1
00:00:00,294 --> 00:00:02,420
...سابقاً

2
00:00:02,670 --> 00:00:04,881
(أطلعيني على الحقيقة بشأن (جوفري

3
00:00:05,131 --> 00:00:06,465
إنه وحش

4
00:00:07,424 --> 00:00:09,260
،بوقوف آل (تيريل) بجانبنا

5
00:00:09,510 --> 00:00:11,429
لن يفكر مخلوق في التمرد

6
00:00:11,679 --> 00:00:13,431
(سير (دونتوس) من بيت (هولارد

7
00:00:13,681 --> 00:00:15,933
(ساعد السير (دونتوس
على الاحتفاء بعيد ميلادي

8
00:00:16,183 --> 00:00:18,561
قتله سيجلب لك النحس

9
00:00:18,811 --> 00:00:20,187
ستصبح بهلولي

10
00:00:21,605 --> 00:00:23,608
أتعرف ما يتطلبه تجميع 90 عشيرة؟

11
00:00:24,336 --> 00:00:26,360
أخبرتهم أننا سنهلك جميعاً

12
00:00:26,610 --> 00:00:28,112
إذا لم ننزح نحو الجنوب

13
00:00:29,321 --> 00:00:31,616
،دعونا وشأننا
وسيطليك والدي بالذهب

14
00:00:31,866 --> 00:00:34,413
ما يكفي لشراء رأس جديدة؟

15
00:00:40,097 --> 00:00:41,071
!أيها الأطهار

16
00:00:42,184 --> 00:00:44,908
اقتلوا البطارق، اقتلوا الجنود

17
00:00:50,013 --> 00:00:52,511
(علينا أن نجد زوجاً لـ(سانسا ستارك

18
00:00:52,794 --> 00:00:54,931
سيفعل (تيريون) المطلوب منه
(أنتِ، ستتزوجين السير (لوراس

19
00:00:55,181 --> 00:00:57,391
لست فرس إنجاب -
!أنت ابنتي -

20
00:00:57,641 --> 00:00:59,852
مشاعري تجاهك لم تتغير

21
00:01:00,102 --> 00:01:02,146
لست "سيدتك"، بل مومسك

22
00:01:02,396 --> 00:01:04,190
إنه غداف. سيغدر بنا

23
00:01:04,440 --> 00:01:05,816
!اقتلوه

24
00:01:10,738 --> 00:01:13,866
مدية أصيلة
لعلني أستعملها كمسواك

25
00:01:14,116 --> 00:01:16,327
ما خطب ساقك؟ -
عليكم حملي -

26
00:01:25,961 --> 00:01:27,337
آل (لانيستر) يُحيوك

27
00:01:31,550 --> 00:01:32,468
فات الأوان

28
00:01:35,221 --> 00:01:36,514
لم يكن لديّ خيار

29
00:01:36,681 --> 00:01:38,369
(أنت لا تفقه شيئاً يا (جون سنو

30
00:01:45,077 --> 00:01:46,088
عدت لديارك

31
00:03:59,602 --> 00:04:01,051
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

32
00:04:12,546 --> 00:04:14,171
"(صخر التنين)، (أراضي التاج)"

33
00:04:24,303 --> 00:04:25,682
"(حصن الرعب)، (الشمال)"

34
00:04:32,710 --> 00:04:34,232
"(وينترفل)، (الشمال)"

35
00:04:52,202 --> 00:04:53,473
"(السور، (الشمال"

36
00:05:10,494 --> 00:05:12,065
"(ميرين)، (خليج الأقنان)"

37
00:05:26,179 --> 00:05:29,294
العرش الحديدي
(الموسم الرابع - الحلقة (1
<font color="#f8953d" >"سيفان"

38
00:05:46,712 --> 00:05:47,762
بديع

39
00:05:49,086 --> 00:05:51,852
كأنه مُطرّق للتو -
ولسبب وجيه -

40
00:05:53,492 --> 00:05:56,872
لم يطرّق أحد الفولاذ الفاليري
(منذ جائحة (فاليريا

41
00:05:57,122 --> 00:06:00,819
بقي سوى ثلاث حدادين
يستطيعون العمل على الفولاذ الفاليري

42
00:06:01,069 --> 00:06:03,364
(أمهرهم يعيش في (فولانتيس

43
00:06:03,866 --> 00:06:06,450
(دعوته للمجيء إلى (بوريال

44
00:06:06,700 --> 00:06:08,577
أنّى لك كل هذا الفولاذ الفاليري؟

45
00:06:08,827 --> 00:06:11,121
من شخص لم يعد بحاجة له

46
00:06:14,409 --> 00:06:17,836
كم تمنيت امتلاك مثله في العائلة -
الآن بحوزتنا اثنان -

47
00:06:18,086 --> 00:06:18,899
اثنان؟

48
00:06:20,005 --> 00:06:23,550
كِبر السلاح الأصلي خوّل لي
طرق سيفان من معدنه

49
00:06:24,801 --> 00:06:26,428
إنه رائع

50
00:06:32,797 --> 00:06:34,436
يجب أن تدرب يدك اليسرى

51
00:06:34,686 --> 00:06:37,095
الفارس الفذ يستعمل كلتا يديه

52
00:06:37,345 --> 00:06:39,070
لن تبقى ضلعاً كالماضي

53
00:06:39,634 --> 00:06:40,635
،أصبت

54
00:06:40,885 --> 00:06:43,404
،لكن طالما أني أبرع من غيري
لا يهم

55
00:06:44,744 --> 00:06:47,491
لا يمكنك الخدمة في الحرس الملكي
بيد واحدة

56
00:06:47,741 --> 00:06:51,161
أين مكتوب ذلك؟ أنا عنصر منه
الحرس التزام لمدى الحياة

57
00:06:51,411 --> 00:06:53,247
،الحرب انتهت
الملك في أمان

58
00:06:53,497 --> 00:06:57,710
الملك ليس في أمان أبداً
كم هنا من شخص يريد خوزقة رأسه؟

59
00:06:57,960 --> 00:07:00,129
غيرك حموه طوال أسرك

60
00:07:00,379 --> 00:07:03,132
سيستمرون على نفس المنوال
بعد مغادرتك

61
00:07:03,561 --> 00:07:04,508
مغادرتي؟

62
00:07:04,758 --> 00:07:06,510
(إلى (قلعة الصخرة

63
00:07:06,760 --> 00:07:08,557
ستحكم نيابة عني

64
00:07:08,807 --> 00:07:10,806
(أنت سيد (قلعة الصخرة

65
00:07:12,931 --> 00:07:15,938
أنا ساعد الملك
مكاني هنا

66
00:07:16,188 --> 00:07:19,354
قد أموت قبل رؤية (الصخرة) ثانية

67
00:07:20,235 --> 00:07:22,263
أتعرف كيف ينعتوني؟

68
00:07:22,513 --> 00:07:25,894
ذابح الملك. الناكر
رجل بلا شرف

69
00:07:26,144 --> 00:07:28,564
وتريدني أن أحنث بيمين آخر

70
00:07:29,281 --> 00:07:30,861
لن تحنث بشيء

71
00:07:31,111 --> 00:07:33,988
بالمقدور تنحية حارس ملكي عن مهامه

72
00:07:34,238 --> 00:07:36,743
امتياز من حق الملك تنفيذه

73
00:07:43,522 --> 00:07:45,799
لم يكن سؤالا -
وهذا جوابي -

74
00:07:46,410 --> 00:07:47,885
...إذا كنت تظن أن شرفك

75
00:07:48,135 --> 00:07:51,430
لقد فقدت شرفي
جوابي لا رجعة فيه

76
00:07:51,680 --> 00:07:53,974
،)لا أريد (قلعة الصخرة
لا زوجة ولا أطفال

77
00:07:54,224 --> 00:07:55,225
ماذا تريد؟

78
00:07:57,679 --> 00:07:59,063
عشاء للبدء

79
00:08:00,879 --> 00:08:03,309
أمضيت 40 عاما في تعليمك

80
00:08:03,857 --> 00:08:05,736
غسلت يديّ منك

81
00:08:07,195 --> 00:08:08,155
امضي

82
00:08:08,405 --> 00:08:11,367
إذا طموحك لا يتعدى أن تكون
حارسا شخصيا نكرة

83
00:08:11,617 --> 00:08:12,826
هلمّ إذاً

84
00:08:14,047 --> 00:08:15,412
هل أعيد لك السيف؟

85
00:08:15,662 --> 00:08:16,663
احتفظ به

86
00:08:17,770 --> 00:08:18,707
طُرسوح

87
00:08:18,957 --> 00:08:21,668
منبوذ من عائلته
يحتاج كل المساعدة الممكنة

88
00:08:49,171 --> 00:08:51,406
كم من دورني مطلوب
للإتيان على ماعز؟

89
00:08:51,656 --> 00:08:52,450
كفى

90
00:08:54,717 --> 00:08:56,662
،لاستقبال المسافرين

91
00:08:56,912 --> 00:08:58,680
الخمّارة أفضل خيار

92
00:08:58,930 --> 00:08:59,957
،هكذا

93
00:09:00,460 --> 00:09:03,001
بوسعنا انتظار من تخلّف عن موعده
والجعة بأيدينا

94
00:09:03,251 --> 00:09:07,051
،)إننا ننتظر أمير (دورنا
ليس من هبّ ودب من مرتزقتك

