1
00:00:00,292 --> 00:00:02,418
...سابقاً

2
00:00:02,668 --> 00:00:04,879
(أطلعيني على الحقيقة بشأن (جوفري

3
00:00:05,129 --> 00:00:06,463
إنه وحش

4
00:00:07,422 --> 00:00:09,258
،بوقوف آل (تيريل) بجانبنا

5
00:00:09,508 --> 00:00:11,427
لن يفكر مخلوق في التمرد

6
00:00:11,677 --> 00:00:13,429
(سير (دونتوس) من بيت (هولارد

7
00:00:13,679 --> 00:00:15,931
(ساعد السير (دونتوس
على الاحتفاء بعيد ميلادي

8
00:00:16,181 --> 00:00:18,559
قتله سيجلب لك النحس

9
00:00:18,809 --> 00:00:20,185
ستصبح بهلولي

10
00:00:21,603 --> 00:00:23,606
أتعرف ما يتطلبه تجميع 90 عشيرة؟

11
00:00:24,334 --> 00:00:26,358
أخبرتهم أننا سنهلك جميعاً

12
00:00:26,608 --> 00:00:28,110
إذا لم ننزح نحو الجنوب

13
00:00:29,319 --> 00:00:31,614
،دعونا وشأننا
وسيطليك والدي بالذهب

14
00:00:31,864 --> 00:00:34,411
ما يكفي لشراء رأس جديدة؟

15
00:00:40,095 --> 00:00:41,069
!أيها الأطهار

16
00:00:42,182 --> 00:00:44,906
اقتلوا البطارق، اقتلوا الجنود

17
00:00:50,011 --> 00:00:52,509
(علينا أن نجد زوجاً لـ(سانسا ستارك

18
00:00:52,792 --> 00:00:54,929
سيفعل (تيريون) المطلوب منه
(أنتِ، ستتزوجين السير (لوراس

19
00:00:55,179 --> 00:00:57,389
لست فرس إنجاب -
!أنت ابنتي -

20
00:00:57,639 --> 00:00:59,850
مشاعري تجاهك لم تتغير

21
00:01:00,100 --> 00:01:02,144
لست "سيدتك"، بل مومسك

22
00:01:02,394 --> 00:01:04,188
إنه غداف. سيغدر بنا

23
00:01:04,438 --> 00:01:05,814
!اقتلوه

24
00:01:10,736 --> 00:01:13,864
مدية أصيلة
لعلني أستعملها كمسواك

25
00:01:14,114 --> 00:01:16,325
ما خطب ساقك؟ -
عليكم حملي -

26
00:01:25,959 --> 00:01:27,335
آل (لانيستر) يُحيوك

27
00:01:31,548 --> 00:01:32,466
فات الأوان

28
00:01:35,219 --> 00:01:36,512
لم يكن لديّ خيار

29
00:01:36,679 --> 00:01:38,367
(أنت لا تفقه شيئاً يا (جون سنو

30
00:01:45,075 --> 00:01:46,086
عدت لديارك

31
00:03:59,600 --> 00:04:01,049
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

32
00:04:12,544 --> 00:04:14,169
"(صخر التنين)، (أراضي التاج)"

33
00:04:24,301 --> 00:04:25,680
"(حصن الرعب)، (الشمال)"

34
00:04:32,708 --> 00:04:34,230
"(وينترفل)، (الشمال)"

35
00:04:52,200 --> 00:04:53,471
"(السور، (الشمال"

36
00:05:10,492 --> 00:05:12,063
"(ميرين)، (خليج الأقنان)"

37
00:05:26,177 --> 00:05:29,292
العرش الحديدي
(الموسم الرابع - الحلقة (1
<font color="#f8953d" >"سيفان"

38
00:05:46,710 --> 00:05:47,760
بديع

39
00:05:49,084 --> 00:05:51,850
كأنه مُطرّق للتو -
ولسبب وجيه -

40
00:05:53,490 --> 00:05:56,870
لم يطرّق أحد الفولاذ الفاليري
(منذ جائحة (فاليريا

41
00:05:57,120 --> 00:06:00,817
بقي سوى ثلاث حدادين
يستطيعون العمل على الفولاذ الفاليري

42
00:06:01,067 --> 00:06:03,362
(أمهرهم يعيش في (فولانتيس

43
00:06:03,864 --> 00:06:06,448
(دعوته للمجيء إلى (بوريال

44
00:06:06,698 --> 00:06:08,575
أنّى لك كل هذا الفولاذ الفاليري؟

45
00:06:08,825 --> 00:06:11,119
من شخص لم يعد بحاجة له

46
00:06:14,407 --> 00:06:17,834
كم تمنيت امتلاك مثله في العائلة -
الآن بحوزتنا اثنان -

47
00:06:18,084 --> 00:06:18,897
اثنان؟

48
00:06:20,003 --> 00:06:23,548
كِبر السلاح الأصلي خوّل لي
طرق سيفان من معدنه

49
00:06:24,799 --> 00:06:26,426
إنه رائع

50
00:06:32,795 --> 00:06:34,434
يجب أن تدرب يدك اليسرى

51
00:06:34,684 --> 00:06:37,093
الفارس الفذ يستعمل كلتا يديه

52
00:06:37,343 --> 00:06:39,068
لن تبقى ضلعاً كالماضي

53
00:06:39,632 --> 00:06:40,633
،أصبت

54
00:06:40,883 --> 00:06:43,402
،لكن طالما أني أبرع من غيري
لا يهم

55
00:06:44,742 --> 00:06:47,489
لا يمكنك الخدمة في الحرس الملكي
بيد واحدة

56
00:06:47,739 --> 00:06:51,159
أين مكتوب ذلك؟ أنا عنصر منه
الحرس التزام لمدى الحياة

57
00:06:51,409 --> 00:06:53,245
،الحرب انتهت
الملك في أمان

58
00:06:53,495 --> 00:06:57,708
الملك ليس في أمان أبداً
كم هنا من شخص يريد خوزقة رأسه؟

59
00:06:57,958 --> 00:07:00,127
غيرك حموه طوال أسرك

60
00:07:00,377 --> 00:07:03,130
سيستمرون على نفس المنوال
بعد مغادرتك

61
00:07:03,559 --> 00:07:04,506
مغادرتي؟

62
00:07:04,756 --> 00:07:06,508
(إلى (قلعة الصخرة

63
00:07:06,758 --> 00:07:08,555
ستحكم نيابة عني

64
00:07:08,805 --> 00:07:10,804
(أنت سيد (قلعة الصخرة

65
00:07:12,929 --> 00:07:15,936
أنا ساعد الملك
مكاني هنا

66
00:07:16,186 --> 00:07:19,352
قد أموت قبل رؤية (الصخرة) ثانية

67
00:07:20,233 --> 00:07:22,261
أتعرف كيف ينعتوني؟

68
00:07:22,511 --> 00:07:25,892
ذابح الملك. الناكر
رجل بلا شرف

69
00:07:26,142 --> 00:07:28,562
وتريدني أن أحنث بيمين آخر

70
00:07:29,279 --> 00:07:30,859
لن تحنث بشيء

71
00:07:31,109 --> 00:07:33,986
بالمقدور تنحية حارس ملكي عن مهامه

72
00:07:34,236 --> 00:07:36,741
امتياز من حق الملك تنفيذه

73
00:07:43,520 --> 00:07:45,797
لم يكن سؤالا -
وهذا جوابي -

74
00:07:46,408 --> 00:07:47,883
...إذا كنت تظن أن شرفك

75
00:07:48,133 --> 00:07:51,428
لقد فقدت شرفي
جوابي لا رجعة فيه

76
00:07:51,678 --> 00:07:53,972
،)لا أريد (قلعة الصخرة
لا زوجة ولا أطفال

77
00:07:54,222 --> 00:07:55,223
ماذا تريد؟

78
00:07:57,677 --> 00:07:59,061
عشاء للبدء

79
00:08:00,877 --> 00:08:03,307
أمضيت 40 عاما في تعليمك

80
00:08:03,855 --> 00:08:05,734
غسلت يديّ منك

81
00:08:07,193 --> 00:08:08,153
امضي

82
00:08:08,403 --> 00:08:11,365
إذا طموحك لا يتعدى أن تكون
حارسا شخصيا نكرة

83
00:08:11,615 --> 00:08:12,824
هلمّ إذاً

84
00:08:14,045 --> 00:08:15,410
هل أعيد لك السيف؟

85
00:08:15,660 --> 00:08:16,661
احتفظ به

86
00:08:17,768 --> 00:08:18,705
طُرسوح

87
00:08:18,955 --> 00:08:21,666
منبوذ من عائلته
يحتاج كل المساعدة الممكنة

88
00:08:49,169 --> 00:08:51,404
كم من دورني مطلوب
للإتيان على ماعز؟

89
00:08:51,654 --> 00:08:52,448
كفى

90
00:08:54,715 --> 00:08:56,660
،لاستقبال المسافرين

91
00:08:56,910 --> 00:08:58,678
الخمّارة أفضل خيار

92
00:08:58,928 --> 00:08:59,955
،هكذا

93
00:09:00,458 --> 00:09:02,999
بوسعنا انتظار من تخلّف عن موعده
والجعة بأيدينا

94
00:09:03,249 --> 00:09:07,049
،)إننا ننتظر أمير (دورنا
ليس من هبّ ودب من مرتزقتك

