1
00:00:00,440 --> 00:00:02,566
...سابقاً

2
00:00:02,816 --> 00:00:05,027
(أطلعيني على الحقيقة بشأن (جوفري

3
00:00:05,277 --> 00:00:06,611
إنه وحش

4
00:00:07,570 --> 00:00:09,406
،بوقوف آل (تيريل) بجانبنا

5
00:00:09,656 --> 00:00:11,575
لن يفكر مخلوق في التمرد

6
00:00:11,825 --> 00:00:13,577
(سير (دونتوس) من بيت (هولارد

7
00:00:13,827 --> 00:00:16,079
(ساعد السير (دونتوس
على الاحتفاء بعيد ميلادي

8
00:00:16,329 --> 00:00:18,707
قتله سيجلب لك النحس

9
00:00:18,957 --> 00:00:20,333
ستصبح بهلولي

10
00:00:21,751 --> 00:00:23,754
أتعرف ما يتطلبه تجميع 90 عشيرة؟

11
00:00:24,482 --> 00:00:26,506
أخبرتهم أننا سنهلك جميعاً

12
00:00:26,756 --> 00:00:28,258
إذا لم ننزح نحو الجنوب

13
00:00:29,467 --> 00:00:31,762
،دعونا وشأننا
وسيطليك والدي بالذهب

14
00:00:32,012 --> 00:00:34,559
ما يكفي لشراء رأس جديدة؟

15
00:00:40,243 --> 00:00:41,217
!أيها الأطهار

16
00:00:42,330 --> 00:00:45,054
اقتلوا البطارق، اقتلوا الجنود

17
00:00:50,159 --> 00:00:52,657
(علينا أن نجد زوجاً لـ(سانسا ستارك

18
00:00:52,940 --> 00:00:55,077
سيفعل (تيريون) المطلوب منه
(أنتِ، ستتزوجين السير (لوراس

19
00:00:55,327 --> 00:00:57,537
لست فرس إنجاب -
!أنت ابنتي -

20
00:00:57,787 --> 00:00:59,998
مشاعري تجاهك لم تتغير

21
00:01:00,248 --> 00:01:02,292
لست "سيدتك"، بل مومسك

22
00:01:02,542 --> 00:01:04,336
إنه غداف. سيغدر بنا

23
00:01:04,586 --> 00:01:05,962
!اقتلوه

24
00:01:10,884 --> 00:01:14,012
مدية أصيلة
لعلني أستعملها كمسواك

25
00:01:14,262 --> 00:01:16,473
ما خطب ساقك؟ -
عليكم حملي -

26
00:01:26,107 --> 00:01:27,483
آل (لانيستر) يُحيوك

27
00:01:31,696 --> 00:01:32,614
فات الأوان

28
00:01:35,367 --> 00:01:36,660
لم يكن لديّ خيار

29
00:01:36,827 --> 00:01:38,515
(أنت لا تفقه شيئاً يا (جون سنو

30
00:01:45,223 --> 00:01:46,234
عدت لديارك

31
00:03:59,748 --> 00:04:01,197
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

32
00:04:12,692 --> 00:04:14,317
"(صخر التنين)، (أراضي التاج)"

33
00:04:24,449 --> 00:04:25,828
"(حصن الرعب)، (الشمال)"

34
00:04:32,856 --> 00:04:34,378
"(وينترفل)، (الشمال)"

35
00:04:52,348 --> 00:04:53,619
"(السور، (الشمال"

36
00:05:10,640 --> 00:05:12,211
"(ميرين)، (خليج الأقنان)"

37
00:05:26,325 --> 00:05:29,440
العرش الحديدي
(الموسم الرابع - الحلقة (1
<font color="#f8953d" >"سيفان"

38
00:05:46,858 --> 00:05:47,908
بديع

39
00:05:49,232 --> 00:05:51,998
كأنه مُطرّق للتو -
ولسبب وجيه -

40
00:05:53,638 --> 00:05:57,018
لم يطرّق أحد الفولاذ الفاليري
(منذ جائحة (فاليريا

41
00:05:57,268 --> 00:06:00,965
بقي سوى ثلاث حدادين
يستطيعون العمل على الفولاذ الفاليري

42
00:06:01,215 --> 00:06:03,510
(أمهرهم يعيش في (فولانتيس

43
00:06:04,012 --> 00:06:06,596
(دعوته للمجيء إلى (بوريال

44
00:06:06,846 --> 00:06:08,723
أنّى لك كل هذا الفولاذ الفاليري؟

45
00:06:08,973 --> 00:06:11,267
من شخص لم يعد بحاجة له

46
00:06:14,555 --> 00:06:17,982
كم تمنيت امتلاك مثله في العائلة -
الآن بحوزتنا اثنان -

47
00:06:18,232 --> 00:06:19,045
اثنان؟

48
00:06:20,151 --> 00:06:23,696
كِبر السلاح الأصلي خوّل لي
طرق سيفان من معدنه

49
00:06:24,947 --> 00:06:26,574
إنه رائع

50
00:06:32,943 --> 00:06:34,582
يجب أن تدرب يدك اليسرى

51
00:06:34,832 --> 00:06:37,241
الفارس الفذ يستعمل كلتا يديه

52
00:06:37,491 --> 00:06:39,216
لن تبقى ضلعاً كالماضي

53
00:06:39,780 --> 00:06:40,781
،أصبت

54
00:06:41,031 --> 00:06:43,550
،لكن طالما أني أبرع من غيري
لا يهم

55
00:06:44,890 --> 00:06:47,637
لا يمكنك الخدمة في الحرس الملكي
بيد واحدة

56
00:06:47,887 --> 00:06:51,307
أين مكتوب ذلك؟ أنا عنصر منه
الحرس التزام لمدى الحياة

57
00:06:51,557 --> 00:06:53,393
،الحرب انتهت
الملك في أمان

58
00:06:53,643 --> 00:06:57,856
الملك ليس في أمان أبداً
كم هنا من شخص يريد خوزقة رأسه؟

59
00:06:58,106 --> 00:07:00,275
غيرك حموه طوال أسرك

60
00:07:00,525 --> 00:07:03,278
سيستمرون على نفس المنوال
بعد مغادرتك

61
00:07:03,707 --> 00:07:04,654
مغادرتي؟

62
00:07:04,904 --> 00:07:06,656
(إلى (قلعة الصخرة

63
00:07:06,906 --> 00:07:08,703
ستحكم نيابة عني

64
00:07:08,953 --> 00:07:10,952
(أنت سيد (قلعة الصخرة

65
00:07:13,077 --> 00:07:16,084
أنا ساعد الملك
مكاني هنا

66
00:07:16,334 --> 00:07:19,500
قد أموت قبل رؤية (الصخرة) ثانية

67
00:07:20,381 --> 00:07:22,409
أتعرف كيف ينعتوني؟

68
00:07:22,659 --> 00:07:26,040
ذابح الملك. الناكر
رجل بلا شرف

69
00:07:26,290 --> 00:07:28,710
وتريدني أن أحنث بيمين آخر

70
00:07:29,427 --> 00:07:31,007
لن تحنث بشيء

71
00:07:31,257 --> 00:07:34,134
بالمقدور تنحية حارس ملكي عن مهامه

72
00:07:34,384 --> 00:07:36,889
امتياز من حق الملك تنفيذه

73
00:07:43,668 --> 00:07:45,945
لم يكن سؤالا -
وهذا جوابي -

74
00:07:46,556 --> 00:07:48,031
...إذا كنت تظن أن شرفك

75
00:07:48,281 --> 00:07:51,576
لقد فقدت شرفي
جوابي لا رجعة فيه

76
00:07:51,826 --> 00:07:54,120
،)لا أريد (قلعة الصخرة
لا زوجة ولا أطفال

77
00:07:54,370 --> 00:07:55,371
ماذا تريد؟

78
00:07:57,825 --> 00:07:59,209
عشاء للبدء

79
00:08:01,025 --> 00:08:03,455
أمضيت 40 عاما في تعليمك

80
00:08:04,003 --> 00:08:05,882
غسلت يديّ منك

81
00:08:07,341 --> 00:08:08,301
امضي

82
00:08:08,551 --> 00:08:11,513
إذا طموحك لا يتعدى أن تكون
حارسا شخصيا نكرة

83
00:08:11,763 --> 00:08:12,972
هلمّ إذاً

84
00:08:14,193 --> 00:08:15,558
هل أعيد لك السيف؟

85
00:08:15,808 --> 00:08:16,809
احتفظ به

86
00:08:17,916 --> 00:08:18,853
طُرسوح

87
00:08:19,103 --> 00:08:21,814
منبوذ من عائلته
يحتاج كل المساعدة الممكنة

88
00:08:49,317 --> 00:08:51,552
كم من دورني مطلوب
للإتيان على ماعز؟

89
00:08:51,802 --> 00:08:52,596
كفى

90
00:08:54,863 --> 00:08:56,808
،لاستقبال المسافرين

91
00:08:57,058 --> 00:08:58,826
الخمّارة أفضل خيار

92
00:08:59,076 --> 00:09:00,103
،هكذا

93
00:09:00,606 --> 00:09:03,147
بوسعنا انتظار من تخلّف عن موعده
والجعة بأيدينا

94
00:09:03,397 --> 00:09:07,197
،)إننا ننتظر أمير (دورنا
ليس من هبّ ودب من مرتزقتك