95
00:09:07,301 --> 00:09:08,799
،لو بتلك الأهمية

96
00:09:09,049 --> 00:09:10,912
لمَ أرسلوك لاستقباله؟

97
00:09:12,984 --> 00:09:16,765
آل (لانيستر) و(مارتيل) على طرفيّ نقيض

98
00:09:17,015 --> 00:09:18,231
منذ سنين خلت

99
00:09:18,481 --> 00:09:21,823
(وإذا صادف أن أراد آل (مارتيل
،)سفك دماء فرد من آل (لانيستر

100
00:09:22,073 --> 00:09:23,571
...أجدر أن يكون دمك

101
00:09:23,821 --> 00:09:26,400
،تعبيرك الساخر غير مرغوب فيه
لديّ حنكة في الدبلوماسية

102
00:09:29,476 --> 00:09:30,654
ها قد وصلوا

103
00:09:33,749 --> 00:09:35,159
هل تلمح الرايات؟

104
00:09:37,609 --> 00:09:38,704
دوائر صفراء؟

105
00:09:38,954 --> 00:09:41,790
،ليمون بري على نطاق أرجواني
(بيت (دالت) من (غياض الليمون

106
00:09:44,292 --> 00:09:47,087
،نسر ممسك بطفل وردي
(بيت (بلاكمونت

107
00:09:47,337 --> 00:09:50,132
(جمجمة مكللة بالذهب، بيت (مانوودي
(من (قبر السلطان

108
00:09:50,382 --> 00:09:53,015
(مُلم ببيوت (دورنا -
أحتاج لشعار -

109
00:09:53,265 --> 00:09:56,668
وبيت (مارتيل)، شمس حمراء
يخترقها رمح؟

110
00:09:57,107 --> 00:09:58,307
لا أراه

111
00:10:02,453 --> 00:10:03,812
أهلا وسهلا سادتي

112
00:10:04,062 --> 00:10:05,939
الملك (جوفري) يرحب بقدومكم

113
00:10:06,189 --> 00:10:09,157
،والدي، ساعد الملك
يبعث تحياته الحارّة أيضاً

114
00:10:09,407 --> 00:10:11,278
(أنا (تيريون لانيستر
،)من (قلعة الصخرة

115
00:10:11,528 --> 00:10:12,828
القُهرمان

116
00:10:16,822 --> 00:10:18,018
العفو

117
00:10:18,428 --> 00:10:20,537
لا أرى الأمير (دوران) في صحبتكم

118
00:10:20,787 --> 00:10:24,764
،لأسباب صحية
(اضطر الأمير للبقاء في (رمحشمس

119
00:10:25,380 --> 00:10:27,419
،)أرسل أخيه، الأمير (أوبرين

120
00:10:28,586 --> 00:10:30,685
لحضور العرس الملكي عوضا عنه

121
00:10:32,674 --> 00:10:34,217
سيُسر الملك

122
00:10:34,467 --> 00:10:38,347
(برفقة محارب لامع كالأمير (أوبرين

123
00:10:38,597 --> 00:10:39,764
في عرسه

124
00:10:40,014 --> 00:10:40,974
حقاً؟

125
00:10:42,377 --> 00:10:43,852
أين الأمير (أوبرين)؟

126
00:10:44,102 --> 00:10:45,353
وصل قبل الفجر

127
00:10:45,893 --> 00:10:48,023
لجان الاستضافة يقضون مضجع

128
00:10:48,273 --> 00:10:49,423
أميرنا

129
00:10:50,316 --> 00:10:52,235
حسن
،سادتي

130
00:10:52,485 --> 00:10:56,323
رجال العسس سيصحبوكم
(إلى غرفكم في (الحصن الأحمر

131
00:10:56,573 --> 00:10:59,375
لا بد أنكم منهمكون بعد سفر كهذا

132
00:11:04,354 --> 00:11:06,187
أهنئك على حنكتك

133
00:11:07,000 --> 00:11:08,083
ماذا الآن؟

134
00:11:08,333 --> 00:11:12,178
(لنبحث عن الأمير (أوبرين
قبل أن يعيث قتلا في الناس

135
00:11:12,428 --> 00:11:15,139
كيف عسانا نجد دورنيا
في مدينة بهذا الحجم؟

136
00:11:15,389 --> 00:11:17,433
،)تشتهر بنكاح نصف (ويتسيروس

137
00:11:17,683 --> 00:11:20,220
تأتي إلى العاصمة بعد سفر
،دام 15 يوم

138
00:11:20,470 --> 00:11:21,607
إلى أين عساك تذهب؟

139
00:11:21,857 --> 00:11:24,866
،أرقد
لكنني بدأت أكبر

140
00:11:49,407 --> 00:11:50,757
انظري إلى هذه

141
00:11:53,144 --> 00:11:54,785
أليست فاتنة؟

142
00:11:55,035 --> 00:11:56,036
جميلة

143
00:11:57,219 --> 00:11:58,510
لكن شاحبة

144
00:11:58,760 --> 00:12:00,145
،يحبونهن شاحبات

145
00:12:00,395 --> 00:12:02,973
ضمان أنهن لا يعملن في الحقول

146
00:12:05,639 --> 00:12:06,685
هل أخيفك؟

147
00:12:09,855 --> 00:12:10,856
ما رأيك؟

148
00:12:11,106 --> 00:12:12,107
خجولة

149
00:12:12,575 --> 00:12:14,225
الخجلات يصيبونني بالملل

150
00:12:20,282 --> 00:12:22,618
عفريتة

151
00:12:25,495 --> 00:12:27,873
أظنها معجبة بك -
ذوقها رفيع -

152
00:12:31,116 --> 00:12:32,866
لست خجولة، صح؟

153
00:12:38,008 --> 00:12:39,551
غير خجولة على الإطلاق

154
00:12:40,324 --> 00:12:43,388
تستطيبين النساء؟ -
حين أرى مثيلات لها -

155
00:12:43,638 --> 00:12:45,588
هذه ستفي بالغرض

156
00:12:46,491 --> 00:12:47,849
بالهناء والشفاء يا سيدتي

157
00:12:48,099 --> 00:12:50,062
لست سيدة

158
00:12:50,312 --> 00:12:54,042
تعبير للمجاملة -
تبقى كذبة بنهاية المطاف -

159
00:12:54,935 --> 00:12:56,758
لنسمي الأشياء بمسمياتها

160
00:12:57,008 --> 00:12:58,508
أنا نغل

161
00:12:58,758 --> 00:13:00,130
هيّ عاهرة

162
00:13:00,380 --> 00:13:03,158
وأنت، ما ماهيتك؟
وسيط

163
00:13:04,715 --> 00:13:05,661
أخرى؟

164
00:13:07,996 --> 00:13:10,046
يمكن للفتاتين الرحيل

165
00:13:10,530 --> 00:13:11,416
أنت ستبقى

166
00:13:13,351 --> 00:13:16,922
أخشى أني لست للبيع -
كل من يعمل للخنصر قابل لذلك -

167
00:13:18,784 --> 00:13:20,676
تجرّد من ثيابك
القعدة ستطول

168
00:13:21,212 --> 00:13:23,766
سيدي -
أنا أمير -

169
00:13:25,543 --> 00:13:26,890
هل سبق أن عاشرت أميرا؟

170
00:13:28,840 --> 00:13:30,060
كلا

171
00:13:33,859 --> 00:13:35,595
كُلفتي باهظة للغاية

172
00:13:38,410 --> 00:13:39,653
تجرّد من ثيابك

173
00:13:47,223 --> 00:13:48,745
أيّ دور سألعب؟

174
00:13:51,581 --> 00:13:53,231
الدور الذي آمر به

175
00:13:54,103 --> 00:13:57,519
هكذا تكلم، هكذا خاطب"

176
00:13:57,769 --> 00:14:00,799
لورد كاستمير"

177
00:14:02,563 --> 00:14:03,845
لكن الأمطار الآن"

178
00:14:04,329 --> 00:14:05,971
تبكي في خدره"

179
00:14:06,221 --> 00:14:07,472
أوبرين)، إياك)

180
00:14:07,722 --> 00:14:11,143
ولم يعد أحد يسمعه"

181
00:14:11,393 --> 00:14:13,186
نعم، الأمطار"

182
00:14:13,436 --> 00:14:16,104
تبكي في خدره"

183
00:14:16,354 --> 00:14:22,076
"ولم تعد روح تسمعه"

