1
00:00:00,294 --> 00:00:02,420
...سابقاً

2
00:00:02,670 --> 00:00:04,881
(أطلعيني على الحقيقة بشأن (جوفري

3
00:00:05,131 --> 00:00:06,465
إنه وحش

4
00:00:07,424 --> 00:00:09,260
،بوقوف آل (تيريل) بجانبنا

5
00:00:09,510 --> 00:00:11,429
لن يفكر مخلوق في التمرد

6
00:00:11,679 --> 00:00:13,431
(سير (دونتوس) من بيت (هولارد

7
00:00:13,681 --> 00:00:15,933
(ساعد السير (دونتوس
على الاحتفاء بعيد ميلادي

8
00:00:16,183 --> 00:00:18,561
قتله سيجلب لك النحس

9
00:00:18,811 --> 00:00:20,187
ستصبح بهلولي

10
00:00:21,605 --> 00:00:23,608
أتعرف ما يتطلبه تجميع 90 عشيرة؟

11
00:00:24,336 --> 00:00:26,360
أخبرتهم أننا سنهلك جميعاً

12
00:00:26,610 --> 00:00:28,112
إذا لم ننزح نحو الجنوب

13
00:00:29,321 --> 00:00:31,616
،دعونا وشأننا
وسيطليك والدي بالذهب

14
00:00:31,866 --> 00:00:34,413
ما يكفي لشراء رأس جديدة؟

15
00:00:40,097 --> 00:00:41,071
!أيها الأطهار

16
00:00:42,184 --> 00:00:44,908
اقتلوا البطارق، اقتلوا الجنود

17
00:00:50,013 --> 00:00:52,511
(علينا أن نجد زوجاً لـ(سانسا ستارك

18
00:00:52,794 --> 00:00:54,931
سيفعل (تيريون) المطلوب منه
(أنتِ، ستتزوجين السير (لوراس

19
00:00:55,181 --> 00:00:57,391
لست فرس إنجاب -
!أنت ابنتي -

20
00:00:57,641 --> 00:00:59,852
مشاعري تجاهك لم تتغير

21
00:01:00,102 --> 00:01:02,146
لست "سيدتك"، بل مومسك

22
00:01:02,396 --> 00:01:04,190
إنه غداف. سيغدر بنا

23
00:01:04,440 --> 00:01:05,816
!اقتلوه

24
00:01:10,738 --> 00:01:13,866
مدية أصيلة
لعلني أستعملها كمسواك

25
00:01:14,116 --> 00:01:16,327
ما خطب ساقك؟ -
عليكم حملي -

26
00:01:25,961 --> 00:01:27,337
آل (لانيستر) يُحيوك

27
00:01:31,550 --> 00:01:32,468
فات الأوان

28
00:01:35,221 --> 00:01:36,514
لم يكن لديّ خيار

29
00:01:36,681 --> 00:01:38,369
(أنت لا تفقه شيئاً يا (جون سنو

30
00:01:45,077 --> 00:01:46,088
عدت لديارك

31
00:03:59,602 --> 00:04:01,051
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

32
00:04:12,546 --> 00:04:14,171
"(صخر التنين)، (أراضي التاج)"

33
00:04:24,303 --> 00:04:25,682
"(حصن الرعب)، (الشمال)"

34
00:04:32,710 --> 00:04:34,232
"(وينترفل)، (الشمال)"

35
00:04:52,202 --> 00:04:53,473
"(السور، (الشمال"

36
00:05:10,494 --> 00:05:12,065
"(ميرين)، (خليج الأقنان)"

37
00:05:26,179 --> 00:05:29,294
العرش الحديدي
(الموسم الرابع - الحلقة (1
<font color="#f8953d" >"سيفان"

38
00:05:46,712 --> 00:05:47,762
بديع

39
00:05:49,086 --> 00:05:51,852
كأنه مُطرّق للتو -
ولسبب وجيه -

40
00:05:53,492 --> 00:05:56,872
لم يطرّق أحد الفولاذ الفاليري
(منذ جائحة (فاليريا

41
00:05:57,122 --> 00:06:00,819
بقي سوى ثلاث حدادين
يستطيعون العمل على الفولاذ الفاليري

42
00:06:01,069 --> 00:06:03,364
(أمهرهم يعيش في (فولانتيس

43
00:06:03,866 --> 00:06:06,450
(دعوته للمجيء إلى (بوريال

44
00:06:06,700 --> 00:06:08,577
أنّى لك كل هذا الفولاذ الفاليري؟

45
00:06:08,827 --> 00:06:11,121
من شخص لم يعد بحاجة له

46
00:06:14,409 --> 00:06:17,836
كم تمنيت امتلاك مثله في العائلة -
الآن بحوزتنا اثنان -

47
00:06:18,086 --> 00:06:18,899
اثنان؟

48
00:06:20,005 --> 00:06:23,550
كِبر السلاح الأصلي خوّل لي
طرق سيفان من معدنه

49
00:06:24,801 --> 00:06:26,428
إنه رائع

50
00:06:32,797 --> 00:06:34,436
يجب أن تدرب يدك اليسرى

51
00:06:34,686 --> 00:06:37,095
الفارس الفذ يستعمل كلتا يديه

52
00:06:37,345 --> 00:06:39,070
لن تبقى ضلعاً كالماضي

53
00:06:39,634 --> 00:06:40,635
،أصبت

54
00:06:40,885 --> 00:06:43,404
،لكن طالما أني أبرع من غيري
لا يهم

55
00:06:44,744 --> 00:06:47,491
لا يمكنك الخدمة في الحرس الملكي
بيد واحدة

56
00:06:47,741 --> 00:06:51,161
أين مكتوب ذلك؟ أنا عنصر منه
الحرس التزام لمدى الحياة

57
00:06:51,411 --> 00:06:53,247
،الحرب انتهت
الملك في أمان

58
00:06:53,497 --> 00:06:57,710
الملك ليس في أمان أبداً
كم هنا من شخص يريد خوزقة رأسه؟

59
00:06:57,960 --> 00:07:00,129
غيرك حموه طوال أسرك

60
00:07:00,379 --> 00:07:03,132
سيستمرون على نفس المنوال
بعد مغادرتك

61
00:07:03,561 --> 00:07:04,508
مغادرتي؟

62
00:07:04,758 --> 00:07:06,510
(إلى (قلعة الصخرة

63
00:07:06,760 --> 00:07:08,557
ستحكم نيابة عني

64
00:07:08,807 --> 00:07:10,806
(أنت سيد (قلعة الصخرة

65
00:07:12,931 --> 00:07:15,938
أنا ساعد الملك
مكاني هنا

66
00:07:16,188 --> 00:07:19,354
قد أموت قبل رؤية (الصخرة) ثانية

67
00:07:20,235 --> 00:07:22,263
أتعرف كيف ينعتوني؟

68
00:07:22,513 --> 00:07:25,894
ذابح الملك. الناكر
رجل بلا شرف

69
00:07:26,144 --> 00:07:28,564
وتريدني أن أحنث بيمين آخر

70
00:07:29,281 --> 00:07:30,861
لن تحنث بشيء

71
00:07:31,111 --> 00:07:33,988
بالمقدور تنحية حارس ملكي عن مهامه

72
00:07:34,238 --> 00:07:36,743
امتياز من حق الملك تنفيذه

73
00:07:43,522 --> 00:07:45,799
لم يكن سؤالا -
وهذا جوابي -

74
00:07:46,410 --> 00:07:47,885
...إذا كنت تظن أن شرفك

75
00:07:48,135 --> 00:07:51,430
لقد فقدت شرفي
جوابي لا رجعة فيه

76
00:07:51,680 --> 00:07:53,974
،)لا أريد (قلعة الصخرة
لا زوجة ولا أطفال

77
00:07:54,224 --> 00:07:55,225
ماذا تريد؟

78
00:07:57,679 --> 00:07:59,063
عشاء للبدء

79
00:08:00,879 --> 00:08:03,309
أمضيت 40 عاما في تعليمك

80
00:08:03,857 --> 00:08:05,736
غسلت يديّ منك

81
00:08:07,195 --> 00:08:08,155
امضي

82
00:08:08,405 --> 00:08:11,367
إذا طموحك لا يتعدى أن تكون
حارسا شخصيا نكرة

83
00:08:11,617 --> 00:08:12,826
هلمّ إذاً

84
00:08:14,047 --> 00:08:15,412
هل أعيد لك السيف؟

85
00:08:15,662 --> 00:08:16,663
احتفظ به

86
00:08:17,770 --> 00:08:18,707
طُرسوح

87
00:08:18,957 --> 00:08:21,668
منبوذ من عائلته
يحتاج كل المساعدة الممكنة

88
00:08:49,171 --> 00:08:51,406
كم من دورني مطلوب
للإتيان على ماعز؟

89
00:08:51,656 --> 00:08:52,450
كفى

90
00:08:54,717 --> 00:08:56,662
،لاستقبال المسافرين

91
00:08:56,912 --> 00:08:58,680
الخمّارة أفضل خيار

92
00:08:58,930 --> 00:08:59,957
،هكذا

93
00:09:00,460 --> 00:09:03,001
بوسعنا انتظار من تخلّف عن موعده
والجعة بأيدينا

94
00:09:03,251 --> 00:09:07,051
،)إننا ننتظر أمير (دورنا
ليس من هبّ ودب من مرتزقتك