95
00:09:07,299 --> 00:09:08,797
،لو بتلك الأهمية

96
00:09:09,047 --> 00:09:10,910
لمَ أرسلوك لاستقباله؟

97
00:09:12,982 --> 00:09:16,763
آل (لانيستر) و(مارتيل) على طرفيّ نقيض

98
00:09:17,013 --> 00:09:18,229
منذ سنين خلت

99
00:09:18,479 --> 00:09:21,821
(وإذا صادف أن أراد آل (مارتيل
،)سفك دماء فرد من آل (لانيستر

100
00:09:22,071 --> 00:09:23,569
...أجدر أن يكون دمك

101
00:09:23,819 --> 00:09:26,398
،تعبيرك الساخر غير مرغوب فيه
لديّ حنكة في الدبلوماسية

102
00:09:29,474 --> 00:09:30,652
ها قد وصلوا

103
00:09:33,747 --> 00:09:35,157
هل تلمح الرايات؟

104
00:09:37,607 --> 00:09:38,702
دوائر صفراء؟

105
00:09:38,952 --> 00:09:41,788
،ليمون بري على نطاق أرجواني
(بيت (دالت) من (غياض الليمون

106
00:09:44,290 --> 00:09:47,085
،نسر ممسك بطفل وردي
(بيت (بلاكمونت

107
00:09:47,335 --> 00:09:50,130
(جمجمة مكللة بالذهب، بيت (مانوودي
(من (قبر السلطان

108
00:09:50,380 --> 00:09:53,013
(مُلم ببيوت (دورنا -
أحتاج لشعار -

109
00:09:53,263 --> 00:09:56,666
وبيت (مارتيل)، شمس حمراء
يخترقها رمح؟

110
00:09:57,105 --> 00:09:58,305
لا أراه

111
00:10:02,451 --> 00:10:03,810
أهلا وسهلا سادتي

112
00:10:04,060 --> 00:10:05,937
الملك (جوفري) يرحب بقدومكم

113
00:10:06,187 --> 00:10:09,155
،والدي، ساعد الملك
يبعث تحياته الحارّة أيضاً

114
00:10:09,405 --> 00:10:11,276
(أنا (تيريون لانيستر
،)من (قلعة الصخرة

115
00:10:11,526 --> 00:10:12,826
القُهرمان

116
00:10:16,820 --> 00:10:18,016
العفو

117
00:10:18,426 --> 00:10:20,535
لا أرى الأمير (دوران) في صحبتكم

118
00:10:20,785 --> 00:10:24,762
،لأسباب صحية
(اضطر الأمير للبقاء في (رمحشمس

119
00:10:25,378 --> 00:10:27,417
،)أرسل أخيه، الأمير (أوبرين

120
00:10:28,584 --> 00:10:30,683
لحضور العرس الملكي عوضا عنه

121
00:10:32,672 --> 00:10:34,215
سيُسر الملك

122
00:10:34,465 --> 00:10:38,345
(برفقة محارب لامع كالأمير (أوبرين

123
00:10:38,595 --> 00:10:39,762
في عرسه

124
00:10:40,012 --> 00:10:40,972
حقاً؟

125
00:10:42,375 --> 00:10:43,850
أين الأمير (أوبرين)؟

126
00:10:44,100 --> 00:10:45,351
وصل قبل الفجر

127
00:10:45,891 --> 00:10:48,021
لجان الاستضافة يقضون مضجع

128
00:10:48,271 --> 00:10:49,421
أميرنا

129
00:10:50,314 --> 00:10:52,233
حسن
،سادتي

130
00:10:52,483 --> 00:10:56,321
رجال العسس سيصحبوكم
(إلى غرفكم في (الحصن الأحمر

131
00:10:56,571 --> 00:10:59,373
لا بد أنكم منهمكون بعد سفر كهذا

132
00:11:04,352 --> 00:11:06,185
أهنئك على حنكتك

133
00:11:06,998 --> 00:11:08,081
ماذا الآن؟

134
00:11:08,331 --> 00:11:12,176
(لنبحث عن الأمير (أوبرين
قبل أن يعيث قتلا في الناس

135
00:11:12,426 --> 00:11:15,137
كيف عسانا نجد دورنيا
في مدينة بهذا الحجم؟

136
00:11:15,387 --> 00:11:17,431
،)تشتهر بنكاح نصف (ويتسيروس

137
00:11:17,681 --> 00:11:20,218
تأتي إلى العاصمة بعد سفر
،دام 15 يوم

138
00:11:20,468 --> 00:11:21,605
إلى أين عساك تذهب؟

139
00:11:21,855 --> 00:11:24,864
،أرقد
لكنني بدأت أكبر

140
00:11:49,363 --> 00:11:50,713
انظري إلى هذه

141
00:11:53,100 --> 00:11:54,741
أليست فاتنة؟

142
00:11:54,991 --> 00:11:55,992
جميلة

143
00:11:57,175 --> 00:11:58,466
لكن شاحبة

144
00:11:58,716 --> 00:12:00,101
،يحبونهن شاحبات

145
00:12:00,351 --> 00:12:02,929
ضمان أنهن لا يعملن في الحقول

146
00:12:05,595 --> 00:12:06,641
هل أخيفك؟

147
00:12:09,811 --> 00:12:10,812
ما رأيك؟

148
00:12:11,062 --> 00:12:12,063
خجولة

149
00:12:12,531 --> 00:12:14,181
الخجلات يصيبونني بالملل

150
00:12:20,238 --> 00:12:22,574
عفريتة

151
00:12:25,451 --> 00:12:27,829
أظنها معجبة بك -
ذوقها رفيع -

152
00:12:31,072 --> 00:12:32,822
لست خجولة، صح؟

153
00:12:37,964 --> 00:12:39,507
غير خجولة على الإطلاق

154
00:12:40,280 --> 00:12:43,344
تستطيبين النساء؟ -
حين أرى مثيلات لها -

155
00:12:43,594 --> 00:12:45,544
هذه ستفي بالغرض

156
00:12:46,447 --> 00:12:47,805
بالهناء والشفاء يا سيدتي

157
00:12:48,055 --> 00:12:50,018
لست سيدة

158
00:12:50,268 --> 00:12:53,998
تعبير للمجاملة -
تبقى كذبة بنهاية المطاف -

159
00:12:54,891 --> 00:12:56,714
لنسمي الأشياء بمسمياتها

160
00:12:56,964 --> 00:12:58,464
أنا نغل

161
00:12:58,714 --> 00:13:00,086
هيّ عاهرة

162
00:13:00,336 --> 00:13:03,114
وأنت، ما ماهيتك؟
وسيط

163
00:13:04,671 --> 00:13:05,617
أخرى؟

164
00:13:07,952 --> 00:13:10,002
يمكن للفتاتين الرحيل

165
00:13:10,486 --> 00:13:11,372
أنت ستبقى

166
00:13:13,307 --> 00:13:16,878
أخشى أني لست للبيع -
كل من يعمل للخنصر قابل لذلك -

167
00:13:18,740 --> 00:13:20,632
تجرّد من ثيابك
القعدة ستطول

168
00:13:21,168 --> 00:13:23,722
سيدي -
أنا أمير -

169
00:13:25,499 --> 00:13:26,846
هل سبق أن عاشرت أميرا؟

170
00:13:28,796 --> 00:13:30,016
كلا

171
00:13:33,815 --> 00:13:35,551
كُلفتي باهظة للغاية

172
00:13:38,366 --> 00:13:39,609
تجرّد من ثيابك

173
00:13:47,179 --> 00:13:48,701
أيّ دور سألعب؟

174
00:13:51,537 --> 00:13:53,187
الدور الذي آمر به

175
00:13:54,059 --> 00:13:57,475
هكذا تكلم، هكذا خاطب"

176
00:13:57,725 --> 00:14:00,755
لورد كاستمير"

177
00:14:02,519 --> 00:14:03,801
لكن الأمطار الآن"

178
00:14:04,285 --> 00:14:05,927
تبكي في خدره"

179
00:14:06,177 --> 00:14:07,428
أوبرين)، إياك)

180
00:14:07,678 --> 00:14:11,099
ولم يعد أحد يسمعه"

181
00:14:11,349 --> 00:14:13,142
نعم، الأمطار"

182
00:14:13,392 --> 00:14:16,060
تبكي في خدره"

183
00:14:16,310 --> 00:14:22,032
"ولم تعد روح تسمعه"

