1
00:00:01,504 --> 00:00:02,968
انا متفق مع والدك

2
00:00:02,969 --> 00:00:04,661
بالحديث عن الأمر-
لن تهون علي الأمر-

3
00:00:04,662 --> 00:00:05,792
اليس كذلك؟
تقريباً

4
00:00:06,051 --> 00:00:07,351
تعنين لي شيءًا

5
00:00:07,419 --> 00:00:09,270
و لطالما عنيتي شيءًا لي

6
00:00:09,354 --> 00:00:12,140
و ستعنين لي طوال الوقت

7
00:00:12,224 --> 00:00:14,442
مالذي تحتاجه (هارفي)؟

8
00:00:14,526 --> 00:00:16,060
ايفا هسنغتون

9
00:00:16,111 --> 00:00:17,945
لن أخسر ضده

10
00:00:19,264 --> 00:00:22,066
عدائك الدموي

11
00:00:22,117 --> 00:00:24,067
او مهما يكن ما تكنه لهذا الشخص

12
00:00:24,092 --> 00:00:25,546
هو من اوصلني الى هنا في المقام الأول

13
00:00:25,571 --> 00:00:28,295
انا من تسبب بهذه الفوضى، لذلك
تنظيفها يقع على عاتقي

14
00:00:28,969 --> 00:00:31,300
هارفي) و (كاميرون) قدوا صفقة للإطاحة بك)

15
00:00:31,318 --> 00:00:34,032
و جزء من ذلك الصفقة ينص على أني أنا

16
00:00:34,033 --> 00:00:35,200
من يخبرك بأمرها

17
00:00:35,284 --> 00:00:36,845
لا يمكنه ممارسة المحاماة داخل هذه الدولة

18
00:00:36,852 --> 00:00:38,132
و لا يمكنه ان يكون عضوًا في الشركة

19
00:00:38,187 --> 00:00:39,788
انت من خططت لهذا الأمر

20
00:00:39,855 --> 00:00:41,823
جيسيكا) من قامت بتدبير ذلك الأمر)

21
00:00:41,874 --> 00:00:44,525
إدووارد) من الممكن ان ننفصل)

22
00:00:44,577 --> 00:00:47,128
ولكنيّ عازمة على المحافظة على ملكية الشركة

23
00:01:01,727 --> 00:01:03,728
لا يعني ان علي ان انهض مبكرًا

24
00:01:03,813 --> 00:01:05,230
انه يتوجب عليك ان تعانين

25
00:01:05,314 --> 00:01:06,435
أوتعلم ، كما يقولون

26
00:01:06,482 --> 00:01:08,549
الثنائي الذي ينهض سويًا

27
00:01:08,601 --> 00:01:10,985
يخبز سويًّأ؟

28
00:01:11,053 --> 00:01:14,055
يبقى سويًّا-
هذا ليس على القافية-

29
00:01:14,106 --> 00:01:16,241
انت سخيف-

30
00:01:18,911 --> 00:01:20,895
ي آلهي ، هذا مذهل

31
00:01:20,946 --> 00:01:22,563
اعلم

32
00:01:22,615 --> 00:01:23,832
انتي مذهلة

33
00:01:23,899 --> 00:01:25,834
اعلم

34
00:01:31,540 --> 00:01:34,459
ليس لديك اي نية في جعلي اذهب
للعمل، اليس كذلك؟

35
00:01:34,543 --> 00:01:39,380
"كان يا ما كان هناك فتاة من جزيرة "نانكوت

36
00:01:39,432 --> 00:01:42,217
أحبك

37
00:01:42,268 --> 00:01:43,584
هذا ليس على القافية ، تعلم ذلك؟

38
00:01:43,636 --> 00:01:44,936
و ماذا أنتي الآن من مركز شرطة القوافي؟

39
00:01:45,020 --> 00:01:47,305
أنت من بدأت-
و انا من سينهيها-

40
00:01:47,389 --> 00:01:49,691
و أنا احبك كذلك

41
00:02:00,820 --> 00:02:02,320
تبدو أكثر سعادةً من ليلة البارح؟

42
00:02:02,404 --> 00:02:04,322
بالفعل

43
00:02:06,375 --> 00:02:07,575
مالذي تفعله هنا؟

44
00:02:07,626 --> 00:02:09,377
فكرت بأن اوصلكِ معي

45
00:02:09,444 --> 00:02:10,912
لقد أوصلتني البارحة

46
00:02:10,963 --> 00:02:13,331
أجل، ولكنني هذه المرة فكرت بأن انضم إليكٍ

47
00:02:13,415 --> 00:02:15,616
هارفي)، نحن نعمل مع بعض 15 ساعة)

48
00:02:15,668 --> 00:02:16,801
و 12 قدماً نبعد عن بعض

49
00:02:16,886 --> 00:02:18,406
و انت تريد ان نذهب للعمل سويًّأ

50
00:02:18,453 --> 00:02:20,121
من قال شيءًا عن العمل

51
00:02:20,172 --> 00:02:21,506
"سنتناول الفطور في مطعم "ناغوتين

52
00:02:21,590 --> 00:02:23,675
و بعده ، سنذهب في نزهة الى "هيرميز" والذي من الممكن

53
00:02:23,759 --> 00:02:25,459
ان يشمل الحصول على حقيبة يد

54
00:02:25,511 --> 00:02:27,729
انت كنت تحتاج الى حقيية يد

55
00:02:27,796 --> 00:02:29,463
لا يمكنك الحصول على الكثير من حقائب اليد

56
00:02:29,515 --> 00:02:30,836
انت امرأة، نابعة من قلبي

57
00:02:30,850 --> 00:02:32,684
حسناً، في هذه الحالة

58
00:02:35,637 --> 00:02:40,108
هارفي)، لماذا تفعل هذا؟)

59
00:02:40,159 --> 00:02:42,660
دونا)، جميعنا مر بالكثير)

60
00:02:42,745 --> 00:02:45,497
و نحن بحاجة الى احتفال

61
00:02:45,581 --> 00:02:48,533
حسناً، بهذه الحالة مررت بوقت عصيب

62
00:02:48,617 --> 00:02:50,835
و علينا ان نحصل على اكثر من حقيبة يد من أجلك

63
00:02:50,920 --> 00:02:54,672
لن احصل عليها لو لم تقولي ذلك

64
00:03:06,519 --> 00:03:07,685
(جيسيكا)

65
00:03:07,770 --> 00:03:10,688
لويس)، مالذي يمكنني فعله من أجلك؟)

66
00:03:10,773 --> 00:03:12,140
بالحقيقة انا لست هنا من أجلي

67
00:03:12,191 --> 00:03:13,274
انا هنا من اجلك

68
00:03:13,342 --> 00:03:15,860
و كيف ذلك؟

69
00:03:20,783 --> 00:03:22,066
أود إدارة أمر الإنفصال

70
00:03:22,151 --> 00:03:23,785
اذاً الأمر عنك

71
00:03:23,852 --> 00:03:26,354
(لا، (جيسيكا

72
00:03:26,405 --> 00:03:28,957
اخرجت (ايفا) حينما اردتي ذلك

73
00:03:29,024 --> 00:03:30,708
و أثبت انه يمكنني فعل ذلك مهما تطلب الأمر

74
00:03:30,793 --> 00:03:33,194
(و علاوةً على ذلك، اعلم ما يمتلكه (داربي

75
00:03:33,245 --> 00:03:35,246
و ساحصل على كل شيء تريدينه

76
00:03:35,331 --> 00:03:36,881
يمكنني الحصول على كل شيء اريده

77
00:03:36,966 --> 00:03:38,833
(من الممكن، ولكن بعد ما قام به (ستيفن هنتلي

78
00:03:38,884 --> 00:03:41,125
و (داربي) تريدين ان تنتزعي من لحمهما ودمهما

79
00:03:41,136 --> 00:03:44,639
انت تريدين قتلهما

80
00:03:44,706 --> 00:03:46,040
ماهي نقطتك؟

81
00:03:46,091 --> 00:03:48,011
نقطتي هي، أنك لو دخلتي الى تلك الغرفة و انتي غاضبة

82
00:03:48,060 --> 00:03:50,178
سيكون على عيناكِ غمامة

83
00:03:50,229 --> 00:03:52,180
و سيقومان بالتلاعب بكِ كما يريدان

84
00:03:52,231 --> 00:03:54,182
ولكن لو دخلت انا الغرفة، ساكون كـ الخيارة الباردة

85
00:03:54,233 --> 00:03:57,385
و سأحصل لك على ما تريدين

86
00:03:57,436 --> 00:04:00,221
(تحصلنا على التّو الصيغة المقترحة من (إدووارد داربي

87
00:04:00,272 --> 00:04:01,889
من أجل اقتسام الأملاك

88
00:04:06,612 --> 00:04:08,830
ابن العاهرة-
اعلم-

89
00:04:08,897 --> 00:04:10,782
يظن ان بمقدوره أن يملي علينا شروطه بعدما فعله؟

90
00:04:10,866 --> 00:04:11,899
علينا ان نسحقه

91
00:04:11,951 --> 00:04:13,117
أترين! غمامات

92
00:04:13,202 --> 00:04:14,619
ماذا؟

93
00:04:14,703 --> 00:04:17,171
لويس) اقترح ان يدير المفاوضات)