95
00:09:07,301 --> 00:09:08,799
،لو بتلك الأهمية

96
00:09:09,049 --> 00:09:10,912
لمَ أرسلوك لاستقباله؟

97
00:09:12,984 --> 00:09:16,765
آل (لانيستر) و(مارتيل) على طرفيّ نقيض

98
00:09:17,015 --> 00:09:18,231
منذ سنين خلت

99
00:09:18,481 --> 00:09:21,823
(وإذا صادف أن أراد آل (مارتيل
،)سفك دماء فرد من آل (لانيستر

100
00:09:22,073 --> 00:09:23,571
...أجدر أن يكون دمك

101
00:09:23,821 --> 00:09:26,400
،تعبيرك الساخر غير مرغوب فيه
لديّ حنكة في الدبلوماسية

102
00:09:29,476 --> 00:09:30,654
ها قد وصلوا

103
00:09:33,749 --> 00:09:35,159
هل تلمح الرايات؟

104
00:09:37,609 --> 00:09:38,704
دوائر صفراء؟

105
00:09:38,954 --> 00:09:41,790
،ليمون بري على نطاق أرجواني
(بيت (دالت) من (غياض الليمون

106
00:09:44,292 --> 00:09:47,087
،نسر ممسك بطفل وردي
(بيت (بلاكمونت

107
00:09:47,337 --> 00:09:50,132
(جمجمة مكللة بالذهب، بيت (مانوودي
(من (قبر السلطان

108
00:09:50,382 --> 00:09:53,015
(مُلم ببيوت (دورنا -
أحتاج لشعار -

109
00:09:53,265 --> 00:09:56,668
وبيت (مارتيل)، شمس حمراء
يخترقها رمح؟

110
00:09:57,107 --> 00:09:58,307
لا أراه

111
00:10:02,453 --> 00:10:03,812
أهلا وسهلا سادتي

112
00:10:04,062 --> 00:10:05,939
الملك (جوفري) يرحب بقدومكم

113
00:10:06,189 --> 00:10:09,157
،والدي، ساعد الملك
يبعث تحياته الحارّة أيضاً

114
00:10:09,407 --> 00:10:11,278
(أنا (تيريون لانيستر
،)من (قلعة الصخرة

115
00:10:11,528 --> 00:10:12,828
القُهرمان

116
00:10:16,822 --> 00:10:18,018
العفو

117
00:10:18,428 --> 00:10:20,537
لا أرى الأمير (دوران) في صحبتكم

118
00:10:20,787 --> 00:10:24,764
،لأسباب صحية
(اضطر الأمير للبقاء في (رمحشمس

119
00:10:25,380 --> 00:10:27,419
،)أرسل أخيه، الأمير (أوبرين

120
00:10:28,586 --> 00:10:30,685
لحضور العرس الملكي عوضا عنه

121
00:10:32,674 --> 00:10:34,217
سيُسر الملك

122
00:10:34,467 --> 00:10:38,347
(برفقة محارب لامع كالأمير (أوبرين

123
00:10:38,597 --> 00:10:39,764
في عرسه

124
00:10:40,014 --> 00:10:40,974
حقاً؟

125
00:10:42,377 --> 00:10:43,852
أين الأمير (أوبرين)؟

126
00:10:44,102 --> 00:10:45,353
وصل قبل الفجر

127
00:10:45,893 --> 00:10:48,023
لجان الاستضافة يقضون مضجع

128
00:10:48,273 --> 00:10:49,423
أميرنا

129
00:10:50,316 --> 00:10:52,235
حسن
،سادتي

130
00:10:52,485 --> 00:10:56,323
رجال العسس سيصحبوكم
(إلى غرفكم في (الحصن الأحمر

131
00:10:56,573 --> 00:10:59,375
لا بد أنكم منهمكون بعد سفر كهذا

132
00:11:04,354 --> 00:11:06,187
أهنئك على حنكتك

133
00:11:07,000 --> 00:11:08,083
ماذا الآن؟

134
00:11:08,333 --> 00:11:12,178
(لنبحث عن الأمير (أوبرين
قبل أن يعيث قتلا في الناس

135
00:11:12,428 --> 00:11:15,139
كيف عسانا نجد دورنيا
في مدينة بهذا الحجم؟

136
00:11:15,389 --> 00:11:17,433
،)تشتهر بنكاح نصف (ويتسيروس

137
00:11:17,683 --> 00:11:20,220
تأتي إلى العاصمة بعد سفر
،دام 15 يوم

138
00:11:20,470 --> 00:11:21,607
إلى أين عساك تذهب؟

139
00:11:21,857 --> 00:11:24,866
،أرقد
لكنني بدأت أكبر

140
00:11:49,406 --> 00:11:50,756
انظري إلى هذه

141
00:11:53,143 --> 00:11:54,784
أليست فاتنة؟

142
00:11:55,034 --> 00:11:56,035
جميلة

143
00:11:57,218 --> 00:11:58,509
لكن شاحبة

144
00:11:58,759 --> 00:12:00,144
،يحبونهن شاحبات

145
00:12:00,394 --> 00:12:02,972
ضمان أنهن لا يعملن في الحقول

146
00:12:05,638 --> 00:12:06,684
هل أخيفك؟

147
00:12:09,854 --> 00:12:10,855
ما رأيك؟

148
00:12:11,105 --> 00:12:12,106
خجولة

149
00:12:12,574 --> 00:12:14,224
الخجلات يصيبونني بالملل

150
00:12:20,281 --> 00:12:22,617
عفريتة

151
00:12:25,494 --> 00:12:27,872
أظنها معجبة بك -
ذوقها رفيع -

152
00:12:31,115 --> 00:12:32,865
لست خجولة، صح؟

153
00:12:38,007 --> 00:12:39,550
غير خجولة على الإطلاق

154
00:12:40,323 --> 00:12:43,387
تستطيبين النساء؟ -
حين أرى مثيلات لها -

155
00:12:43,637 --> 00:12:45,587
هذه ستفي بالغرض

156
00:12:46,490 --> 00:12:47,848
بالهناء والشفاء يا سيدتي

157
00:12:48,098 --> 00:12:50,061
لست سيدة

158
00:12:50,311 --> 00:12:54,041
تعبير للمجاملة -
تبقى كذبة بنهاية المطاف -

159
00:12:54,934 --> 00:12:56,757
لنسمي الأشياء بمسمياتها

160
00:12:57,007 --> 00:12:58,507
أنا نغل

161
00:12:58,757 --> 00:13:00,129
هيّ عاهرة

162
00:13:00,379 --> 00:13:03,157
وأنت، ما ماهيتك؟
وسيط

163
00:13:04,714 --> 00:13:05,660
أخرى؟

164
00:13:07,995 --> 00:13:10,045
يمكن للفتاتين الرحيل

165
00:13:10,529 --> 00:13:11,415
أنت ستبقى

166
00:13:13,350 --> 00:13:16,921
أخشى أني لست للبيع -
كل من يعمل للخنصر قابل لذلك -

167
00:13:18,783 --> 00:13:20,675
تجرّد من ثيابك
القعدة ستطول

168
00:13:21,211 --> 00:13:23,765
سيدي -
أنا أمير -

169
00:13:25,542 --> 00:13:26,889
هل سبق أن عاشرت أميرا؟

170
00:13:28,839 --> 00:13:30,059
كلا

171
00:13:33,858 --> 00:13:35,594
كُلفتي باهظة للغاية

172
00:13:38,409 --> 00:13:39,652
تجرّد من ثيابك

173
00:13:47,222 --> 00:13:48,744
أيّ دور سألعب؟

174
00:13:51,580 --> 00:13:53,230
الدور الذي آمر به

175
00:13:54,102 --> 00:13:57,518
هكذا تكلم، هكذا خاطب"

176
00:13:57,768 --> 00:14:00,798
لورد كاستمير"

177
00:14:02,562 --> 00:14:03,844
لكن الأمطار الآن"

178
00:14:04,328 --> 00:14:05,970
تبكي في خدره"

179
00:14:06,220 --> 00:14:07,471
أوبرين)، إياك)

180
00:14:07,721 --> 00:14:11,142
ولم يعد أحد يسمعه"

181
00:14:11,392 --> 00:14:13,185
نعم، الأمطار"

182
00:14:13,435 --> 00:14:16,103
تبكي في خدره"

183
00:14:16,353 --> 00:14:22,075
"ولم تعد روح تسمعه"