184
00:14:30,527 --> 00:14:31,411
تائه؟

185
00:14:31,925 --> 00:14:33,775
عذراً على التحديق بكم

186
00:14:34,995 --> 00:14:37,083
،من حيث أتيت
(نادرا من أرى أتباعا لآل (لانيستر

187
00:14:38,259 --> 00:14:39,961
ينطبق على الدورنيين هنا

188
00:14:40,211 --> 00:14:41,587
أمقت الرائحة

189
00:14:43,504 --> 00:14:46,050
تعال معي -
انظر لها -

190
00:14:46,300 --> 00:14:48,344
اتبعني وسأعنيك بغرفة خاصة

191
00:14:48,594 --> 00:14:50,763
لمَ عساك تضيّع فتاة كهذه
على دورني؟

192
00:14:51,013 --> 00:14:53,051
ماعز وزيت سيكفوه

193
00:14:58,609 --> 00:15:01,288
أتعرفان لمَ آل (لانيستر) محط كره؟

194
00:15:06,990 --> 00:15:07,905
،ذهبكم

195
00:15:09,765 --> 00:15:11,564
أسودكم وأسودكم الذهبية

196
00:15:11,814 --> 00:15:14,495
تجعلكم أفضل من الآخرين

197
00:15:16,497 --> 00:15:17,373
،الحقيقة

198
00:15:18,916 --> 00:15:20,866
لست أسدا ذهبي

199
00:15:22,289 --> 00:15:25,923
أنت سوى رُجَيل مرتبك
جد بطيء لاستلال سلاحه

200
00:15:35,850 --> 00:15:38,352
تجنب السيوف في مكان ضيّق

201
00:15:38,602 --> 00:15:40,688
،حين أسحب مديتي
صديقك سينزق

202
00:15:40,938 --> 00:15:43,378
وبوفرة
المعصم غزير بالعروق

203
00:15:45,818 --> 00:15:47,652
سيعيش إذا تمّ إسعافه بسرعة

204
00:15:50,920 --> 00:15:52,200
فكّر

205
00:15:55,327 --> 00:15:56,287
...عذراً

206
00:15:58,335 --> 00:15:59,749
على الإزعاج

207
00:16:01,486 --> 00:16:02,886
آسف يا حبيبتي

208
00:16:09,171 --> 00:16:10,921
جئت للترحيب بك

209
00:16:16,191 --> 00:16:18,423
إيلاريا ساند)، عشق قلبي)

210
00:16:19,860 --> 00:16:23,356
الزعبوب، خال الملك
(أعرّفك على (تيريون)، نجل (تايوان

211
00:16:23,606 --> 00:16:24,649
(لانيستر)

212
00:16:24,899 --> 00:16:26,442
رهن إشارتكم

213
00:16:26,692 --> 00:16:28,236
هل أنت عميله المأجور؟

214
00:16:28,770 --> 00:16:31,614
في زمن ولّى
اليوم أنا فارس

215
00:16:31,864 --> 00:16:35,159
بأيّ معجزة؟ -
ربما لقتلي أشخاصا باح فيهم القتل -

216
00:16:39,789 --> 00:16:42,564
اجلب المزيد من الفتيات
فتيات، صح؟

217
00:16:43,417 --> 00:16:44,585
ألا تشارك؟

218
00:16:44,835 --> 00:16:46,337
في الماضي
صرت متزوجا

219
00:16:48,506 --> 00:16:50,256
هل لي بكلمة على انفراد؟

220
00:16:55,179 --> 00:16:57,365
(نزلت في ماخور يخص آل (لانيستر
عن طريق الخطأ

221
00:16:57,532 --> 00:16:59,853
مفتوح لكل الأجناس -
حتى الدورنيين -

222
00:17:00,103 --> 00:17:03,521
الملك سعيد بحضورك لزفافه

223
00:17:03,771 --> 00:17:06,657
كفى لف ودوران
يشعر (جوفري) بالمهانة

224
00:17:07,387 --> 00:17:09,497
لست سوى الابن الأصغر

225
00:17:09,747 --> 00:17:11,936
،على ذكر الابن الأصغر

226
00:17:12,186 --> 00:17:15,024
اعتدت كوني مذلة الأسرة

227
00:17:16,608 --> 00:17:20,162
لمَ المجيء للعاصمة؟ -
لحضور العرس الملكي -

228
00:17:20,716 --> 00:17:22,216
اتفقنا على الصراحة

229
00:17:24,070 --> 00:17:26,717
زيارتي الأخيرة هنا تعود لسنين

230
00:17:27,390 --> 00:17:28,786
لعرس آخر

231
00:17:29,709 --> 00:17:32,646
،)أختي (إيليا) و(ريغار تارغيريان

232
00:17:32,896 --> 00:17:34,635
التنين الأخير

233
00:17:37,505 --> 00:17:38,973
أختي أحبته

234
00:17:39,478 --> 00:17:41,228
حملت أطفاله

235
00:17:42,059 --> 00:17:44,006
هدهدت لهم ورضعتهم بثديها

236
00:17:44,256 --> 00:17:46,206
رفضت كل ظئر

237
00:17:47,708 --> 00:17:50,541
(الوسيم والنبيل (ريغار تارغيريان

238
00:17:51,656 --> 00:17:53,506
هجرها لصالح أخرى

239
00:17:55,028 --> 00:17:58,102
ما نجم عنه حرب
،انتهت هنا بالذات

240
00:17:58,909 --> 00:18:00,870
...حين احتل أبوك المدينة

241
00:18:01,425 --> 00:18:02,455
...لم أكن

242
00:18:02,705 --> 00:18:04,426
وهدر دم ذلك الطفلان

243
00:18:06,777 --> 00:18:08,294
،ابن وبنت أختي

244
00:18:08,544 --> 00:18:09,921
مُقطّعان إربا

245
00:18:10,171 --> 00:18:12,224
(وملفوفان في عباءات (لانيستر

246
00:18:14,616 --> 00:18:15,885
وأختي

247
00:18:16,135 --> 00:18:18,185
أتعرف مآلها؟

248
00:18:21,073 --> 00:18:22,224
إني أخاطبك

249
00:18:22,474 --> 00:18:24,141
سمعت إشاعات

250
00:18:25,496 --> 00:18:26,497
مثلي

251
00:18:27,900 --> 00:18:32,204
،ووفق أكثرها ثباتاً
،)غريغور كليغان) اغتصب (إيليا)

252
00:18:32,454 --> 00:18:35,488
وشقّها لنصفين بسيفه ذو الحدين

253
00:18:35,738 --> 00:18:36,697
ربما

254
00:18:37,270 --> 00:18:40,570
إذا الجبل قتلها
فذلك بأمر من والدك

255
00:18:42,578 --> 00:18:44,428
نبّهه بحضوري

256
00:18:46,722 --> 00:18:49,840
أخبره أن تسديد الدين
ليس حكراً على آل (لانيستر) وحدهم

257
00:20:12,462 --> 00:20:14,095
إنهم تنانين

258
00:20:15,132 --> 00:20:16,405
لا يهابون

259
00:20:17,988 --> 00:20:19,638
حتى من أمهم

260
00:20:40,979 --> 00:20:42,031
(سير (باريستان

261
00:20:45,141 --> 00:20:46,535
أين (داريو نهاريس)؟

262
00:20:47,018 --> 00:20:48,167
و(خرشون)؟

263
00:20:50,341 --> 00:20:52,071
يقامران

264
00:20:54,038 --> 00:20:55,138
يقامران؟

265
00:21:29,692 --> 00:21:31,392
منذ متى وهما على هذه الحالة؟

266
00:21:31,642 --> 00:21:33,086
منذ منتصف الليل

267
00:21:34,427 --> 00:21:36,418
إنه أقوى مما يبدو

268
00:21:36,668 --> 00:21:38,212
لكن ذراعاه ترتجفان

269
00:21:38,462 --> 00:21:40,756
ماذا ستجنيا من هذه التفاهة؟

270
00:21:41,006 --> 00:21:42,883
شرف المشي بجانبك

271
00:21:43,133 --> 00:21:46,043
(هذا الشرف سيعود للسير (جوراه
(والسير (باريستان