94
00:04:17,239 --> 00:04:20,291
لويس) اقترح علينا ايضاً ان نأتي بفرو الغرير كتعويدة)

95
00:04:20,376 --> 00:04:21,909
الغرير حيوان نبيل و مخيف

96
00:04:21,961 --> 00:04:23,795
ولكن هذا ليس الموضوع، بإمكاني التغلب عليهم

97
00:04:23,879 --> 00:04:25,129
فريق"واشنطن جينيرالز" يظن ان بإمكانه ان يغلب

98
00:04:25,214 --> 00:04:26,598
فريق "غلوب تريترز" ولكنهم

99
00:04:26,682 --> 00:04:27,915
ليسوا بنفس الدوري

100
00:04:27,967 --> 00:04:29,300
"أبي لعب في فريق "واشنطن جيرنيرالز

101
00:04:29,385 --> 00:04:30,935
أترين؟-
مالذي ترمي إليه؟-

102
00:04:31,020 --> 00:04:32,470
أنني لست بنفس الدوري الذي انت به-
..انا اقول-

103
00:04:32,554 --> 00:04:33,921
بأننا لسنا حتّى لعب نفس الرياضة

104
00:04:33,973 --> 00:04:36,858
هارفي) توقف، و(لويس) لديه نقطة

105
00:04:36,925 --> 00:04:38,759
هل أنتي تفكرين بذلك بجدية؟

106
00:04:38,811 --> 00:04:39,894
هذه مزحة

107
00:04:39,945 --> 00:04:42,780
لويس) هلاّ تركتنا لوحدنا)

108
00:04:42,865 --> 00:04:44,866
من فضلك

109
00:04:47,903 --> 00:04:50,989
انا لست مزحة

110
00:04:56,045 --> 00:04:57,912
لا يمكنك فعل ذلك بعد الآن

111
00:04:57,963 --> 00:04:59,113
(تعنين انني أخر من (لويس

112
00:04:59,164 --> 00:05:00,748
انها واحدة من ملذات الدنيا

113
00:05:00,799 --> 00:05:02,199
عندما كنتما زملاء

114
00:05:02,217 --> 00:05:04,285
كانت اللعبة عادلة، ولكنك الآن شريك

115
00:05:04,336 --> 00:05:05,816
وعليك ان تريه بعض الإحترام

116
00:05:05,838 --> 00:05:07,255
انا اريه بعض الإحترام

117
00:05:07,306 --> 00:05:10,958
انا رفضت الأمر امام ناظريه

118
00:05:11,010 --> 00:05:13,428
هارفي)، هل تتذكر (كوبلمان)؟)

119
00:05:13,479 --> 00:05:15,513
انتصار مثله لا يمكن نسيانه

120
00:05:15,597 --> 00:05:18,232
عندما بدأت العمل هنا ، انا وهو كنا نتشاجر

121
00:05:18,300 --> 00:05:21,736
كالقطط و الكلاب كل يوم

122
00:05:21,803 --> 00:05:23,071
و يوماً ما تطاول كثيراً

123
00:05:23,138 --> 00:05:25,323
و تجاوز الخط ، و انا اكتفيت من الأمر

124
00:05:25,407 --> 00:05:28,809
دخلت في الأمر و مزقته

125
00:05:28,861 --> 00:05:30,478
(اتعلم مالذي فعلته بعد اول يوم انا و(دانييل

126
00:05:30,529 --> 00:05:32,697
مسكنا به الشركة؟

127
00:05:32,781 --> 00:05:36,984
ذهبت الى (كوبلمان) و اخبرته كم كنت احترمه

128
00:05:38,454 --> 00:05:40,088
كوبلمان) لم يصّوت ضدك)

129
00:05:40,155 --> 00:05:41,822
طوال الوقت انا اعرفه

130
00:05:41,874 --> 00:05:43,708
بالضبط

131
00:05:43,792 --> 00:05:45,126
وبالمناسبة، (لويس) محق

132
00:05:45,177 --> 00:05:48,296
جيسيكا)، احترامي لـ(لويس) امر جيد)

133
00:05:48,347 --> 00:05:50,932
و لكن أتودين ان تضعيني على الهامش من أجله؟

134
00:05:50,999 --> 00:05:52,383
لا

135
00:05:52,468 --> 00:05:54,769
اود ان اضعه بالنص

136
00:05:54,836 --> 00:05:57,021
و أمرر الكرة لك

137
00:06:28,336 --> 00:06:29,128
دعني افهم الأمر

138
00:06:29,129 --> 00:06:30,561
تريد مطاردة عملائهم

139
00:06:30,562 --> 00:06:31,937
ليتسنى لنا معرفة إيراداتهم

140
00:06:32,088 --> 00:06:34,611
من لديك الدخل الأكثر هو من يحدد

141
00:06:34,612 --> 00:06:36,279
من لديه اكثر القضايا للإغلاق

142
00:06:36,364 --> 00:06:37,764
لويس) رفض شروط التسوية)

143
00:06:37,815 --> 00:06:39,316
بينما نحن من قام وضع الشروط الأساسية للتسوية

144
00:06:39,400 --> 00:06:40,817
بالضبط

145
00:06:40,902 --> 00:06:42,819
البعض يقولون ان المفاوضات شؤم

146
00:06:42,904 --> 00:06:45,706
و انا اقول بأن (داربي) لم يكن بالمجلس عندما اندمجنا

147
00:06:45,773 --> 00:06:48,608
لماذا يجب علينا ان نكون بالمجلس عندما اردنا الإنفصال؟

148
00:06:48,660 --> 00:06:49,993
و حتى عندما تتم التسوية

149
00:06:50,078 --> 00:06:51,118
لا يكون الأمر عن سرقة عملاء

150
00:06:51,129 --> 00:06:53,113
انها تحويل لـ وكالة رسمية

151
00:06:53,164 --> 00:06:55,215
انتظر لحظة

152
00:06:55,282 --> 00:06:57,134
هل فكرت بالأمر من جراءّ نفسك؟

153
00:06:57,218 --> 00:06:58,898
ولماذا لا يمكنني التفكير بهذا؟

154
00:06:58,920 --> 00:07:00,387
الفكرة لـ(جيسيكا) أليس كذلك؟

155
00:07:00,454 --> 00:07:01,972
فكرت بالأمر كله

156
00:07:02,056 --> 00:07:03,790
الأمر المهم الآن هو أن نحدد

157
00:07:03,841 --> 00:07:05,258
من العميل الذي علينا تتبعه

158
00:07:05,309 --> 00:07:06,960
و لتجنب سؤالي كانت لمن الفكرة

159
00:07:07,011 --> 00:07:08,679
بالضبط-
حسناً-

160
00:07:08,763 --> 00:07:11,131
ستؤثر على حسابات التسوية

161
00:07:11,182 --> 00:07:13,567
نريد ان يكون عميل كبير جداً

162
00:07:13,634 --> 00:07:14,985
عميل للتوّ خسر خسارة كبيرة

163
00:07:15,069 --> 00:07:16,903
ليس بالضرورة

164
00:07:16,971 --> 00:07:19,322
اتعلم من يبكي أشد البكاء في مسابقة، ملكة
جمال أمريكا

165
00:07:19,407 --> 00:07:21,191
الوصيفة-
الفائزة-

166
00:07:21,275 --> 00:07:23,243
لأنها تعلم بأنها لن تستطيع الفوز مرةً أخرى

167
00:07:23,310 --> 00:07:25,529
و الفئزون دائماً يطمحون للفوز أكثر

168
00:07:25,613 --> 00:07:27,698
ذلك ليس سبب بكائهن

169
00:07:27,782 --> 00:07:29,700
ماخطبك؟-
ركزّ معي-

170
00:07:29,784 --> 00:07:33,336
ما نحتاجه هو شركة كبيرة تبحث

171
00:07:33,421 --> 00:07:34,671
لتبقي تاجها

172
00:07:38,676 --> 00:07:39,843
سامسونج

173
00:07:39,927 --> 00:07:42,095
ابدأ بالأمر-
أجل -

174
00:07:42,163 --> 00:07:43,997
انتظر، هل شاهدت مسابقة

175
00:07:44,048 --> 00:07:45,182
ملكة جمال أمريكا؟

176
00:07:45,266 --> 00:07:47,017
لا، ولكنني احتلفت مع فائزة

177
00:07:47,101 --> 00:07:50,336
تيكساس او فلوريدا او نيويورك؟-
كاليفورنيا-

178
00:07:50,388 --> 00:07:52,689
الآن هذا سؤال لم تريد تجنب إجابته

179
00:07:52,774 --> 00:07:55,025
بالتحديد

180
00:07:58,029 --> 00:07:59,279
أرديت رؤيتي؟

181
00:07:59,346 --> 00:08:01,782
أجل، الأمر مهم-
مالذي استطيع فعله من أجلك؟-

182
00:08:01,849 --> 00:08:03,984
ضبط الخط على بطاقات العمل الجديدة

183
00:08:04,035 --> 00:08:06,203
او ان اطلب بعض الأقلام؟-
لا اعلم-

184
00:08:06,287 --> 00:08:07,788
ان لم يكن لديك قلم

185
00:08:07,855 --> 00:08:09,906
بماذا ستوقع الأمر؟

186
00:08:09,991 --> 00:08:11,374
مالذي تريدينه (جيسيكا)؟

187
00:08:11,459 --> 00:08:12,709
اردت ان امزح مزحة صغيرة

188
00:08:12,794 --> 00:08:14,861
ظننت انني النكتة الوحيدة هنا؟

189
00:08:14,912 --> 00:08:18,381
لويس) انت لست بمزحة)