184
00:14:30,570 --> 00:14:31,454
تائه؟

185
00:14:31,968 --> 00:14:33,818
عذراً على التحديق بكم

186
00:14:35,038 --> 00:14:37,126
،من حيث أتيت
(نادرا من أرى أتباعا لآل (لانيستر

187
00:14:38,302 --> 00:14:40,004
ينطبق على الدورنيين هنا

188
00:14:40,254 --> 00:14:41,630
أمقت الرائحة

189
00:14:43,547 --> 00:14:46,093
تعال معي -
انظر لها -

190
00:14:46,343 --> 00:14:48,387
اتبعني وسأعنيك بغرفة خاصة

191
00:14:48,637 --> 00:14:50,806
لمَ عساك تضيّع فتاة كهذه
على دورني؟

192
00:14:51,056 --> 00:14:53,094
ماعز وزيت سيكفوه

193
00:14:58,652 --> 00:15:01,331
أتعرفان لمَ آل (لانيستر) محط كره؟

194
00:15:07,033 --> 00:15:07,948
،ذهبكم

195
00:15:09,808 --> 00:15:11,607
أسودكم وأسودكم الذهبية

196
00:15:11,857 --> 00:15:14,538
تجعلكم أفضل من الآخرين

197
00:15:16,540 --> 00:15:17,416
،الحقيقة

198
00:15:18,959 --> 00:15:20,909
لست أسدا ذهبي

199
00:15:22,332 --> 00:15:25,966
أنت سوى رُجَيل مرتبك
جد بطيء لاستلال سلاحه

200
00:15:35,893 --> 00:15:38,395
تجنب السيوف في مكان ضيّق

201
00:15:38,645 --> 00:15:40,731
،حين أسحب مديتي
صديقك سينزق

202
00:15:40,981 --> 00:15:43,421
وبوفرة
المعصم غزير بالعروق

203
00:15:45,861 --> 00:15:47,695
سيعيش إذا تمّ إسعافه بسرعة

204
00:15:50,963 --> 00:15:52,243
فكّر

205
00:15:55,370 --> 00:15:56,330
...عذراً

206
00:15:58,378 --> 00:15:59,792
على الإزعاج

207
00:16:01,529 --> 00:16:02,929
آسف يا حبيبتي

208
00:16:09,214 --> 00:16:10,964
جئت للترحيب بك

209
00:16:16,234 --> 00:16:18,466
إيلاريا ساند)، عشق قلبي)

210
00:16:19,903 --> 00:16:23,399
الزعبوب، خال الملك
(أعرّفك على (تيريون)، نجل (تايوان

211
00:16:23,649 --> 00:16:24,692
(لانيستر)

212
00:16:24,942 --> 00:16:26,485
رهن إشارتكم

213
00:16:26,735 --> 00:16:28,279
هل أنت عميله المأجور؟

214
00:16:28,813 --> 00:16:31,657
في زمن ولّى
اليوم أنا فارس

215
00:16:31,907 --> 00:16:35,202
بأيّ معجزة؟ -
ربما لقتلي أشخاصا باح فيهم القتل -

216
00:16:39,832 --> 00:16:42,607
اجلب المزيد من الفتيات
فتيات، صح؟

217
00:16:43,460 --> 00:16:44,628
ألا تشارك؟

218
00:16:44,878 --> 00:16:46,380
في الماضي
صرت متزوجا

219
00:16:48,549 --> 00:16:50,299
هل لي بكلمة على انفراد؟

220
00:16:55,222 --> 00:16:57,408
(نزلت في ماخور يخص آل (لانيستر
عن طريق الخطأ

221
00:16:57,575 --> 00:16:59,896
مفتوح لكل الأجناس -
حتى الدورنيين -

222
00:17:00,146 --> 00:17:03,564
الملك سعيد بحضورك لزفافه

223
00:17:03,814 --> 00:17:06,700
كفى لف ودوران
يشعر (جوفري) بالمهانة

224
00:17:07,430 --> 00:17:09,540
لست سوى الابن الأصغر

225
00:17:09,790 --> 00:17:11,979
،على ذكر الابن الأصغر

226
00:17:12,229 --> 00:17:15,067
اعتدت كوني مذلة الأسرة

227
00:17:16,651 --> 00:17:20,205
لمَ المجيء للعاصمة؟ -
لحضور العرس الملكي -

228
00:17:20,759 --> 00:17:22,259
اتفقنا على الصراحة

229
00:17:24,113 --> 00:17:26,760
زيارتي الأخيرة هنا تعود لسنين

230
00:17:27,433 --> 00:17:28,829
لعرس آخر

231
00:17:29,752 --> 00:17:32,689
،)أختي (إيليا) و(ريغار تارغيريان

232
00:17:32,939 --> 00:17:34,678
التنين الأخير

233
00:17:37,548 --> 00:17:39,016
أختي أحبته

234
00:17:39,521 --> 00:17:41,271
حملت أطفاله

235
00:17:42,102 --> 00:17:44,049
هدهدت لهم ورضعتهم بثديها

236
00:17:44,299 --> 00:17:46,249
رفضت كل ظئر

237
00:17:47,751 --> 00:17:50,584
(الوسيم والنبيل (ريغار تارغيريان

238
00:17:51,699 --> 00:17:53,549
هجرها لصالح أخرى

239
00:17:55,071 --> 00:17:58,145
ما نجم عنه حرب
،انتهت هنا بالذات

240
00:17:58,952 --> 00:18:00,913
...حين احتل أبوك المدينة

241
00:18:01,468 --> 00:18:02,498
...لم أكن

242
00:18:02,748 --> 00:18:04,469
وهدر دم ذلك الطفلان

243
00:18:06,820 --> 00:18:08,337
،ابن وبنت أختي

244
00:18:08,587 --> 00:18:09,964
مُقطّعان إربا

245
00:18:10,214 --> 00:18:12,267
(وملفوفان في عباءات (لانيستر

246
00:18:14,659 --> 00:18:15,928
وأختي

247
00:18:16,178 --> 00:18:18,228
أتعرف مآلها؟

248
00:18:21,116 --> 00:18:22,267
إني أخاطبك

249
00:18:22,517 --> 00:18:24,184
سمعت إشاعات

250
00:18:25,539 --> 00:18:26,540
مثلي

251
00:18:27,943 --> 00:18:32,247
،ووفق أكثرها ثباتاً
،)غريغور كليغان) اغتصب (إيليا)

252
00:18:32,497 --> 00:18:35,531
وشقّها لنصفين بسيفه ذو الحدين

253
00:18:35,781 --> 00:18:36,740
ربما

254
00:18:37,313 --> 00:18:40,613
إذا الجبل قتلها
فذلك بأمر من والدك

255
00:18:42,621 --> 00:18:44,471
نبّهه بحضوري

256
00:18:46,765 --> 00:18:49,883
أخبره أن تسديد الدين
ليس حكراً على آل (لانيستر) وحدهم

257
00:20:12,505 --> 00:20:14,138
إنهم تنانين

258
00:20:15,175 --> 00:20:16,448
لا يهابون

259
00:20:18,031 --> 00:20:19,681
حتى من أمهم

260
00:20:41,022 --> 00:20:42,074
(سير (باريستان

261
00:20:45,184 --> 00:20:46,578
أين (داريو نهاريس)؟

262
00:20:47,061 --> 00:20:48,210
و(خرشون)؟

263
00:20:50,384 --> 00:20:52,114
يقامران

264
00:20:54,081 --> 00:20:55,181
يقامران؟

265
00:21:29,735 --> 00:21:31,435
منذ متى وهما على هذه الحالة؟

266
00:21:31,685 --> 00:21:33,129
منذ منتصف الليل

267
00:21:34,470 --> 00:21:36,461
إنه أقوى مما يبدو

268
00:21:36,711 --> 00:21:38,255
لكن ذراعاه ترتجفان

269
00:21:38,505 --> 00:21:40,799
ماذا ستجنيا من هذه التفاهة؟

270
00:21:41,049 --> 00:21:42,926
شرف المشي بجانبك

271
00:21:43,176 --> 00:21:46,086
(هذا الشرف سيعود للسير (جوراه
(والسير (باريستان