272
00:21:46,293 --> 00:21:48,931
لا أحد منهما أجبرني على الانتظار

273
00:21:50,260 --> 00:21:51,568
ستحميان الماشية في الطرف الخلفي

274
00:21:54,360 --> 00:21:57,977
آخر من يمسك سيفه
بوسعه إيجاد ملكة أخرى

275
00:22:04,893 --> 00:22:05,906
تروقك؟

276
00:22:07,539 --> 00:22:08,677
حتماً تشعر بالإحباط

277
00:22:08,802 --> 00:22:11,354
لست حذقاً

278
00:22:12,075 --> 00:22:13,755
الإفتقار للعقل أرحم لي

279
00:22:14,559 --> 00:22:16,584
من الافتقار لخصيتين

280
00:22:27,803 --> 00:22:29,362
يجب أن تأكلي

281
00:22:33,170 --> 00:22:34,543
بعضا من فطيرة الحمام

282
00:22:41,013 --> 00:22:42,563
كعك بالليمون؟

283
00:22:44,865 --> 00:22:46,586
لكنك تحبينه

284
00:22:48,186 --> 00:22:51,327
قل لها أن تأكل -
عليك أن تأكلي -

285
00:22:51,577 --> 00:22:53,204
لا حاجة لي به

286
00:22:55,765 --> 00:22:57,583
اتركونا للحظة

287
00:23:07,926 --> 00:23:09,720
يجب أن تأكل

288
00:23:16,477 --> 00:23:18,229
لا يمكنني أن أتركك تهزلين

289
00:23:19,220 --> 00:23:20,856
أقسمت بحمايتك

290
00:23:30,237 --> 00:23:32,076
دعي زوجك يساعدك

291
00:23:34,557 --> 00:23:37,206
كيف عساك تساعدني؟ -
أجهل كيف -

292
00:23:37,456 --> 00:23:39,006
لكن بإمكاني المحاولة

293
00:23:40,544 --> 00:23:44,577
أقضي لياليّ في التحديق بالقبة

294
00:23:45,912 --> 00:23:47,716
أفكّر في موتهم

295
00:23:48,466 --> 00:23:51,095
عصارة من ست الحسن
ستساعدك على النوم

296
00:23:51,345 --> 00:23:53,138
أتدري ما فعلوه بأخي؟

297
00:23:55,641 --> 00:23:58,491
كيف أخاطوا رأس فنريره بجسده

298
00:24:00,367 --> 00:24:01,417
وأمي

299
00:24:02,559 --> 00:24:06,715
ذبحوا حنجرتها ورموا بجثتها
في النهر

300
00:24:07,863 --> 00:24:10,302
ما أصاب عائلتك جريمة شنعاء

301
00:24:12,282 --> 00:24:15,327
،لم أعرف أخوك
لكن بدا نموذجا للإنسان الخلوق

302
00:24:16,845 --> 00:24:18,425
،أمك

303
00:24:18,897 --> 00:24:20,207
أعجبت بها

304
00:24:20,892 --> 00:24:23,524
،سعت لإعدامي
لكن أعجبت بها

305
00:24:26,326 --> 00:24:27,577
كانت قوية

306
00:24:29,458 --> 00:24:32,511
مستعدة للتضحية حين يتعلق الأمر
بأطفالها

307
00:24:39,696 --> 00:24:42,980
أرادت منك الصمود
تعرفين ذلك

308
00:24:48,391 --> 00:24:50,996
المرجو المعذرة
أود زيارة الغياض المقدس

309
00:24:51,246 --> 00:24:54,150
بالطبع
في الصلاة خير

310
00:24:55,133 --> 00:24:56,285
لم أعد أصلي

311
00:24:57,535 --> 00:25:00,819
إنه المكان الوحيد
حيث لا يوجه لي أحد كلمة

312
00:25:19,321 --> 00:25:20,309
سبعي

313
00:25:22,326 --> 00:25:23,784
ماذا تفعلين؟

314
00:25:27,316 --> 00:25:28,442
ماذا برأيك؟

315
00:25:29,665 --> 00:25:31,820
اقترب -
أعليّ ترديدها؟ -

316
00:25:32,070 --> 00:25:36,075
لا يمكنك المجيء هنا -
أعرف، إنها أرض مُعادية -

317
00:25:37,284 --> 00:25:38,577
هل نسيتني؟

318
00:25:38,827 --> 00:25:40,829
صومنا طال -
بالتأكيد لا -

319
00:25:41,079 --> 00:25:44,500
إني أشتهيك
هل هيّ متبادلة؟

320
00:25:46,466 --> 00:25:48,670
الوضع حساس في الوقت الحالي

321
00:25:48,920 --> 00:25:50,228
أيّ وضع؟

322
00:25:51,214 --> 00:25:53,102
ابن أختي الملك يريد قتلي

323
00:25:53,352 --> 00:25:55,769
زوجتي تكرهني
بسبب جرائم والدي

324
00:25:56,019 --> 00:25:59,098
و(أوبرين مارتيل) يريد إبادة
(كل من يحمل اسم (لانيستر

325
00:25:59,867 --> 00:26:02,226
أنت في حاجة

326
00:26:02,476 --> 00:26:03,726
للإسترخاء

327
00:26:12,989 --> 00:26:14,321
أتوافقني الرأي؟

328
00:26:19,908 --> 00:26:21,412
ما بالك؟ -
أكرّر -

329
00:26:21,662 --> 00:26:23,997
ليس الوقت المناسب -
ليس مناسباً أبداً -

330
00:26:25,081 --> 00:26:27,334
عندك زوجتك الهبلاء الآن

331
00:26:28,406 --> 00:26:30,227
هل تحبها؟ -
أحبها؟ -

332
00:26:30,477 --> 00:26:33,678
،بالكاد أعرفها
إنها طفلة، وتحتقرني

333
00:26:33,928 --> 00:26:36,468
هذا ليس رد -
لا أحبها -

334
00:26:38,011 --> 00:26:40,556
حاولت نفيي -
نفيك؟ -

335
00:26:43,112 --> 00:26:45,159
الماس مقابل رحيلي

336
00:26:45,409 --> 00:26:47,062
عمّ تتكلمين؟

337
00:26:47,312 --> 00:26:48,897
إن تريد رحيلي، قلها فحسب

338
00:26:50,857 --> 00:26:51,858
!قلها

339
00:26:53,083 --> 00:26:54,778
أجهل عمّ تتكلمين

340
00:26:56,122 --> 00:26:57,448
أتريد بقائي؟

341
00:27:25,976 --> 00:27:27,276
تحفة

342
00:27:28,836 --> 00:27:30,545
من الروائع

343
00:27:30,795 --> 00:27:33,692
،طالما أعجبتك بهذا القدر
اقطع يدك وتفضل خذها

344
00:27:33,942 --> 00:27:36,695
يا للجحود
تطلبت أيام ليصقلها الصائغ

345
00:27:37,239 --> 00:27:38,197
أيام؟

346
00:27:39,173 --> 00:27:40,657
حوالي عشيّ

347
00:27:41,331 --> 00:27:42,242
إذاً؟

348
00:27:46,053 --> 00:27:47,414
أقل نفع من كُلاب

349
00:27:47,964 --> 00:27:49,124
أنيق حسبما أظن

350
00:27:55,672 --> 00:27:56,884
شكرا من الناحية الأخرى

351
00:27:57,134 --> 00:27:58,800
هل من أعراض؟ -
اختفت -

352
00:27:59,050 --> 00:28:01,967
أدين لك يا ماسيتر -
لست بمايستر -

353
00:28:02,217 --> 00:28:04,119
لكن سعدت بخدمتك

354
00:28:14,517 --> 00:28:16,485
غريب الأطوار -
تعلقت به -

355
00:28:17,783 --> 00:28:19,233
يتمتع بموهبة فائقة

356
00:28:19,565 --> 00:28:20,915
أيّ أعراض؟

357
00:28:21,984 --> 00:28:23,534
ليست من شؤونك

358
00:28:24,095 --> 00:28:25,722
تركته يلمسك؟

359
00:28:26,422 --> 00:28:27,423
تشعر بالغيرة؟

360
00:28:28,357 --> 00:28:31,291
متفاجئ
لم ينل (بايسيل) هذا الشرف

361
00:28:32,079 --> 00:28:33,877
أتعتقدني أترك ذلك الأشمط

362
00:28:34,127 --> 00:28:35,601
يضع يديه عليّ؟

363
00:28:36,836 --> 00:28:38,362
رائحته كالقط الميّت

364
00:28:38,612 --> 00:28:40,462
لم أشم أبداً قطا ميت

365
00:28:40,984 --> 00:28:42,923
(رائحتهم كـ(بايسيل

366
00:28:43,173 --> 00:28:44,312
صرت تشربين أكثر

367
00:28:47,265 --> 00:28:49,476
ما السبب؟ -
...لنرى -

368
00:28:49,726 --> 00:28:53,635
،)افتعلت نزاعا مع (نيد ستارك
ثم اختفيت من العاصمة