190
00:08:18,466 --> 00:08:19,750
و انت على حق

191
00:08:19,834 --> 00:08:23,053
بأنك كنت على الهامش لمدة طويلة

192
00:08:23,137 --> 00:08:26,890
أريدك ان تستلم المفاوضات

193
00:08:26,974 --> 00:08:28,391
لن تندمي

194
00:08:28,476 --> 00:08:29,593
تريدين ان البعض من لحمهم و دمهم

195
00:08:29,677 --> 00:08:30,644
ساجلب لك الجثة كاملة

196
00:08:30,711 --> 00:08:31,878
اؤمن بأنك ستفعل

197
00:08:31,929 --> 00:08:33,230
و لكنني أريدك ان تقوم بفعل شيء آخر؟

198
00:08:33,314 --> 00:08:35,348
اي شيء تريدينه-
أريدك ان تكون عادلاً-

199
00:08:37,885 --> 00:08:41,404
عادلاً؟-
نعم-

200
00:08:41,489 --> 00:08:43,824
هذه احد الطرق للبدء بها-
بل الطريقة الوحيدة-

201
00:08:43,891 --> 00:08:46,243
لأنني اريدهم ان يظنون اننا سنمضي قدماٌ

202
00:08:46,327 --> 00:08:48,745
بينما في الحقيقة نحن نتتبع عملائهم؟

203
00:08:48,830 --> 00:08:51,564
ي آلهي

204
00:08:51,616 --> 00:08:53,200
انتي و (هارفي) ستدعونني افوز بواحدة من مهامكم

205
00:08:53,251 --> 00:08:55,669
هذا مذهل-
-لويس)، اهدأ)

206
00:08:55,736 --> 00:08:56,870
لن اهدأ

207
00:08:56,921 --> 00:08:58,338
هذا كفيلم
"الهروب العظيم"

208
00:08:58,405 --> 00:08:59,840
انتي تجندينني لمطاردة احد الأعداء

209
00:08:59,907 --> 00:09:01,341
(انا (ستيف ماكوين

210
00:09:01,408 --> 00:09:02,759
"تعرف فيلم "الهروب العظيم
هل تمازحينني؟-

211
00:09:02,844 --> 00:09:04,511
تشارلز برونسون) نشأ في نفس القرية التي)
"نشأت بها جدتي "شنتل

212
00:09:04,578 --> 00:09:08,548
اذاً تعرف بأن (ستيف مكوين) كان الملك الهادئ

213
00:09:08,599 --> 00:09:12,519
لويس) أريدك ان تصبح ملكي الهادئ)

214
00:09:12,586 --> 00:09:14,855
بالفعل انا هادئ

215
00:09:14,922 --> 00:09:17,224
اذاً، انتي تخولينني ان أوقع بالنيابة عنك؟

216
00:09:17,275 --> 00:09:20,093
أجل، ولكن دون اي ظروف

217
00:09:20,144 --> 00:09:22,729
لإغلاق مخصصات العميل الموجود

218
00:09:22,780 --> 00:09:24,114
من فضلك، اموت قبل ان يحدث هذا الأمر

219
00:09:24,148 --> 00:09:25,782
دعنا نأمل ان لا ياصل الأمر لهنا

220
00:09:28,953 --> 00:09:30,453
اهذا ماء جوز الهند؟-
نعم-

221
00:09:30,538 --> 00:09:31,938
آسف

222
00:09:31,989 --> 00:09:33,269
اخذت البعض معي هذا الصباح

223
00:09:33,274 --> 00:09:34,491
آمل بأنكِ لا تمانعين

224
00:09:34,575 --> 00:09:35,992
ولماذا أمانع؟ انت تحتاج لشرب الماء

225
00:09:36,077 --> 00:09:38,245
انتش جعلتني احتاج للماء

226
00:09:38,296 --> 00:09:39,412
على الرحب و السعة

227
00:09:46,620 --> 00:09:48,788
الأمر؟-
لاشيء-

228
00:09:48,840 --> 00:09:50,340
مالأمر؟

229
00:09:52,643 --> 00:09:54,627
لا يعجبني عندما تشرب

230
00:09:54,679 --> 00:09:56,513
من علب الماء من الثلاجة

231
00:09:56,597 --> 00:09:58,815
هذه عبوتي-
ولكن التي بثلاجتي ليست كذلك-

232
00:09:58,900 --> 00:10:00,317
اذا أنتي تمانعين اني اخذت

233
00:10:00,401 --> 00:10:05,272
لا، انا امانع ان تشرب من العبوات التي بثلاجتي

234
00:10:05,323 --> 00:10:06,639
حسناً

235
00:10:06,691 --> 00:10:11,194
و أنك تركت قدح القهوة في الحوض مرةً أخرى

236
00:10:11,279 --> 00:10:12,696
كنت اظن انه يجب ان اضع قدح القهوة في الحوض

237
00:10:12,780 --> 00:10:14,698
بالفعل، ولكن على الجانب الأيمن، الجانب
الأيسر للشطف

238
00:10:14,782 --> 00:10:16,783
لا يمكنني الشطف لو كان هناك اطباق
على الجهتين

239
00:10:16,834 --> 00:10:18,484
سأحاول ان اتذكر ذلك

240
00:10:18,536 --> 00:10:21,821
اتعتقد رجل بمثل ذاكرتك لن يحاول

241
00:10:21,873 --> 00:10:23,874
حسناً، دعينا نسمعها-
تسمع ماذا؟-

242
00:10:23,958 --> 00:10:25,508
القائمة-
أي قائمة؟-

243
00:10:25,593 --> 00:10:26,793
بالأشياء التي افعلها و تزعجك

244
00:10:26,844 --> 00:10:28,261
ليس لدي أي قائمة
كل شخص لديه قائمة-

245
00:10:28,329 --> 00:10:29,846
و هل لك انت قائمة؟
هذا ليس بخصوص قائمتي؟

246
00:10:29,931 --> 00:10:31,164
انه عن قائمتك

247
00:10:31,215 --> 00:10:33,133
لا، انها بخصوص قائمتك لأنني أخبرتك للتو

248
00:10:33,184 --> 00:10:34,500
كل ما يجول بخاطري

249
00:10:34,552 --> 00:10:36,853
هل تقولين لي بأن اكثر أمرأة شديدة التدقيق

250
00:10:36,938 --> 00:10:39,005
في الجانب الغربي، لديها قائمة من شيئين فقط؟

251
00:10:39,056 --> 00:10:40,690
هذا ليس عادلاً-
الذي ليس عدلاً-

252
00:10:40,775 --> 00:10:42,442
هو جعلك الأمر كله عني

253
00:10:42,509 --> 00:10:44,561
من الممكن انني لست مثالياً، ولا أنتي كذلك

254
00:10:44,645 --> 00:10:46,613
لذا اعذريني، لدي اشياء أهم لأقوم بها

255
00:10:46,680 --> 00:10:50,450
عن اين وضعت كوب القهوة

256
00:10:50,517 --> 00:10:51,985
عدلاً؟-
عدلاً-

257
00:10:55,790 --> 00:10:58,458
لا افضل حتّى لعب لعباً عادلاً في
"لعبة "ساندبوكس

258
00:10:58,525 --> 00:10:59,542
واحد عليه دمى رملية

259
00:10:59,627 --> 00:11:00,827
خذيها انتي
بالضبط-

260
00:11:00,878 --> 00:11:02,362
ولا يجب ان تطلب من
"بلوشي بالرينيز"

261
00:11:02,413 --> 00:11:03,580
لترقص رقصة التانغو

262
00:11:03,664 --> 00:11:05,225
هذا بالتحديد سيكون كفر

263
00:11:05,299 --> 00:11:06,583
لو أرادت (جيسيكا) حلاً وسط

264
00:11:06,667 --> 00:11:09,336
عليها تعيين وسيط ليس مقاتل

265
00:11:09,387 --> 00:11:11,388
عدا ان (جيسيكا) لا تريد حلاً وسط

266
00:11:11,472 --> 00:11:13,840
هي تريد رجلاً متحجر القلب لفعل ذلك وذلك فقط

267
00:11:13,891 --> 00:11:15,258
وماهو ذلك؟

268
00:11:15,343 --> 00:11:17,894
ان لا نغلق مخصصات عميل، حتى (هارفي) يتوصل
الى سامسونج

269
00:11:17,979 --> 00:11:19,229
اذاً عطني أمر

270
00:11:19,313 --> 00:11:22,232
ان لا تتمكن شخصية المقاتل داخلي

271
00:11:22,316 --> 00:11:24,050
من شخصية المفاوض خارجي

272
00:11:24,101 --> 00:11:26,069
(هذا ليس بالأمر السهل (لويس

273
00:11:26,153 --> 00:11:27,873
انت تنقلب لتصبح "هولك" لحظة غضبك

274
00:11:27,888 --> 00:11:29,322
ولا يمكن الرجوع للخلف

275
00:11:29,390 --> 00:11:30,723
على ان وصفك للطفي

276
00:11:30,775 --> 00:11:32,943
و بنية جسمي دقيق وما أملكه

277
00:11:33,027 --> 00:11:35,245
لا يمكنني ان يكون لدي عداء شخصي

278
00:11:35,329 --> 00:11:37,330
ضد الجانب الآخر

279
00:11:44,071 --> 00:11:46,039
"نزبيت"