184
00:14:30,571 --> 00:14:31,455
تائه؟

185
00:14:31,969 --> 00:14:33,819
عذراً على التحديق بكم

186
00:14:35,039 --> 00:14:37,127
،من حيث أتيت
(نادرا من أرى أتباعا لآل (لانيستر

187
00:14:38,303 --> 00:14:40,005
ينطبق على الدورنيين هنا

188
00:14:40,255 --> 00:14:41,631
أمقت الرائحة

189
00:14:43,548 --> 00:14:46,094
تعال معي -
انظر لها -

190
00:14:46,344 --> 00:14:48,388
اتبعني وسأعنيك بغرفة خاصة

191
00:14:48,638 --> 00:14:50,807
لمَ عساك تضيّع فتاة كهذه
على دورني؟

192
00:14:51,057 --> 00:14:53,095
ماعز وزيت سيكفوه

193
00:14:58,653 --> 00:15:01,332
أتعرفان لمَ آل (لانيستر) محط كره؟

194
00:15:07,034 --> 00:15:07,949
،ذهبكم

195
00:15:09,809 --> 00:15:11,608
أسودكم وأسودكم الذهبية

196
00:15:11,858 --> 00:15:14,539
تجعلكم أفضل من الآخرين

197
00:15:16,541 --> 00:15:17,417
،الحقيقة

198
00:15:18,960 --> 00:15:20,910
لست أسدا ذهبي

199
00:15:22,333 --> 00:15:25,967
أنت سوى رُجَيل مرتبك
جد بطيء لاستلال سلاحه

200
00:15:35,894 --> 00:15:38,396
تجنب السيوف في مكان ضيّق

201
00:15:38,646 --> 00:15:40,732
،حين أسحب مديتي
صديقك سينزق

202
00:15:40,982 --> 00:15:43,422
وبوفرة
المعصم غزير بالعروق

203
00:15:45,862 --> 00:15:47,696
سيعيش إذا تمّ إسعافه بسرعة

204
00:15:50,964 --> 00:15:52,244
فكّر

205
00:15:55,371 --> 00:15:56,331
...عذراً

206
00:15:58,379 --> 00:15:59,793
على الإزعاج

207
00:16:01,530 --> 00:16:02,930
آسف يا حبيبتي

208
00:16:09,215 --> 00:16:10,965
جئت للترحيب بك

209
00:16:16,235 --> 00:16:18,467
إيلاريا ساند)، عشق قلبي)

210
00:16:19,904 --> 00:16:23,400
الزعبوب، خال الملك
(أعرّفك على (تيريون)، نجل (تايوان

211
00:16:23,650 --> 00:16:24,693
(لانيستر)

212
00:16:24,943 --> 00:16:26,486
رهن إشارتكم

213
00:16:26,736 --> 00:16:28,280
هل أنت عميله المأجور؟

214
00:16:28,814 --> 00:16:31,658
في زمن ولّى
اليوم أنا فارس

215
00:16:31,908 --> 00:16:35,203
بأيّ معجزة؟ -
ربما لقتلي أشخاصا باح فيهم القتل -

216
00:16:39,833 --> 00:16:42,608
اجلب المزيد من الفتيات
فتيات، صح؟

217
00:16:43,461 --> 00:16:44,629
ألا تشارك؟

218
00:16:44,879 --> 00:16:46,381
في الماضي
صرت متزوجا

219
00:16:48,550 --> 00:16:50,300
هل لي بكلمة على انفراد؟

220
00:16:55,223 --> 00:16:57,409
(نزلت في ماخور يخص آل (لانيستر
عن طريق الخطأ

221
00:16:57,576 --> 00:16:59,897
مفتوح لكل الأجناس -
حتى الدورنيين -

222
00:17:00,147 --> 00:17:03,565
الملك سعيد بحضورك لزفافه

223
00:17:03,815 --> 00:17:06,701
كفى لف ودوران
يشعر (جوفري) بالمهانة

224
00:17:07,431 --> 00:17:09,541
لست سوى الابن الأصغر

225
00:17:09,791 --> 00:17:11,980
،على ذكر الابن الأصغر

226
00:17:12,230 --> 00:17:15,068
اعتدت كوني مذلة الأسرة

227
00:17:16,652 --> 00:17:20,206
لمَ المجيء للعاصمة؟ -
لحضور العرس الملكي -

228
00:17:20,760 --> 00:17:22,260
اتفقنا على الصراحة

229
00:17:24,114 --> 00:17:26,761
زيارتي الأخيرة هنا تعود لسنين

230
00:17:27,434 --> 00:17:28,830
لعرس آخر

231
00:17:29,753 --> 00:17:32,690
،)أختي (إيليا) و(ريغار تارغيريان

232
00:17:32,940 --> 00:17:34,679
التنين الأخير

233
00:17:37,549 --> 00:17:39,017
أختي أحبته

234
00:17:39,522 --> 00:17:41,272
حملت أطفاله

235
00:17:42,103 --> 00:17:44,050
هدهدت لهم ورضعتهم بثديها

236
00:17:44,300 --> 00:17:46,250
رفضت كل ظئر

237
00:17:47,752 --> 00:17:50,585
(الوسيم والنبيل (ريغار تارغيريان

238
00:17:51,700 --> 00:17:53,550
هجرها لصالح أخرى

239
00:17:55,072 --> 00:17:58,146
ما نجم عنه حرب
،انتهت هنا بالذات

240
00:17:58,953 --> 00:18:00,914
...حين احتل أبوك المدينة

241
00:18:01,469 --> 00:18:02,499
...لم أكن

242
00:18:02,749 --> 00:18:04,470
وهدر دم ذلك الطفلان

243
00:18:06,821 --> 00:18:08,338
،ابن وبنت أختي

244
00:18:08,588 --> 00:18:09,965
مُقطّعان إربا

245
00:18:10,215 --> 00:18:12,268
(وملفوفان في عباءات (لانيستر

246
00:18:14,660 --> 00:18:15,929
وأختي

247
00:18:16,179 --> 00:18:18,229
أتعرف مآلها؟

248
00:18:21,117 --> 00:18:22,268
إني أخاطبك

249
00:18:22,518 --> 00:18:24,185
سمعت إشاعات

250
00:18:25,540 --> 00:18:26,541
مثلي

251
00:18:27,944 --> 00:18:32,248
،ووفق أكثرها ثباتاً
،)غريغور كليغان) اغتصب (إيليا)

252
00:18:32,498 --> 00:18:35,532
وشقّها لنصفين بسيفه ذو الحدين

253
00:18:35,782 --> 00:18:36,741
ربما

254
00:18:37,314 --> 00:18:40,614
إذا الجبل قتلها
فذلك بأمر من والدك

255
00:18:42,622 --> 00:18:44,472
نبّهه بحضوري

256
00:18:46,766 --> 00:18:49,884
أخبره أن تسديد الدين
ليس حكراً على آل (لانيستر) وحدهم

257
00:20:12,506 --> 00:20:14,139
إنهم تنانين

258
00:20:15,176 --> 00:20:16,449
لا يهابون

259
00:20:18,032 --> 00:20:19,682
حتى من أمهم

260
00:20:41,023 --> 00:20:42,075
(سير (باريستان

261
00:20:45,185 --> 00:20:46,579
أين (داريو نهاريس)؟

262
00:20:47,062 --> 00:20:48,211
و(خرشون)؟

263
00:20:50,385 --> 00:20:52,115
يقامران

264
00:20:54,082 --> 00:20:55,182
يقامران؟

265
00:21:29,736 --> 00:21:31,436
منذ متى وهما على هذه الحالة؟

266
00:21:31,686 --> 00:21:33,130
منذ منتصف الليل

267
00:21:34,471 --> 00:21:36,462
إنه أقوى مما يبدو

268
00:21:36,712 --> 00:21:38,256
لكن ذراعاه ترتجفان

269
00:21:38,506 --> 00:21:40,800
ماذا ستجنيا من هذه التفاهة؟

270
00:21:41,050 --> 00:21:42,927
شرف المشي بجانبك

271
00:21:43,177 --> 00:21:46,087
(هذا الشرف سيعود للسير (جوراه
(والسير (باريستان