95
00:09:07,447 --> 00:09:08,945
،لو بتلك الأهمية

96
00:09:09,195 --> 00:09:11,058
لمَ أرسلوك لاستقباله؟

97
00:09:13,130 --> 00:09:16,911
آل (لانيستر) و(مارتيل) على طرفيّ نقيض

98
00:09:17,161 --> 00:09:18,377
منذ سنين خلت

99
00:09:18,627 --> 00:09:21,969
(وإذا صادف أن أراد آل (مارتيل
،)سفك دماء فرد من آل (لانيستر

100
00:09:22,219 --> 00:09:23,717
...أجدر أن يكون دمك

101
00:09:23,967 --> 00:09:26,546
،تعبيرك الساخر غير مرغوب فيه
لديّ حنكة في الدبلوماسية

102
00:09:29,622 --> 00:09:30,800
ها قد وصلوا

103
00:09:33,895 --> 00:09:35,305
هل تلمح الرايات؟

104
00:09:37,755 --> 00:09:38,850
دوائر صفراء؟

105
00:09:39,100 --> 00:09:41,936
،ليمون بري على نطاق أرجواني
(بيت (دالت) من (غياض الليمون

106
00:09:44,438 --> 00:09:47,233
،نسر ممسك بطفل وردي
(بيت (بلاكمونت

107
00:09:47,483 --> 00:09:50,278
(جمجمة مكللة بالذهب، بيت (مانوودي
(من (قبر السلطان

108
00:09:50,528 --> 00:09:53,161
(مُلم ببيوت (دورنا -
أحتاج لشعار -

109
00:09:53,411 --> 00:09:56,814
وبيت (مارتيل)، شمس حمراء
يخترقها رمح؟

110
00:09:57,253 --> 00:09:58,453
لا أراه

111
00:10:02,599 --> 00:10:03,958
أهلا وسهلا سادتي

112
00:10:04,208 --> 00:10:06,085
الملك (جوفري) يرحب بقدومكم

113
00:10:06,335 --> 00:10:09,303
،والدي، ساعد الملك
يبعث تحياته الحارّة أيضاً

114
00:10:09,553 --> 00:10:11,424
(أنا (تيريون لانيستر
،)من (قلعة الصخرة

115
00:10:11,674 --> 00:10:12,974
القُهرمان

116
00:10:16,968 --> 00:10:18,164
العفو

117
00:10:18,574 --> 00:10:20,683
لا أرى الأمير (دوران) في صحبتكم

118
00:10:20,933 --> 00:10:24,910
،لأسباب صحية
(اضطر الأمير للبقاء في (رمحشمس

119
00:10:25,526 --> 00:10:27,565
،)أرسل أخيه، الأمير (أوبرين

120
00:10:28,732 --> 00:10:30,831
لحضور العرس الملكي عوضا عنه

121
00:10:32,820 --> 00:10:34,363
سيُسر الملك

122
00:10:34,613 --> 00:10:38,493
(برفقة محارب لامع كالأمير (أوبرين

123
00:10:38,743 --> 00:10:39,910
في عرسه

124
00:10:40,160 --> 00:10:41,120
حقاً؟

125
00:10:42,523 --> 00:10:43,998
أين الأمير (أوبرين)؟

126
00:10:44,248 --> 00:10:45,499
وصل قبل الفجر

127
00:10:46,039 --> 00:10:48,169
لجان الاستضافة يقضون مضجع

128
00:10:48,419 --> 00:10:49,569
أميرنا

129
00:10:50,462 --> 00:10:52,381
حسن
،سادتي

130
00:10:52,631 --> 00:10:56,469
رجال العسس سيصحبوكم
(إلى غرفكم في (الحصن الأحمر

131
00:10:56,719 --> 00:10:59,521
لا بد أنكم منهمكون بعد سفر كهذا

132
00:11:04,500 --> 00:11:06,333
أهنئك على حنكتك

133
00:11:07,146 --> 00:11:08,229
ماذا الآن؟

134
00:11:08,479 --> 00:11:12,324
(لنبحث عن الأمير (أوبرين
قبل أن يعيث قتلا في الناس

135
00:11:12,574 --> 00:11:15,285
كيف عسانا نجد دورنيا
في مدينة بهذا الحجم؟

136
00:11:15,535 --> 00:11:17,579
،)تشتهر بنكاح نصف (ويتسيروس

137
00:11:17,829 --> 00:11:20,366
تأتي إلى العاصمة بعد سفر
،دام 15 يوم

138
00:11:20,616 --> 00:11:21,753
إلى أين عساك تذهب؟

139
00:11:22,003 --> 00:11:25,012
،أرقد
لكنني بدأت أكبر

140
00:11:49,511 --> 00:11:50,861
انظري إلى هذه

141
00:11:53,248 --> 00:11:54,889
أليست فاتنة؟

142
00:11:55,139 --> 00:11:56,140
جميلة

143
00:11:57,323 --> 00:11:58,614
لكن شاحبة

144
00:11:58,864 --> 00:12:00,249
،يحبونهن شاحبات

145
00:12:00,499 --> 00:12:03,077
ضمان أنهن لا يعملن في الحقول

146
00:12:05,743 --> 00:12:06,789
هل أخيفك؟

147
00:12:09,959 --> 00:12:10,960
ما رأيك؟

148
00:12:11,210 --> 00:12:12,211
خجولة

149
00:12:12,679 --> 00:12:14,329
الخجلات يصيبونني بالملل

150
00:12:20,386 --> 00:12:22,722
عفريتة

151
00:12:25,599 --> 00:12:27,977
أظنها معجبة بك -
ذوقها رفيع -

152
00:12:31,220 --> 00:12:32,970
لست خجولة، صح؟

153
00:12:38,112 --> 00:12:39,655
غير خجولة على الإطلاق

154
00:12:40,428 --> 00:12:43,492
تستطيبين النساء؟ -
حين أرى مثيلات لها -

155
00:12:43,742 --> 00:12:45,692
هذه ستفي بالغرض

156
00:12:46,595 --> 00:12:47,953
بالهناء والشفاء يا سيدتي

157
00:12:48,203 --> 00:12:50,166
لست سيدة

158
00:12:50,416 --> 00:12:54,146
تعبير للمجاملة -
تبقى كذبة بنهاية المطاف -

159
00:12:55,039 --> 00:12:56,862
لنسمي الأشياء بمسمياتها

160
00:12:57,112 --> 00:12:58,612
أنا نغل

161
00:12:58,862 --> 00:13:00,234
هيّ عاهرة

162
00:13:00,484 --> 00:13:03,262
وأنت، ما ماهيتك؟
وسيط

163
00:13:04,819 --> 00:13:05,765
أخرى؟

164
00:13:08,100 --> 00:13:10,150
يمكن للفتاتين الرحيل

165
00:13:10,634 --> 00:13:11,520
أنت ستبقى

166
00:13:13,455 --> 00:13:17,026
أخشى أني لست للبيع -
كل من يعمل للخنصر قابل لذلك -

167
00:13:18,888 --> 00:13:20,780
تجرّد من ثيابك
القعدة ستطول

168
00:13:21,316 --> 00:13:23,870
سيدي -
أنا أمير -

169
00:13:25,647 --> 00:13:26,994
هل سبق أن عاشرت أميرا؟

170
00:13:28,944 --> 00:13:30,164
كلا

171
00:13:33,963 --> 00:13:35,699
كُلفتي باهظة للغاية

172
00:13:38,514 --> 00:13:39,757
تجرّد من ثيابك

173
00:13:47,327 --> 00:13:48,849
أيّ دور سألعب؟

174
00:13:51,685 --> 00:13:53,335
الدور الذي آمر به

175
00:13:54,207 --> 00:13:57,623
هكذا تكلم، هكذا خاطب"

176
00:13:57,873 --> 00:14:00,903
لورد كاستمير"

177
00:14:02,667 --> 00:14:03,949
لكن الأمطار الآن"

178
00:14:04,433 --> 00:14:06,075
تبكي في خدره"

179
00:14:06,325 --> 00:14:07,576
أوبرين)، إياك)

180
00:14:07,826 --> 00:14:11,247
ولم يعد أحد يسمعه"

181
00:14:11,497 --> 00:14:13,290
نعم، الأمطار"

182
00:14:13,540 --> 00:14:16,208
تبكي في خدره"

183
00:14:16,458 --> 00:14:22,180
"ولم تعد روح تسمعه"