280
00:11:46,090 --> 00:11:47,958
"ليت"

281
00:11:48,042 --> 00:11:50,076
ارى بأنك ترتدي بدلة ذات مربعات

282
00:11:50,127 --> 00:11:51,577
"مع ربطة عنقك الـ"كريمسن بور

283
00:11:51,629 --> 00:11:53,213
نظرك ثاقب

284
00:11:53,264 --> 00:11:54,747
يبدو انك اتيت هنا لتلعب دور القاسي

285
00:11:54,799 --> 00:11:55,999
لم آتي لألعب اي شيء

286
00:11:56,050 --> 00:11:57,750
أتيت هنا لأنتصر-
حسناً، انا لست هنا لأنتصر-

287
00:11:57,802 --> 00:12:00,220
انا هنا ل أتأكد ان نخرج بنقاش عادل

288
00:12:00,271 --> 00:12:01,721
و لتصل الى ذلك

289
00:12:01,772 --> 00:12:03,806
"ارى أنك اتيت بـ"تينكربيل

290
00:12:04,168 --> 00:12:05,635
"هل كنت تخاف من "تنكربيل

291
00:12:05,660 --> 00:12:07,391
لأنك ارسلتها الى برشلونة من اجل
محاكمة قطتك

292
00:12:07,416 --> 00:12:09,135
بذلك الوقت كانت تعمل بالقرب

293
00:12:09,136 --> 00:12:11,120
من كبار الشركاء

294
00:12:11,172 --> 00:12:14,341
مراراً و تكراراً

295
00:12:14,425 --> 00:12:17,227
لا تقلقي

296
00:12:17,294 --> 00:12:19,562
الدكتور (بانير) لن يتحول الى اللون الأخضر اليوم

297
00:12:19,630 --> 00:12:22,315
مهما كنت ما تظنه سيحدث لي هنا لم يحدث

298
00:12:22,400 --> 00:12:24,651
لذا ، امضي قدماً وقل ما تشاء

299
00:12:24,735 --> 00:12:26,186
لأنني لن اخسر هدوئي

300
00:12:26,270 --> 00:12:28,304
حسناً

301
00:12:28,356 --> 00:12:30,657
هذا هو عرضي المبدئي

302
00:12:35,329 --> 00:12:36,997
(هذه الرسائل التي كتبتها لـ(ميكادو

303
00:12:37,081 --> 00:12:39,165
لم تفتح

304
00:12:39,250 --> 00:12:40,700
لم تقرأها لها

305
00:12:40,785 --> 00:12:43,152
ولا كلمة واحدة-
يا ابن العاهرة-

306
00:12:43,204 --> 00:12:45,505
تعتقد بأنه يمكنك ان تثير اعصابي
لست قابلاً لإثارة الأصاب

307
00:12:45,589 --> 00:12:47,841
حقًا؟

308
00:12:47,925 --> 00:12:50,627
هذه الصورة التي ارسلتها لها

309
00:12:53,381 --> 00:12:55,048
اخرجي

310
00:12:55,132 --> 00:12:57,050
(لويس)-
قلت اخرجي-

311
00:13:02,840 --> 00:13:05,141
انا وأنت سنبدأ الحرب

312
00:13:05,192 --> 00:13:07,110
كل شيء على سيكون على الطاولة اللعينة

313
00:13:07,177 --> 00:13:09,779
بما فيها قائمة بمخصصات العملاء؟

314
00:13:09,847 --> 00:13:13,116
ألم تسمع ما اقوله؟ كل شيء

315
00:13:19,824 --> 00:13:21,691
ابن العاهرة

316
00:13:21,742 --> 00:13:23,293
علمتي بأنني سألاحق  سامسونج

317
00:13:23,360 --> 00:13:25,662
علمت أي بدلة سترتدي

318
00:13:25,713 --> 00:13:27,998
اعلم بأن (تايغر وودز) يلبس الأحمر يوم الاحد

319
00:13:28,049 --> 00:13:29,332
لا يعني بأنني استطيع التغلب عليه

320
00:13:29,383 --> 00:13:32,302
لن ادعك تقوم بمطاردة عميلنا

321
00:13:32,369 --> 00:13:34,203
مطاردتك لعملائنا هي التي قادتنا

322
00:13:34,255 --> 00:13:36,506
الى هذا الإندماج اللعين في المقام الأول

323
00:13:36,557 --> 00:13:38,808
ذلك كان لعب عادل، هذا سوء نية

324
00:13:38,876 --> 00:13:41,210
سوء نية؟ انا سألاحق سامسونج

325
00:13:41,262 --> 00:13:43,622
انا لن اقوم بقتل اي احد و أكذب على شركائي بأمرها

326
00:13:43,647 --> 00:13:45,148
اياك ان تتجرأ و تضعني معهم

327
00:13:45,215 --> 00:13:46,733
انتي من وضع نفسك معهم

328
00:13:46,817 --> 00:13:48,384
بالحديث عن الأمر، مالذي تزالين تفعلينه

329
00:13:48,436 --> 00:13:49,886
مع اولئك القوم (سكوتي)؟

330
00:13:49,937 --> 00:13:52,439
كما تعلم، بأنني لست صاحبة افضل حكم

331
00:13:52,523 --> 00:13:53,940
بمن أنام معه

332
00:13:54,025 --> 00:13:55,608
و بمناسبة استمراري معهم بالعمل

333
00:13:55,693 --> 00:13:56,826
دعيني أخمن

334
00:13:56,894 --> 00:13:58,945
لو تغلبتي علي في مفاوضات الإنفصال

335
00:13:59,030 --> 00:14:00,163
سيعلق اسم على الباب

336
00:14:00,230 --> 00:14:01,331
بالفعل، (داربي) وافق على الأمر

337
00:14:01,398 --> 00:14:03,283
في لحظة إخراجكم اياه

338
00:14:03,367 --> 00:14:05,168
هو فعل ذلك لأنه علم متى خرجت الكلمة

339
00:14:05,235 --> 00:14:07,120
بأن امر الشركة على خطر، فكان عليه فعل شيء ما

340
00:14:07,204 --> 00:14:09,372
لقد فعل، لقد وضعني ضدك

341
00:14:09,423 --> 00:14:11,908
و كما أشرت مسبقاً أن الشركة في خطر

342
00:14:11,959 --> 00:14:13,960
و سأحاول انا اقاتل بكل ما املك لإخراج الأمر

343
00:14:14,045 --> 00:14:16,079
يمكنك المقاتلة كما تشائين

344
00:14:16,130 --> 00:14:18,381
ولكن لن تتمكنين من فعل شيء امامي مسبقاً

345
00:14:18,432 --> 00:14:19,883
ذلك لأنني دائماً اردت شيءًا آخر

346
00:14:19,934 --> 00:14:21,468
بخاطري

347
00:14:21,552 --> 00:14:24,387
ولكنك اوضحت الأمر ، بأن ذلك لن يحدث

348
00:14:24,438 --> 00:14:25,755
اذا كنت تعتقد انك ستنتصر هذه المرة

349
00:14:25,806 --> 00:14:27,524
فلديك شيء آخر قادم

350
00:14:27,591 --> 00:14:28,942
(قولي ما تريدينه (سكوتي

351
00:14:29,026 --> 00:14:30,560
انا سأدخل ولن توقفيني

352
00:14:33,814 --> 00:14:35,148
أخشى بأنني فعلت ذلك

353
00:14:35,232 --> 00:14:36,783
قائمة العملاء للتو أغلقت

354
00:14:36,867 --> 00:14:38,768
لذا ادخل للداخل و حاول

355
00:14:38,819 --> 00:14:39,986
ولكنهم لن يوقعوا مع شخص

356
00:14:40,071 --> 00:14:42,789
تم التلاعب به امام رواقهم

357
00:14:53,325 --> 00:14:55,308
مرحباً-
مرحباً-

358
00:14:56,109 --> 00:14:57,837
تلقيت رسالتك

359
00:14:57,857 --> 00:14:59,191
شكراً لملاقتك لي

360
00:14:59,275 --> 00:15:01,610
ليس على العادة يتم استدعائي للخارج من أجل اعتذار

361
00:15:01,661 --> 00:15:05,146
انا متأسف ،لأنني تهجمت عليك

362
00:15:05,198 --> 00:15:09,317
كنت دفاعياً ، و عندما باعدت بالتفكير بالأمر

363
00:15:09,369 --> 00:15:10,536
أتيت بـ لماذا

364
00:15:10,620 --> 00:15:11,753
لماذا

365
00:15:11,821 --> 00:15:15,156
اشعر بأنني ضيف في شقتك

366
00:15:15,208 --> 00:15:17,509
و اعقتد بأن الأمر لأننا نقضي طول الوقت

367
00:15:17,594 --> 00:15:19,795
في شقتك و ليس شقتي

368
00:15:19,846 --> 00:15:21,296
و لكنني اخبرتك بأنني اذا كنت في شقتك

369
00:15:21,347 --> 00:15:23,832
كل ما يمكنني تصوره هو "تيس" بالملاية

370
00:15:23,883 --> 00:15:27,002
اعلم، و هذا لما نحن هنا

371
00:15:27,053 --> 00:15:29,137
تعالي، اريد ان اطلعك على شيء

372
00:15:33,009 --> 00:15:35,027
لويس)، لقد اعطيناك مهمة واحدة و قمت بتدميرها)