272
00:21:46,337 --> 00:21:48,975
لا أحد منهما أجبرني على الانتظار

273
00:21:50,304 --> 00:21:51,612
ستحميان الماشية في الطرف الخلفي

274
00:21:54,404 --> 00:21:58,021
آخر من يمسك سيفه
بوسعه إيجاد ملكة أخرى

275
00:22:04,937 --> 00:22:05,950
تروقك؟

276
00:22:07,583 --> 00:22:08,721
حتماً تشعر بالإحباط

277
00:22:08,846 --> 00:22:11,398
لست حذقاً

278
00:22:12,119 --> 00:22:13,799
الإفتقار للعقل أرحم لي

279
00:22:14,603 --> 00:22:16,628
من الافتقار لخصيتين

280
00:22:27,847 --> 00:22:29,406
يجب أن تأكلي

281
00:22:33,214 --> 00:22:34,587
بعضا من فطيرة الحمام

282
00:22:41,057 --> 00:22:42,607
كعك بالليمون؟

283
00:22:44,909 --> 00:22:46,630
لكنك تحبينه

284
00:22:48,230 --> 00:22:51,371
قل لها أن تأكل -
عليك أن تأكلي -

285
00:22:51,621 --> 00:22:53,248
لا حاجة لي به

286
00:22:55,809 --> 00:22:57,627
اتركونا للحظة

287
00:23:07,970 --> 00:23:09,764
يجب أن تأكل

288
00:23:16,521 --> 00:23:18,273
لا يمكنني أن أتركك تهزلين

289
00:23:19,264 --> 00:23:20,900
أقسمت بحمايتك

290
00:23:30,281 --> 00:23:32,120
دعي زوجك يساعدك

291
00:23:34,601 --> 00:23:37,250
كيف عساك تساعدني؟ -
أجهل كيف -

292
00:23:37,500 --> 00:23:39,050
لكن بإمكاني المحاولة

293
00:23:40,588 --> 00:23:44,621
أقضي لياليّ في التحديق بالقبة

294
00:23:45,956 --> 00:23:47,760
أفكّر في موتهم

295
00:23:48,510 --> 00:23:51,139
عصارة من ست الحسن
ستساعدك على النوم

296
00:23:51,389 --> 00:23:53,182
أتدري ما فعلوه بأخي؟

297
00:23:55,685 --> 00:23:58,535
كيف أخاطوا رأس فنريره بجسده

298
00:24:00,411 --> 00:24:01,461
وأمي

299
00:24:02,603 --> 00:24:06,759
ذبحوا حنجرتها ورموا بجثتها
في النهر

300
00:24:07,907 --> 00:24:10,346
ما أصاب عائلتك جريمة شنعاء

301
00:24:12,326 --> 00:24:15,371
،لم أعرف أخوك
لكن بدا نموذجا للإنسان الخلوق

302
00:24:16,889 --> 00:24:18,469
،أمك

303
00:24:18,941 --> 00:24:20,251
أعجبت بها

304
00:24:20,936 --> 00:24:23,568
،سعت لإعدامي
لكن أعجبت بها

305
00:24:26,370 --> 00:24:27,621
كانت قوية

306
00:24:29,502 --> 00:24:32,555
مستعدة للتضحية حين يتعلق الأمر
بأطفالها

307
00:24:39,740 --> 00:24:43,024
أرادت منك الصمود
تعرفين ذلك

308
00:24:48,435 --> 00:24:51,040
المرجو المعذرة
أود زيارة الغياض المقدس

309
00:24:51,290 --> 00:24:54,194
بالطبع
في الصلاة خير

310
00:24:55,177 --> 00:24:56,329
لم أعد أصلي

311
00:24:57,579 --> 00:25:00,863
إنه المكان الوحيد
حيث لا يوجه لي أحد كلمة

312
00:25:19,365 --> 00:25:20,353
سبعي

313
00:25:22,370 --> 00:25:23,828
ماذا تفعلين؟

314
00:25:27,360 --> 00:25:28,486
ماذا برأيك؟

315
00:25:29,709 --> 00:25:31,864
اقترب -
أعليّ ترديدها؟ -

316
00:25:32,114 --> 00:25:36,119
لا يمكنك المجيء هنا -
أعرف، إنها أرض مُعادية -

317
00:25:37,328 --> 00:25:38,621
هل نسيتني؟

318
00:25:38,871 --> 00:25:40,873
صومنا طال -
بالتأكيد لا -

319
00:25:41,123 --> 00:25:44,544
إني أشتهيك
هل هيّ متبادلة؟

320
00:25:46,510 --> 00:25:48,714
الوضع حساس في الوقت الحالي

321
00:25:48,964 --> 00:25:50,272
أيّ وضع؟

322
00:25:51,258 --> 00:25:53,146
ابن أختي الملك يريد قتلي

323
00:25:53,396 --> 00:25:55,813
زوجتي تكرهني
بسبب جرائم والدي

324
00:25:56,063 --> 00:25:59,142
و(أوبرين مارتيل) يريد إبادة
(كل من يحمل اسم (لانيستر

325
00:25:59,911 --> 00:26:02,270
أنت في حاجة

326
00:26:02,520 --> 00:26:03,770
للإسترخاء

327
00:26:13,033 --> 00:26:14,365
أتوافقني الرأي؟

328
00:26:19,952 --> 00:26:21,456
ما بالك؟ -
أكرّر -

329
00:26:21,706 --> 00:26:24,041
ليس الوقت المناسب -
ليس مناسباً أبداً -

330
00:26:25,125 --> 00:26:27,378
عندك زوجتك الهبلاء الآن

331
00:26:28,450 --> 00:26:30,271
هل تحبها؟ -
أحبها؟ -

332
00:26:30,521 --> 00:26:33,722
،بالكاد أعرفها
إنها طفلة، وتحتقرني

333
00:26:33,972 --> 00:26:36,512
هذا ليس رد -
لا أحبها -

334
00:26:38,055 --> 00:26:40,600
حاولت نفيي -
نفيك؟ -

335
00:26:43,156 --> 00:26:45,203
الماس مقابل رحيلي

336
00:26:45,453 --> 00:26:47,106
عمّ تتكلمين؟

337
00:26:47,356 --> 00:26:48,941
إن تريد رحيلي، قلها فحسب

338
00:26:50,901 --> 00:26:51,902
!قلها

339
00:26:53,127 --> 00:26:54,822
أجهل عمّ تتكلمين

340
00:26:56,166 --> 00:26:57,492
أتريد بقائي؟

341
00:27:26,020 --> 00:27:27,320
تحفة

342
00:27:28,880 --> 00:27:30,589
من الروائع

343
00:27:30,839 --> 00:27:33,736
،طالما أعجبتك بهذا القدر
اقطع يدك وتفضل خذها

344
00:27:33,986 --> 00:27:36,739
يا للجحود
تطلبت أيام ليصقلها الصائغ

345
00:27:37,283 --> 00:27:38,241
أيام؟

346
00:27:39,217 --> 00:27:40,701
حوالي عشيّ

347
00:27:41,375 --> 00:27:42,286
إذاً؟

348
00:27:46,097 --> 00:27:47,458
أقل نفع من كُلاب

349
00:27:48,008 --> 00:27:49,168
أنيق حسبما أظن

350
00:27:55,716 --> 00:27:56,928
شكرا من الناحية الأخرى

351
00:27:57,178 --> 00:27:58,844
هل من أعراض؟ -
اختفت -

352
00:27:59,094 --> 00:28:02,011
أدين لك يا ماسيتر -
لست بمايستر -

353
00:28:02,261 --> 00:28:04,163
لكن سعدت بخدمتك

354
00:28:14,561 --> 00:28:16,529
غريب الأطوار -
تعلقت به -

355
00:28:17,827 --> 00:28:19,277
يتمتع بموهبة فائقة

356
00:28:19,609 --> 00:28:20,959
أيّ أعراض؟

357
00:28:22,028 --> 00:28:23,578
ليست من شؤونك

358
00:28:24,139 --> 00:28:25,766
تركته يلمسك؟

359
00:28:26,466 --> 00:28:27,467
تشعر بالغيرة؟

360
00:28:28,401 --> 00:28:31,335
متفاجئ
لم ينل (بايسيل) هذا الشرف

361
00:28:32,123 --> 00:28:33,921
أتعتقدني أترك ذلك الأشمط

362
00:28:34,171 --> 00:28:35,645
يضع يديه عليّ؟

363
00:28:36,880 --> 00:28:38,406
رائحته كالقط الميّت

364
00:28:38,656 --> 00:28:40,506
لم أشم أبداً قطا ميت

365
00:28:41,028 --> 00:28:42,967
(رائحتهم كـ(بايسيل

366
00:28:43,217 --> 00:28:44,356
صرت تشربين أكثر

367
00:28:47,309 --> 00:28:49,520
ما السبب؟ -
...لنرى -

368
00:28:49,770 --> 00:28:53,679
،)افتعلت نزاعا مع (نيد ستارك
ثم اختفيت من العاصمة