272
00:21:46,336 --> 00:21:48,974
لا أحد منهما أجبرني على الانتظار

273
00:21:50,303 --> 00:21:51,611
ستحميان الماشية في الطرف الخلفي

274
00:21:54,403 --> 00:21:58,020
آخر من يمسك سيفه
بوسعه إيجاد ملكة أخرى

275
00:22:04,936 --> 00:22:05,949
تروقك؟

276
00:22:07,582 --> 00:22:08,720
حتماً تشعر بالإحباط

277
00:22:08,845 --> 00:22:11,397
لست حذقاً

278
00:22:12,118 --> 00:22:13,798
الإفتقار للعقل أرحم لي

279
00:22:14,602 --> 00:22:16,627
من الافتقار لخصيتين

280
00:22:27,846 --> 00:22:29,405
يجب أن تأكلي

281
00:22:33,213 --> 00:22:34,586
بعضا من فطيرة الحمام

282
00:22:41,056 --> 00:22:42,606
كعك بالليمون؟

283
00:22:44,908 --> 00:22:46,629
لكنك تحبينه

284
00:22:48,229 --> 00:22:51,370
قل لها أن تأكل -
عليك أن تأكلي -

285
00:22:51,620 --> 00:22:53,247
لا حاجة لي به

286
00:22:55,808 --> 00:22:57,626
اتركونا للحظة

287
00:23:07,969 --> 00:23:09,763
يجب أن تأكل

288
00:23:16,520 --> 00:23:18,272
لا يمكنني أن أتركك تهزلين

289
00:23:19,263 --> 00:23:20,899
أقسمت بحمايتك

290
00:23:30,280 --> 00:23:32,119
دعي زوجك يساعدك

291
00:23:34,600 --> 00:23:37,249
كيف عساك تساعدني؟ -
أجهل كيف -

292
00:23:37,499 --> 00:23:39,049
لكن بإمكاني المحاولة

293
00:23:40,587 --> 00:23:44,620
أقضي لياليّ في التحديق بالقبة

294
00:23:45,955 --> 00:23:47,759
أفكّر في موتهم

295
00:23:48,509 --> 00:23:51,138
عصارة من ست الحسن
ستساعدك على النوم

296
00:23:51,388 --> 00:23:53,181
أتدري ما فعلوه بأخي؟

297
00:23:55,684 --> 00:23:58,534
كيف أخاطوا رأس فنريره بجسده

298
00:24:00,410 --> 00:24:01,460
وأمي

299
00:24:02,602 --> 00:24:06,758
ذبحوا حنجرتها ورموا بجثتها
في النهر

300
00:24:07,906 --> 00:24:10,345
ما أصاب عائلتك جريمة شنعاء

301
00:24:12,325 --> 00:24:15,370
،لم أعرف أخوك
لكن بدا نموذجا للإنسان الخلوق

302
00:24:16,888 --> 00:24:18,468
،أمك

303
00:24:18,940 --> 00:24:20,250
أعجبت بها

304
00:24:20,935 --> 00:24:23,567
،سعت لإعدامي
لكن أعجبت بها

305
00:24:26,369 --> 00:24:27,620
كانت قوية

306
00:24:29,501 --> 00:24:32,554
مستعدة للتضحية حين يتعلق الأمر
بأطفالها

307
00:24:39,739 --> 00:24:43,023
أرادت منك الصمود
تعرفين ذلك

308
00:24:48,434 --> 00:24:51,039
المرجو المعذرة
أود زيارة الغياض المقدس

309
00:24:51,289 --> 00:24:54,193
بالطبع
في الصلاة خير

310
00:24:55,176 --> 00:24:56,328
لم أعد أصلي

311
00:24:57,578 --> 00:25:00,862
إنه المكان الوحيد
حيث لا يوجه لي أحد كلمة

312
00:25:19,364 --> 00:25:20,352
سبعي

313
00:25:22,369 --> 00:25:23,827
ماذا تفعلين؟

314
00:25:27,359 --> 00:25:28,485
ماذا برأيك؟

315
00:25:29,708 --> 00:25:31,863
اقترب -
أعليّ ترديدها؟ -

316
00:25:32,113 --> 00:25:36,118
لا يمكنك المجيء هنا -
أعرف، إنها أرض مُعادية -

317
00:25:37,327 --> 00:25:38,620
هل نسيتني؟

318
00:25:38,870 --> 00:25:40,872
صومنا طال -
بالتأكيد لا -

319
00:25:41,122 --> 00:25:44,543
إني أشتهيك
هل هيّ متبادلة؟

320
00:25:46,509 --> 00:25:48,713
الوضع حساس في الوقت الحالي

321
00:25:48,963 --> 00:25:50,271
أيّ وضع؟

322
00:25:51,257 --> 00:25:53,145
ابن أختي الملك يريد قتلي

323
00:25:53,395 --> 00:25:55,812
زوجتي تكرهني
بسبب جرائم والدي

324
00:25:56,062 --> 00:25:59,141
و(أوبرين مارتيل) يريد إبادة
(كل من يحمل اسم (لانيستر

325
00:25:59,910 --> 00:26:02,269
أنت في حاجة

326
00:26:02,519 --> 00:26:03,769
للإسترخاء

327
00:26:13,032 --> 00:26:14,364
أتوافقني الرأي؟

328
00:26:19,951 --> 00:26:21,455
ما بالك؟ -
أكرّر -

329
00:26:21,705 --> 00:26:24,040
ليس الوقت المناسب -
ليس مناسباً أبداً -

330
00:26:25,124 --> 00:26:27,377
عندك زوجتك الهبلاء الآن

331
00:26:28,449 --> 00:26:30,270
هل تحبها؟ -
أحبها؟ -

332
00:26:30,520 --> 00:26:33,721
،بالكاد أعرفها
إنها طفلة، وتحتقرني

333
00:26:33,971 --> 00:26:36,511
هذا ليس رد -
لا أحبها -

334
00:26:38,054 --> 00:26:40,599
حاولت نفيي -
نفيك؟ -

335
00:26:43,155 --> 00:26:45,202
الماس مقابل رحيلي

336
00:26:45,452 --> 00:26:47,105
عمّ تتكلمين؟

337
00:26:47,355 --> 00:26:48,940
إن تريد رحيلي، قلها فحسب

338
00:26:50,900 --> 00:26:51,901
!قلها

339
00:26:53,126 --> 00:26:54,821
أجهل عمّ تتكلمين

340
00:26:56,165 --> 00:26:57,491
أتريد بقائي؟

341
00:27:26,019 --> 00:27:27,319
تحفة

342
00:27:28,879 --> 00:27:30,588
من الروائع

343
00:27:30,838 --> 00:27:33,735
،طالما أعجبتك بهذا القدر
اقطع يدك وتفضل خذها

344
00:27:33,985 --> 00:27:36,738
يا للجحود
تطلبت أيام ليصقلها الصائغ

345
00:27:37,282 --> 00:27:38,240
أيام؟

346
00:27:39,216 --> 00:27:40,700
حوالي عشيّ

347
00:27:41,374 --> 00:27:42,285
إذاً؟

348
00:27:46,096 --> 00:27:47,457
أقل نفع من كُلاب

349
00:27:48,007 --> 00:27:49,167
أنيق حسبما أظن

350
00:27:55,715 --> 00:27:56,927
شكرا من الناحية الأخرى

351
00:27:57,177 --> 00:27:58,843
هل من أعراض؟ -
اختفت -

352
00:27:59,093 --> 00:28:02,010
أدين لك يا ماسيتر -
لست بمايستر -

353
00:28:02,260 --> 00:28:04,162
لكن سعدت بخدمتك

354
00:28:14,560 --> 00:28:16,528
غريب الأطوار -
تعلقت به -

355
00:28:17,826 --> 00:28:19,276
يتمتع بموهبة فائقة

356
00:28:19,608 --> 00:28:20,958
أيّ أعراض؟

357
00:28:22,027 --> 00:28:23,577
ليست من شؤونك

358
00:28:24,138 --> 00:28:25,765
تركته يلمسك؟

359
00:28:26,465 --> 00:28:27,466
تشعر بالغيرة؟

360
00:28:28,400 --> 00:28:31,334
متفاجئ
لم ينل (بايسيل) هذا الشرف

361
00:28:32,122 --> 00:28:33,920
أتعتقدني أترك ذلك الأشمط

362
00:28:34,170 --> 00:28:35,644
يضع يديه عليّ؟

363
00:28:36,879 --> 00:28:38,405
رائحته كالقط الميّت

364
00:28:38,655 --> 00:28:40,505
لم أشم أبداً قطا ميت

365
00:28:41,027 --> 00:28:42,966
(رائحتهم كـ(بايسيل

366
00:28:43,216 --> 00:28:44,355
صرت تشربين أكثر

367
00:28:47,308 --> 00:28:49,519
ما السبب؟ -
...لنرى -

368
00:28:49,769 --> 00:28:53,678
،)افتعلت نزاعا مع (نيد ستارك
ثم اختفيت من العاصمة