373
00:15:35,111 --> 00:15:37,229
كيف اخفقت بحق الجحيم بتلك المفاوضات؟

374
00:15:37,313 --> 00:15:38,513
اخفقت؟ بربك عن ماذا تتحدث؟

375
00:15:38,565 --> 00:15:39,531
تحصلت على طيارة شركات

376
00:15:39,616 --> 00:15:41,016
و نحتفط بأول حصتنا من الشيكات

377
00:15:41,067 --> 00:15:42,234
و سيدفعون لأول رأسية للورق

378
00:15:42,318 --> 00:15:43,535
اوتعلم ماذا؟

379
00:15:43,620 --> 00:15:45,120
ضع هذا في انبوبك و قم بتدخينه

380
00:15:45,187 --> 00:15:47,539
لا اهتم بأمر رأسية الورق الملعون

381
00:15:47,624 --> 00:15:48,991
اتعلم ان هذا يخفى علي؟

382
00:15:49,042 --> 00:15:51,743
لا أحد يهتم حول رأسية الورق؟

383
00:15:51,828 --> 00:15:53,295
(نايجل) سعى ورى (ميكادو)

384
00:15:53,362 --> 00:15:54,913
وماذا (ميكادو) هذا بحق الجحيم؟

385
00:15:54,998 --> 00:15:56,415
ليس "ماذا" و إنما "من" انها قطة

386
00:15:56,499 --> 00:15:58,050
سعى وراء قطتك؟

387
00:15:58,134 --> 00:15:59,468
لقد سعى وراء قطته

388
00:15:59,535 --> 00:16:03,171
عذّب قطته؟

389
00:16:03,223 --> 00:16:06,642
حرمها من رسائلي

390
00:16:08,511 --> 00:16:12,147
لويس)، لقد اخفقت في المفاوضات)

391
00:16:12,214 --> 00:16:14,549
لأن واحداً لم يقم بقراءة رسائلك لقطته؟

392
00:16:14,601 --> 00:16:18,320
من فضلك (هارفي) انا آسف بأنني فقدت تركيزي

393
00:16:18,387 --> 00:16:20,722
لا أتذكر حتى توقيعي على الإتفاقية

394
00:16:20,773 --> 00:16:22,991
لقد فعلت

395
00:16:23,059 --> 00:16:24,610
(لقد كنت تطلب من (جيسيكا

396
00:16:24,694 --> 00:16:26,227
ان تعطيك الكرة بدلاً مني

397
00:16:26,279 --> 00:16:27,246
منذو ان تقابلت معك

398
00:16:27,330 --> 00:16:28,730
لقد اعطتك اياه

399
00:16:28,781 --> 00:16:32,334
و قمت بتسجيل هدف للفريق الآخر

400
00:16:43,263 --> 00:16:46,915
ي آلهي

401
00:16:46,966 --> 00:16:49,017
شقة جدتك

402
00:16:49,085 --> 00:16:51,470
مازلت املكها

403
00:16:51,554 --> 00:16:55,524
لقد احتفطت بها طوال الوقت

404
00:16:55,591 --> 00:16:57,809
لم استطع تأجيرها

405
00:16:57,894 --> 00:16:58,977
ولا بيعها

406
00:16:59,062 --> 00:17:01,113
...انا

407
00:17:01,197 --> 00:17:02,564
لم استطع القدوم هنا حتى

408
00:17:02,615 --> 00:17:04,616
..هذا يعني بأن آخر مرة كنت فيها هنا

409
00:17:04,701 --> 00:17:06,952
كنا سوياّ هنا

410
00:17:07,036 --> 00:17:08,620
هل تريد ان تنتقل الى هنا

411
00:17:08,705 --> 00:17:10,622
اريد ان ننتقل هنا سويًّا

412
00:17:13,576 --> 00:17:15,410
..(مايك)-
(رايتشل)-

413
00:17:15,461 --> 00:17:17,913
انا أتيت هنا مرتين

414
00:17:17,964 --> 00:17:21,116
و كل المرتين كنتي معي

415
00:17:21,167 --> 00:17:23,585
اول مرة وقفنا هنا

416
00:17:23,636 --> 00:17:26,955
و تخيلنا ان نعيش سوياً

417
00:17:27,006 --> 00:17:29,508
مستحيل ان انسى هذا

418
00:17:29,592 --> 00:17:32,978
ولا أنا-
..و المرة الثانية-

419
00:17:33,062 --> 00:17:36,148
كان ذلك اصعب ايام حياتي

420
00:17:36,232 --> 00:17:40,018
ولكني تخطيت الأمر لأنك كنتي معي

421
00:17:45,408 --> 00:17:48,994
هذا اجمل شيء سمعته طوال حياتي

422
00:17:53,249 --> 00:17:56,618
لا يجب ان تجاوبي الآن

423
00:17:56,669 --> 00:18:00,422
أردت فقط ان اطلعك على ما يمكننا امتلاكه

424
00:18:07,764 --> 00:18:10,048
لويس) اللعين)

425
00:18:10,133 --> 00:18:11,666
دعي الأمر يذهب

426
00:18:11,718 --> 00:18:13,051
ادعه يذهب؟

427
00:18:13,136 --> 00:18:14,603
"انت لا تقول "دع الأمر يذهب

428
00:18:14,670 --> 00:18:16,855
مالم تدعه يذهب بالفعل

429
00:18:16,939 --> 00:18:19,474
تريدين ان تجعلين الأمر علي لأنني جعلت الأمر عليه؟

430
00:18:19,525 --> 00:18:21,276
في هذه اللحظات ليس لدينا الوقت

431
00:18:21,343 --> 00:18:22,811
(جيّد، لأني لدي (مايك

432
00:18:22,862 --> 00:18:24,696
ينظر لطرق لتنقيح الإتفاقية

433
00:18:24,781 --> 00:18:26,114
المشكلة ليست بالتنقيح

434
00:18:26,182 --> 00:18:28,066
المشكلة بأن (لويس) وقع عليها

435
00:18:28,151 --> 00:18:29,785
هل تقولين بأن علينا النظر لمخرج

436
00:18:29,852 --> 00:18:31,036
بالفعل

437
00:18:31,120 --> 00:18:32,654
حسناً، ان لم نستطيع السرق من عملائهم

438
00:18:32,705 --> 00:18:34,623
و عائدات العملاء الجديدة لا تحسب

439
00:18:34,690 --> 00:18:36,158
ما يجب علينا فعله بحق الجحيم؟

440
00:18:36,209 --> 00:18:37,793
هناك شيء واحد فقط لنفعله

441
00:18:37,860 --> 00:18:39,300
انظر الى المال الذي ندين به

442
00:18:39,328 --> 00:18:41,880
لم افهم-
نحن على أساس نقدي-

443
00:18:41,964 --> 00:18:44,532
لا يمكننا جمع الإيرادات التي لم نجمعها بعد

444
00:18:44,584 --> 00:18:47,368
ولكن لو استطعنا إغراء شخصًا ما ليدفع لنا قريباً

445
00:18:47,420 --> 00:18:49,388
بإمكاننا الحصول على الإيرادات من تحت النافذة

446
00:18:49,472 --> 00:18:51,039
سوء نية اعجبني الأمر

447
00:18:51,090 --> 00:18:52,931
ولكن السؤال من يدين لنا المال الكافي

448
00:18:53,009 --> 00:18:54,375
لنحدث اختلاف

449
00:18:54,427 --> 00:18:55,543
فولسم فوودز

450
00:18:55,595 --> 00:18:56,878
حالما يدفعون مبلغ تسويتهم

451
00:18:56,929 --> 00:18:58,096
يتسنى لنا دفع غرامتنا

452
00:18:58,181 --> 00:18:59,564
اتيت لفعل ذلك بنفسك

453
00:18:59,649 --> 00:19:02,350
بالفعل، قبل ساعة. لا تقولي بأنني سأنتصر

454
00:19:02,402 --> 00:19:04,402
من الممكن، ولكن لن يكون (هارفي) معك لـ ألا يبطئك

455
00:19:04,404 --> 00:19:06,271
رأي سديد-
انا هنا-

456
00:19:06,355 --> 00:19:08,056
حسناً، فكرتك ليست جيدة

457
00:19:08,107 --> 00:19:09,574
لأنها ستصبح يوماً بارد في الجحيم

458
00:19:09,659 --> 00:19:12,110
قبل ان يقوم (دانييل هاردمان) برفع إصبه
لإنقاذ هذه الشركة

459
00:19:12,195 --> 00:19:14,279
و انا افضل ان اخسر هذه المفاوضات

460
00:19:14,363 --> 00:19:16,083
على ان اعقد صفقة مع ابن العاهرة ذلك

461
00:19:16,165 --> 00:19:18,233
لا يتوجب عليك.
هاردمان) كانت لديه فكرة)