369
00:28:54,286 --> 00:28:56,819
زوجي وافته المنية
على إثر حادثة صيد

370
00:28:57,069 --> 00:29:00,072
حتماً صُدمت -
(ابنتي الوحيدة رهينة في (دورنا -

371
00:29:00,322 --> 00:29:02,672
تعرضنا لحصار -
لفترة وجيزة -

372
00:29:02,922 --> 00:29:05,517
وجيز بما يكفي لألمح نهايتي

373
00:29:05,767 --> 00:29:07,408
بنهاية المطاف، أزوّج بكري

374
00:29:07,658 --> 00:29:10,293
(لحيّة خبيثة من (عُلارياض

375
00:29:10,543 --> 00:29:13,993
،بينما عليّ الزواج بأخوها
بردعة يحب من يركبه

376
00:29:14,940 --> 00:29:16,698
أبونا تبرأ مني اليوم

377
00:29:17,455 --> 00:29:19,444
يستحيل، أنت كل ما لديه

378
00:29:19,901 --> 00:29:21,301
(نسيت (تيريون

379
00:29:22,386 --> 00:29:25,936
،لا تنوي حقاً البقاء في الحرس الملكي
صح؟

380
00:29:30,028 --> 00:29:31,937
،البقاء في الحرس

381
00:29:32,187 --> 00:29:33,401
يعني البقاء هنا

382
00:29:33,651 --> 00:29:35,608
في (الحصن الأحمر)، برفقتك

383
00:29:37,281 --> 00:29:38,402
ليس الآن

384
00:29:39,118 --> 00:29:40,905
ليس الآن؟
متى؟

385
00:29:41,155 --> 00:29:42,926
عدت منذ أسابيع

386
00:29:46,559 --> 00:29:49,163
شيء ما تغير -
كل شيء تغير -

387
00:29:49,735 --> 00:29:52,581
،عدت بعد كل هذا الوقت
بدون عذر ومبتور اليد

388
00:29:52,831 --> 00:29:54,627
ولاشيء يُفترض أن يتغير؟

389
00:29:54,877 --> 00:29:57,165
عذر؟ -
لهجري -

390
00:29:57,588 --> 00:30:00,769
أتعمّدت أن أسجن؟ -
غير مهم، كنت غائبا -

391
00:30:01,019 --> 00:30:03,469
تركتني

392
00:30:04,254 --> 00:30:06,572
،كل يوم وأنا أسير
كنت أخطط للهرب

393
00:30:06,822 --> 00:30:07,767
كل يوم

394
00:30:08,017 --> 00:30:10,129
قتلت أناساً للرجوع إليك

395
00:30:10,379 --> 00:30:11,477
تأخرت

396
00:30:14,041 --> 00:30:14,855
عفواً؟

397
00:30:15,105 --> 00:30:17,066
استغرقت وقتاً

398
00:30:18,525 --> 00:30:19,769
ارحل -
ادخل -

399
00:30:21,111 --> 00:30:22,311
العفو يا صاحبة السمو

400
00:30:23,532 --> 00:30:26,450
أخبرتني أن آتي في الحال
إذا استدعت الضرورة

401
00:30:46,210 --> 00:30:48,910
تعتزمين قتل الغدفان لوحدك؟

402
00:30:50,811 --> 00:30:53,227
هل ستبقى تحك خصيتيك
حتى الشتاء؟

403
00:30:53,816 --> 00:30:55,342
(ننتظر أوامر (مانس

404
00:30:55,592 --> 00:30:57,494
أرسلت مستطلعاً عند البدر

405
00:30:57,744 --> 00:30:59,483
بدا لي أنه لن يرجع

406
00:30:59,733 --> 00:31:00,985
وما خطتك؟

407
00:31:01,235 --> 00:31:03,535
(الهجوم على (سوداء القلعة
بهذا الكم القليل؟

408
00:31:04,059 --> 00:31:06,490
ثمة ألف رجل هناك
وفقا ما قاله غدافك الوسيم

409
00:31:06,740 --> 00:31:08,159
إنه كذاب

410
00:31:08,409 --> 00:31:09,410
إنه"؟"

411
00:31:10,241 --> 00:31:12,121
أليس بالأحرى "كان"؟

412
00:31:13,872 --> 00:31:16,402
قلت ثلاثة أسهم -
فعلا -

413
00:31:16,652 --> 00:31:20,421
رأيتك تصيبين عين أرنب
على بعد 200 ياردة

414
00:31:20,671 --> 00:31:24,592
بقاء ذلك الغلام على قيد الحياة
يُعزى لكونك أردت ذلك

415
00:31:49,950 --> 00:31:51,000
ثين

416
00:31:52,389 --> 00:31:54,121
تشمئز نفسي من أولئك الثين

417
00:32:05,007 --> 00:32:06,425
أرسلك (مانس)؟

418
00:32:07,262 --> 00:32:08,692
كيف وجدتنا؟

419
00:32:13,515 --> 00:32:16,227
جئتم من الجنوب، لا الشمال

420
00:32:17,055 --> 00:32:18,255
قمنا بلفّة

421
00:32:19,100 --> 00:32:21,922
اصطدنا بعض القوت
في قرية من تلك الجهة

422
00:32:23,525 --> 00:32:25,736
لمَ اللحم في هذا الجانب

423
00:32:25,986 --> 00:32:27,154
طعمه أفضل

424
00:32:27,404 --> 00:32:29,323
من لحمنا وراء السور؟

425
00:32:29,573 --> 00:32:31,075
هنيئا مريئا

426
00:32:34,013 --> 00:32:36,684
كل شيء هنا مُطعّم بشكل أفضل

427
00:32:37,241 --> 00:32:38,707
سمين ومرخي

428
00:32:40,590 --> 00:32:41,669
فريسة سهلة

429
00:32:45,138 --> 00:32:46,888
لم ترونا قادمون

430
00:32:48,092 --> 00:32:49,542
ضيّعتم زومانكم؟

431
00:32:51,615 --> 00:32:53,699
...والغداف الرضيع

432
00:32:55,419 --> 00:32:56,569
ضاع أيضاً؟

433
00:32:59,218 --> 00:33:00,768
(أجيب (مانس

434
00:33:01,471 --> 00:33:02,822
لا أنت

435
00:33:04,387 --> 00:33:05,689
أهيّ ملكك؟

436
00:33:08,271 --> 00:33:09,414
لست ملك مخلوق

437
00:33:19,474 --> 00:33:20,924
نحيلة للغاية

438
00:33:21,858 --> 00:33:24,795
لا تشبه أولئك الغدفان
(في (قلعة الصخرة

439
00:33:25,403 --> 00:33:28,674
،تصوّرهم
،يتحصنون في بيت المؤونة

440
00:33:28,924 --> 00:33:31,844
يحتوون باللحم، السجق

441
00:33:32,094 --> 00:33:33,105
واليخنة

442
00:33:33,355 --> 00:33:37,016
أبدانهم تتشحم وتسمن

443
00:33:38,226 --> 00:33:39,685
،دعنا ننسى خلافاتنا

444
00:33:39,935 --> 00:33:40,886
(تورموند)

445
00:33:41,761 --> 00:33:45,204
لمرة واحدة قبل أن تموت

446
00:33:45,911 --> 00:33:48,008
يجدر بك تذوق

447
00:33:48,258 --> 00:33:49,140
الغداف

448
00:33:52,363 --> 00:33:53,207
اسحب

449
00:33:54,407 --> 00:33:55,408
أطلق

450
00:34:02,925 --> 00:34:06,475
آخر مرة رأيته
(كانت في باحة (وينترفل

451
00:34:09,031 --> 00:34:11,506
: قال لي
،حين نلتقي ثانية"

452
00:34:11,756 --> 00:34:13,356
"ستكون متشحاً بالسواد"

453
00:34:16,527 --> 00:34:18,468
غرت من (روب) طوال حياتي

454
00:34:20,594 --> 00:34:23,594
حسدت النظرة
التي كان يحملها أبي له

455
00:34:25,036 --> 00:34:26,786
لطالما تفوّق عليّ في كل شيء

456
00:34:29,333 --> 00:34:30,816
،في القتال

457
00:34:31,066 --> 00:34:33,581
...في الصيد، الفروسية

458
00:34:35,079 --> 00:34:36,449
ومع الفتيات

459
00:34:36,967 --> 00:34:38,617
كم أحببنه الفتيات

460
00:34:40,406 --> 00:34:41,913
أردت كرهه

461
00:34:42,163 --> 00:34:43,913
لكني عجزت

462
00:34:46,549 --> 00:34:48,649
أود كرهك أحياناً

463
00:34:52,850 --> 00:34:54,550
تتفوق عليّ في كل شيء

464
00:34:56,847 --> 00:34:58,096
ما عدا القراءة

465
00:35:03,063 --> 00:35:04,394
إنهم ينتظرونك

466
00:35:08,982 --> 00:35:11,244
،يحلم بشنقي منذ مدة
الآن فرصته

467
00:35:11,494 --> 00:35:14,409
،لا أحد يريد شنقك
لم ترتكب معصية

468
00:35:15,129 --> 00:35:16,779
عصيت حتى فاض ذنبي

469
00:35:18,308 --> 00:35:19,617
تقرّ إذاً؟

470
00:35:19,867 --> 00:35:21,417
قتلت (نصفيد)؟

471
00:35:22,355 --> 00:35:24,455
لم أقتله -
حقاً؟ -

472
00:35:25,176 --> 00:35:27,892
،غرزت سيفك في باطن أخيك

473
00:35:28,142 --> 00:35:29,586
ماذا تسمي ذلك؟

474
00:35:30,565 --> 00:35:32,135
كانت رغبته

475
00:35:32,385 --> 00:35:35,425
نغل خائن
توقّع أي شيء

476
00:35:35,675 --> 00:35:39,721
حسب (نصفيد)، الاندساس في جيش
مانس) هي الوسلة الوحيدة لإيقافه)

477
00:35:39,971 --> 00:35:43,099
لا تتكلم عن أخي
كما لو أنك تعرفه

478
00:35:43,349 --> 00:35:45,894
تعرف أنه على استعداد لفعل
أي شيء للدفاع عن السور