369
00:28:54,285 --> 00:28:56,818
زوجي وافته المنية
على إثر حادثة صيد

370
00:28:57,068 --> 00:29:00,071
حتماً صُدمت -
(ابنتي الوحيدة رهينة في (دورنا -

371
00:29:00,321 --> 00:29:02,671
تعرضنا لحصار -
لفترة وجيزة -

372
00:29:02,921 --> 00:29:05,516
وجيز بما يكفي لألمح نهايتي

373
00:29:05,766 --> 00:29:07,407
بنهاية المطاف، أزوّج بكري

374
00:29:07,657 --> 00:29:10,292
(لحيّة خبيثة من (عُلارياض

375
00:29:10,542 --> 00:29:13,992
،بينما عليّ الزواج بأخوها
بردعة يحب من يركبه

376
00:29:14,939 --> 00:29:16,697
أبونا تبرأ مني اليوم

377
00:29:17,454 --> 00:29:19,443
يستحيل، أنت كل ما لديه

378
00:29:19,900 --> 00:29:21,300
(نسيت (تيريون

379
00:29:22,385 --> 00:29:25,935
،لا تنوي حقاً البقاء في الحرس الملكي
صح؟

380
00:29:30,027 --> 00:29:31,936
،البقاء في الحرس

381
00:29:32,186 --> 00:29:33,400
يعني البقاء هنا

382
00:29:33,650 --> 00:29:35,607
في (الحصن الأحمر)، برفقتك

383
00:29:37,280 --> 00:29:38,401
ليس الآن

384
00:29:39,117 --> 00:29:40,904
ليس الآن؟
متى؟

385
00:29:41,154 --> 00:29:42,925
عدت منذ أسابيع

386
00:29:46,558 --> 00:29:49,162
شيء ما تغير -
كل شيء تغير -

387
00:29:49,734 --> 00:29:52,580
،عدت بعد كل هذا الوقت
بدون عذر ومبتور اليد

388
00:29:52,830 --> 00:29:54,626
ولاشيء يُفترض أن يتغير؟

389
00:29:54,876 --> 00:29:57,164
عذر؟ -
لهجري -

390
00:29:57,587 --> 00:30:00,768
أتعمّدت أن أسجن؟ -
غير مهم، كنت غائبا -

391
00:30:01,018 --> 00:30:03,468
تركتني

392
00:30:04,253 --> 00:30:06,571
،كل يوم وأنا أسير
كنت أخطط للهرب

393
00:30:06,821 --> 00:30:07,766
كل يوم

394
00:30:08,016 --> 00:30:10,128
قتلت أناساً للرجوع إليك

395
00:30:10,378 --> 00:30:11,476
تأخرت

396
00:30:14,040 --> 00:30:14,854
عفواً؟

397
00:30:15,104 --> 00:30:17,065
استغرقت وقتاً

398
00:30:18,524 --> 00:30:19,768
ارحل -
ادخل -

399
00:30:21,110 --> 00:30:22,310
العفو يا صاحبة السمو

400
00:30:23,531 --> 00:30:26,449
أخبرتني أن آتي في الحال
إذا استدعت الضرورة

401
00:30:46,209 --> 00:30:48,909
تعتزمين قتل الغدفان لوحدك؟

402
00:30:50,810 --> 00:30:53,226
هل ستبقى تحك خصيتيك
حتى الشتاء؟

403
00:30:53,815 --> 00:30:55,341
(ننتظر أوامر (مانس

404
00:30:55,591 --> 00:30:57,493
أرسلت مستطلعاً عند البدر

405
00:30:57,743 --> 00:30:59,482
بدا لي أنه لن يرجع

406
00:30:59,732 --> 00:31:00,984
وما خطتك؟

407
00:31:01,234 --> 00:31:03,534
(الهجوم على (سوداء القلعة
بهذا الكم القليل؟

408
00:31:04,058 --> 00:31:06,489
ثمة ألف رجل هناك
وفقا ما قاله غدافك الوسيم

409
00:31:06,739 --> 00:31:08,158
إنه كذاب

410
00:31:08,408 --> 00:31:09,409
إنه"؟"

411
00:31:10,240 --> 00:31:12,120
أليس بالأحرى "كان"؟

412
00:31:13,871 --> 00:31:16,401
قلت ثلاثة أسهم -
فعلا -

413
00:31:16,651 --> 00:31:20,420
رأيتك تصيبين عين أرنب
على بعد 200 ياردة

414
00:31:20,670 --> 00:31:24,591
بقاء ذلك الغلام على قيد الحياة
يُعزى لكونك أردت ذلك

415
00:31:49,949 --> 00:31:50,999
ثين

416
00:31:52,388 --> 00:31:54,120
تشمئز نفسي من أولئك الثين

417
00:32:05,006 --> 00:32:06,424
أرسلك (مانس)؟

418
00:32:07,261 --> 00:32:08,691
كيف وجدتنا؟

419
00:32:13,514 --> 00:32:16,226
جئتم من الجنوب، لا الشمال

420
00:32:17,054 --> 00:32:18,254
قمنا بلفّة

421
00:32:19,099 --> 00:32:21,921
اصطدنا بعض القوت
في قرية من تلك الجهة

422
00:32:23,524 --> 00:32:25,735
لمَ اللحم في هذا الجانب

423
00:32:25,985 --> 00:32:27,153
طعمه أفضل

424
00:32:27,403 --> 00:32:29,322
من لحمنا وراء السور؟

425
00:32:29,572 --> 00:32:31,074
هنيئا مريئا

426
00:32:34,012 --> 00:32:36,683
كل شيء هنا مُطعّم بشكل أفضل

427
00:32:37,240 --> 00:32:38,706
سمين ومرخي

428
00:32:40,589 --> 00:32:41,668
فريسة سهلة

429
00:32:45,137 --> 00:32:46,887
لم ترونا قادمون

430
00:32:48,091 --> 00:32:49,541
ضيّعتم زومانكم؟

431
00:32:51,614 --> 00:32:53,698
...والغداف الرضيع

432
00:32:55,418 --> 00:32:56,568
ضاع أيضاً؟

433
00:32:59,217 --> 00:33:00,767
(أجيب (مانس

434
00:33:01,470 --> 00:33:02,821
لا أنت

435
00:33:04,386 --> 00:33:05,688
أهيّ ملكك؟

436
00:33:08,270 --> 00:33:09,413
لست ملك مخلوق

437
00:33:19,473 --> 00:33:20,923
نحيلة للغاية

438
00:33:21,857 --> 00:33:24,794
لا تشبه أولئك الغدفان
(في (قلعة الصخرة

439
00:33:25,402 --> 00:33:28,673
،تصوّرهم
،يتحصنون في بيت المؤونة

440
00:33:28,923 --> 00:33:31,843
يحتوون باللحم، السجق

441
00:33:32,093 --> 00:33:33,104
واليخنة

442
00:33:33,354 --> 00:33:37,015
أبدانهم تتشحم وتسمن

443
00:33:38,225 --> 00:33:39,684
،دعنا ننسى خلافاتنا

444
00:33:39,934 --> 00:33:40,885
(تورموند)

445
00:33:41,760 --> 00:33:45,203
لمرة واحدة قبل أن تموت

446
00:33:45,910 --> 00:33:48,007
يجدر بك تذوق

447
00:33:48,257 --> 00:33:49,139
الغداف

448
00:33:52,321 --> 00:33:53,165
اسحب

449
00:33:54,365 --> 00:33:55,366
أطلق

450
00:34:02,883 --> 00:34:06,433
آخر مرة رأيته
(كانت في باحة (وينترفل

451
00:34:08,989 --> 00:34:11,464
: قال لي
،حين نلتقي ثانية"

452
00:34:11,714 --> 00:34:13,314
"ستكون متشحاً بالسواد"

453
00:34:16,485 --> 00:34:18,426
غرت من (روب) طوال حياتي

454
00:34:20,552 --> 00:34:23,552
حسدت النظرة
التي كان يحملها أبي له

455
00:34:24,994 --> 00:34:26,744
لطالما تفوّق عليّ في كل شيء

456
00:34:29,291 --> 00:34:30,774
،في القتال

457
00:34:31,024 --> 00:34:33,539
...في الصيد، الفروسية

458
00:34:35,037 --> 00:34:36,407
ومع الفتيات

459
00:34:36,925 --> 00:34:38,575
كم أحببنه الفتيات

460
00:34:40,364 --> 00:34:41,871
أردت كرهه

461
00:34:42,121 --> 00:34:43,871
لكني عجزت

462
00:34:46,507 --> 00:34:48,607
أود كرهك أحياناً

463
00:34:52,808 --> 00:34:54,508
تتفوق عليّ في كل شيء

464
00:34:56,805 --> 00:34:58,054
ما عدا القراءة

465
00:35:03,021 --> 00:35:04,352
إنهم ينتظرونك

466
00:35:08,940 --> 00:35:11,202
،يحلم بشنقي منذ مدة
الآن فرصته

467
00:35:11,452 --> 00:35:14,367
،لا أحد يريد شنقك
لم ترتكب معصية

468
00:35:15,087 --> 00:35:16,737
عصيت حتى فاض ذنبي

469
00:35:18,266 --> 00:35:19,575
تقرّ إذاً؟

470
00:35:19,825 --> 00:35:21,375
قتلت (نصفيد)؟

471
00:35:22,313 --> 00:35:24,413
لم أقتله -
حقاً؟ -

472
00:35:25,134 --> 00:35:27,850
،غرزت سيفك في باطن أخيك

473
00:35:28,100 --> 00:35:29,544
ماذا تسمي ذلك؟

474
00:35:30,523 --> 00:35:32,093
كانت رغبته

475
00:35:32,343 --> 00:35:35,383
نغل خائن
توقّع أي شيء

476
00:35:35,633 --> 00:35:39,679
حسب (نصفيد)، الاندساس في جيش
مانس) هي الوسلة الوحيدة لإيقافه)

477
00:35:39,929 --> 00:35:43,057
لا تتكلم عن أخي
كما لو أنك تعرفه

478
00:35:43,307 --> 00:35:45,852
تعرف أنه على استعداد لفعل
أي شيء للدفاع عن السور