369
00:28:54,242 --> 00:28:56,775
زوجي وافته المنية
على إثر حادثة صيد

370
00:28:57,025 --> 00:29:00,028
حتماً صُدمت -
(ابنتي الوحيدة رهينة في (دورنا -

371
00:29:00,278 --> 00:29:02,628
تعرضنا لحصار -
لفترة وجيزة -

372
00:29:02,878 --> 00:29:05,473
وجيز بما يكفي لألمح نهايتي

373
00:29:05,723 --> 00:29:07,364
بنهاية المطاف، أزوّج بكري

374
00:29:07,614 --> 00:29:10,249
(لحيّة خبيثة من (عُلارياض

375
00:29:10,499 --> 00:29:13,949
،بينما عليّ الزواج بأخوها
بردعة يحب من يركبه

376
00:29:14,896 --> 00:29:16,654
أبونا تبرأ مني اليوم

377
00:29:17,411 --> 00:29:19,400
يستحيل، أنت كل ما لديه

378
00:29:19,857 --> 00:29:21,257
(نسيت (تيريون

379
00:29:22,342 --> 00:29:25,892
،لا تنوي حقاً البقاء في الحرس الملكي
صح؟

380
00:29:29,984 --> 00:29:31,893
،البقاء في الحرس

381
00:29:32,143 --> 00:29:33,357
يعني البقاء هنا

382
00:29:33,607 --> 00:29:35,564
في (الحصن الأحمر)، برفقتك

383
00:29:37,237 --> 00:29:38,358
ليس الآن

384
00:29:39,074 --> 00:29:40,861
ليس الآن؟
متى؟

385
00:29:41,111 --> 00:29:42,882
عدت منذ أسابيع

386
00:29:46,515 --> 00:29:49,119
شيء ما تغير -
كل شيء تغير -

387
00:29:49,691 --> 00:29:52,537
،عدت بعد كل هذا الوقت
بدون عذر ومبتور اليد

388
00:29:52,787 --> 00:29:54,583
ولاشيء يُفترض أن يتغير؟

389
00:29:54,833 --> 00:29:57,121
عذر؟ -
لهجري -

390
00:29:57,544 --> 00:30:00,725
أتعمّدت أن أسجن؟ -
غير مهم، كنت غائبا -

391
00:30:00,975 --> 00:30:03,425
تركتني

392
00:30:04,210 --> 00:30:06,528
،كل يوم وأنا أسير
كنت أخطط للهرب

393
00:30:06,778 --> 00:30:07,723
كل يوم

394
00:30:07,973 --> 00:30:10,085
قتلت أناساً للرجوع إليك

395
00:30:10,335 --> 00:30:11,433
تأخرت

396
00:30:13,997 --> 00:30:14,811
عفواً؟

397
00:30:15,061 --> 00:30:17,022
استغرقت وقتاً

398
00:30:18,481 --> 00:30:19,725
ارحل -
ادخل -

399
00:30:21,067 --> 00:30:22,267
العفو يا صاحبة السمو

400
00:30:23,488 --> 00:30:26,406
أخبرتني أن آتي في الحال
إذا استدعت الضرورة

401
00:30:46,166 --> 00:30:48,866
تعتزمين قتل الغدفان لوحدك؟

402
00:30:50,767 --> 00:30:53,183
هل ستبقى تحك خصيتيك
حتى الشتاء؟

403
00:30:53,772 --> 00:30:55,298
(ننتظر أوامر (مانس

404
00:30:55,548 --> 00:30:57,450
أرسلت مستطلعاً عند البدر

405
00:30:57,700 --> 00:30:59,439
بدا لي أنه لن يرجع

406
00:30:59,689 --> 00:31:00,941
وما خطتك؟

407
00:31:01,191 --> 00:31:03,491
(الهجوم على (سوداء القلعة
بهذا الكم القليل؟

408
00:31:04,015 --> 00:31:06,446
ثمة ألف رجل هناك
وفقا ما قاله غدافك الوسيم

409
00:31:06,696 --> 00:31:08,115
إنه كذاب

410
00:31:08,365 --> 00:31:09,366
إنه"؟"

411
00:31:10,197 --> 00:31:12,077
أليس بالأحرى "كان"؟

412
00:31:13,828 --> 00:31:16,358
قلت ثلاثة أسهم -
فعلا -

413
00:31:16,608 --> 00:31:20,377
رأيتك تصيبين عين أرنب
على بعد 200 ياردة

414
00:31:20,627 --> 00:31:24,548
بقاء ذلك الغلام على قيد الحياة
يُعزى لكونك أردت ذلك

415
00:31:49,906 --> 00:31:50,956
ثين

416
00:31:52,345 --> 00:31:54,077
تشمئز نفسي من أولئك الثين

417
00:32:04,963 --> 00:32:06,381
أرسلك (مانس)؟

418
00:32:07,218 --> 00:32:08,648
كيف وجدتنا؟

419
00:32:13,471 --> 00:32:16,183
جئتم من الجنوب، لا الشمال

420
00:32:17,011 --> 00:32:18,211
قمنا بلفّة

421
00:32:19,056 --> 00:32:21,878
اصطدنا بعض القوت
في قرية من تلك الجهة

422
00:32:23,481 --> 00:32:25,692
لمَ اللحم في هذا الجانب

423
00:32:25,942 --> 00:32:27,110
طعمه أفضل

424
00:32:27,360 --> 00:32:29,279
من لحمنا وراء السور؟

425
00:32:29,529 --> 00:32:31,031
هنيئا مريئا

426
00:32:33,969 --> 00:32:36,640
كل شيء هنا مُطعّم بشكل أفضل

427
00:32:37,197 --> 00:32:38,663
سمين ومرخي

428
00:32:40,546 --> 00:32:41,625
فريسة سهلة

429
00:32:45,094 --> 00:32:46,844
لم ترونا قادمون

430
00:32:48,048 --> 00:32:49,498
ضيّعتم زومانكم؟

431
00:32:51,571 --> 00:32:53,655
...والغداف الرضيع

432
00:32:55,375 --> 00:32:56,525
ضاع أيضاً؟

433
00:32:59,174 --> 00:33:00,724
(أجيب (مانس

434
00:33:01,427 --> 00:33:02,778
لا أنت

435
00:33:04,343 --> 00:33:05,645
أهيّ ملكك؟

436
00:33:08,227 --> 00:33:09,370
لست ملك مخلوق

437
00:33:19,430 --> 00:33:20,880
نحيلة للغاية

438
00:33:21,814 --> 00:33:24,751
لا تشبه أولئك الغدفان
(في (قلعة الصخرة

439
00:33:25,359 --> 00:33:28,630
،تصوّرهم
،يتحصنون في بيت المؤونة

440
00:33:28,880 --> 00:33:31,800
يحتوون باللحم، السجق

441
00:33:32,050 --> 00:33:33,061
واليخنة

442
00:33:33,311 --> 00:33:36,972
أبدانهم تتشحم وتسمن

443
00:33:38,182 --> 00:33:39,641
،دعنا ننسى خلافاتنا

444
00:33:39,891 --> 00:33:40,842
(تورموند)

445
00:33:41,717 --> 00:33:45,160
لمرة واحدة قبل أن تموت

446
00:33:45,867 --> 00:33:47,964
يجدر بك تذوق

447
00:33:48,214 --> 00:33:49,096
الغداف

448
00:33:52,278 --> 00:33:53,122
اسحب

449
00:33:54,322 --> 00:33:55,323
أطلق

450
00:34:02,840 --> 00:34:06,390
آخر مرة رأيته
(كانت في باحة (وينترفل

451
00:34:08,946 --> 00:34:11,421
: قال لي
،حين نلتقي ثانية"

452
00:34:11,671 --> 00:34:13,271
"ستكون متشحاً بالسواد"

453
00:34:16,442 --> 00:34:18,383
غرت من (روب) طوال حياتي

454
00:34:20,509 --> 00:34:23,509
حسدت النظرة
التي كان يحملها أبي له

455
00:34:24,951 --> 00:34:26,701
لطالما تفوّق عليّ في كل شيء

456
00:34:29,248 --> 00:34:30,731
،في القتال

457
00:34:30,981 --> 00:34:33,496
...في الصيد، الفروسية

458
00:34:34,994 --> 00:34:36,364
ومع الفتيات

459
00:34:36,882 --> 00:34:38,532
كم أحببنه الفتيات

460
00:34:40,321 --> 00:34:41,828
أردت كرهه

461
00:34:42,078 --> 00:34:43,828
لكني عجزت

462
00:34:46,464 --> 00:34:48,564
أود كرهك أحياناً

463
00:34:52,765 --> 00:34:54,465
تتفوق عليّ في كل شيء

464
00:34:56,762 --> 00:34:58,011
ما عدا القراءة

465
00:35:02,978 --> 00:35:04,309
إنهم ينتظرونك

466
00:35:08,897 --> 00:35:11,159
،يحلم بشنقي منذ مدة
الآن فرصته

467
00:35:11,409 --> 00:35:14,324
،لا أحد يريد شنقك
لم ترتكب معصية

468
00:35:15,044 --> 00:35:16,694
عصيت حتى فاض ذنبي

469
00:35:18,223 --> 00:35:19,532
تقرّ إذاً؟

470
00:35:19,782 --> 00:35:21,332
قتلت (نصفيد)؟

471
00:35:22,270 --> 00:35:24,370
لم أقتله -
حقاً؟ -

472
00:35:25,091 --> 00:35:27,807
،غرزت سيفك في باطن أخيك

473
00:35:28,057 --> 00:35:29,501
ماذا تسمي ذلك؟

474
00:35:30,480 --> 00:35:32,050
كانت رغبته

475
00:35:32,300 --> 00:35:35,340
نغل خائن
توقّع أي شيء

476
00:35:35,590 --> 00:35:39,636
حسب (نصفيد)، الاندساس في جيش
مانس) هي الوسلة الوحيدة لإيقافه)

477
00:35:39,886 --> 00:35:43,014
لا تتكلم عن أخي
كما لو أنك تعرفه

478
00:35:43,264 --> 00:35:45,809
تعرف أنه على استعداد لفعل
أي شيء للدفاع عن السور