184
00:14:30,675 --> 00:14:31,559
تائه؟

185
00:14:32,073 --> 00:14:33,923
عذراً على التحديق بكم

186
00:14:35,143 --> 00:14:37,231
،من حيث أتيت
(نادرا من أرى أتباعا لآل (لانيستر

187
00:14:38,407 --> 00:14:40,109
ينطبق على الدورنيين هنا

188
00:14:40,359 --> 00:14:41,735
أمقت الرائحة

189
00:14:43,652 --> 00:14:46,198
تعال معي -
انظر لها -

190
00:14:46,448 --> 00:14:48,492
اتبعني وسأعنيك بغرفة خاصة

191
00:14:48,742 --> 00:14:50,911
لمَ عساك تضيّع فتاة كهذه
على دورني؟

192
00:14:51,161 --> 00:14:53,199
ماعز وزيت سيكفوه

193
00:14:58,757 --> 00:15:01,436
أتعرفان لمَ آل (لانيستر) محط كره؟

194
00:15:07,138 --> 00:15:08,053
،ذهبكم

195
00:15:09,913 --> 00:15:11,712
أسودكم وأسودكم الذهبية

196
00:15:11,962 --> 00:15:14,643
تجعلكم أفضل من الآخرين

197
00:15:16,645 --> 00:15:17,521
،الحقيقة

198
00:15:19,064 --> 00:15:21,014
لست أسدا ذهبي

199
00:15:22,437 --> 00:15:26,071
أنت سوى رُجَيل مرتبك
جد بطيء لاستلال سلاحه

200
00:15:35,998 --> 00:15:38,500
تجنب السيوف في مكان ضيّق

201
00:15:38,750 --> 00:15:40,836
،حين أسحب مديتي
صديقك سينزق

202
00:15:41,086 --> 00:15:43,526
وبوفرة
المعصم غزير بالعروق

203
00:15:45,966 --> 00:15:47,800
سيعيش إذا تمّ إسعافه بسرعة

204
00:15:51,068 --> 00:15:52,348
فكّر

205
00:15:55,475 --> 00:15:56,435
...عذراً

206
00:15:58,483 --> 00:15:59,897
على الإزعاج

207
00:16:01,634 --> 00:16:03,034
آسف يا حبيبتي

208
00:16:09,319 --> 00:16:11,069
جئت للترحيب بك

209
00:16:16,339 --> 00:16:18,571
إيلاريا ساند)، عشق قلبي)

210
00:16:20,008 --> 00:16:23,504
الزعبوب، خال الملك
(أعرّفك على (تيريون)، نجل (تايوان

211
00:16:23,754 --> 00:16:24,797
(لانيستر)

212
00:16:25,047 --> 00:16:26,590
رهن إشارتكم

213
00:16:26,840 --> 00:16:28,384
هل أنت عميله المأجور؟

214
00:16:28,918 --> 00:16:31,762
في زمن ولّى
اليوم أنا فارس

215
00:16:32,012 --> 00:16:35,307
بأيّ معجزة؟ -
ربما لقتلي أشخاصا باح فيهم القتل -

216
00:16:39,937 --> 00:16:42,712
اجلب المزيد من الفتيات
فتيات، صح؟

217
00:16:43,565 --> 00:16:44,733
ألا تشارك؟

218
00:16:44,983 --> 00:16:46,485
في الماضي
صرت متزوجا

219
00:16:48,654 --> 00:16:50,404
هل لي بكلمة على انفراد؟

220
00:16:55,327 --> 00:16:57,513
(نزلت في ماخور يخص آل (لانيستر
عن طريق الخطأ

221
00:16:57,680 --> 00:17:00,001
مفتوح لكل الأجناس -
حتى الدورنيين -

222
00:17:00,251 --> 00:17:03,669
الملك سعيد بحضورك لزفافه

223
00:17:03,919 --> 00:17:06,805
كفى لف ودوران
يشعر (جوفري) بالمهانة

224
00:17:07,535 --> 00:17:09,645
لست سوى الابن الأصغر

225
00:17:09,895 --> 00:17:12,084
،على ذكر الابن الأصغر

226
00:17:12,334 --> 00:17:15,172
اعتدت كوني مذلة الأسرة

227
00:17:16,756 --> 00:17:20,310
لمَ المجيء للعاصمة؟ -
لحضور العرس الملكي -

228
00:17:20,864 --> 00:17:22,364
اتفقنا على الصراحة

229
00:17:24,218 --> 00:17:26,865
زيارتي الأخيرة هنا تعود لسنين

230
00:17:27,538 --> 00:17:28,934
لعرس آخر

231
00:17:29,857 --> 00:17:32,794
،)أختي (إيليا) و(ريغار تارغيريان

232
00:17:33,044 --> 00:17:34,783
التنين الأخير

233
00:17:37,653 --> 00:17:39,121
أختي أحبته

234
00:17:39,626 --> 00:17:41,376
حملت أطفاله

235
00:17:42,207 --> 00:17:44,154
هدهدت لهم ورضعتهم بثديها

236
00:17:44,404 --> 00:17:46,354
رفضت كل ظئر

237
00:17:47,856 --> 00:17:50,689
(الوسيم والنبيل (ريغار تارغيريان

238
00:17:51,804 --> 00:17:53,654
هجرها لصالح أخرى

239
00:17:55,176 --> 00:17:58,250
ما نجم عنه حرب
،انتهت هنا بالذات

240
00:17:59,057 --> 00:18:01,018
...حين احتل أبوك المدينة

241
00:18:01,573 --> 00:18:02,603
...لم أكن

242
00:18:02,853 --> 00:18:04,574
وهدر دم ذلك الطفلان

243
00:18:06,925 --> 00:18:08,442
،ابن وبنت أختي

244
00:18:08,692 --> 00:18:10,069
مُقطّعان إربا

245
00:18:10,319 --> 00:18:12,372
(وملفوفان في عباءات (لانيستر

246
00:18:14,764 --> 00:18:16,033
وأختي

247
00:18:16,283 --> 00:18:18,333
أتعرف مآلها؟

248
00:18:21,221 --> 00:18:22,372
إني أخاطبك

249
00:18:22,622 --> 00:18:24,289
سمعت إشاعات

250
00:18:25,644 --> 00:18:26,645
مثلي

251
00:18:28,048 --> 00:18:32,352
،ووفق أكثرها ثباتاً
،)غريغور كليغان) اغتصب (إيليا)

252
00:18:32,602 --> 00:18:35,636
وشقّها لنصفين بسيفه ذو الحدين

253
00:18:35,886 --> 00:18:36,845
ربما

254
00:18:37,418 --> 00:18:40,718
إذا الجبل قتلها
فذلك بأمر من والدك

255
00:18:42,726 --> 00:18:44,576
نبّهه بحضوري

256
00:18:46,870 --> 00:18:49,988
أخبره أن تسديد الدين
ليس حكراً على آل (لانيستر) وحدهم

257
00:20:12,610 --> 00:20:14,243
إنهم تنانين

258
00:20:15,280 --> 00:20:16,553
لا يهابون

259
00:20:18,136 --> 00:20:19,786
حتى من أمهم

260
00:20:41,127 --> 00:20:42,179
(سير (باريستان

261
00:20:45,289 --> 00:20:46,683
أين (داريو نهاريس)؟

262
00:20:47,166 --> 00:20:48,315
و(خرشون)؟

263
00:20:50,489 --> 00:20:52,219
يقامران

264
00:20:54,186 --> 00:20:55,286
يقامران؟

265
00:21:29,840 --> 00:21:31,540
منذ متى وهما على هذه الحالة؟

266
00:21:31,790 --> 00:21:33,234
منذ منتصف الليل

267
00:21:34,575 --> 00:21:36,566
إنه أقوى مما يبدو

268
00:21:36,816 --> 00:21:38,360
لكن ذراعاه ترتجفان

269
00:21:38,610 --> 00:21:40,904
ماذا ستجنيا من هذه التفاهة؟

270
00:21:41,154 --> 00:21:43,031
شرف المشي بجانبك

271
00:21:43,281 --> 00:21:46,191
(هذا الشرف سيعود للسير (جوراه
(والسير (باريستان