479
00:35:46,102 --> 00:35:47,603
القوم الحر كان سيقلته

480
00:35:47,853 --> 00:35:50,815
...تركي -
القوم الحر"؟ أنصتوا إليه" -

481
00:35:51,332 --> 00:35:53,192
بتّ تتكلم كالهمجي

482
00:35:53,442 --> 00:35:54,819
أتكلم مثلهم

483
00:35:55,069 --> 00:35:57,819
،أكلت معهم
...تسلقت السور معهم

484
00:36:00,617 --> 00:36:02,138
ضاجعت همجية

485
00:36:05,030 --> 00:36:06,789
خنت النذر الذي قطعته؟

486
00:36:08,251 --> 00:36:09,208
أعترف

487
00:36:09,931 --> 00:36:11,210
،القانون يفرض نفسه

488
00:36:11,956 --> 00:36:13,206
على الغلام الموت

489
00:36:13,456 --> 00:36:17,467
،إذا قطعنا رأس كل طوّاف زنى

490
00:36:17,717 --> 00:36:21,054
سيحرس السور رجال بدون رؤوس

491
00:36:21,304 --> 00:36:22,707
الفرق شاسع

492
00:36:22,957 --> 00:36:26,267
(بين التسلل لماخور (الشامة
والفجور مع العدو

493
00:36:28,256 --> 00:36:31,646
بينما نتجادل هنا حول
،القوانين التي انتهكت

494
00:36:32,440 --> 00:36:35,651
يتجه (مانس) نحو السور
على رأس مئة ألف رجل

495
00:36:35,901 --> 00:36:36,951
مُحال

496
00:36:37,520 --> 00:36:40,782
إذا زادوا عن 50 همجي، سيتناحرون

497
00:36:41,032 --> 00:36:42,492
مئة ألف

498
00:36:42,742 --> 00:36:45,912
،)وحّد عشائر (الثين)، (الأقدام القرناء
(الفظيون) من (الرملة المتجمدة)

499
00:36:46,162 --> 00:36:47,371
معه العمالقة

500
00:36:47,621 --> 00:36:48,721
عمالقة؟

501
00:36:50,808 --> 00:36:52,835
هل عبرت السور من قبل؟

502
00:36:53,085 --> 00:36:56,089
قدت عسس العاصمة -
وها أنت تتشح السواد -

503
00:36:56,339 --> 00:36:59,175
حتماً لم تؤدي مهامك على أحسن وجه -
كيف تتجرأ؟ -

504
00:36:59,646 --> 00:37:03,822
،ثمة زمرة عبرت السور مسبقاً
(يقودها (تورمنذ جائح العمالقة

505
00:37:04,072 --> 00:37:06,412
قتلت زومانهم وثلاثة آخرون

506
00:37:06,662 --> 00:37:08,562
رموني بالسهام

507
00:37:09,612 --> 00:37:12,168
المهمة تقضي بالهجوم
على (سوداء القلعة) من الجنوب

508
00:37:12,418 --> 00:37:14,568
حين يضرب (مانس) من الشمال

509
00:37:14,818 --> 00:37:17,316
علامة الهجوم عبارة عن نار هوجاء

510
00:37:17,824 --> 00:37:20,774
وفق (مانس)، أعظم نار شهدها الشمال

511
00:37:21,367 --> 00:37:22,717
إنها الحقيقة

512
00:37:23,699 --> 00:37:25,076
كاملة لا ريب فيها

513
00:37:29,663 --> 00:37:31,207
هل ستعدموني؟

514
00:37:31,810 --> 00:37:33,017
أم أني حر؟

515
00:37:33,267 --> 00:37:35,317
لا أحد منا حر

516
00:37:35,567 --> 00:37:37,296
نحن حرس الليل

517
00:37:37,546 --> 00:37:41,551
لكن ستحفظ رأسك اليوم
(يا (جون سنو

518
00:37:42,098 --> 00:37:42,969
انصرف

519
00:37:54,157 --> 00:37:56,357
إني أتولى القيادة مؤقتا
(يا مايستر (إيمون

520
00:37:56,607 --> 00:37:57,880
دون شك

521
00:37:58,484 --> 00:38:00,394
النغل يثير ريبتي

522
00:38:01,226 --> 00:38:02,747
لقد باح بالحقيقة

523
00:38:02,997 --> 00:38:05,240
لطالما ميّزت بين الصدق والإفك

524
00:38:05,490 --> 00:38:07,812
أنّى لك هذه القدرة السحرية؟

525
00:38:09,903 --> 00:38:12,079
(نشأت في (بوريال

526
00:38:17,964 --> 00:38:20,041
أنتِ ملكة، لا عجل

527
00:38:21,350 --> 00:38:25,303
أهداني جدك قلادة تشبه هذه

528
00:38:25,553 --> 00:38:27,430
في عيد ميلادي الـ51

529
00:38:29,014 --> 00:38:30,933
العرس في غضون أسبوعين

530
00:38:31,183 --> 00:38:33,769
لا يمكنك رفض كل شيء -
توافه -

531
00:38:34,019 --> 00:38:35,271
أزهاري

532
00:38:35,766 --> 00:38:38,608
(اذهبن لجلب جواهرجية (بوريال

533
00:38:38,858 --> 00:38:41,194
قدّمن أنفسكن
وحددن أنتن من طرف من

534
00:38:41,444 --> 00:38:44,057
من تأتي بأبهى قلادة

535
00:38:44,307 --> 00:38:46,073
ستحتفظ بالتي تليها

536
00:38:50,619 --> 00:38:54,445
مارجري تيريل) التي ستلج السِباعية)

537
00:38:54,967 --> 00:38:56,792
ستُلهم ألف أنشودة

538
00:38:57,334 --> 00:39:00,129
من المؤسف أن تلبس
!حلياً رخيصة كتلك

539
00:39:00,379 --> 00:39:03,171
ربما عليّ ترك (جوفري) يختار

540
00:39:03,799 --> 00:39:05,968
وحمل جماجم عصافير ميتة
حول عنقي

541
00:39:06,218 --> 00:39:07,970
حسّني ألفاظك
حتى هنا

542
00:39:08,220 --> 00:39:09,513
في حضرتي

543
00:39:12,154 --> 00:39:13,643
عجباً

544
00:39:17,445 --> 00:39:19,145
عذرا على المقاطعة

545
00:39:19,709 --> 00:39:21,150
(ادعى (بريان التارثية

546
00:39:21,400 --> 00:39:22,793
أجل، سمعنا عنك

547
00:39:23,378 --> 00:39:25,238
لكن السماع شيء ثانٍ

548
00:39:25,686 --> 00:39:28,032
!كم أنت حسناء

549
00:39:28,705 --> 00:39:31,077
فريدة من نوعك

550
00:39:31,829 --> 00:39:34,705
وردني أنك هذبتي حفيدي

551
00:39:34,955 --> 00:39:36,805
كالأبله بطبعه

552
00:39:37,500 --> 00:39:41,254
،أعرف أنك مشغولة
لكن هلا لي بلحظة من وقتك؟

553
00:39:43,673 --> 00:39:45,299
إياك أن ترفضي

554
00:39:48,276 --> 00:39:49,277
فيء؟

555
00:39:49,792 --> 00:39:52,086
(فيء بملامح (ستانيس براثيون

556
00:39:53,877 --> 00:39:55,915
،أقسم بكل الآلهة

557
00:39:56,554 --> 00:39:57,805
ستانيس) الفاعل)

558
00:39:58,208 --> 00:40:00,517
(هو من طعن قلب (رينلي

559
00:40:00,921 --> 00:40:02,071
واختفى

560
00:40:03,441 --> 00:40:05,666
سأنتقم لملكنا يوماً

561
00:40:06,040 --> 00:40:07,507
جوفري) ملكنا)

562
00:40:09,267 --> 00:40:11,718
لم أقصد الإهانة -
لا عليك -

563
00:40:22,169 --> 00:40:25,654
الحرس الملكي سيكون بكامل قوامه
سيتمركز السير (بوروس) هنا

564
00:40:25,904 --> 00:40:29,927
،والسير (بريستون) هنا
قرب مواد الترفيه

565
00:40:35,385 --> 00:40:37,893
...أجل، حارس في
كذا وكذا

566
00:40:38,143 --> 00:40:38,936
تابع

567
00:40:39,186 --> 00:40:41,673
السير (ميرن) سيحمي
(السيدة (مارجري) و(تومين

568
00:40:42,707 --> 00:40:45,325
لطالما حميت الملك

569
00:40:45,575 --> 00:40:46,949
في ظل غيابك

570
00:40:47,199 --> 00:40:49,155
ولك مني واسع التقدير -
هذا كاف -

571
00:40:49,739 --> 00:40:51,614
لا أترقب أيّ عناء

572
00:40:52,529 --> 00:40:55,369
الشعب يحب ملكه
يعرف من يُطعم الأفواه

573
00:40:55,619 --> 00:40:57,163
مارجري تيريل) حسبما وردني)

574
00:40:58,917 --> 00:41:00,333
بمباركتي

575
00:41:00,583 --> 00:41:03,586
لقد أنقذت المدينة وظفرت بالحرب

576
00:41:03,836 --> 00:41:05,504
،الحرب مستمرة
ستانيس) على قيد الحياة)

577
00:41:05,754 --> 00:41:07,965
(أغرقت (ستانيس) في (النيرا

578
00:41:08,530 --> 00:41:11,610
بدون مساعدتك للأسف -
اعذرني يا صاحب الجلالة -

579
00:41:11,860 --> 00:41:13,177
لقد شُغل وقتي

580
00:41:13,427 --> 00:41:15,222
شُغل في الحبس

581
00:41:16,828 --> 00:41:19,340
هذا إذاً كتاب "الإخوان" الشهير؟

582
00:41:20,561 --> 00:41:22,594
انجازات الحرس الملكي

583
00:41:25,357 --> 00:41:26,411
(سير (آرثر داين

584
00:41:27,114 --> 00:41:28,640
"سيف الصباح"

585
00:41:31,131 --> 00:41:33,297
قاد الهجوم ضد أخوية
،)غياض الملك)