479
00:35:46,144 --> 00:35:47,645
القوم الحر كان سيقلته

480
00:35:47,895 --> 00:35:50,857
...تركي -
القوم الحر"؟ أنصتوا إليه" -

481
00:35:51,374 --> 00:35:53,234
بتّ تتكلم كالهمجي

482
00:35:53,484 --> 00:35:54,861
أتكلم مثلهم

483
00:35:55,111 --> 00:35:57,861
،أكلت معهم
...تسلقت السور معهم

484
00:36:00,659 --> 00:36:02,180
ضاجعت همجية

485
00:36:05,072 --> 00:36:06,831
خنت النذر الذي قطعته؟

486
00:36:08,293 --> 00:36:09,250
أعترف

487
00:36:09,973 --> 00:36:11,252
،القانون يفرض نفسه

488
00:36:11,998 --> 00:36:13,248
على الغلام الموت

489
00:36:13,498 --> 00:36:17,509
،إذا قطعنا رأس كل طوّاف زنى

490
00:36:17,759 --> 00:36:21,096
سيحرس السور رجال بدون رؤوس

491
00:36:21,346 --> 00:36:22,749
الفرق شاسع

492
00:36:22,999 --> 00:36:26,309
(بين التسلل لماخور (الشامة
والفجور مع العدو

493
00:36:28,298 --> 00:36:31,688
بينما نتجادل هنا حول
،القوانين التي انتهكت

494
00:36:32,482 --> 00:36:35,693
يتجه (مانس) نحو السور
على رأس مئة ألف رجل

495
00:36:35,943 --> 00:36:36,993
مُحال

496
00:36:37,562 --> 00:36:40,824
إذا زادوا عن 50 همجي، سيتناحرون

497
00:36:41,074 --> 00:36:42,534
مئة ألف

498
00:36:42,784 --> 00:36:45,954
،)وحّد عشائر (الثين)، (الأقدام القرناء
(الفظيون) من (الرملة المتجمدة)

499
00:36:46,204 --> 00:36:47,413
معه العمالقة

500
00:36:47,663 --> 00:36:48,763
عمالقة؟

501
00:36:50,850 --> 00:36:52,877
هل عبرت السور من قبل؟

502
00:36:53,127 --> 00:36:56,131
قدت عسس العاصمة -
وها أنت تتشح السواد -

503
00:36:56,381 --> 00:36:59,217
حتماً لم تؤدي مهامك على أحسن وجه -
كيف تتجرأ؟ -

504
00:36:59,688 --> 00:37:03,864
،ثمة زمرة عبرت السور مسبقاً
(يقودها (تورمنذ جائح العمالقة

505
00:37:04,114 --> 00:37:06,454
قتلت زومانهم وثلاثة آخرون

506
00:37:06,704 --> 00:37:08,604
رموني بالسهام

507
00:37:09,654 --> 00:37:12,210
المهمة تقضي بالهجوم
على (سوداء القلعة) من الجنوب

508
00:37:12,460 --> 00:37:14,610
حين يضرب (مانس) من الشمال

509
00:37:14,860 --> 00:37:17,358
علامة الهجوم عبارة عن نار هوجاء

510
00:37:17,866 --> 00:37:20,816
وفق (مانس)، أعظم نار شهدها الشمال

511
00:37:21,409 --> 00:37:22,759
إنها الحقيقة

512
00:37:23,741 --> 00:37:25,118
كاملة لا ريب فيها

513
00:37:29,705 --> 00:37:31,249
هل ستعدموني؟

514
00:37:31,852 --> 00:37:33,059
أم أني حر؟

515
00:37:33,309 --> 00:37:35,359
لا أحد منا حر

516
00:37:35,609 --> 00:37:37,338
نحن حرس الليل

517
00:37:37,588 --> 00:37:41,593
لكن ستحفظ رأسك اليوم
(يا (جون سنو

518
00:37:42,140 --> 00:37:43,011
انصرف

519
00:37:54,199 --> 00:37:56,399
إني أتولى القيادة مؤقتا
(يا مايستر (إيمون

520
00:37:56,649 --> 00:37:57,922
دون شك

521
00:37:58,526 --> 00:38:00,436
النغل يثير ريبتي

522
00:38:01,268 --> 00:38:02,789
لقد باح بالحقيقة

523
00:38:03,039 --> 00:38:05,282
لطالما ميّزت بين الصدق والإفك

524
00:38:05,532 --> 00:38:07,854
أنّى لك هذه القدرة السحرية؟

525
00:38:09,945 --> 00:38:12,121
(نشأت في (بوريال

526
00:38:18,006 --> 00:38:20,083
أنتِ ملكة، لا عجل

527
00:38:21,392 --> 00:38:25,345
أهداني جدك قلادة تشبه هذه

528
00:38:25,595 --> 00:38:27,472
في عيد ميلادي الـ51

529
00:38:29,056 --> 00:38:30,975
العرس في غضون أسبوعين

530
00:38:31,225 --> 00:38:33,811
لا يمكنك رفض كل شيء -
توافه -

531
00:38:34,061 --> 00:38:35,313
أزهاري

532
00:38:35,808 --> 00:38:38,650
(اذهبن لجلب جواهرجية (بوريال

533
00:38:38,900 --> 00:38:41,236
قدّمن أنفسكن
وحددن أنتن من طرف من

534
00:38:41,486 --> 00:38:44,099
من تأتي بأبهى قلادة

535
00:38:44,349 --> 00:38:46,115
ستحتفظ بالتي تليها

536
00:38:50,661 --> 00:38:54,487
مارجري تيريل) التي ستلج السِباعية)

537
00:38:55,009 --> 00:38:56,834
ستُلهم ألف أنشودة

538
00:38:57,376 --> 00:39:00,171
من المؤسف أن تلبس
!حلياً رخيصة كتلك

539
00:39:00,421 --> 00:39:03,213
ربما عليّ ترك (جوفري) يختار

540
00:39:03,841 --> 00:39:06,010
وحمل جماجم عصافير ميتة
حول عنقي

541
00:39:06,260 --> 00:39:08,012
حسّني ألفاظك
حتى هنا

542
00:39:08,262 --> 00:39:09,555
في حضرتي

543
00:39:12,196 --> 00:39:13,685
عجباً

544
00:39:17,487 --> 00:39:19,187
عذرا على المقاطعة

545
00:39:19,751 --> 00:39:21,192
(ادعى (بريان التارثية

546
00:39:21,442 --> 00:39:22,835
أجل، سمعنا عنك

547
00:39:23,420 --> 00:39:25,280
لكن السماع شيء ثانٍ

548
00:39:25,728 --> 00:39:28,074
!كم أنت حسناء

549
00:39:28,747 --> 00:39:31,119
فريدة من نوعك

550
00:39:31,871 --> 00:39:34,747
وردني أنك هذبتي حفيدي

551
00:39:34,997 --> 00:39:36,847
كالأبله بطبعه

552
00:39:37,542 --> 00:39:41,296
،أعرف أنك مشغولة
لكن هلا لي بلحظة من وقتك؟

553
00:39:43,715 --> 00:39:45,341
إياك أن ترفضي

554
00:39:48,318 --> 00:39:49,319
فيء؟

555
00:39:49,834 --> 00:39:52,128
(فيء بملامح (ستانيس براثيون

556
00:39:53,919 --> 00:39:55,957
،أقسم بكل الآلهة

557
00:39:56,596 --> 00:39:57,847
ستانيس) الفاعل)

558
00:39:58,250 --> 00:40:00,559
(هو من طعن قلب (رينلي

559
00:40:00,963 --> 00:40:02,113
واختفى

560
00:40:03,483 --> 00:40:05,708
سأنتقم لملكنا يوماً

561
00:40:06,082 --> 00:40:07,549
جوفري) ملكنا)

562
00:40:09,309 --> 00:40:11,760
لم أقصد الإهانة -
لا عليك -

563
00:40:22,211 --> 00:40:25,696
الحرس الملكي سيكون بكامل قوامه
سيتمركز السير (بوروس) هنا

564
00:40:25,946 --> 00:40:29,969
،والسير (بريستون) هنا
قرب مواد الترفيه

565
00:40:35,427 --> 00:40:37,935
...أجل، حارس في
كذا وكذا

566
00:40:38,185 --> 00:40:38,978
تابع

567
00:40:39,228 --> 00:40:41,715
السير (ميرن) سيحمي
(السيدة (مارجري) و(تومين

568
00:40:42,749 --> 00:40:45,367
لطالما حميت الملك

569
00:40:45,617 --> 00:40:46,991
في ظل غيابك

570
00:40:47,241 --> 00:40:49,197
ولك مني واسع التقدير -
هذا كاف -

571
00:40:49,781 --> 00:40:51,656
لا أترقب أيّ عناء

572
00:40:52,571 --> 00:40:55,411
الشعب يحب ملكه
يعرف من يُطعم الأفواه

573
00:40:55,661 --> 00:40:57,205
مارجري تيريل) حسبما وردني)

574
00:40:58,959 --> 00:41:00,375
بمباركتي

575
00:41:00,625 --> 00:41:03,628
لقد أنقذت المدينة وظفرت بالحرب

576
00:41:03,878 --> 00:41:05,546
،الحرب مستمرة
ستانيس) على قيد الحياة)

577
00:41:05,796 --> 00:41:08,007
(أغرقت (ستانيس) في (النيرا

578
00:41:08,572 --> 00:41:11,652
بدون مساعدتك للأسف -
اعذرني يا صاحب الجلالة -

579
00:41:11,902 --> 00:41:13,219
لقد شُغل وقتي

580
00:41:13,469 --> 00:41:15,264
شُغل في الحبس

581
00:41:16,870 --> 00:41:19,382
هذا إذاً كتاب "الإخوان" الشهير؟

582
00:41:20,603 --> 00:41:22,636
انجازات الحرس الملكي

583
00:41:25,399 --> 00:41:26,453
(سير (آرثر داين

584
00:41:27,156 --> 00:41:28,682
"سيف الصباح"

585
00:41:31,173 --> 00:41:33,339
قاد الهجوم ضد أخوية
،)غياض الملك)