272
00:21:46,441 --> 00:21:49,079
لا أحد منهما أجبرني على الانتظار

273
00:21:50,408 --> 00:21:51,716
ستحميان الماشية في الطرف الخلفي

274
00:21:54,508 --> 00:21:58,125
آخر من يمسك سيفه
بوسعه إيجاد ملكة أخرى

275
00:22:05,041 --> 00:22:06,054
تروقك؟

276
00:22:07,687 --> 00:22:08,825
حتماً تشعر بالإحباط

277
00:22:08,950 --> 00:22:11,502
لست حذقاً

278
00:22:12,223 --> 00:22:13,903
الإفتقار للعقل أرحم لي

279
00:22:14,707 --> 00:22:16,732
من الافتقار لخصيتين

280
00:22:27,951 --> 00:22:29,510
يجب أن تأكلي

281
00:22:33,318 --> 00:22:34,691
بعضا من فطيرة الحمام

282
00:22:41,161 --> 00:22:42,711
كعك بالليمون؟

283
00:22:45,013 --> 00:22:46,734
لكنك تحبينه

284
00:22:48,334 --> 00:22:51,475
قل لها أن تأكل -
عليك أن تأكلي -

285
00:22:51,725 --> 00:22:53,352
لا حاجة لي به

286
00:22:55,913 --> 00:22:57,731
اتركونا للحظة

287
00:23:08,074 --> 00:23:09,868
يجب أن تأكل

288
00:23:16,625 --> 00:23:18,377
لا يمكنني أن أتركك تهزلين

289
00:23:19,368 --> 00:23:21,004
أقسمت بحمايتك

290
00:23:30,385 --> 00:23:32,224
دعي زوجك يساعدك

291
00:23:34,705 --> 00:23:37,354
كيف عساك تساعدني؟ -
أجهل كيف -

292
00:23:37,604 --> 00:23:39,154
لكن بإمكاني المحاولة

293
00:23:40,692 --> 00:23:44,725
أقضي لياليّ في التحديق بالقبة

294
00:23:46,060 --> 00:23:47,864
أفكّر في موتهم

295
00:23:48,614 --> 00:23:51,243
عصارة من ست الحسن
ستساعدك على النوم

296
00:23:51,493 --> 00:23:53,286
أتدري ما فعلوه بأخي؟

297
00:23:55,789 --> 00:23:58,639
كيف أخاطوا رأس فنريره بجسده

298
00:24:00,515 --> 00:24:01,565
وأمي

299
00:24:02,707 --> 00:24:06,863
ذبحوا حنجرتها ورموا بجثتها
في النهر

300
00:24:08,011 --> 00:24:10,450
ما أصاب عائلتك جريمة شنعاء

301
00:24:12,430 --> 00:24:15,475
،لم أعرف أخوك
لكن بدا نموذجا للإنسان الخلوق

302
00:24:16,993 --> 00:24:18,573
،أمك

303
00:24:19,045 --> 00:24:20,355
أعجبت بها

304
00:24:21,040 --> 00:24:23,672
،سعت لإعدامي
لكن أعجبت بها

305
00:24:26,474 --> 00:24:27,725
كانت قوية

306
00:24:29,606 --> 00:24:32,659
مستعدة للتضحية حين يتعلق الأمر
بأطفالها

307
00:24:39,844 --> 00:24:43,128
أرادت منك الصمود
تعرفين ذلك

308
00:24:48,539 --> 00:24:51,144
المرجو المعذرة
أود زيارة الغياض المقدس

309
00:24:51,394 --> 00:24:54,298
بالطبع
في الصلاة خير

310
00:24:55,281 --> 00:24:56,433
لم أعد أصلي

311
00:24:57,683 --> 00:25:00,967
إنه المكان الوحيد
حيث لا يوجه لي أحد كلمة

312
00:25:19,469 --> 00:25:20,457
سبعي

313
00:25:22,474 --> 00:25:23,932
ماذا تفعلين؟

314
00:25:27,464 --> 00:25:28,590
ماذا برأيك؟

315
00:25:29,813 --> 00:25:31,968
اقترب -
أعليّ ترديدها؟ -

316
00:25:32,218 --> 00:25:36,223
لا يمكنك المجيء هنا -
أعرف، إنها أرض مُعادية -

317
00:25:37,432 --> 00:25:38,725
هل نسيتني؟

318
00:25:38,975 --> 00:25:40,977
صومنا طال -
بالتأكيد لا -

319
00:25:41,227 --> 00:25:44,648
إني أشتهيك
هل هيّ متبادلة؟

320
00:25:46,614 --> 00:25:48,818
الوضع حساس في الوقت الحالي

321
00:25:49,068 --> 00:25:50,376
أيّ وضع؟

322
00:25:51,362 --> 00:25:53,250
ابن أختي الملك يريد قتلي

323
00:25:53,500 --> 00:25:55,917
زوجتي تكرهني
بسبب جرائم والدي

324
00:25:56,167 --> 00:25:59,246
و(أوبرين مارتيل) يريد إبادة
(كل من يحمل اسم (لانيستر

325
00:26:00,015 --> 00:26:02,374
أنت في حاجة

326
00:26:02,624 --> 00:26:03,874
للإسترخاء

327
00:26:13,137 --> 00:26:14,469
أتوافقني الرأي؟

328
00:26:20,056 --> 00:26:21,560
ما بالك؟ -
أكرّر -

329
00:26:21,810 --> 00:26:24,145
ليس الوقت المناسب -
ليس مناسباً أبداً -

330
00:26:25,229 --> 00:26:27,482
عندك زوجتك الهبلاء الآن

331
00:26:28,554 --> 00:26:30,375
هل تحبها؟ -
أحبها؟ -

332
00:26:30,625 --> 00:26:33,826
،بالكاد أعرفها
إنها طفلة، وتحتقرني

333
00:26:34,076 --> 00:26:36,616
هذا ليس رد -
لا أحبها -

334
00:26:38,159 --> 00:26:40,704
حاولت نفيي -
نفيك؟ -

335
00:26:43,260 --> 00:26:45,307
الماس مقابل رحيلي

336
00:26:45,557 --> 00:26:47,210
عمّ تتكلمين؟

337
00:26:47,460 --> 00:26:49,045
إن تريد رحيلي، قلها فحسب

338
00:26:51,005 --> 00:26:52,006
!قلها

339
00:26:53,231 --> 00:26:54,926
أجهل عمّ تتكلمين

340
00:26:56,270 --> 00:26:57,596
أتريد بقائي؟

341
00:27:26,124 --> 00:27:27,424
تحفة

342
00:27:28,984 --> 00:27:30,693
من الروائع

343
00:27:30,943 --> 00:27:33,840
،طالما أعجبتك بهذا القدر
اقطع يدك وتفضل خذها

344
00:27:34,090 --> 00:27:36,843
يا للجحود
تطلبت أيام ليصقلها الصائغ

345
00:27:37,387 --> 00:27:38,345
أيام؟

346
00:27:39,321 --> 00:27:40,805
حوالي عشيّ

347
00:27:41,479 --> 00:27:42,390
إذاً؟

348
00:27:46,201 --> 00:27:47,562
أقل نفع من كُلاب

349
00:27:48,112 --> 00:27:49,272
أنيق حسبما أظن

350
00:27:55,820 --> 00:27:57,032
شكرا من الناحية الأخرى

351
00:27:57,282 --> 00:27:58,948
هل من أعراض؟ -
اختفت -

352
00:27:59,198 --> 00:28:02,115
أدين لك يا ماسيتر -
لست بمايستر -

353
00:28:02,365 --> 00:28:04,267
لكن سعدت بخدمتك

354
00:28:14,665 --> 00:28:16,633
غريب الأطوار -
تعلقت به -

355
00:28:17,931 --> 00:28:19,381
يتمتع بموهبة فائقة

356
00:28:19,713 --> 00:28:21,063
أيّ أعراض؟

357
00:28:22,132 --> 00:28:23,682
ليست من شؤونك

358
00:28:24,243 --> 00:28:25,870
تركته يلمسك؟

359
00:28:26,570 --> 00:28:27,571
تشعر بالغيرة؟

360
00:28:28,505 --> 00:28:31,439
متفاجئ
لم ينل (بايسيل) هذا الشرف

361
00:28:32,227 --> 00:28:34,025
أتعتقدني أترك ذلك الأشمط

362
00:28:34,275 --> 00:28:35,749
يضع يديه عليّ؟

363
00:28:36,984 --> 00:28:38,510
رائحته كالقط الميّت

364
00:28:38,760 --> 00:28:40,610
لم أشم أبداً قطا ميت

365
00:28:41,132 --> 00:28:43,071
(رائحتهم كـ(بايسيل

366
00:28:43,321 --> 00:28:44,460
صرت تشربين أكثر

367
00:28:47,413 --> 00:28:49,624
ما السبب؟ -
...لنرى -

368
00:28:49,874 --> 00:28:53,783
،)افتعلت نزاعا مع (نيد ستارك
ثم اختفيت من العاصمة