462
00:19:18,284 --> 00:19:20,902
(شركة فولسوم ليست عميلته بل عميلة (روبرت زاين

463
00:19:20,953 --> 00:19:23,538
ليس من محبينا أيضاً-
من الممكن لا-

464
00:19:23,589 --> 00:19:27,125
ولكن بإمكاننا تدبر أمره

465
00:19:29,262 --> 00:19:31,246
انت التقطت فكرتي بالداخل

466
00:19:31,297 --> 00:19:33,248
تعني أوضح فكرة على وجه الأرض؟

467
00:19:33,299 --> 00:19:35,379
اعني الخطة التي فكرة بها و انت لم تفعل

468
00:19:35,384 --> 00:19:37,252
و انا الشخص المثالي لتنفيذها

469
00:19:37,303 --> 00:19:39,354
هل تظن بأنه يمكنك تدبر أمر (روبرت زين)؟

470
00:19:39,421 --> 00:19:40,722
لدي علاقة معه

471
00:19:40,773 --> 00:19:42,090
أجل، فأنت تقيم علاقة مع ابنته

472
00:19:42,141 --> 00:19:43,608
انا متأكد بأنه من اكبر المعجبين بك

473
00:19:43,693 --> 00:19:46,778
حسناً، الأمر ليس كذلك. تناولت
العشاء في بيت الرجل

474
00:19:46,863 --> 00:19:48,146
تناولت العشاء في البيت الأبيض

475
00:19:48,231 --> 00:19:49,764
و هذا لا يجعلني المستشار القضائي

476
00:19:49,816 --> 00:19:51,432
اولاً هذا هراء

477
00:19:51,484 --> 00:19:53,085
ثانياً، هل لديك فكرة افضل؟

478
00:19:53,119 --> 00:19:54,435
لا

479
00:19:54,487 --> 00:19:56,371
(ولكن هل انت مستعد لتستخدم علاقتك مع (رايتشل

480
00:19:56,438 --> 00:19:57,789
لتجعل والدها يتغير

481
00:19:57,874 --> 00:19:59,791
لايهم، لأنني لن افعل ذلك

482
00:19:59,876 --> 00:20:01,910
سأستخدمه فقط لكي يسمعني

483
00:20:01,961 --> 00:20:04,663
حظًا موفقاً

484
00:20:04,747 --> 00:20:08,667
كيف عرفت أن امر البيت الأبيض هراء؟

485
00:20:16,342 --> 00:20:19,127
مايك) كنت اتسائل متى سأراك هنا)

486
00:20:19,178 --> 00:20:20,461
لست من محبين الغولف

487
00:20:20,513 --> 00:20:22,597
و ماذا تحب اذاً؟

488
00:20:22,648 --> 00:20:24,799
الرياضات-
اذاً انت تقول لي-

489
00:20:24,851 --> 00:20:26,818
بأنك من اولئك الذين يظنون

490
00:20:26,903 --> 00:20:28,353
الغولف رياضة؟-
بالطبع لا-

491
00:20:28,437 --> 00:20:31,323
استطيع القول بأنك رياضي بالنظر اليك يا سيدي

492
00:20:31,407 --> 00:20:33,692
بأسلوب كهذا انت هنا من أجل أمر ما

493
00:20:33,776 --> 00:20:35,160
شركة فولسوم الغذائية

494
00:20:35,244 --> 00:20:37,312
تريد ان تلصق تلك الخسارة بي؟

495
00:20:37,363 --> 00:20:39,531
لا، انا هنا من أجل تخفيف لدغة الخسارة

496
00:20:39,610 --> 00:20:41,980
نقدّم موعد سداد الدين
عن موعده الأصلي

497
00:20:42,030 --> 00:20:44,500
وسنتنازل عن 10% من قيمة الدين

498
00:20:44,580 --> 00:20:46,920
تلك النسبة قليلة نوعاً ما -
حسنٌ -

499
00:20:46,980 --> 00:20:49,340
سأختصر الأمر ، يمكنني التنازل
%عن مايقدر بنسبة 20

500
00:20:49,420 --> 00:20:50,490
هل قلت 20% ؟

501
00:20:50,540 --> 00:20:52,320
أجل

502
00:20:52,370 --> 00:20:54,820
إذاً سأرفض ذلك

503
00:20:54,880 --> 00:20:57,510
سيدي، ذلك يعّد ربحاً بالنسبة لك

504
00:20:57,600 --> 00:21:02,430
كلاّ، ذلك هراء
(هذا بخصوص (هارفي سبيكتر)، و (جيسيكا بيرسن

505
00:21:02,500 --> 00:21:04,000
وإجراءات الإنحلال الخاصة بهم

506
00:21:04,050 --> 00:21:06,340
وأنتم لن تلجأوا إلى الشركات
التي ليس لها علاقة بكم

507
00:21:06,390 --> 00:21:08,050
وإنّما للتي لها علاقة
حتى تستغلوها

508
00:21:08,140 --> 00:21:10,170
بإمكاننا اللجوء إلى أًصحاب الشأن

509
00:21:10,220 --> 00:21:11,840
بوقت قبولهم لهذا العرض ..

510
00:21:11,890 --> 00:21:13,390
سيكون قد فات الآوان

511
00:21:13,480 --> 00:21:15,350
لقد أضعت على نفسك الفرصة
حينما تخليت عن 20% بسهولة

512
00:21:15,400 --> 00:21:17,700
لقد تخليت عن 20% من
باب الإحترام

513
00:21:17,780 --> 00:21:22,020
..وأنت الآن تكافئني ، بكونك -
ماذا ؟ -

514
00:21:22,070 --> 00:21:25,240
..لاتملك الجرأة لقولها
لذلك سأفعل أنا ذلك

515
00:21:25,320 --> 00:21:27,520
وقحاً ، أنا أتصرف معك بوقاحة

516
00:21:27,580 --> 00:21:30,690
السؤال هو ، مالذي ستفعله بخصوص ذلك ؟

517
00:21:32,210 --> 00:21:35,000
لن أفعل أيّ شئٍ بخصوص ذلك

518
00:21:35,050 --> 00:21:36,880
أنا أتساءل مالذي
ستفكرّ به ابنتك

519
00:21:36,970 --> 00:21:40,590
حينما تكتشف أنّك قد عرّضت عميلك
للخسارة من أجل الإضرار بحبيبها

520
00:21:40,670 --> 00:21:42,540
(هي مغرمةٌ بــ (هارفي سبيكتر

521
00:21:42,590 --> 00:21:44,470
كلاّ

522
00:21:44,540 --> 00:21:48,140
وحينما تحاول إسقاط (هارفي)، فإنّك
تحاول إسقاطي كذلك

523
00:22:00,970 --> 00:22:02,650
الطائر الكركي من منشوريا

524
00:22:03,110 --> 00:22:05,360
إنّه الحيوان الذي يشعرني بالإرتياح -
لقد أحسنت الإختيار -

525
00:22:07,660 --> 00:22:09,580
مالذي يمكنني فعله لكِ، (كاترينا) ؟

526
00:22:09,670 --> 00:22:11,730
لم يصلني ردك أبداً -
بخصوص ماذا ؟ -

527
00:22:11,790 --> 00:22:13,240
..أيّ شئ

528
00:22:13,290 --> 00:22:15,960
خصوصاً ، مايجري حول موضوع المناوشات

529
00:22:16,040 --> 00:22:17,760
لم يعد هنالك أيّ مناوشات ..

530
00:22:17,840 --> 00:22:19,590
لقد كانت لديّ مهمّة واضحة
ويبدو أنّني قد أخفقت فيها

531
00:22:19,680 --> 00:22:23,080
لويس)، الأوبرا لاتنتهي حتى)
تبدأ السيدة البدينة بالغناء

532
00:22:23,130 --> 00:22:25,550
كلاّ، هذه ليست أوبرا

533
00:22:25,600 --> 00:22:27,300
بل إنّها كرة قدم

534
00:22:27,380 --> 00:22:28,630
هارفي)، قالها)

535
00:22:28,720 --> 00:22:30,220
لقد منحوني الكرة

536
00:22:30,270 --> 00:22:31,890
وقمت بتسجيل هدف للفريق الآخر ..

537
00:22:31,940 --> 00:22:33,190
إنّه الشوط الثامن، ولم يعد هنالك
وقتٌ للعودة

538
00:22:33,190 --> 00:22:35,220

إنّه الشوط الثامن، ولم يعد هنالك
وقتٌ للعودة

539
00:22:35,280 --> 00:22:36,890
لم أعتقد أنّك ستقول ذلك أبداً

540
00:22:36,940 --> 00:22:38,430
إنّها الحقيقة، ليس هنالك مايمكننا فعله

541
00:22:38,480 --> 00:22:39,610
لقد قمت بالتوقيع على الإتفاق

542
00:22:39,700 --> 00:22:41,200
و (نايجل)، لن يقوم بإعادة فتحه

543
00:22:41,260 --> 00:22:44,930
حسنٌ، إذاً أعتقد
أنّه من الجيد أنّني قد وجدت ثغرة

544
00:22:44,990 --> 00:22:46,490
مالذي تتحدثين عنه ؟

545
00:22:46,570 --> 00:22:48,120
ليس بوسعنا سرقة عملائهم

546
00:22:48,210 --> 00:22:50,320
ولكن مازال بوسعنا زيادة
إيراداتنا

547
00:22:50,410 --> 00:22:51,940
كلاّ، العملاء الجديد
لن يتمّ الإعتراف بهم

548
00:22:51,990 --> 00:22:53,460
أنا لا أتحدث حول
الحصول على عملاء جدد

549
00:22:53,540 --> 00:22:56,450
بل أتحدث عن إيراداتٍ جديدة
لعميل لدينا بالفعل

550
00:22:56,500 --> 00:22:58,750
حسنٌ، هذه العملية
فيها نوعٌ من التحايل

551
00:23:01,280 --> 00:23:02,850
الآن ، أيّ عميل نحن نتحدث عنه

552
00:23:02,890 --> 00:23:04,590
أولاً، لقد أحضرت لك شيئاً

553
00:23:04,640 --> 00:23:06,790
حسنٌ، (كاترينا) أتعلمين ؟

554
00:23:06,840 --> 00:23:09,510
أنا لست في مزاج للأمور
الشاعرية ..