586
00:41:33,589 --> 00:41:35,952
هزم "الفارس اللعوب" في نزال أحادي

587
00:41:37,158 --> 00:41:38,746
(سير (دانكن الكبير

588
00:41:41,137 --> 00:41:42,877
(أربع صفحات عن السير (دانكن

589
00:41:43,447 --> 00:41:45,545
حتماً رجل عظيم الشأن -
حسبما يُروى -

590
00:41:55,319 --> 00:41:57,569
أحدهم نسي كتابة انجازاتك

591
00:41:58,432 --> 00:41:59,802
ما زال لديّ الوقت

592
00:42:00,052 --> 00:42:01,053
حقاً؟

593
00:42:01,477 --> 00:42:04,272
فارس في الأربعين من عمره
بيد واحدة؟

594
00:42:05,815 --> 00:42:07,641
كيف عساك تحميني؟

595
00:42:07,891 --> 00:42:09,235
بيدي اليسرى

596
00:42:09,790 --> 00:42:11,375
هذا يرفع التحدّي

597
00:42:29,463 --> 00:42:31,382
هل زرتِ (ميرين) من قبل؟

598
00:42:31,632 --> 00:42:33,881
(مرات عدة مع البطريق (كرازنيس

599
00:42:35,469 --> 00:42:39,363
بناء الهرم العظيم مهلكة
راح ضحيتها ألف قن

600
00:42:39,613 --> 00:42:40,558
،اليوم

601
00:42:40,808 --> 00:42:43,508
أقنان قدامى يمشون صوب أبوابها

602
00:42:44,939 --> 00:42:48,788
أهذا يقلق "البطارق الكبار"؟ -
إن تحلوا بالذكاء -

603
00:42:52,968 --> 00:42:55,362
واجبك يقضي بالركوب
في مؤخرة القافلة

604
00:42:57,708 --> 00:43:00,006
لكن لديّ شيء مهم لأحدثك فيه

605
00:43:00,917 --> 00:43:02,241
مرتبط بالاستراتيجية

606
00:43:12,214 --> 00:43:14,300
من أيّ ناحية استراتيجية؟

607
00:43:17,756 --> 00:43:19,036
زهرة الغسق

608
00:43:19,638 --> 00:43:22,055
هل تفضل السير على الركوب؟

609
00:43:22,458 --> 00:43:24,944
هذه تسمى رباط السيدة

610
00:43:25,194 --> 00:43:27,144
والسير حافي القدمين؟

611
00:43:27,703 --> 00:43:29,273
لحكم بلاد يجب الاطلاع عليها

612
00:43:29,523 --> 00:43:31,484
،نباتاتها، أنهارها

613
00:43:31,734 --> 00:43:34,070
طرقها، شعبها

614
00:43:34,320 --> 00:43:36,572
نقيع زهرة الغسق يخفف الحمى

615
00:43:36,822 --> 00:43:38,324
(شائع بين أهل (ميرين

616
00:43:38,574 --> 00:43:40,701
لا سيّما الأقنان الذين يصنعون النقيع

617
00:43:40,951 --> 00:43:43,788
،إذا أردتهم أن يتبعوك
ادخلي عالمهم

618
00:43:44,038 --> 00:43:45,081
استراتيجي

619
00:43:48,570 --> 00:43:49,731
ذهب الخطّاف

620
00:43:50,655 --> 00:43:51,712
ليس بالنقيع

621
00:43:52,168 --> 00:43:53,642
جميلة، لكن سامة

622
00:44:00,946 --> 00:44:02,431
مُقامر بحق

623
00:44:44,014 --> 00:44:46,183
ثمة مثله كل ميل
(حتى الوصول لـ(ميرين

624
00:44:47,842 --> 00:44:50,438
كم من ميل يفرقنا عن (ميرين)؟

625
00:44:51,073 --> 00:44:53,229
أمامنا 163 يا صاحبة السمو

626
00:44:54,233 --> 00:44:56,110
سأبعث مستطلعين لدفنهم

627
00:44:56,360 --> 00:44:57,612
لا حاجة لرؤية هذا

628
00:44:57,862 --> 00:44:59,294
لا تفعل شيء

629
00:45:00,895 --> 00:45:04,327
أبغي رؤية كل الوجوه

630
00:45:06,250 --> 00:45:08,724
انزعوا قلادتها قبل دفنها

631
00:45:16,010 --> 00:45:17,400
ها هيّ ذا

632
00:45:17,872 --> 00:45:19,349
أجل، ها هيّ ذا

633
00:45:21,582 --> 00:45:22,470
ثم؟

634
00:45:22,720 --> 00:45:24,362
قطعت وعدا

635
00:45:24,612 --> 00:45:27,283
بإعادة فتيات (ستارك) لأمهما الميتة

636
00:45:27,533 --> 00:45:28,976
بالحرص على سلامتهما

637
00:45:29,226 --> 00:45:32,185
آريا ستارك) في عداد المفقودين)
منذ إعدام أبيها

638
00:45:32,435 --> 00:45:34,899
أين عساها تقبع؟
أراهن أنها ميتة

639
00:45:35,149 --> 00:45:37,409
الموت يضمن سلامة المرء، صح؟

640
00:45:38,289 --> 00:45:41,250
ناهيك أن (سانسا ستارك) أصبحت
(سانسا لانيستر)

641
00:45:41,500 --> 00:45:42,573
الأمور تبدلت

642
00:45:42,823 --> 00:45:45,117
هذا لا يعني إخلاء ذمتك

643
00:45:45,367 --> 00:45:48,229
أعليّ اختطاف زوجة أخي؟
لأصطحبها اين؟

644
00:45:48,479 --> 00:45:50,206
أين ستكون بمأمن أكثر؟

645
00:45:50,456 --> 00:45:54,126
انظر لعينيّ وأخبرني
(أنه لن يلحقها ضرر في (بوريال

646
00:46:00,636 --> 00:46:03,469
أمتأكدة أننا لسنَ أقرباء؟

647
00:46:03,719 --> 00:46:05,221
،منذ عودتي

648
00:46:05,471 --> 00:46:08,516
لم يتركني أحد من أهلي أهنأ
(لا بد أنك من آل (لانيستر

649
00:46:09,136 --> 00:46:11,560
تتمتعين بالشعر
لكن المظهر يخذلك

650
00:47:04,239 --> 00:47:05,781
لا بأس

651
00:47:09,042 --> 00:47:10,119
أنت سكران

652
00:47:12,421 --> 00:47:13,881
لسبب وجيه

653
00:47:14,843 --> 00:47:17,835
،كنت فارس يوما
اليوم أنا سوى بهلول

654
00:47:19,964 --> 00:47:21,756
ألم تتعرفي عليّ؟

655
00:47:24,192 --> 00:47:25,217
(سير (دونتوس

656
00:47:25,676 --> 00:47:27,011
عيد ميلاد الملك

657
00:47:27,261 --> 00:47:29,597
سامحني
كان حرياً بي التذكر

658
00:47:29,847 --> 00:47:31,390
لا داعي للإعتذار

659
00:47:31,975 --> 00:47:35,227
،لعلني بهلول
لكن بهلول حي بفضلك

660
00:47:36,083 --> 00:47:37,688
أيّ شخص كان ليتصرف مثلي

661
00:47:38,445 --> 00:47:40,007
لكن وحدك تدخلت

662
00:47:40,709 --> 00:47:43,402
لن أستطيع مجازاتك
أدين لك مدى الحياة

663
00:47:44,325 --> 00:47:45,613
...لكن هذه

664
00:47:46,780 --> 00:47:48,609
لها قيمة أكبر من حياتي

665
00:47:51,102 --> 00:47:53,746
،كانت ملكاً لأمي
وأمها من قبلها

666
00:47:55,009 --> 00:47:58,250
بيت (هولارد) بيت محترم
في أمجاد غابرة

667
00:47:59,262 --> 00:48:00,980
هذا كل ما بقي منه

668
00:48:01,230 --> 00:48:03,827
السكير الذي أنا عليه
دمر كل شيء

669
00:48:05,189 --> 00:48:06,509
لا يمكنني قبولها

670
00:48:07,057 --> 00:48:09,678
،هذا لطف منك
لكن لا يمكنني قبولها

671
00:48:09,928 --> 00:48:11,847
لم يبقى لي غيرها

672
00:48:12,746 --> 00:48:13,943
إنها كل شيء

673
00:48:14,725 --> 00:48:16,500
خذيها والبسيها

674
00:48:16,750 --> 00:48:20,856
اسمي سيشعّ لبعض الوقت
قبل أن يندثر من هذا العالم