479
00:35:46,059 --> 00:35:47,560
القوم الحر كان سيقلته

480
00:35:47,810 --> 00:35:50,772
...تركي -
القوم الحر"؟ أنصتوا إليه" -

481
00:35:51,289 --> 00:35:53,149
بتّ تتكلم كالهمجي

482
00:35:53,399 --> 00:35:54,776
أتكلم مثلهم

483
00:35:55,026 --> 00:35:57,776
،أكلت معهم
...تسلقت السور معهم

484
00:36:00,574 --> 00:36:02,095
ضاجعت همجية

485
00:36:04,987 --> 00:36:06,746
خنت النذر الذي قطعته؟

486
00:36:08,208 --> 00:36:09,165
أعترف

487
00:36:09,888 --> 00:36:11,167
،القانون يفرض نفسه

488
00:36:11,913 --> 00:36:13,163
على الغلام الموت

489
00:36:13,413 --> 00:36:17,424
،إذا قطعنا رأس كل طوّاف زنى

490
00:36:17,674 --> 00:36:21,011
سيحرس السور رجال بدون رؤوس

491
00:36:21,261 --> 00:36:22,664
الفرق شاسع

492
00:36:22,914 --> 00:36:26,224
(بين التسلل لماخور (الشامة
والفجور مع العدو

493
00:36:28,213 --> 00:36:31,603
بينما نتجادل هنا حول
،القوانين التي انتهكت

494
00:36:32,397 --> 00:36:35,608
يتجه (مانس) نحو السور
على رأس مئة ألف رجل

495
00:36:35,858 --> 00:36:36,908
مُحال

496
00:36:37,477 --> 00:36:40,739
إذا زادوا عن 50 همجي، سيتناحرون

497
00:36:40,989 --> 00:36:42,449
مئة ألف

498
00:36:42,699 --> 00:36:45,869
،)وحّد عشائر (الثين)، (الأقدام القرناء
(الفظيون) من (الرملة المتجمدة)

499
00:36:46,119 --> 00:36:47,328
معه العمالقة

500
00:36:47,578 --> 00:36:48,678
عمالقة؟

501
00:36:50,765 --> 00:36:52,792
هل عبرت السور من قبل؟

502
00:36:53,042 --> 00:36:56,046
قدت عسس العاصمة -
وها أنت تتشح السواد -

503
00:36:56,296 --> 00:36:59,132
حتماً لم تؤدي مهامك على أحسن وجه -
كيف تتجرأ؟ -

504
00:36:59,603 --> 00:37:03,779
،ثمة زمرة عبرت السور مسبقاً
(يقودها (تورمنذ جائح العمالقة

505
00:37:04,029 --> 00:37:06,369
قتلت زومانهم وثلاثة آخرون

506
00:37:06,619 --> 00:37:08,519
رموني بالسهام

507
00:37:09,569 --> 00:37:12,125
المهمة تقضي بالهجوم
على (سوداء القلعة) من الجنوب

508
00:37:12,375 --> 00:37:14,525
حين يضرب (مانس) من الشمال

509
00:37:14,775 --> 00:37:17,273
علامة الهجوم عبارة عن نار هوجاء

510
00:37:17,781 --> 00:37:20,731
وفق (مانس)، أعظم نار شهدها الشمال

511
00:37:21,324 --> 00:37:22,674
إنها الحقيقة

512
00:37:23,656 --> 00:37:25,033
كاملة لا ريب فيها

513
00:37:29,620 --> 00:37:31,164
هل ستعدموني؟

514
00:37:31,767 --> 00:37:32,974
أم أني حر؟

515
00:37:33,224 --> 00:37:35,274
لا أحد منا حر

516
00:37:35,524 --> 00:37:37,253
نحن حرس الليل

517
00:37:37,503 --> 00:37:41,508
لكن ستحفظ رأسك اليوم
(يا (جون سنو

518
00:37:42,055 --> 00:37:42,926
انصرف

519
00:37:54,114 --> 00:37:56,314
إني أتولى القيادة مؤقتا
(يا مايستر (إيمون

520
00:37:56,564 --> 00:37:57,837
دون شك

521
00:37:58,441 --> 00:38:00,351
النغل يثير ريبتي

522
00:38:01,183 --> 00:38:02,704
لقد باح بالحقيقة

523
00:38:02,954 --> 00:38:05,197
لطالما ميّزت بين الصدق والإفك

524
00:38:05,447 --> 00:38:07,769
أنّى لك هذه القدرة السحرية؟

525
00:38:09,860 --> 00:38:12,036
(نشأت في (بوريال

526
00:38:17,921 --> 00:38:19,998
أنتِ ملكة، لا عجل

527
00:38:21,307 --> 00:38:25,260
أهداني جدك قلادة تشبه هذه

528
00:38:25,510 --> 00:38:27,387
في عيد ميلادي الـ51

529
00:38:28,971 --> 00:38:30,890
العرس في غضون أسبوعين

530
00:38:31,140 --> 00:38:33,726
لا يمكنك رفض كل شيء -
توافه -

531
00:38:33,976 --> 00:38:35,228
أزهاري

532
00:38:35,723 --> 00:38:38,565
(اذهبن لجلب جواهرجية (بوريال

533
00:38:38,815 --> 00:38:41,151
قدّمن أنفسكن
وحددن أنتن من طرف من

534
00:38:41,401 --> 00:38:44,014
من تأتي بأبهى قلادة

535
00:38:44,264 --> 00:38:46,030
ستحتفظ بالتي تليها

536
00:38:50,576 --> 00:38:54,402
مارجري تيريل) التي ستلج السِباعية)

537
00:38:54,924 --> 00:38:56,749
ستُلهم ألف أنشودة

538
00:38:57,291 --> 00:39:00,086
من المؤسف أن تلبس
!حلياً رخيصة كتلك

539
00:39:00,336 --> 00:39:03,128
ربما عليّ ترك (جوفري) يختار

540
00:39:03,756 --> 00:39:05,925
وحمل جماجم عصافير ميتة
حول عنقي

541
00:39:06,175 --> 00:39:07,927
حسّني ألفاظك
حتى هنا

542
00:39:08,177 --> 00:39:09,470
في حضرتي

543
00:39:12,111 --> 00:39:13,600
عجباً

544
00:39:17,402 --> 00:39:19,102
عذرا على المقاطعة

545
00:39:19,666 --> 00:39:21,107
(ادعى (بريان التارثية

546
00:39:21,357 --> 00:39:22,750
أجل، سمعنا عنك

547
00:39:23,335 --> 00:39:25,195
لكن السماع شيء ثانٍ

548
00:39:25,643 --> 00:39:27,989
!كم أنت حسناء

549
00:39:28,662 --> 00:39:31,034
فريدة من نوعك

550
00:39:31,786 --> 00:39:34,662
وردني أنك هذبتي حفيدي

551
00:39:34,912 --> 00:39:36,762
كالأبله بطبعه

552
00:39:37,457 --> 00:39:41,211
،أعرف أنك مشغولة
لكن هلا لي بلحظة من وقتك؟

553
00:39:43,630 --> 00:39:45,256
إياك أن ترفضي

554
00:39:48,233 --> 00:39:49,234
فيء؟

555
00:39:49,749 --> 00:39:52,043
(فيء بملامح (ستانيس براثيون

556
00:39:53,834 --> 00:39:55,872
،أقسم بكل الآلهة

557
00:39:56,511 --> 00:39:57,762
ستانيس) الفاعل)

558
00:39:58,165 --> 00:40:00,474
(هو من طعن قلب (رينلي

559
00:40:00,878 --> 00:40:02,028
واختفى

560
00:40:03,398 --> 00:40:05,623
سأنتقم لملكنا يوماً

561
00:40:05,997 --> 00:40:07,464
جوفري) ملكنا)

562
00:40:09,224 --> 00:40:11,675
لم أقصد الإهانة -
لا عليك -

563
00:40:22,126 --> 00:40:25,611
الحرس الملكي سيكون بكامل قوامه
سيتمركز السير (بوروس) هنا

564
00:40:25,861 --> 00:40:29,884
،والسير (بريستون) هنا
قرب مواد الترفيه

565
00:40:35,342 --> 00:40:37,850
...أجل، حارس في
كذا وكذا

566
00:40:38,100 --> 00:40:38,893
تابع

567
00:40:39,143 --> 00:40:41,630
السير (ميرن) سيحمي
(السيدة (مارجري) و(تومين

568
00:40:42,664 --> 00:40:45,282
لطالما حميت الملك

569
00:40:45,532 --> 00:40:46,906
في ظل غيابك

570
00:40:47,156 --> 00:40:49,112
ولك مني واسع التقدير -
هذا كاف -

571
00:40:49,696 --> 00:40:51,571
لا أترقب أيّ عناء

572
00:40:52,486 --> 00:40:55,326
الشعب يحب ملكه
يعرف من يُطعم الأفواه

573
00:40:55,576 --> 00:40:57,120
مارجري تيريل) حسبما وردني)

574
00:40:58,874 --> 00:41:00,290
بمباركتي

575
00:41:00,540 --> 00:41:03,543
لقد أنقذت المدينة وظفرت بالحرب

576
00:41:03,793 --> 00:41:05,461
،الحرب مستمرة
ستانيس) على قيد الحياة)

577
00:41:05,711 --> 00:41:07,922
(أغرقت (ستانيس) في (النيرا

578
00:41:08,487 --> 00:41:11,567
بدون مساعدتك للأسف -
اعذرني يا صاحب الجلالة -

579
00:41:11,817 --> 00:41:13,134
لقد شُغل وقتي

580
00:41:13,384 --> 00:41:15,179
شُغل في الحبس

581
00:41:16,785 --> 00:41:19,297
هذا إذاً كتاب "الإخوان" الشهير؟

582
00:41:20,518 --> 00:41:22,551
انجازات الحرس الملكي

583
00:41:25,314 --> 00:41:26,368
(سير (آرثر داين

584
00:41:27,071 --> 00:41:28,597
"سيف الصباح"

585
00:41:31,088 --> 00:41:33,254
قاد الهجوم ضد أخوية
،)غياض الملك)