555
00:23:13,010 --> 00:23:14,980
العلامة التجارية تمّ قبولها
قبل 10 دقائق

556
00:23:15,070 --> 00:23:17,350
أنا.. لقد انعقد لساني

557
00:23:17,430 --> 00:23:18,940
..قل أنّك سامحتني

558
00:23:18,990 --> 00:23:20,740
لأنّ تركتك تفقد أعصابك
(مع (نايجل

559
00:23:23,410 --> 00:23:24,660
لقد سامحتكِ

560
00:23:26,910 --> 00:23:29,830
الآن، لنذهب للحصول على
إيراداتٍ جديدة

561
00:23:38,920 --> 00:23:40,460
..أنت

562
00:23:40,510 --> 00:23:41,790
كيف وصلت إلى هنا ؟

563
00:23:41,840 --> 00:23:43,660
لأنّني أعرف كيف أقوم بعملي

564
00:23:43,710 --> 00:23:44,990
لم تكن كذلك في اللقاء السابق

565
00:23:45,050 --> 00:23:46,500
في المرة السابقة ، شعرت بقدومي
من عدة كيلومترات

566
00:23:46,550 --> 00:23:48,210
أمّا هذه المرة فقد قمت بمفاجئتك

567
00:23:50,100 --> 00:23:53,000
لم أكن أعلم أنّنا في خضمّ معركة -
لسنا كذلك -

568
00:23:53,050 --> 00:23:54,520
إنّها مجرد تحمية

569
00:23:56,170 --> 00:23:59,940
هذا كشف حساباتي المصرفية
قمت بسرقة نقودي ؟

570
00:23:59,940 --> 00:24:01,480
كلاّ، لم أسرق شيئاً
هذا كشف حساباتي المصرفية
قمت بسرقة نقودي ؟

571
00:24:01,530 --> 00:24:02,680
بل قمت بتحويله

572
00:24:02,730 --> 00:24:04,700
يمكنني التبليغ عنك -
يمكنك فعل ذلك -

573
00:24:04,780 --> 00:24:07,570
..ولكنّ عندها ، ستفّوت كل هذا

574
00:24:09,540 --> 00:24:12,150
مأوى للضرائب في جزر الكايمان

575
00:24:12,210 --> 00:24:14,530
تصنيف لأرباحك الشخصية ..

576
00:24:14,580 --> 00:24:17,240
عقد لارجعة فيه لابنائك الستة
الذين لم يتمّ إنجابهم

577
00:24:17,330 --> 00:24:20,750
وذلك يعني -
أنّك لن تقوم بدفع أي ضريبة طوال حياتك -

578
00:24:20,830 --> 00:24:22,550
ناهيك عن ، فإنّ نقودك
ستكون محمّية جداً

579
00:24:22,580 --> 00:24:25,920
من أن يقوم أحدهم بما فعلته

580
00:24:26,000 --> 00:24:27,700
كيف قمت بكلّ ذلك ؟

581
00:24:27,750 --> 00:24:29,390
حسنٌ، لقد قلت  اتصلوا بنا
لأجل الأعمال الورقية

582
00:24:29,470 --> 00:24:31,420
هذه طريقتي في الاعمال الورقية
وأمرٌ أخير

583
00:24:31,510 --> 00:24:33,230
سيارة الفيراري، التي أخذتها
زوجتك السابقة ؟

584
00:24:33,310 --> 00:24:35,430
أجل؟

585
00:24:35,510 --> 00:24:37,260
لقد استعدتها

586
00:24:40,150 --> 00:24:41,770
لقد تمّ تعيينك

587
00:24:44,690 --> 00:24:46,610
ألست بحاجة للحصول على
موافقة مجلس الشركة ؟

588
00:24:46,690 --> 00:24:48,740
في أن تكون محاميّ الخاص ؟

589
00:24:48,830 --> 00:24:50,390
(كلاّ، أقصد لشركة (جينابلوس

590
00:24:50,440 --> 00:24:53,060
لتوسيع علاقتهم معنا ..

591
00:24:53,110 --> 00:24:54,750
هل أنت مجنون ؟ -
لماذا تصفني بذلك ؟ -

592
00:24:54,830 --> 00:24:56,500
لقد قمت بعرض مهارتي
عليك لتوّي

593
00:24:56,570 --> 00:24:58,780
لقد أريتني قدرتك على التغلب
على مجموعة من القوطيين

594
00:24:58,870 --> 00:25:01,170
أتريد منّي أن أمنحك السلطة
على إمبراطورية رومان ؟

595
00:25:01,240 --> 00:25:03,510
بإمكانني التعامل مع ذلك

596
00:25:03,570 --> 00:25:04,960
حتى لو كان بوسعي فعل ذلك

597
00:25:05,040 --> 00:25:09,960
(أنت لا شئ بالنسبة للسيد (جينابلوس

598
00:25:11,630 --> 00:25:15,420
أرجوك، اليس لديك طريقة
لإقناعه بذلك ؟

599
00:25:15,470 --> 00:25:17,250
متأسف

600
00:25:17,300 --> 00:25:20,390
إذا ذكرت اسمك عنده
سيموت من الضحك

601
00:25:30,030 --> 00:25:31,870
هذا الشيك قد وصل من
شركة فولسم الغذائية

602
00:25:31,940 --> 00:25:34,040
إنّه تذكير لنا بالدين
الذي عليهم

603
00:25:34,100 --> 00:25:36,870
سحقاً ، هذه قيمة الدين بأكمله

604
00:25:36,940 --> 00:25:39,540
يصعب علي التصديق بأنّك
قمت بإقناع (زين) لفعل ذلك

605
00:25:39,610 --> 00:25:41,130
دون استخدام ابنته ضدّه

606
00:25:41,210 --> 00:25:42,780
ربما أكون مفاوضٌ بارع

607
00:25:42,830 --> 00:25:46,450
لو كنت مفاوضٌ ناجح
%لما قبلت بنسبة 20

608
00:25:46,500 --> 00:25:48,500
بل كانت لتكون 10% ، هذا
ما كنت سأحصل عليه

609
00:25:48,590 --> 00:25:50,390
أنت ؟ لن يتحدث إليك حتى

610
00:25:50,450 --> 00:25:53,120
مثل أنّك لاتتحدث معي الآن ؟

611
00:25:53,170 --> 00:25:55,060
مالذي قلته لـ (زين) ؟

612
00:25:55,130 --> 00:26:01,100
لنقل أنّنا حصلنا علي مانريده
ولكنّ والد صديقتي، سيظل غاضباً علي لفترة من الزمن

613
00:26:01,150 --> 00:26:03,520
إذاً، أنت مفاوض أفضل
ممّا تصورّت

614
00:26:22,670 --> 00:26:24,370
ماكان عليّ إعطائكِ مفتاح الشقة

615
00:26:24,450 --> 00:26:26,170
وأنا ماكان عليّ أن أنسى

616
00:26:26,260 --> 00:26:28,490
بأنّه لن يوقفك شيئاً
عن تمزيقي إرباً

617
00:26:28,540 --> 00:26:29,990
كلاّ، ما كان عليكِ فعل ذلك

618
00:26:30,040 --> 00:26:31,340
(هارفي)

619
00:26:31,430 --> 00:26:33,260
الرجل الذي أعرفه
قد يصارع حتى الموت

620
00:26:33,330 --> 00:26:35,630
ولكنّه لا يلجأ إلى الحيل أبداً ..