369
00:28:54,390 --> 00:28:56,923
زوجي وافته المنية
على إثر حادثة صيد

370
00:28:57,173 --> 00:29:00,176
حتماً صُدمت -
(ابنتي الوحيدة رهينة في (دورنا -

371
00:29:00,426 --> 00:29:02,776
تعرضنا لحصار -
لفترة وجيزة -

372
00:29:03,026 --> 00:29:05,621
وجيز بما يكفي لألمح نهايتي

373
00:29:05,871 --> 00:29:07,512
بنهاية المطاف، أزوّج بكري

374
00:29:07,762 --> 00:29:10,397
(لحيّة خبيثة من (عُلارياض

375
00:29:10,647 --> 00:29:14,097
،بينما عليّ الزواج بأخوها
بردعة يحب من يركبه

376
00:29:15,044 --> 00:29:16,802
أبونا تبرأ مني اليوم

377
00:29:17,559 --> 00:29:19,548
يستحيل، أنت كل ما لديه

378
00:29:20,005 --> 00:29:21,405
(نسيت (تيريون

379
00:29:22,490 --> 00:29:26,040
،لا تنوي حقاً البقاء في الحرس الملكي
صح؟

380
00:29:30,132 --> 00:29:32,041
،البقاء في الحرس

381
00:29:32,291 --> 00:29:33,505
يعني البقاء هنا

382
00:29:33,755 --> 00:29:35,712
في (الحصن الأحمر)، برفقتك

383
00:29:37,385 --> 00:29:38,506
ليس الآن

384
00:29:39,222 --> 00:29:41,009
ليس الآن؟
متى؟

385
00:29:41,259 --> 00:29:43,030
عدت منذ أسابيع

386
00:29:46,663 --> 00:29:49,267
شيء ما تغير -
كل شيء تغير -

387
00:29:49,839 --> 00:29:52,685
،عدت بعد كل هذا الوقت
بدون عذر ومبتور اليد

388
00:29:52,935 --> 00:29:54,731
ولاشيء يُفترض أن يتغير؟

389
00:29:54,981 --> 00:29:57,269
عذر؟ -
لهجري -

390
00:29:57,692 --> 00:30:00,873
أتعمّدت أن أسجن؟ -
غير مهم، كنت غائبا -

391
00:30:01,123 --> 00:30:03,573
تركتني

392
00:30:04,358 --> 00:30:06,676
،كل يوم وأنا أسير
كنت أخطط للهرب

393
00:30:06,926 --> 00:30:07,871
كل يوم

394
00:30:08,121 --> 00:30:10,233
قتلت أناساً للرجوع إليك

395
00:30:10,483 --> 00:30:11,581
تأخرت

396
00:30:14,145 --> 00:30:14,959
عفواً؟

397
00:30:15,209 --> 00:30:17,170
استغرقت وقتاً

398
00:30:18,629 --> 00:30:19,873
ارحل -
ادخل -

399
00:30:21,215 --> 00:30:22,415
العفو يا صاحبة السمو

400
00:30:23,636 --> 00:30:26,554
أخبرتني أن آتي في الحال
إذا استدعت الضرورة

401
00:30:46,314 --> 00:30:49,014
تعتزمين قتل الغدفان لوحدك؟

402
00:30:50,915 --> 00:30:53,331
هل ستبقى تحك خصيتيك
حتى الشتاء؟

403
00:30:53,920 --> 00:30:55,446
(ننتظر أوامر (مانس

404
00:30:55,696 --> 00:30:57,598
أرسلت مستطلعاً عند البدر

405
00:30:57,848 --> 00:30:59,587
بدا لي أنه لن يرجع

406
00:30:59,837 --> 00:31:01,089
وما خطتك؟

407
00:31:01,339 --> 00:31:03,639
(الهجوم على (سوداء القلعة
بهذا الكم القليل؟

408
00:31:04,163 --> 00:31:06,594
ثمة ألف رجل هناك
وفقا ما قاله غدافك الوسيم

409
00:31:06,844 --> 00:31:08,263
إنه كذاب

410
00:31:08,513 --> 00:31:09,514
إنه"؟"

411
00:31:10,345 --> 00:31:12,225
أليس بالأحرى "كان"؟

412
00:31:13,976 --> 00:31:16,506
قلت ثلاثة أسهم -
فعلا -

413
00:31:16,756 --> 00:31:20,525
رأيتك تصيبين عين أرنب
على بعد 200 ياردة

414
00:31:20,775 --> 00:31:24,696
بقاء ذلك الغلام على قيد الحياة
يُعزى لكونك أردت ذلك

415
00:31:50,054 --> 00:31:51,104
ثين

416
00:31:52,493 --> 00:31:54,225
تشمئز نفسي من أولئك الثين

417
00:32:05,111 --> 00:32:06,529
أرسلك (مانس)؟

418
00:32:07,366 --> 00:32:08,796
كيف وجدتنا؟

419
00:32:13,619 --> 00:32:16,331
جئتم من الجنوب، لا الشمال

420
00:32:17,159 --> 00:32:18,359
قمنا بلفّة

421
00:32:19,204 --> 00:32:22,026
اصطدنا بعض القوت
في قرية من تلك الجهة

422
00:32:23,629 --> 00:32:25,840
لمَ اللحم في هذا الجانب

423
00:32:26,090 --> 00:32:27,258
طعمه أفضل

424
00:32:27,508 --> 00:32:29,427
من لحمنا وراء السور؟

425
00:32:29,677 --> 00:32:31,179
هنيئا مريئا

426
00:32:34,117 --> 00:32:36,788
كل شيء هنا مُطعّم بشكل أفضل

427
00:32:37,345 --> 00:32:38,811
سمين ومرخي

428
00:32:40,694 --> 00:32:41,773
فريسة سهلة

429
00:32:45,242 --> 00:32:46,992
لم ترونا قادمون

430
00:32:48,196 --> 00:32:49,646
ضيّعتم زومانكم؟

431
00:32:51,719 --> 00:32:53,803
...والغداف الرضيع

432
00:32:55,523 --> 00:32:56,673
ضاع أيضاً؟

433
00:32:59,322 --> 00:33:00,872
(أجيب (مانس

434
00:33:01,575 --> 00:33:02,926
لا أنت

435
00:33:04,491 --> 00:33:05,793
أهيّ ملكك؟

436
00:33:08,375 --> 00:33:09,518
لست ملك مخلوق

437
00:33:19,578 --> 00:33:21,028
نحيلة للغاية

438
00:33:21,962 --> 00:33:24,899
لا تشبه أولئك الغدفان
(في (قلعة الصخرة

439
00:33:25,507 --> 00:33:28,778
،تصوّرهم
،يتحصنون في بيت المؤونة

440
00:33:29,028 --> 00:33:31,948
يحتوون باللحم، السجق

441
00:33:32,198 --> 00:33:33,209
واليخنة

442
00:33:33,459 --> 00:33:37,120
أبدانهم تتشحم وتسمن

443
00:33:38,330 --> 00:33:39,789
،دعنا ننسى خلافاتنا

444
00:33:40,039 --> 00:33:40,990
(تورموند)

445
00:33:41,865 --> 00:33:45,308
لمرة واحدة قبل أن تموت

446
00:33:46,015 --> 00:33:48,112
يجدر بك تذوق

447
00:33:48,362 --> 00:33:49,244
الغداف

448
00:33:52,426 --> 00:33:53,270
اسحب

449
00:33:54,470 --> 00:33:55,471
أطلق

450
00:34:02,988 --> 00:34:06,538
آخر مرة رأيته
(كانت في باحة (وينترفل

451
00:34:09,094 --> 00:34:11,569
: قال لي
،حين نلتقي ثانية"

452
00:34:11,819 --> 00:34:13,419
"ستكون متشحاً بالسواد"

453
00:34:16,590 --> 00:34:18,531
غرت من (روب) طوال حياتي

454
00:34:20,657 --> 00:34:23,657
حسدت النظرة
التي كان يحملها أبي له

455
00:34:25,099 --> 00:34:26,849
لطالما تفوّق عليّ في كل شيء

456
00:34:29,396 --> 00:34:30,879
،في القتال

457
00:34:31,129 --> 00:34:33,644
...في الصيد، الفروسية

458
00:34:35,142 --> 00:34:36,512
ومع الفتيات

459
00:34:37,030 --> 00:34:38,680
كم أحببنه الفتيات

460
00:34:40,469 --> 00:34:41,976
أردت كرهه

461
00:34:42,226 --> 00:34:43,976
لكني عجزت

462
00:34:46,612 --> 00:34:48,712
أود كرهك أحياناً

463
00:34:52,913 --> 00:34:54,613
تتفوق عليّ في كل شيء

464
00:34:56,910 --> 00:34:58,159
ما عدا القراءة

465
00:35:03,126 --> 00:35:04,457
إنهم ينتظرونك

466
00:35:09,045 --> 00:35:11,307
،يحلم بشنقي منذ مدة
الآن فرصته

467
00:35:11,557 --> 00:35:14,472
،لا أحد يريد شنقك
لم ترتكب معصية

468
00:35:15,192 --> 00:35:16,842
عصيت حتى فاض ذنبي

469
00:35:18,371 --> 00:35:19,680
تقرّ إذاً؟

470
00:35:19,930 --> 00:35:21,480
قتلت (نصفيد)؟

471
00:35:22,418 --> 00:35:24,518
لم أقتله -
حقاً؟ -

472
00:35:25,239 --> 00:35:27,955
،غرزت سيفك في باطن أخيك

473
00:35:28,205 --> 00:35:29,649
ماذا تسمي ذلك؟

474
00:35:30,628 --> 00:35:32,198
كانت رغبته

475
00:35:32,448 --> 00:35:35,488
نغل خائن
توقّع أي شيء

476
00:35:35,738 --> 00:35:39,784
حسب (نصفيد)، الاندساس في جيش
مانس) هي الوسلة الوحيدة لإيقافه)

477
00:35:40,034 --> 00:35:43,162
لا تتكلم عن أخي
كما لو أنك تعرفه

478
00:35:43,412 --> 00:35:45,957
تعرف أنه على استعداد لفعل
أي شيء للدفاع عن السور