586
00:41:33,504 --> 00:41:35,867
هزم "الفارس اللعوب" في نزال أحادي

587
00:41:37,073 --> 00:41:38,661
(سير (دانكن الكبير

588
00:41:41,052 --> 00:41:42,792
(أربع صفحات عن السير (دانكن

589
00:41:43,362 --> 00:41:45,460
حتماً رجل عظيم الشأن -
حسبما يُروى -

590
00:41:55,234 --> 00:41:57,484
أحدهم نسي كتابة انجازاتك

591
00:41:58,347 --> 00:41:59,717
ما زال لديّ الوقت

592
00:41:59,967 --> 00:42:00,968
حقاً؟

593
00:42:01,392 --> 00:42:04,187
فارس في الأربعين من عمره
بيد واحدة؟

594
00:42:05,730 --> 00:42:07,556
كيف عساك تحميني؟

595
00:42:07,806 --> 00:42:09,150
بيدي اليسرى

596
00:42:09,705 --> 00:42:11,290
هذا يرفع التحدّي

597
00:42:29,378 --> 00:42:31,297
هل زرتِ (ميرين) من قبل؟

598
00:42:31,547 --> 00:42:33,796
(مرات عدة مع البطريق (كرازنيس

599
00:42:35,384 --> 00:42:39,278
بناء الهرم العظيم مهلكة
راح ضحيتها ألف قن

600
00:42:39,528 --> 00:42:40,473
،اليوم

601
00:42:40,723 --> 00:42:43,423
أقنان قدامى يمشون صوب أبوابها

602
00:42:44,854 --> 00:42:48,703
أهذا يقلق "البطارق الكبار"؟ -
إن تحلوا بالذكاء -

603
00:42:52,883 --> 00:42:55,277
واجبك يقضي بالركوب
في مؤخرة القافلة

604
00:42:57,623 --> 00:42:59,921
لكن لديّ شيء مهم لأحدثك فيه

605
00:43:00,832 --> 00:43:02,156
مرتبط بالاستراتيجية

606
00:43:12,129 --> 00:43:14,215
من أيّ ناحية استراتيجية؟

607
00:43:17,671 --> 00:43:18,951
زهرة الغسق

608
00:43:19,553 --> 00:43:21,970
هل تفضل السير على الركوب؟

609
00:43:22,373 --> 00:43:24,859
هذه تسمى رباط السيدة

610
00:43:25,109 --> 00:43:27,059
والسير حافي القدمين؟

611
00:43:27,618 --> 00:43:29,188
لحكم بلاد يجب الاطلاع عليها

612
00:43:29,438 --> 00:43:31,399
،نباتاتها، أنهارها

613
00:43:31,649 --> 00:43:33,985
طرقها، شعبها

614
00:43:34,235 --> 00:43:36,487
نقيع زهرة الغسق يخفف الحمى

615
00:43:36,737 --> 00:43:38,239
(شائع بين أهل (ميرين

616
00:43:38,489 --> 00:43:40,616
لا سيّما الأقنان الذين يصنعون النقيع

617
00:43:40,866 --> 00:43:43,703
،إذا أردتهم أن يتبعوك
ادخلي عالمهم

618
00:43:43,953 --> 00:43:44,996
استراتيجي

619
00:43:48,485 --> 00:43:49,646
ذهب الخطّاف

620
00:43:50,570 --> 00:43:51,627
ليس بالنقيع

621
00:43:52,083 --> 00:43:53,557
جميلة، لكن سامة

622
00:44:00,861 --> 00:44:02,346
مُقامر بحق

623
00:44:43,929 --> 00:44:46,098
ثمة مثله كل ميل
(حتى الوصول لـ(ميرين

624
00:44:47,757 --> 00:44:50,353
كم من ميل يفرقنا عن (ميرين)؟

625
00:44:50,988 --> 00:44:53,144
أمامنا 163 يا صاحبة السمو

626
00:44:54,148 --> 00:44:56,025
سأبعث مستطلعين لدفنهم

627
00:44:56,275 --> 00:44:57,527
لا حاجة لرؤية هذا

628
00:44:57,777 --> 00:44:59,209
لا تفعل شيء

629
00:45:00,810 --> 00:45:04,242
أبغي رؤية كل الوجوه

630
00:45:06,165 --> 00:45:08,639
انزعوا قلادتها قبل دفنها

631
00:45:15,925 --> 00:45:17,315
ها هيّ ذا

632
00:45:17,787 --> 00:45:19,264
أجل، ها هيّ ذا

633
00:45:21,497 --> 00:45:22,385
ثم؟

634
00:45:22,635 --> 00:45:24,277
قطعت وعدا

635
00:45:24,527 --> 00:45:27,198
بإعادة فتيات (ستارك) لأمهما الميتة

636
00:45:27,448 --> 00:45:28,891
بالحرص على سلامتهما

637
00:45:29,141 --> 00:45:32,100
آريا ستارك) في عداد المفقودين)
منذ إعدام أبيها

638
00:45:32,350 --> 00:45:34,814
أين عساها تقبع؟
أراهن أنها ميتة

639
00:45:35,064 --> 00:45:37,324
الموت يضمن سلامة المرء، صح؟

640
00:45:38,204 --> 00:45:41,165
ناهيك أن (سانسا ستارك) أصبحت
(سانسا لانيستر)

641
00:45:41,415 --> 00:45:42,488
الأمور تبدلت

642
00:45:42,738 --> 00:45:45,032
هذا لا يعني إخلاء ذمتك

643
00:45:45,282 --> 00:45:48,144
أعليّ اختطاف زوجة أخي؟
لأصطحبها اين؟

644
00:45:48,394 --> 00:45:50,121
أين ستكون بمأمن أكثر؟

645
00:45:50,371 --> 00:45:54,041
انظر لعينيّ وأخبرني
(أنه لن يلحقها ضرر في (بوريال

646
00:46:00,551 --> 00:46:03,384
أمتأكدة أننا لسنَ أقرباء؟

647
00:46:03,634 --> 00:46:05,136
،منذ عودتي

648
00:46:05,386 --> 00:46:08,431
لم يتركني أحد من أهلي أهنأ
(لا بد أنك من آل (لانيستر

649
00:46:09,051 --> 00:46:11,475
تتمتعين بالشعر
لكن المظهر يخذلك

650
00:47:04,154 --> 00:47:05,696
لا بأس

651
00:47:08,957 --> 00:47:10,034
أنت سكران

652
00:47:12,336 --> 00:47:13,796
لسبب وجيه

653
00:47:14,758 --> 00:47:17,750
،كنت فارس يوما
اليوم أنا سوى بهلول

654
00:47:19,879 --> 00:47:21,671
ألم تتعرفي عليّ؟

655
00:47:24,107 --> 00:47:25,132
(سير (دونتوس

656
00:47:25,591 --> 00:47:26,926
عيد ميلاد الملك

657
00:47:27,176 --> 00:47:29,512
سامحني
كان حرياً بي التذكر

658
00:47:29,762 --> 00:47:31,305
لا داعي للإعتذار

659
00:47:31,890 --> 00:47:35,142
،لعلني بهلول
لكن بهلول حي بفضلك

660
00:47:35,998 --> 00:47:37,603
أيّ شخص كان ليتصرف مثلي

661
00:47:38,360 --> 00:47:39,922
لكن وحدك تدخلت

662
00:47:40,624 --> 00:47:43,317
لن أستطيع مجازاتك
أدين لك مدى الحياة

663
00:47:44,240 --> 00:47:45,528
...لكن هذه

664
00:47:46,695 --> 00:47:48,524
لها قيمة أكبر من حياتي

665
00:47:51,017 --> 00:47:53,661
،كانت ملكاً لأمي
وأمها من قبلها

666
00:47:54,924 --> 00:47:58,165
بيت (هولارد) بيت محترم
في أمجاد غابرة

667
00:47:59,177 --> 00:48:00,895
هذا كل ما بقي منه

668
00:48:01,145 --> 00:48:03,742
السكير الذي أنا عليه
دمر كل شيء

669
00:48:05,104 --> 00:48:06,424
لا يمكنني قبولها

670
00:48:06,972 --> 00:48:09,593
،هذا لطف منك
لكن لا يمكنني قبولها

671
00:48:09,843 --> 00:48:11,762
لم يبقى لي غيرها

672
00:48:12,661 --> 00:48:13,858
إنها كل شيء

673
00:48:14,640 --> 00:48:16,415
خذيها والبسيها

674
00:48:16,665 --> 00:48:20,771
اسمي سيشعّ لبعض الوقت
قبل أن يندثر من هذا العالم

