال لا مثيل لشراستها

333
00:46:38,693 --> 00:46:42,291
تمتحن أمريكا الشمالية
... جميع من يجرأ على

334
00:46:42,838 --> 00:46:45,511
"مناداتها بـ "وطن

335
00:46:45,511 --> 00:46:50,011
ترجمة مهند مسلّم
frozendocs.blogspot.com
youtube.com/user/FrozenDocs

336
00:46:50,538 --> 00:46:55,191
يصعب إيجاد أكبر
حيوانات يابسة القارة

337
00:46:55,440 --> 00:46:56,838
على رسلك
على رسلك

338
00:47:00,348 --> 00:47:04,243
الجزء الصعب هو تصويرهم
دون أن يُداس عليك

339
00:47:05,587 --> 00:47:07,526
لا سيما خلال موسم التزاوج

340
00:47:10,691 --> 00:47:15,622
عندما تتناطح الثيران
لا يكترثون بما يصادف طريقهم

341
00:47:15,622 --> 00:47:17,263
كن حذرًا يا غافين

342
00:47:19,734 --> 00:47:22,428
طاقم التصوير؛
غافين ثيرستين وآدم تشامبان

343
00:47:22,428 --> 00:47:24,812
اضطرا لمواصلة التراجع

344
00:47:26,007 --> 00:47:32,174
الحل؛ كاميرا جيروسكوبية ثابتة
مثبتة على سيارة ميدانية

345
00:47:32,747 --> 00:47:35,278
... وحدة تصوير متحركة مؤقتة

346
00:47:37,852 --> 00:47:41,353
قادرة على مواصلة
التصوير حتّى أثناء الهرب

347
00:47:41,723 --> 00:47:42,956
ما زلنا أحياء