479
00:35:46,207 --> 00:35:47,708
القوم الحر كان سيقلته

480
00:35:47,958 --> 00:35:50,920
...تركي -
القوم الحر"؟ أنصتوا إليه" -

481
00:35:51,437 --> 00:35:53,297
بتّ تتكلم كالهمجي

482
00:35:53,547 --> 00:35:54,924
أتكلم مثلهم

483
00:35:55,174 --> 00:35:57,924
،أكلت معهم
...تسلقت السور معهم

484
00:36:00,722 --> 00:36:02,243
ضاجعت همجية

485
00:36:05,135 --> 00:36:06,894
خنت النذر الذي قطعته؟

486
00:36:08,356 --> 00:36:09,313
أعترف

487
00:36:10,036 --> 00:36:11,315
،القانون يفرض نفسه

488
00:36:12,061 --> 00:36:13,311
على الغلام الموت

489
00:36:13,561 --> 00:36:17,572
،إذا قطعنا رأس كل طوّاف زنى

490
00:36:17,822 --> 00:36:21,159
سيحرس السور رجال بدون رؤوس

491
00:36:21,409 --> 00:36:22,812
الفرق شاسع

492
00:36:23,062 --> 00:36:26,372
(بين التسلل لماخور (الشامة
والفجور مع العدو

493
00:36:28,361 --> 00:36:31,751
بينما نتجادل هنا حول
،القوانين التي انتهكت

494
00:36:32,545 --> 00:36:35,756
يتجه (مانس) نحو السور
على رأس مئة ألف رجل

495
00:36:36,006 --> 00:36:37,056
مُحال

496
00:36:37,625 --> 00:36:40,887
إذا زادوا عن 50 همجي، سيتناحرون

497
00:36:41,137 --> 00:36:42,597
مئة ألف

498
00:36:42,847 --> 00:36:46,017
،)وحّد عشائر (الثين)، (الأقدام القرناء
(الفظيون) من (الرملة المتجمدة)

499
00:36:46,267 --> 00:36:47,476
معه العمالقة

500
00:36:47,726 --> 00:36:48,826
عمالقة؟

501
00:36:50,913 --> 00:36:52,940
هل عبرت السور من قبل؟

502
00:36:53,190 --> 00:36:56,194
قدت عسس العاصمة -
وها أنت تتشح السواد -

503
00:36:56,444 --> 00:36:59,280
حتماً لم تؤدي مهامك على أحسن وجه -
كيف تتجرأ؟ -

504
00:36:59,751 --> 00:37:03,927
،ثمة زمرة عبرت السور مسبقاً
(يقودها (تورمنذ جائح العمالقة

505
00:37:04,177 --> 00:37:06,517
قتلت زومانهم وثلاثة آخرون

506
00:37:06,767 --> 00:37:08,667
رموني بالسهام

507
00:37:09,717 --> 00:37:12,273
المهمة تقضي بالهجوم
على (سوداء القلعة) من الجنوب

508
00:37:12,523 --> 00:37:14,673
حين يضرب (مانس) من الشمال

509
00:37:14,923 --> 00:37:17,421
علامة الهجوم عبارة عن نار هوجاء

510
00:37:17,929 --> 00:37:20,879
وفق (مانس)، أعظم نار شهدها الشمال

511
00:37:21,472 --> 00:37:22,822
إنها الحقيقة

512
00:37:23,804 --> 00:37:25,181
كاملة لا ريب فيها

513
00:37:29,768 --> 00:37:31,312
هل ستعدموني؟

514
00:37:31,915 --> 00:37:33,122
أم أني حر؟

515
00:37:33,372 --> 00:37:35,422
لا أحد منا حر

516
00:37:35,672 --> 00:37:37,401
نحن حرس الليل

517
00:37:37,651 --> 00:37:41,656
لكن ستحفظ رأسك اليوم
(يا (جون سنو

518
00:37:42,203 --> 00:37:43,074
انصرف

519
00:37:54,262 --> 00:37:56,462
إني أتولى القيادة مؤقتا
(يا مايستر (إيمون

520
00:37:56,712 --> 00:37:57,985
دون شك

521
00:37:58,589 --> 00:38:00,499
النغل يثير ريبتي

522
00:38:01,331 --> 00:38:02,852
لقد باح بالحقيقة

523
00:38:03,102 --> 00:38:05,345
لطالما ميّزت بين الصدق والإفك

524
00:38:05,595 --> 00:38:07,917
أنّى لك هذه القدرة السحرية؟

525
00:38:10,008 --> 00:38:12,184
(نشأت في (بوريال

526
00:38:18,069 --> 00:38:20,146
أنتِ ملكة، لا عجل

527
00:38:21,455 --> 00:38:25,408
أهداني جدك قلادة تشبه هذه

528
00:38:25,658 --> 00:38:27,535
في عيد ميلادي الـ51

529
00:38:29,119 --> 00:38:31,038
العرس في غضون أسبوعين

530
00:38:31,288 --> 00:38:33,874
لا يمكنك رفض كل شيء -
توافه -

531
00:38:34,124 --> 00:38:35,376
أزهاري

532
00:38:35,871 --> 00:38:38,713
(اذهبن لجلب جواهرجية (بوريال

533
00:38:38,963 --> 00:38:41,299
قدّمن أنفسكن
وحددن أنتن من طرف من

534
00:38:41,549 --> 00:38:44,162
من تأتي بأبهى قلادة

535
00:38:44,412 --> 00:38:46,178
ستحتفظ بالتي تليها

536
00:38:50,724 --> 00:38:54,550
مارجري تيريل) التي ستلج السِباعية)

537
00:38:55,072 --> 00:38:56,897
ستُلهم ألف أنشودة

538
00:38:57,439 --> 00:39:00,234
من المؤسف أن تلبس
!حلياً رخيصة كتلك

539
00:39:00,484 --> 00:39:03,276
ربما عليّ ترك (جوفري) يختار

540
00:39:03,904 --> 00:39:06,073
وحمل جماجم عصافير ميتة
حول عنقي

541
00:39:06,323 --> 00:39:08,075
حسّني ألفاظك
حتى هنا

542
00:39:08,325 --> 00:39:09,618
في حضرتي

543
00:39:12,259 --> 00:39:13,748
عجباً

544
00:39:17,550 --> 00:39:19,250
عذرا على المقاطعة

545
00:39:19,814 --> 00:39:21,255
(ادعى (بريان التارثية

546
00:39:21,505 --> 00:39:22,898
أجل، سمعنا عنك

547
00:39:23,483 --> 00:39:25,343
لكن السماع شيء ثانٍ

548
00:39:25,791 --> 00:39:28,137
!كم أنت حسناء

549
00:39:28,810 --> 00:39:31,182
فريدة من نوعك

550
00:39:31,934 --> 00:39:34,810
وردني أنك هذبتي حفيدي

551
00:39:35,060 --> 00:39:36,910
كالأبله بطبعه

552
00:39:37,605 --> 00:39:41,359
،أعرف أنك مشغولة
لكن هلا لي بلحظة من وقتك؟

553
00:39:43,778 --> 00:39:45,404
إياك أن ترفضي

554
00:39:48,381 --> 00:39:49,382
فيء؟

555
00:39:49,897 --> 00:39:52,191
(فيء بملامح (ستانيس براثيون

556
00:39:53,982 --> 00:39:56,020
،أقسم بكل الآلهة

557
00:39:56,659 --> 00:39:57,910
ستانيس) الفاعل)

558
00:39:58,313 --> 00:40:00,622
(هو من طعن قلب (رينلي

559
00:40:01,026 --> 00:40:02,176
واختفى

560
00:40:03,546 --> 00:40:05,771
سأنتقم لملكنا يوماً

561
00:40:06,145 --> 00:40:07,612
جوفري) ملكنا)

562
00:40:09,372 --> 00:40:11,823
لم أقصد الإهانة -
لا عليك -

563
00:40:22,274 --> 00:40:25,759
الحرس الملكي سيكون بكامل قوامه
سيتمركز السير (بوروس) هنا

564
00:40:26,009 --> 00:40:30,032
،والسير (بريستون) هنا
قرب مواد الترفيه

565
00:40:35,490 --> 00:40:37,998
...أجل، حارس في
كذا وكذا

566
00:40:38,248 --> 00:40:39,041
تابع

567
00:40:39,291 --> 00:40:41,778
السير (ميرن) سيحمي
(السيدة (مارجري) و(تومين

568
00:40:42,812 --> 00:40:45,430
لطالما حميت الملك

569
00:40:45,680 --> 00:40:47,054
في ظل غيابك

570
00:40:47,304 --> 00:40:49,260
ولك مني واسع التقدير -
هذا كاف -

571
00:40:49,844 --> 00:40:51,719
لا أترقب أيّ عناء

572
00:40:52,634 --> 00:40:55,474
الشعب يحب ملكه
يعرف من يُطعم الأفواه

573
00:40:55,724 --> 00:40:57,268
مارجري تيريل) حسبما وردني)

574
00:40:59,022 --> 00:41:00,438
بمباركتي

575
00:41:00,688 --> 00:41:03,691
لقد أنقذت المدينة وظفرت بالحرب

576
00:41:03,941 --> 00:41:05,609
،الحرب مستمرة
ستانيس) على قيد الحياة)

577
00:41:05,859 --> 00:41:08,070
(أغرقت (ستانيس) في (النيرا

578
00:41:08,635 --> 00:41:11,715
بدون مساعدتك للأسف -
اعذرني يا صاحب الجلالة -

579
00:41:11,965 --> 00:41:13,282
لقد شُغل وقتي

580
00:41:13,532 --> 00:41:15,327
شُغل في الحبس

581
00:41:16,933 --> 00:41:19,445
هذا إذاً كتاب "الإخوان" الشهير؟

582
00:41:20,666 --> 00:41:22,699
انجازات الحرس الملكي

583
00:41:25,462 --> 00:41:26,516
(سير (آرثر داين

584
00:41:27,219 --> 00:41:28,745
"سيف الصباح"

585
00:41:31,236 --> 00:41:33,402
قاد الهجوم ضد أخوية
،)غياض الملك)