675
00:48:25,564 --> 00:48:27,069
سألبسها بفخر

676
00:48:56,654 --> 00:48:58,100
هل لي بحصان؟

677
00:48:58,615 --> 00:49:00,371
الآنسة تريد مهر

678
00:49:01,023 --> 00:49:03,314
نتانتك أزكمت أنف الآنسة

679
00:49:03,912 --> 00:49:06,317
لا نجد الأحصنة بطرطقة الأصابع

680
00:49:06,567 --> 00:49:09,438
حتى لو كانت
هل سأعطيك حصان بمفردك؟

681
00:49:10,351 --> 00:49:13,692
لرؤية الشيء الوحيد القيّم
في حيازتي ينسل مني؟

682
00:49:14,781 --> 00:49:16,494
لمَ أنت خالي الوفاض؟

683
00:49:16,744 --> 00:49:19,265
(ألم تسرق شيء من (جوفري
قبل رحيلك؟

684
00:49:21,370 --> 00:49:22,873
شتان بينك وبين الذكاء

685
00:49:23,857 --> 00:49:25,084
لست بسارق

686
00:49:25,334 --> 00:49:28,535
لكن لا يضايقك قتل الصبية

687
00:49:29,865 --> 00:49:31,634
لكل رجل مبدؤه

688
00:49:31,884 --> 00:49:33,983
أتظنني سأهرب؟

689
00:49:34,762 --> 00:49:35,986
أين عسايّ أذهب؟

690
00:49:36,573 --> 00:49:39,058
لن أمضي الليلة بدونك
عائلتي هلكت

691
00:49:39,308 --> 00:49:40,683
لم يبقى لي أحد

692
00:49:41,974 --> 00:49:45,272
(لديك خالة في (الوادي
(خالتك الغنية (لايسا

693
00:49:45,926 --> 00:49:47,590
،بعد أن أبيعك لها

694
00:49:47,840 --> 00:49:51,061
ربما سأشتري لك
ذلك المهر الذي تتوقين له بشدة

695
00:49:54,881 --> 00:49:55,893
أنا جائعة

696
00:49:56,691 --> 00:49:57,804
وأنت مثلي

697
00:49:58,054 --> 00:49:59,995
خمسة أحصنة، خمسة رجال

698
00:50:00,782 --> 00:50:03,456
قدر كثير للقتل على بطني الخاوية

699
00:50:10,965 --> 00:50:11,757
أعرفه

700
00:50:12,850 --> 00:50:15,302
الصغير
(اسمه (بوليفر

701
00:50:16,090 --> 00:50:18,305
(أسرنا وقادنا إلى (هارينهول

702
00:50:20,891 --> 00:50:22,123
(قتل (لومي

703
00:50:22,921 --> 00:50:24,353
ما هذا "اللومي" ؟

704
00:50:24,603 --> 00:50:25,616
صديقي

705
00:50:27,196 --> 00:50:29,775
دس (بوليفر) سيفي في عنقه

706
00:50:32,466 --> 00:50:33,487
ما زال بحوزته

707
00:50:33,905 --> 00:50:34,932
ماذا؟

708
00:50:35,182 --> 00:50:36,323
سيفي

709
00:50:36,573 --> 00:50:37,482
"ابرة"

710
00:50:39,291 --> 00:50:41,036
أعطيته اسم

711
00:50:41,286 --> 00:50:42,329
على غرار الكثيرين

712
00:50:42,579 --> 00:50:43,886
أغبياء

713
00:50:50,517 --> 00:50:52,464
...ماذا
تعاليّ

714
00:50:52,714 --> 00:50:54,072
إنه هدية من شقيقي

715
00:50:54,322 --> 00:50:56,176
تعاليّ -
لقد قتل صديقي -

716
00:50:57,094 --> 00:50:59,907
لا أعبأ بصديقك
لن ندخل

717
00:51:49,605 --> 00:51:51,048
رجاءً، إنها فتاة طيبة

718
00:51:51,298 --> 00:51:55,154
،أطبق فاهك واسقنا المزيد
وإلا سنجرّها معنا

719
00:52:00,554 --> 00:52:02,075
أعرفك

720
00:52:05,162 --> 00:52:06,496
أنت الدموم

721
00:52:09,207 --> 00:52:10,542
بعضا من الشراب لصديقنا

722
00:52:15,433 --> 00:52:17,341
أيّ رياح أتت بك إلى الشمال؟

723
00:52:17,591 --> 00:52:20,093
أطرح عليك نفس السؤال
ماذا تصنع هنا؟

724
00:52:20,343 --> 00:52:23,639
نسهر على السلم -
لا حاجة، الحرب انتهت -

725
00:52:23,889 --> 00:52:24,838
حسبما يُتداول

726
00:52:25,088 --> 00:52:28,018
(ستانيس) انهزم في (النيرا)
(روب ستارك) قُتل في (التوأمان)

727
00:52:28,747 --> 00:52:30,228
وما وضعي في كل هذا؟

728
00:52:30,478 --> 00:52:33,315
عالق مع أخيك
لا أقصد الإساءة

729
00:52:33,565 --> 00:52:35,734
لا تشغل بالك -
الجبل، مغوار -

730
00:52:36,733 --> 00:52:37,844
الأفضل

731
00:52:38,094 --> 00:52:40,322
...لكن التعذيب، التعذيب ثم التعذيب

732
00:52:42,115 --> 00:52:44,346
مع كثرة تهشيم العظام بالمطرقة

733
00:52:44,596 --> 00:52:47,371
صرت أحس أني نجّار

734
00:52:47,621 --> 00:52:50,707
الأمر برمته فقد نكهته
المتعة في الحياة أن تعيشها على طريقتك

735
00:52:54,475 --> 00:52:56,129
لكن لا أحتاج لإخبارك

736
00:52:58,528 --> 00:52:59,591
أمر

737
00:52:59,841 --> 00:53:01,202
عرفت ما أحسن

738
00:53:04,601 --> 00:53:05,717
أتعرف؟

739
00:53:07,115 --> 00:53:08,413
عليك مرافقتنا

740
00:53:09,570 --> 00:53:12,396
دائماً ما يخفي أمثاله شيئا ما

741
00:53:12,646 --> 00:53:15,357
ذهب، فضة، المزيد من البنات

742
00:53:15,607 --> 00:53:17,818
يكفي دفعهم للكلام فحسب

743
00:53:18,068 --> 00:53:21,279
(ثمة جحافل من هنا حتى (بوريال
ستجني ثمارا منها

744
00:53:22,206 --> 00:53:23,756
نحن لم نكل

745
00:53:27,743 --> 00:53:30,622
(لست ذاهبا إلى (بوريال -
فكر مليا -

746
00:53:30,872 --> 00:53:33,673
سنقوم بما يحلو لنا
أينما نذهب

747
00:53:35,338 --> 00:53:36,816
ألوان الملك

748
00:53:37,340 --> 00:53:39,257
لا أحد يقف في طريقه الآن

749
00:53:39,507 --> 00:53:41,358
ومن باب أولى، في طريقنا

750
00:53:44,196 --> 00:53:45,470
سحقا للملك

751
00:53:55,891 --> 00:53:59,901
(قصة كلب (جوفري
الذي فرّ يجرّ ذيله

752
00:54:00,151 --> 00:54:01,325
غير مُختلقة

753
00:54:02,320 --> 00:54:04,404
وها أنت -
أجل، وها أنا -

754
00:54:05,495 --> 00:54:07,409
أحضر لي دجاجة

755
00:54:07,659 --> 00:54:09,917
ألديك المال؟ -
هل دفعتم أنتم؟ -

756
00:54:12,486 --> 00:54:13,707
نحن أتباع الملك

757
00:54:15,084 --> 00:54:17,133
إذاً، هل لديك المال؟

758
00:54:17,931 --> 00:54:19,396
ولا أدنى قرش

759
00:54:20,034 --> 00:54:22,132
رغم ذلك، تلك الدجاجة من نصيبي

760
00:54:22,382 --> 00:54:23,583
لديّ فكرة

761
00:54:24,380 --> 00:54:25,736
سنقايضك

762
00:54:25,986 --> 00:54:28,221
الدجاجة مقابل دجاجتك

763
00:54:29,389 --> 00:54:30,974
أعطنا إياها

764
00:54:32,375 --> 00:54:34,561
يحبهن (لويل) مُروضات

765
00:54:42,286 --> 00:54:43,590
ثرثار أنت

766
00:54:45,702 --> 00:54:48,824
الإنصات لذوي اللسان الطويل
يصيبني بالعطش

767
00:55:06,836 --> 00:55:07,847
والجوع

768
00:55:08,991 --> 00:55:10,814
سآخذ دجاجتان

769
00:55:20,320 --> 00:55:22,484
لا تستوعب الموقف

770
00:55:23,111 --> 00:55:27,441
إذا سمعت المزيد من الكلام
ينزل من فمك السافل

771
00:55:28,438 --> 00:55:31,251
سأتناول كل الدجاج

772
00:55:32,708 --> 00:55:34,371
كرّست حياتك للملك

773
00:55:36,134 --> 00:55:37,874
وستضيّعها من أجل بعض الدجاج؟

774
00:55:39,406 --> 00:55:41,086
أحدنا سيفعل

775
00:57:38,842 --> 00:57:40,545
ما خطب ساقك؟

776
00:57:41,789 --> 00:57:43,458
ماذا تعنين؟

777
00:57:43,708 --> 00:57:46,503
هل يمكنك السير؟
أعليّ حملك؟

778
00:57:47,283 --> 00:57:48,213
حملي؟

779
00:57:50,984 --> 00:57:52,300
مدية أصيلة

780
00:57:58,312 --> 00:58:00,100
لعلني استعملها كمسواك

781
00:58:49,482 --> 00:58:52,564
:: La Fabrique ::