675
00:48:25,649 --> 00:48:27,154
سألبسها بفخر

676
00:48:56,739 --> 00:48:58,185
هل لي بحصان؟

677
00:48:58,700 --> 00:49:00,456
الآنسة تريد مهر

678
00:49:01,108 --> 00:49:03,399
نتانتك أزكمت أنف الآنسة

679
00:49:03,997 --> 00:49:06,402
لا نجد الأحصنة بطرطقة الأصابع

680
00:49:06,652 --> 00:49:09,523
حتى لو كانت
هل سأعطيك حصان بمفردك؟

681
00:49:10,436 --> 00:49:13,777
لرؤية الشيء الوحيد القيّم
في حيازتي ينسل مني؟

682
00:49:14,866 --> 00:49:16,579
لمَ أنت خالي الوفاض؟

683
00:49:16,829 --> 00:49:19,350
(ألم تسرق شيء من (جوفري
قبل رحيلك؟

684
00:49:21,455 --> 00:49:22,958
شتان بينك وبين الذكاء

685
00:49:23,942 --> 00:49:25,169
لست بسارق

686
00:49:25,419 --> 00:49:28,620
لكن لا يضايقك قتل الصبية

687
00:49:29,950 --> 00:49:31,719
لكل رجل مبدؤه

688
00:49:31,969 --> 00:49:34,068
أتظنني سأهرب؟

689
00:49:34,847 --> 00:49:36,071
أين عسايّ أذهب؟

690
00:49:36,658 --> 00:49:39,143
لن أمضي الليلة بدونك
عائلتي هلكت

691
00:49:39,393 --> 00:49:40,768
لم يبقى لي أحد

692
00:49:42,059 --> 00:49:45,357
(لديك خالة في (الوادي
(خالتك الغنية (لايسا

693
00:49:46,011 --> 00:49:47,675
،بعد أن أبيعك لها

694
00:49:47,925 --> 00:49:51,146
ربما سأشتري لك
ذلك المهر الذي تتوقين له بشدة

695
00:49:54,966 --> 00:49:55,978
أنا جائعة

696
00:49:56,776 --> 00:49:57,889
وأنت مثلي

697
00:49:58,139 --> 00:50:00,080
خمسة أحصنة، خمسة رجال

698
00:50:00,867 --> 00:50:03,541
قدر كثير للقتل على بطني الخاوية

699
00:50:11,050 --> 00:50:11,842
أعرفه

700
00:50:12,935 --> 00:50:15,387
الصغير
(اسمه (بوليفر

701
00:50:16,175 --> 00:50:18,390
(أسرنا وقادنا إلى (هارينهول

702
00:50:20,976 --> 00:50:22,208
(قتل (لومي

703
00:50:23,006 --> 00:50:24,438
ما هذا "اللومي" ؟

704
00:50:24,688 --> 00:50:25,701
صديقي

705
00:50:27,281 --> 00:50:29,860
دس (بوليفر) سيفي في عنقه

706
00:50:32,551 --> 00:50:33,572
ما زال بحوزته

707
00:50:33,990 --> 00:50:35,017
ماذا؟

708
00:50:35,267 --> 00:50:36,408
سيفي

709
00:50:36,658 --> 00:50:37,567
"ابرة"

710
00:50:39,376 --> 00:50:41,121
أعطيته اسم

711
00:50:41,371 --> 00:50:42,414
على غرار الكثيرين

712
00:50:42,664 --> 00:50:43,971
أغبياء

713
00:50:50,602 --> 00:50:52,549
...ماذا
تعاليّ

714
00:50:52,799 --> 00:50:54,157
إنه هدية من شقيقي

715
00:50:54,407 --> 00:50:56,261
تعاليّ -
لقد قتل صديقي -

716
00:50:57,179 --> 00:50:59,992
لا أعبأ بصديقك
لن ندخل

717
00:51:49,690 --> 00:51:51,133
رجاءً، إنها فتاة طيبة

718
00:51:51,383 --> 00:51:55,239
،أطبق فاهك واسقنا المزيد
وإلا سنجرّها معنا

719
00:52:00,639 --> 00:52:02,160
أعرفك

720
00:52:05,247 --> 00:52:06,581
أنت الدموم

721
00:52:09,292 --> 00:52:10,627
بعضا من الشراب لصديقنا

722
00:52:15,518 --> 00:52:17,426
أيّ رياح أتت بك إلى الشمال؟

723
00:52:17,676 --> 00:52:20,178
أطرح عليك نفس السؤال
ماذا تصنع هنا؟

724
00:52:20,428 --> 00:52:23,724
نسهر على السلم -
لا حاجة، الحرب انتهت -

725
00:52:23,974 --> 00:52:24,923
حسبما يُتداول

726
00:52:25,173 --> 00:52:28,103
(ستانيس) انهزم في (النيرا)
(روب ستارك) قُتل في (التوأمان)

727
00:52:28,832 --> 00:52:30,313
وما وضعي في كل هذا؟

728
00:52:30,563 --> 00:52:33,400
عالق مع أخيك
لا أقصد الإساءة

729
00:52:33,650 --> 00:52:35,819
لا تشغل بالك -
الجبل، مغوار -

730
00:52:36,818 --> 00:52:37,929
الأفضل

731
00:52:38,179 --> 00:52:40,407
...لكن التعذيب، التعذيب ثم التعذيب

732
00:52:42,200 --> 00:52:44,431
مع كثرة تهشيم العظام بالمطرقة

733
00:52:44,681 --> 00:52:47,456
صرت أحس أني نجّار

734
00:52:47,706 --> 00:52:50,792
الأمر برمته فقد نكهته
المتعة في الحياة أن تعيشها على طريقتك

735
00:52:54,560 --> 00:52:56,214
لكن لا أحتاج لإخبارك

736
00:52:58,655 --> 00:52:59,718
أمر

737
00:52:59,968 --> 00:53:01,329
عرفت ما أحسن

738
00:53:04,728 --> 00:53:05,844
أتعرف؟

739
00:53:07,242 --> 00:53:08,540
عليك مرافقتنا

740
00:53:09,697 --> 00:53:12,523
دائماً ما يخفي أمثاله شيئا ما

741
00:53:12,773 --> 00:53:15,484
ذهب، فضة، المزيد من البنات

742
00:53:15,734 --> 00:53:17,945
يكفي دفعهم للكلام فحسب

743
00:53:18,195 --> 00:53:21,406
(ثمة جحافل من هنا حتى (بوريال
ستجني ثمارا منها

744
00:53:22,333 --> 00:53:23,883
نحن لم نكل

745
00:53:27,870 --> 00:53:30,749
(لست ذاهبا إلى (بوريال -
فكر مليا -

746
00:53:30,999 --> 00:53:33,800
سنقوم بما يحلو لنا
أينما نذهب

747
00:53:35,465 --> 00:53:36,943
ألوان الملك

748
00:53:37,467 --> 00:53:39,384
لا أحد يقف في طريقه الآن

749
00:53:39,634 --> 00:53:41,485
ومن باب أولى، في طريقنا

750
00:53:44,323 --> 00:53:45,597
سحقا للملك

751
00:53:56,018 --> 00:54:00,028
(قصة كلب (جوفري
الذي فرّ يجرّ ذيله

752
00:54:00,278 --> 00:54:01,452
غير مُختلقة

753
00:54:02,447 --> 00:54:04,531
وها أنت -
أجل، وها أنا -

754
00:54:05,622 --> 00:54:07,536
أحضر لي دجاجة

755
00:54:07,786 --> 00:54:10,044
ألديك المال؟ -
هل دفعتم أنتم؟ -

756
00:54:12,613 --> 00:54:13,834
نحن أتباع الملك

757
00:54:15,211 --> 00:54:17,260
إذاً، هل لديك المال؟

758
00:54:18,058 --> 00:54:19,523
ولا أدنى قرش

759
00:54:20,161 --> 00:54:22,259
رغم ذلك، تلك الدجاجة من نصيبي

760
00:54:22,509 --> 00:54:23,710
لديّ فكرة

761
00:54:24,507 --> 00:54:25,863
سنقايضك

762
00:54:26,113 --> 00:54:28,348
الدجاجة مقابل دجاجتك

763
00:54:29,516 --> 00:54:31,101
أعطنا إياها

764
00:54:32,502 --> 00:54:34,688
يحبهن (لويل) مُروضات

765
00:54:42,413 --> 00:54:43,717
ثرثار أنت

766
00:54:45,829 --> 00:54:48,951
الإنصات لذوي اللسان الطويل
يصيبني بالعطش

767
00:55:06,963 --> 00:55:07,974
والجوع

768
00:55:09,118 --> 00:55:10,941
سآخذ دجاجتان

769
00:55:20,447 --> 00:55:22,611
لا تستوعب الموقف

770
00:55:23,238 --> 00:55:27,568
إذا سمعت المزيد من الكلام
ينزل من فمك السافل

771
00:55:28,565 --> 00:55:31,378
سأتناول كل الدجاج

772
00:55:32,835 --> 00:55:34,498
كرّست حياتك للملك

773
00:55:36,261 --> 00:55:38,001
وستضيّعها من أجل بعض الدجاج؟

774
00:55:39,533 --> 00:55:41,213
أحدنا سيفعل

775
00:57:38,969 --> 00:57:40,672
ما خطب ساقك؟

776
00:57:41,916 --> 00:57:43,585
ماذا تعنين؟

777
00:57:43,835 --> 00:57:46,630
هل يمكنك السير؟
أعليّ حملك؟

778
00:57:47,410 --> 00:57:48,340
حملي؟

779
00:57:51,111 --> 00:57:52,427
مدية أصيلة

780
00:57:58,439 --> 00:58:00,227
لعلني استعملها كمسواك

781
00:58:49,609 --> 00:58:52,691
:: La Fabrique ::