586
00:41:33,652 --> 00:41:36,015
هزم "الفارس اللعوب" في نزال أحادي

587
00:41:37,221 --> 00:41:38,809
(سير (دانكن الكبير

588
00:41:41,200 --> 00:41:42,940
(أربع صفحات عن السير (دانكن

589
00:41:43,510 --> 00:41:45,608
حتماً رجل عظيم الشأن -
حسبما يُروى -

590
00:41:55,382 --> 00:41:57,632
أحدهم نسي كتابة انجازاتك

591
00:41:58,495 --> 00:41:59,865
ما زال لديّ الوقت

592
00:42:00,115 --> 00:42:01,116
حقاً؟

593
00:42:01,540 --> 00:42:04,335
فارس في الأربعين من عمره
بيد واحدة؟

594
00:42:05,878 --> 00:42:07,704
كيف عساك تحميني؟

595
00:42:07,954 --> 00:42:09,298
بيدي اليسرى

596
00:42:09,853 --> 00:42:11,438
هذا يرفع التحدّي

597
00:42:29,593 --> 00:42:31,512
هل زرتِ (ميرين) من قبل؟

598
00:42:31,762 --> 00:42:34,011
(مرات عدة مع البطريق (كرازنيس

599
00:42:35,599 --> 00:42:39,493
بناء الهرم العظيم مهلكة
راح ضحيتها ألف قن

600
00:42:39,743 --> 00:42:40,688
،اليوم

601
00:42:40,938 --> 00:42:43,638
أقنان قدامى يمشون صوب أبوابها

602
00:42:45,069 --> 00:42:48,918
أهذا يقلق "البطارق الكبار"؟ -
إن تحلوا بالذكاء -

603
00:42:53,098 --> 00:42:55,492
واجبك يقضي بالركوب
في مؤخرة القافلة

604
00:42:57,838 --> 00:43:00,136
لكن لديّ شيء مهم لأحدثك فيه

605
00:43:01,047 --> 00:43:02,371
مرتبط بالاستراتيجية

606
00:43:12,344 --> 00:43:14,430
من أيّ ناحية استراتيجية؟

607
00:43:17,886 --> 00:43:19,166
زهرة الغسق

608
00:43:19,768 --> 00:43:22,185
هل تفضل السير على الركوب؟

609
00:43:22,588 --> 00:43:25,074
هذه تسمى رباط السيدة

610
00:43:25,324 --> 00:43:27,274
والسير حافي القدمين؟

611
00:43:27,833 --> 00:43:29,403
لحكم بلاد يجب الاطلاع عليها

612
00:43:29,653 --> 00:43:31,614
،نباتاتها، أنهارها

613
00:43:31,864 --> 00:43:34,200
طرقها، شعبها

614
00:43:34,450 --> 00:43:36,702
نقيع زهرة الغسق يخفف الحمى

615
00:43:36,952 --> 00:43:38,454
(شائع بين أهل (ميرين

616
00:43:38,704 --> 00:43:40,831
لا سيّما الأقنان الذين يصنعون النقيع

617
00:43:41,081 --> 00:43:43,918
،إذا أردتهم أن يتبعوك
ادخلي عالمهم

618
00:43:44,168 --> 00:43:45,211
استراتيجي

619
00:43:48,700 --> 00:43:49,861
ذهب الخطّاف

620
00:43:50,785 --> 00:43:51,842
ليس بالنقيع

621
00:43:52,298 --> 00:43:53,772
جميلة، لكن سامة

622
00:44:01,076 --> 00:44:02,561
مُقامر بحق

623
00:44:44,144 --> 00:44:46,313
ثمة مثله كل ميل
(حتى الوصول لـ(ميرين

624
00:44:47,972 --> 00:44:50,568
كم من ميل يفرقنا عن (ميرين)؟

625
00:44:51,203 --> 00:44:53,359
أمامنا 163 يا صاحبة السمو

626
00:44:54,363 --> 00:44:56,240
سأبعث مستطلعين لدفنهم

627
00:44:56,490 --> 00:44:57,742
لا حاجة لرؤية هذا

628
00:44:57,992 --> 00:44:59,424
لا تفعل شيء

629
00:45:01,025 --> 00:45:04,457
أبغي رؤية كل الوجوه

630
00:45:06,380 --> 00:45:08,854
انزعوا قلادتها قبل دفنها

631
00:45:16,140 --> 00:45:17,530
ها هيّ ذا

632
00:45:18,002 --> 00:45:19,479
أجل، ها هيّ ذا

633
00:45:21,712 --> 00:45:22,600
ثم؟

634
00:45:22,850 --> 00:45:24,492
قطعت وعدا

635
00:45:24,742 --> 00:45:27,413
بإعادة فتيات (ستارك) لأمهما الميتة

636
00:45:27,663 --> 00:45:29,106
بالحرص على سلامتهما

637
00:45:29,356 --> 00:45:32,315
آريا ستارك) في عداد المفقودين)
منذ إعدام أبيها

638
00:45:32,565 --> 00:45:35,029
أين عساها تقبع؟
أراهن أنها ميتة

639
00:45:35,279 --> 00:45:37,539
الموت يضمن سلامة المرء، صح؟

640
00:45:38,419 --> 00:45:41,380
ناهيك أن (سانسا ستارك) أصبحت
(سانسا لانيستر)

641
00:45:41,630 --> 00:45:42,703
الأمور تبدلت

642
00:45:42,953 --> 00:45:45,247
هذا لا يعني إخلاء ذمتك

643
00:45:45,497 --> 00:45:48,359
أعليّ اختطاف زوجة أخي؟
لأصطحبها اين؟

644
00:45:48,609 --> 00:45:50,336
أين ستكون بمأمن أكثر؟

645
00:45:50,586 --> 00:45:54,256
انظر لعينيّ وأخبرني
(أنه لن يلحقها ضرر في (بوريال

646
00:46:00,766 --> 00:46:03,599
أمتأكدة أننا لسنَ أقرباء؟

647
00:46:03,849 --> 00:46:05,351
،منذ عودتي

648
00:46:05,601 --> 00:46:08,646
لم يتركني أحد من أهلي أهنأ
(لا بد أنك من آل (لانيستر

649
00:46:09,266 --> 00:46:11,690
تتمتعين بالشعر
لكن المظهر يخذلك

650
00:47:04,369 --> 00:47:05,911
لا بأس

651
00:47:09,172 --> 00:47:10,249
أنت سكران

652
00:47:12,551 --> 00:47:14,011
لسبب وجيه

653
00:47:14,973 --> 00:47:17,965
،كنت فارس يوما
اليوم أنا سوى بهلول

654
00:47:20,094 --> 00:47:21,886
ألم تتعرفي عليّ؟

655
00:47:24,322 --> 00:47:25,347
(سير (دونتوس

656
00:47:25,806 --> 00:47:27,141
عيد ميلاد الملك

657
00:47:27,391 --> 00:47:29,727
سامحني
كان حرياً بي التذكر

658
00:47:29,977 --> 00:47:31,520
لا داعي للإعتذار

659
00:47:32,105 --> 00:47:35,357
،لعلني بهلول
لكن بهلول حي بفضلك

660
00:47:36,213 --> 00:47:37,818
أيّ شخص كان ليتصرف مثلي

661
00:47:38,575 --> 00:47:40,137
لكن وحدك تدخلت

662
00:47:40,839 --> 00:47:43,532
لن أستطيع مجازاتك
أدين لك مدى الحياة

663
00:47:44,455 --> 00:47:45,743
...لكن هذه

664
00:47:46,910 --> 00:47:48,739
لها قيمة أكبر من حياتي

665
00:47:51,232 --> 00:47:53,876
،كانت ملكاً لأمي
وأمها من قبلها

666
00:47:55,139 --> 00:47:58,380
بيت (هولارد) بيت محترم
في أمجاد غابرة

667
00:47:59,392 --> 00:48:01,110
هذا كل ما بقي منه

668
00:48:01,360 --> 00:48:03,957
السكير الذي أنا عليه
دمر كل شيء

669
00:48:05,319 --> 00:48:06,639
لا يمكنني قبولها

670
00:48:07,187 --> 00:48:09,808
،هذا لطف منك
لكن لا يمكنني قبولها

671
00:48:10,058 --> 00:48:11,977
لم يبقى لي غيرها

672
00:48:12,876 --> 00:48:14,073
إنها كل شيء

673
00:48:14,855 --> 00:48:16,630
خذيها والبسيها

674
00:48:16,880 --> 00:48:20,986
اسمي سيشعّ لبعض الوقت
قبل أن يندثر من هذا العالم