586
00:41:33,547 --> 00:41:35,910
هزم "الفارس اللعوب" في نزال أحادي

587
00:41:37,116 --> 00:41:38,704
(سير (دانكن الكبير

588
00:41:41,095 --> 00:41:42,835
(أربع صفحات عن السير (دانكن

589
00:41:43,405 --> 00:41:45,503
حتماً رجل عظيم الشأن -
حسبما يُروى -

590
00:41:55,277 --> 00:41:57,527
أحدهم نسي كتابة انجازاتك

591
00:41:58,390 --> 00:41:59,760
ما زال لديّ الوقت

592
00:42:00,010 --> 00:42:01,011
حقاً؟

593
00:42:01,435 --> 00:42:04,230
فارس في الأربعين من عمره
بيد واحدة؟

594
00:42:05,773 --> 00:42:07,599
كيف عساك تحميني؟

595
00:42:07,849 --> 00:42:09,193
بيدي اليسرى

596
00:42:09,748 --> 00:42:11,333
هذا يرفع التحدّي

597
00:42:29,421 --> 00:42:31,340
هل زرتِ (ميرين) من قبل؟

598
00:42:31,590 --> 00:42:33,839
(مرات عدة مع البطريق (كرازنيس

599
00:42:35,427 --> 00:42:39,321
بناء الهرم العظيم مهلكة
راح ضحيتها ألف قن

600
00:42:39,571 --> 00:42:40,516
،اليوم

601
00:42:40,766 --> 00:42:43,466
أقنان قدامى يمشون صوب أبوابها

602
00:42:44,897 --> 00:42:48,746
أهذا يقلق "البطارق الكبار"؟ -
إن تحلوا بالذكاء -

603
00:42:52,926 --> 00:42:55,320
واجبك يقضي بالركوب
في مؤخرة القافلة

604
00:42:57,666 --> 00:42:59,964
لكن لديّ شيء مهم لأحدثك فيه

605
00:43:00,875 --> 00:43:02,199
مرتبط بالاستراتيجية

606
00:43:12,172 --> 00:43:14,258
من أيّ ناحية استراتيجية؟

607
00:43:17,714 --> 00:43:18,994
زهرة الغسق

608
00:43:19,596 --> 00:43:22,013
هل تفضل السير على الركوب؟

609
00:43:22,416 --> 00:43:24,902
هذه تسمى رباط السيدة

610
00:43:25,152 --> 00:43:27,102
والسير حافي القدمين؟

611
00:43:27,661 --> 00:43:29,231
لحكم بلاد يجب الاطلاع عليها

612
00:43:29,481 --> 00:43:31,442
،نباتاتها، أنهارها

613
00:43:31,692 --> 00:43:34,028
طرقها، شعبها

614
00:43:34,278 --> 00:43:36,530
نقيع زهرة الغسق يخفف الحمى

615
00:43:36,780 --> 00:43:38,282
(شائع بين أهل (ميرين

616
00:43:38,532 --> 00:43:40,659
لا سيّما الأقنان الذين يصنعون النقيع

617
00:43:40,909 --> 00:43:43,746
،إذا أردتهم أن يتبعوك
ادخلي عالمهم

618
00:43:43,996 --> 00:43:45,039
استراتيجي

619
00:43:48,528 --> 00:43:49,689
ذهب الخطّاف

620
00:43:50,613 --> 00:43:51,670
ليس بالنقيع

621
00:43:52,126 --> 00:43:53,600
جميلة، لكن سامة

622
00:44:00,904 --> 00:44:02,389
مُقامر بحق

623
00:44:43,972 --> 00:44:46,141
ثمة مثله كل ميل
(حتى الوصول لـ(ميرين

624
00:44:47,800 --> 00:44:50,396
كم من ميل يفرقنا عن (ميرين)؟

625
00:44:51,031 --> 00:44:53,187
أمامنا 163 يا صاحبة السمو

626
00:44:54,191 --> 00:44:56,068
سأبعث مستطلعين لدفنهم

627
00:44:56,318 --> 00:44:57,570
لا حاجة لرؤية هذا

628
00:44:57,820 --> 00:44:59,252
لا تفعل شيء

629
00:45:00,853 --> 00:45:04,285
أبغي رؤية كل الوجوه

630
00:45:06,208 --> 00:45:08,682
انزعوا قلادتها قبل دفنها

631
00:45:15,968 --> 00:45:17,358
ها هيّ ذا

632
00:45:17,830 --> 00:45:19,307
أجل، ها هيّ ذا

633
00:45:21,540 --> 00:45:22,428
ثم؟

634
00:45:22,678 --> 00:45:24,320
قطعت وعدا

635
00:45:24,570 --> 00:45:27,241
بإعادة فتيات (ستارك) لأمهما الميتة

636
00:45:27,491 --> 00:45:28,934
بالحرص على سلامتهما

637
00:45:29,184 --> 00:45:32,143
آريا ستارك) في عداد المفقودين)
منذ إعدام أبيها

638
00:45:32,393 --> 00:45:34,857
أين عساها تقبع؟
أراهن أنها ميتة

639
00:45:35,107 --> 00:45:37,367
الموت يضمن سلامة المرء، صح؟

640
00:45:38,247 --> 00:45:41,208
ناهيك أن (سانسا ستارك) أصبحت
(سانسا لانيستر)

641
00:45:41,458 --> 00:45:42,531
الأمور تبدلت

642
00:45:42,781 --> 00:45:45,075
هذا لا يعني إخلاء ذمتك

643
00:45:45,325 --> 00:45:48,187
أعليّ اختطاف زوجة أخي؟
لأصطحبها اين؟

644
00:45:48,437 --> 00:45:50,164
أين ستكون بمأمن أكثر؟

645
00:45:50,414 --> 00:45:54,084
انظر لعينيّ وأخبرني
(أنه لن يلحقها ضرر في (بوريال

646
00:46:00,594 --> 00:46:03,427
أمتأكدة أننا لسنَ أقرباء؟

647
00:46:03,677 --> 00:46:05,179
،منذ عودتي

648
00:46:05,429 --> 00:46:08,474
لم يتركني أحد من أهلي أهنأ
(لا بد أنك من آل (لانيستر

649
00:46:09,094 --> 00:46:11,518
تتمتعين بالشعر
لكن المظهر يخذلك

650
00:47:04,197 --> 00:47:05,739
لا بأس

651
00:47:09,000 --> 00:47:10,077
أنت سكران

652
00:47:12,379 --> 00:47:13,839
لسبب وجيه

653
00:47:14,801 --> 00:47:17,793
،كنت فارس يوما
اليوم أنا سوى بهلول

654
00:47:19,922 --> 00:47:21,714
ألم تتعرفي عليّ؟

655
00:47:24,150 --> 00:47:25,175
(سير (دونتوس

656
00:47:25,634 --> 00:47:26,969
عيد ميلاد الملك

657
00:47:27,219 --> 00:47:29,555
سامحني
كان حرياً بي التذكر

658
00:47:29,805 --> 00:47:31,348
لا داعي للإعتذار

659
00:47:31,933 --> 00:47:35,185
،لعلني بهلول
لكن بهلول حي بفضلك

660
00:47:36,041 --> 00:47:37,646
أيّ شخص كان ليتصرف مثلي

661
00:47:38,403 --> 00:47:39,965
لكن وحدك تدخلت

662
00:47:40,667 --> 00:47:43,360
لن أستطيع مجازاتك
أدين لك مدى الحياة

663
00:47:44,283 --> 00:47:45,571
...لكن هذه

664
00:47:46,738 --> 00:47:48,567
لها قيمة أكبر من حياتي

665
00:47:51,060 --> 00:47:53,704
،كانت ملكاً لأمي
وأمها من قبلها

666
00:47:54,967 --> 00:47:58,208
بيت (هولارد) بيت محترم
في أمجاد غابرة

667
00:47:59,220 --> 00:48:00,938
هذا كل ما بقي منه

668
00:48:01,188 --> 00:48:03,785
السكير الذي أنا عليه
دمر كل شيء

669
00:48:05,147 --> 00:48:06,467
لا يمكنني قبولها

670
00:48:07,015 --> 00:48:09,636
،هذا لطف منك
لكن لا يمكنني قبولها

671
00:48:09,886 --> 00:48:11,805
لم يبقى لي غيرها

672
00:48:12,704 --> 00:48:13,901
إنها كل شيء

673
00:48:14,683 --> 00:48:16,458
خذيها والبسيها

674
00:48:16,708 --> 00:48:20,814
اسمي سيشعّ لبعض الوقت
قبل أن يندثر من هذا العالم