675
00:48:25,779 --> 00:48:27,284
سألبسها بفخر

676
00:48:56,869 --> 00:48:58,315
هل لي بحصان؟

677
00:48:58,830 --> 00:49:00,586
الآنسة تريد مهر

678
00:49:01,238 --> 00:49:03,529
نتانتك أزكمت أنف الآنسة

679
00:49:04,127 --> 00:49:06,532
لا نجد الأحصنة بطرطقة الأصابع

680
00:49:06,782 --> 00:49:09,653
حتى لو كانت
هل سأعطيك حصان بمفردك؟

681
00:49:10,566 --> 00:49:13,907
لرؤية الشيء الوحيد القيّم
في حيازتي ينسل مني؟

682
00:49:14,996 --> 00:49:16,709
لمَ أنت خالي الوفاض؟

683
00:49:16,959 --> 00:49:19,480
(ألم تسرق شيء من (جوفري
قبل رحيلك؟

684
00:49:21,585 --> 00:49:23,088
شتان بينك وبين الذكاء

685
00:49:24,072 --> 00:49:25,299
لست بسارق

686
00:49:25,549 --> 00:49:28,750
لكن لا يضايقك قتل الصبية

687
00:49:30,080 --> 00:49:31,849
لكل رجل مبدؤه

688
00:49:32,099 --> 00:49:34,198
أتظنني سأهرب؟

689
00:49:34,977 --> 00:49:36,201
أين عسايّ أذهب؟

690
00:49:36,788 --> 00:49:39,273
لن أمضي الليلة بدونك
عائلتي هلكت

691
00:49:39,523 --> 00:49:40,898
لم يبقى لي أحد

692
00:49:42,189 --> 00:49:45,487
(لديك خالة في (الوادي
(خالتك الغنية (لايسا

693
00:49:46,141 --> 00:49:47,805
،بعد أن أبيعك لها

694
00:49:48,055 --> 00:49:51,276
ربما سأشتري لك
ذلك المهر الذي تتوقين له بشدة

695
00:49:55,096 --> 00:49:56,108
أنا جائعة

696
00:49:56,906 --> 00:49:58,019
وأنت مثلي

697
00:49:58,269 --> 00:50:00,210
خمسة أحصنة، خمسة رجال

698
00:50:00,997 --> 00:50:03,671
قدر كثير للقتل على بطني الخاوية

699
00:50:11,180 --> 00:50:11,972
أعرفه

700
00:50:13,065 --> 00:50:15,517
الصغير
(اسمه (بوليفر

701
00:50:16,305 --> 00:50:18,520
(أسرنا وقادنا إلى (هارينهول

702
00:50:21,106 --> 00:50:22,338
(قتل (لومي

703
00:50:23,136 --> 00:50:24,568
ما هذا "اللومي" ؟

704
00:50:24,818 --> 00:50:25,831
صديقي

705
00:50:27,411 --> 00:50:29,990
دس (بوليفر) سيفي في عنقه

706
00:50:32,681 --> 00:50:33,702
ما زال بحوزته

707
00:50:34,120 --> 00:50:35,147
ماذا؟

708
00:50:35,397 --> 00:50:36,538
سيفي

709
00:50:36,788 --> 00:50:37,697
"ابرة"

710
00:50:39,506 --> 00:50:41,251
أعطيته اسم

711
00:50:41,501 --> 00:50:42,544
على غرار الكثيرين

712
00:50:42,794 --> 00:50:44,101
أغبياء

713
00:50:50,732 --> 00:50:52,679
...ماذا
تعاليّ

714
00:50:52,929 --> 00:50:54,287
إنه هدية من شقيقي

715
00:50:54,537 --> 00:50:56,391
تعاليّ -
لقد قتل صديقي -

716
00:50:57,309 --> 00:51:00,122
لا أعبأ بصديقك
لن ندخل

717
00:51:49,820 --> 00:51:51,263
رجاءً، إنها فتاة طيبة

718
00:51:51,513 --> 00:51:55,369
،أطبق فاهك واسقنا المزيد
وإلا سنجرّها معنا

719
00:52:00,769 --> 00:52:02,290
أعرفك

720
00:52:05,419 --> 00:52:06,753
أنت الدموم

721
00:52:09,464 --> 00:52:10,799
بعضا من الشراب لصديقنا

722
00:52:15,690 --> 00:52:17,598
أيّ رياح أتت بك إلى الشمال؟

723
00:52:17,848 --> 00:52:20,350
أطرح عليك نفس السؤال
ماذا تصنع هنا؟

724
00:52:20,600 --> 00:52:23,896
نسهر على السلم -
لا حاجة، الحرب انتهت -

725
00:52:24,146 --> 00:52:25,095
حسبما يُتداول

726
00:52:25,345 --> 00:52:28,275
(ستانيس) انهزم في (النيرا)
(روب ستارك) قُتل في (التوأمان)

727
00:52:29,004 --> 00:52:30,485
وما وضعي في كل هذا؟

728
00:52:30,735 --> 00:52:33,572
عالق مع أخيك
لا أقصد الإساءة

729
00:52:33,822 --> 00:52:35,991
لا تشغل بالك -
الجبل، مغوار -

730
00:52:36,990 --> 00:52:38,101
الأفضل

731
00:52:38,351 --> 00:52:40,579
...لكن التعذيب، التعذيب ثم التعذيب

732
00:52:42,372 --> 00:52:44,603
مع كثرة تهشيم العظام بالمطرقة

733
00:52:44,853 --> 00:52:47,628
صرت أحس أني نجّار

734
00:52:47,878 --> 00:52:50,964
الأمر برمته فقد نكهته
المتعة في الحياة أن تعيشها على طريقتك

735
00:52:54,732 --> 00:52:56,386
لكن لا أحتاج لإخبارك

736
00:52:58,785 --> 00:52:59,848
أمر

737
00:53:00,098 --> 00:53:01,459
عرفت ما أحسن

738
00:53:04,858 --> 00:53:05,974
أتعرف؟

739
00:53:07,372 --> 00:53:08,670
عليك مرافقتنا

740
00:53:09,827 --> 00:53:12,653
دائماً ما يخفي أمثاله شيئا ما

741
00:53:12,903 --> 00:53:15,614
ذهب، فضة، المزيد من البنات

742
00:53:15,864 --> 00:53:18,075
يكفي دفعهم للكلام فحسب

743
00:53:18,325 --> 00:53:21,536
(ثمة جحافل من هنا حتى (بوريال
ستجني ثمارا منها

744
00:53:22,463 --> 00:53:24,013
نحن لم نكل

745
00:53:28,000 --> 00:53:30,879
(لست ذاهبا إلى (بوريال -
فكر مليا -

746
00:53:31,129 --> 00:53:33,930
سنقوم بما يحلو لنا
أينما نذهب

747
00:53:35,595 --> 00:53:37,073
ألوان الملك

748
00:53:37,597 --> 00:53:39,514
لا أحد يقف في طريقه الآن

749
00:53:39,764 --> 00:53:41,615
ومن باب أولى، في طريقنا

750
00:53:44,453 --> 00:53:45,727
سحقا للملك

751
00:53:56,148 --> 00:54:00,158
(قصة كلب (جوفري
الذي فرّ يجرّ ذيله

752
00:54:00,408 --> 00:54:01,582
غير مُختلقة

753
00:54:02,577 --> 00:54:04,661
وها أنت -
أجل، وها أنا -

754
00:54:05,752 --> 00:54:07,666
أحضر لي دجاجة

755
00:54:07,916 --> 00:54:10,174
ألديك المال؟ -
هل دفعتم أنتم؟ -

756
00:54:12,743 --> 00:54:13,964
نحن أتباع الملك

757
00:54:15,341 --> 00:54:17,390
إذاً، هل لديك المال؟

758
00:54:18,188 --> 00:54:19,653
ولا أدنى قرش

759
00:54:20,291 --> 00:54:22,389
رغم ذلك، تلك الدجاجة من نصيبي

760
00:54:22,639 --> 00:54:23,840
لديّ فكرة

761
00:54:24,637 --> 00:54:25,993
سنقايضك

762
00:54:26,243 --> 00:54:28,478
الدجاجة مقابل دجاجتك

763
00:54:29,646 --> 00:54:31,231
أعطنا إياها

764
00:54:32,632 --> 00:54:34,818
يحبهن (لويل) مُروضات

765
00:54:42,543 --> 00:54:43,847
ثرثار أنت

766
00:54:45,959 --> 00:54:49,081
الإنصات لذوي اللسان الطويل
يصيبني بالعطش

767
00:55:07,093 --> 00:55:08,104
والجوع

768
00:55:09,248 --> 00:55:11,071
سآخذ دجاجتان

769
00:55:20,577 --> 00:55:22,741
لا تستوعب الموقف

770
00:55:23,368 --> 00:55:27,698
إذا سمعت المزيد من الكلام
ينزل من فمك السافل

771
00:55:28,695 --> 00:55:31,508
سأتناول كل الدجاج

772
00:55:32,965 --> 00:55:34,628
كرّست حياتك للملك

773
00:55:36,391 --> 00:55:38,131
وستضيّعها من أجل بعض الدجاج؟

774
00:55:39,663 --> 00:55:41,343
أحدنا سيفعل

775
00:57:39,099 --> 00:57:40,802
ما خطب ساقك؟

776
00:57:42,046 --> 00:57:43,715
ماذا تعنين؟

777
00:57:43,965 --> 00:57:46,760
هل يمكنك السير؟
أعليّ حملك؟

778
00:57:47,540 --> 00:57:48,470
حملي؟

779
00:57:51,241 --> 00:57:52,557
مدية أصيلة

780
00:57:58,569 --> 00:58:00,357
لعلني استعملها كمسواك

781
00:58:49,739 --> 00:58:52,821
:: La Fabrique ::