675
00:48:25,607 --> 00:48:27,112
سألبسها بفخر

676
00:48:56,697 --> 00:48:58,143
هل لي بحصان؟

677
00:48:58,658 --> 00:49:00,414
الآنسة تريد مهر

678
00:49:01,066 --> 00:49:03,357
نتانتك أزكمت أنف الآنسة

679
00:49:03,955 --> 00:49:06,360
لا نجد الأحصنة بطرطقة الأصابع

680
00:49:06,610 --> 00:49:09,481
حتى لو كانت
هل سأعطيك حصان بمفردك؟

681
00:49:10,394 --> 00:49:13,735
لرؤية الشيء الوحيد القيّم
في حيازتي ينسل مني؟

682
00:49:14,824 --> 00:49:16,537
لمَ أنت خالي الوفاض؟

683
00:49:16,787 --> 00:49:19,308
(ألم تسرق شيء من (جوفري
قبل رحيلك؟

684
00:49:21,413 --> 00:49:22,916
شتان بينك وبين الذكاء

685
00:49:23,900 --> 00:49:25,127
لست بسارق

686
00:49:25,377 --> 00:49:28,578
لكن لا يضايقك قتل الصبية

687
00:49:29,908 --> 00:49:31,677
لكل رجل مبدؤه

688
00:49:31,927 --> 00:49:34,026
أتظنني سأهرب؟

689
00:49:34,805 --> 00:49:36,029
أين عسايّ أذهب؟

690
00:49:36,616 --> 00:49:39,101
لن أمضي الليلة بدونك
عائلتي هلكت

691
00:49:39,351 --> 00:49:40,726
لم يبقى لي أحد

692
00:49:42,017 --> 00:49:45,315
(لديك خالة في (الوادي
(خالتك الغنية (لايسا

693
00:49:45,969 --> 00:49:47,633
،بعد أن أبيعك لها

694
00:49:47,883 --> 00:49:51,104
ربما سأشتري لك
ذلك المهر الذي تتوقين له بشدة

695
00:49:54,924 --> 00:49:55,936
أنا جائعة

696
00:49:56,734 --> 00:49:57,847
وأنت مثلي

697
00:49:58,097 --> 00:50:00,038
خمسة أحصنة، خمسة رجال

698
00:50:00,825 --> 00:50:03,499
قدر كثير للقتل على بطني الخاوية

699
00:50:11,008 --> 00:50:11,800
أعرفه

700
00:50:12,893 --> 00:50:15,345
الصغير
(اسمه (بوليفر

701
00:50:16,133 --> 00:50:18,348
(أسرنا وقادنا إلى (هارينهول

702
00:50:20,934 --> 00:50:22,166
(قتل (لومي

703
00:50:22,964 --> 00:50:24,396
ما هذا "اللومي" ؟

704
00:50:24,646 --> 00:50:25,659
صديقي

705
00:50:27,239 --> 00:50:29,818
دس (بوليفر) سيفي في عنقه

706
00:50:32,509 --> 00:50:33,530
ما زال بحوزته

707
00:50:33,948 --> 00:50:34,975
ماذا؟

708
00:50:35,225 --> 00:50:36,366
سيفي

709
00:50:36,616 --> 00:50:37,525
"ابرة"

710
00:50:39,334 --> 00:50:41,079
أعطيته اسم

711
00:50:41,329 --> 00:50:42,372
على غرار الكثيرين

712
00:50:42,622 --> 00:50:43,929
أغبياء

713
00:50:50,560 --> 00:50:52,507
...ماذا
تعاليّ

714
00:50:52,757 --> 00:50:54,115
إنه هدية من شقيقي

715
00:50:54,365 --> 00:50:56,219
تعاليّ -
لقد قتل صديقي -

716
00:50:57,137 --> 00:50:59,950
لا أعبأ بصديقك
لن ندخل

717
00:51:49,648 --> 00:51:51,091
رجاءً، إنها فتاة طيبة

718
00:51:51,341 --> 00:51:55,197
،أطبق فاهك واسقنا المزيد
وإلا سنجرّها معنا

719
00:52:00,639 --> 00:52:02,160
أعرفك

720
00:52:05,247 --> 00:52:06,581
أنت الدموم

721
00:52:09,292 --> 00:52:10,627
بعضا من الشراب لصديقنا

722
00:52:15,518 --> 00:52:17,426
أيّ رياح أتت بك إلى الشمال؟

723
00:52:17,676 --> 00:52:20,178
أطرح عليك نفس السؤال
ماذا تصنع هنا؟

724
00:52:20,428 --> 00:52:23,724
نسهر على السلم -
لا حاجة، الحرب انتهت -

725
00:52:23,974 --> 00:52:24,923
حسبما يُتداول

726
00:52:25,173 --> 00:52:28,103
(ستانيس) انهزم في (النيرا)
(روب ستارك) قُتل في (التوأمان)

727
00:52:28,832 --> 00:52:30,313
وما وضعي في كل هذا؟

728
00:52:30,563 --> 00:52:33,400
عالق مع أخيك
لا أقصد الإساءة

729
00:52:33,650 --> 00:52:35,819
لا تشغل بالك -
الجبل، مغوار -

730
00:52:36,818 --> 00:52:37,929
الأفضل

731
00:52:38,179 --> 00:52:40,407
...لكن التعذيب، التعذيب ثم التعذيب

732
00:52:42,200 --> 00:52:44,431
مع كثرة تهشيم العظام بالمطرقة

733
00:52:44,681 --> 00:52:47,456
صرت أحس أني نجّار

734
00:52:47,706 --> 00:52:50,792
الأمر برمته فقد نكهته
المتعة في الحياة أن تعيشها على طريقتك

735
00:52:54,560 --> 00:52:56,214
لكن لا أحتاج لإخبارك

736
00:52:58,613 --> 00:52:59,676
أمر

737
00:52:59,926 --> 00:53:01,287
عرفت ما أحسن

738
00:53:04,686 --> 00:53:05,802
أتعرف؟

739
00:53:07,200 --> 00:53:08,498
عليك مرافقتنا

740
00:53:09,655 --> 00:53:12,481
دائماً ما يخفي أمثاله شيئا ما

741
00:53:12,731 --> 00:53:15,442
ذهب، فضة، المزيد من البنات

742
00:53:15,692 --> 00:53:17,903
يكفي دفعهم للكلام فحسب

743
00:53:18,153 --> 00:53:21,364
(ثمة جحافل من هنا حتى (بوريال
ستجني ثمارا منها

744
00:53:22,291 --> 00:53:23,841
نحن لم نكل

745
00:53:27,828 --> 00:53:30,707
(لست ذاهبا إلى (بوريال -
فكر مليا -

746
00:53:30,957 --> 00:53:33,758
سنقوم بما يحلو لنا
أينما نذهب

747
00:53:35,423 --> 00:53:36,901
ألوان الملك

748
00:53:37,425 --> 00:53:39,342
لا أحد يقف في طريقه الآن

749
00:53:39,592 --> 00:53:41,443
ومن باب أولى، في طريقنا

750
00:53:44,281 --> 00:53:45,555
سحقا للملك

751
00:53:55,976 --> 00:53:59,986
(قصة كلب (جوفري
الذي فرّ يجرّ ذيله

752
00:54:00,236 --> 00:54:01,410
غير مُختلقة

753
00:54:02,405 --> 00:54:04,489
وها أنت -
أجل، وها أنا -

754
00:54:05,580 --> 00:54:07,494
أحضر لي دجاجة

755
00:54:07,744 --> 00:54:10,002
ألديك المال؟ -
هل دفعتم أنتم؟ -

756
00:54:12,571 --> 00:54:13,792
نحن أتباع الملك

757
00:54:15,169 --> 00:54:17,218
إذاً، هل لديك المال؟

758
00:54:18,016 --> 00:54:19,481
ولا أدنى قرش

759
00:54:20,119 --> 00:54:22,217
رغم ذلك، تلك الدجاجة من نصيبي

760
00:54:22,467 --> 00:54:23,668
لديّ فكرة

761
00:54:24,465 --> 00:54:25,821
سنقايضك

762
00:54:26,071 --> 00:54:28,306
الدجاجة مقابل دجاجتك

763
00:54:29,474 --> 00:54:31,059
أعطنا إياها

764
00:54:32,460 --> 00:54:34,646
يحبهن (لويل) مُروضات

765
00:54:42,371 --> 00:54:43,675
ثرثار أنت

766
00:54:45,787 --> 00:54:48,909
الإنصات لذوي اللسان الطويل
يصيبني بالعطش

767
00:55:06,921 --> 00:55:07,932
والجوع

768
00:55:09,076 --> 00:55:10,899
سآخذ دجاجتان

769
00:55:20,405 --> 00:55:22,569
لا تستوعب الموقف

770
00:55:23,196 --> 00:55:27,526
إذا سمعت المزيد من الكلام
ينزل من فمك السافل

771
00:55:28,523 --> 00:55:31,336
سأتناول كل الدجاج

772
00:55:32,793 --> 00:55:34,456
كرّست حياتك للملك

773
00:55:36,219 --> 00:55:37,959
وستضيّعها من أجل بعض الدجاج؟

774
00:55:39,491 --> 00:55:41,171
أحدنا سيفعل

775
00:57:38,927 --> 00:57:40,630
ما خطب ساقك؟

776
00:57:41,874 --> 00:57:43,543
ماذا تعنين؟

777
00:57:43,793 --> 00:57:46,588
هل يمكنك السير؟
أعليّ حملك؟

778
00:57:47,368 --> 00:57:48,298
حملي؟

779
00:57:51,069 --> 00:57:52,385
مدية أصيلة

780
00:57:58,397 --> 00:58:00,185
لعلني استعملها كمسواك

781
00:58:49,567 --> 00:58:52,649
:: La Fabrique ::