621
00:26:35,680 --> 00:26:38,180
لقد أخبرتكِ، بأنّ الحدود
لن يكون لها معنى في هذه الصفقة

622
00:26:38,270 --> 00:26:39,720
بعد مافعله رئيسكِ

623
00:26:39,800 --> 00:26:41,890
إنّها ليست شركة (إدوارد)، لوحده

624
00:26:41,970 --> 00:26:43,110
ماعلاقة ذلك بالأمر ؟

625
00:26:43,170 --> 00:26:44,490
ماعلاقة ذلك بالأمر ؟

626
00:26:44,520 --> 00:26:46,360
قمت بتقليص الفطيرة بأكملها
لهدفك الشخصي

627
00:26:46,440 --> 00:26:48,110
وهو الحصول على أكبر قطعة

628
00:26:48,180 --> 00:26:49,620
(وذلك قد أصابني بجانب (إدوارد

629
00:26:49,650 --> 00:26:51,780
مالذي تريدنه، (سكوتي) ؟

630
00:26:51,850 --> 00:26:53,780
أريدك أن تستبعد دفعة شركة
فولسوم الغذائية

631
00:26:53,850 --> 00:26:55,900
من حسابات الصفقة

632
00:26:55,990 --> 00:26:59,070
ولماذا قد أفعل ذلك ؟

633
00:26:59,160 --> 00:27:00,660
لانّني بحاجة لذلك

634
00:27:00,710 --> 00:27:03,460
أخشى أنّ ذلك ليس بكافٍ

635
00:27:05,860 --> 00:27:07,910
لقد لجأت إليّ

636
00:27:08,000 --> 00:27:09,420
حينما كنت بحاجة لمساعة
(بخصوص (إيفا هسينغتون

637
00:27:09,500 --> 00:27:11,580
بعد أن تسببت بإرسالي
إلى لندن

638
00:27:11,670 --> 00:27:13,150
لقد قلت بأنّني أعني لك شيئاً

639
00:27:13,200 --> 00:27:16,260
وأنّني سأبقى كذلك أبد الدهر

640
00:27:16,340 --> 00:27:18,390
هل كان ذلك هراءً أم ماذا ؟ -
لم يكن هراءً -

641
00:27:18,480 --> 00:27:22,680
وإذا كنتِ في ورطة شخصية -
أنا في ورطة شخصية ، لقد قلت ذلك بنفسك -

642
00:27:22,730 --> 00:27:26,220
منزلنا يمرّ في أزمة، ومن واجبي
أنّ أخلّصه من تلك الأزمة

643
00:27:26,270 --> 00:27:29,690
إذا قمت بتحطيمي، لن يبقى لي شيئاً

644
00:27:29,740 --> 00:27:31,650
هذه ليست محنة شخصية
بل مهنية

645
00:27:31,720 --> 00:27:33,410
حسنٌ، لنتحدث مهنياً

646
00:27:33,490 --> 00:27:36,580
لقد صنعت سمعتك بوضعك لمصطلح
أنا أدين لك " في المصرف"

647
00:27:36,660 --> 00:27:38,410
افعل ذلك معي

648
00:27:38,500 --> 00:27:41,160
واستخدم ذلك المصطلح ..

649
00:27:41,230 --> 00:27:45,920
ومالذي سيوقفكِ من محاولة
الغدر بي بعد ذلك ؟

650
00:27:46,000 --> 00:27:47,870
لك كلمتي ، بأنّني لن أفعل ذلك

651
00:27:55,840 --> 00:27:57,300
هل طلب منِك الإنتقال
للسكنى معه ؟

652
00:27:57,300 --> 00:27:58,910
..أعلم أنّ ذلك -
مفاجئ ؟ -

653
00:28:01,190 --> 00:28:04,860
كنت سأقول بأنّها خطوة كبيرة ..

654
00:28:04,860 --> 00:28:07,710
لأنّ ذلك لايبدو مفاجئاً ، نحن نعرف
بعضنا البعض منذ فنرة

655
00:28:07,800 --> 00:28:10,170
أجل، ولكنّكم بدأتم المواعدة للتوّ

656
00:28:10,220 --> 00:28:12,080
أفهم من ذلك أنّكِ
معارضةٌ للفكرة

657
00:28:12,170 --> 00:28:14,390
ريتشل)، أنا لست معارضةً)
لذلك

658
00:28:14,470 --> 00:28:15,800
لقد أخبرتني بأنّكِ تعشقين الفتى

659
00:28:15,870 --> 00:28:17,590
ولقد أسعدتني بذلك فعلاً ..

660
00:28:17,670 --> 00:28:22,930
لديكِ مايكفي الآن ، لاتعلمين إلى أيّ
مدرسة ستلتحقين حتى ؟

661
00:28:22,930 --> 00:28:27,020
كل ما أقوله ، من الأفضل ألاّ
تتسرعي في هذا الأمر

662
00:28:27,070 --> 00:28:29,350
تتسرع في ماذا ؟

663
00:28:34,520 --> 00:28:37,440
حسنٌ، (مايك) طلب منّي
الإنتقال للسكنى معه

664
00:28:37,530 --> 00:28:39,440
الإنتقال معه ؟

665
00:28:39,530 --> 00:28:41,950
سحقاً، مالذي سيفعل بي حينها إذاً ؟

666
00:28:42,030 --> 00:28:44,700
مالذي تتحدث عنه ؟ -
ألم تسمعي ؟ -

667
00:28:44,750 --> 00:28:46,250
لقد أتى لزيارتي في ساحة الجولف

668
00:28:46,340 --> 00:28:47,790
لطلب الأذن ؟

669
00:28:47,870 --> 00:28:51,260
كلاّ، لم يطلب أأيّ هراء ..

670
00:28:51,340 --> 00:28:53,740
عليّ الإعتراف بذلك
ذلك الفتى يملك الشجاعة فعلاً

671
00:28:53,790 --> 00:28:55,630
ماذا ؟ -
لقد قام بركل مؤخرتي -

672
00:28:55,710 --> 00:28:57,550
لم يتحلّ باللباقة حتى لإعطائي ..

673
00:28:57,600 --> 00:28:58,880
(روبرت) -
أوه ، بربكِ -

674
00:28:58,930 --> 00:29:01,380
إنّها في طريقها لتكون محامية
ستسمع أسوأ من ذلك

675
00:29:01,430 --> 00:29:03,430
أبتاه، مالذي تتحدث عنه ، مالذي حدث ؟

676
00:29:03,520 --> 00:29:06,220
لقد أراد تقديم موعد سداد
الدين الذي على شركة فولسوم الغذائية

677
00:29:06,270 --> 00:29:08,360
ولقد قام بمسكي من
يدي التي تؤلمني للحصول على ذلك

678
00:29:08,420 --> 00:29:10,860
كيف فعل ذلك ؟

679
00:29:16,650 --> 00:29:18,730
ريتشل)، هذه مفاجأة)

680
00:29:18,780 --> 00:29:21,240
مالذي حدث بخصوص ؟ -
"تيس في الملاءات " -

681
00:29:21,290 --> 00:29:25,110
لقد تمّ استبدالها بصورتك
وأنت تتلاعب بوالدي

682
00:29:25,160 --> 00:29:26,940
حسنٌ، أنا لم أتلاعب بوالدكِ

683
00:29:26,990 --> 00:29:28,660
كيف يمكنك أن تصف الأمر بالضبط ؟

684
00:29:28,740 --> 00:29:31,130
لم أذهب إلى هناك بنيّة التلاعب
به.. حسنٌ ؟

685
00:29:31,210 --> 00:29:34,420
لقد كان على وشك اتخاذ قرار
قد يؤثر على علاقته بعميله

686
00:29:34,470 --> 00:29:35,670
ولقد قمت بتوضيح ذلك الأمر له

687
00:29:35,750 --> 00:29:37,220
وحينما لم ينجح ذلك

688
00:29:37,290 --> 00:29:38,620
قمت باستخدامي لإجباره على ذلك

689
00:29:38,670 --> 00:29:42,720
كان يحاول مضايقتي -
لذلك قمت باستخدامي لردّ الصاع صاعين عليه -

690
00:29:42,790 --> 00:29:45,340
لقد كنت أخبر أمي بخصوص
انتقالي للسكنى معك

691
00:29:45,430 --> 00:29:48,100
حينما علمت بهذا الأمر -
(حسنٌ، (ريتشل -

692
00:29:48,150 --> 00:29:52,480
أنا متأسف، حسنٌ دعيني اتصل به لأعتذر منه -
تعتذر منه ؟

693
00:29:52,570 --> 00:29:55,690
تعتذر منه ؟ لقد أعجبه ذلك -
حقاً ؟ -

694
00:29:55,770 --> 00:29:57,610
أجل ، لقد اعتقد بأنّك
تملك الشجاعة

695
00:29:57,660 --> 00:29:59,770
إذاً ماخطبكِ ؟ -
ألم تسمع شيئاً ممّا قلته ؟ -

696
00:29:59,830 --> 00:30:01,640
لقد كنت أفكر بالإنتقال معك

697
00:30:01,690 --> 00:30:03,860
وبعد ذلك، علمت بقصة
زيارتك لأبي

698
00:30:03,950 --> 00:30:07,670
مهلاً، مهلاً
هل تقولين  بأنّ ذلك يغيّر كلّ شئ ؟

699
00:30:07,750 --> 00:30:10,030
الامر معقد -
مالمعقد في ذلك ؟ -

700
00:30:10,120 --> 00:30:11,650
انسى، لا أريد التحدث معك بخصوص
ذلك الآن

701
00:30:11,700 --> 00:30:14,660
رايتشل)، إذا لم تريدي العيش)
لما لاتخبريني بذلك

702
00:30:14,710 --> 00:30:17,880
لاتريدين العيش المعي ؟ -
لم أقل ذلك -

703
00:30:17,960 --> 00:30:19,790
حسنٌ، أتريدين ذلك ؟

704
00:30:24,880 --> 00:30:28,050
لقد أخبرتني أنّه بإمكاني
الحصول على بعض الوقت، لذا

705
00:30:30,470 --> 00:30:32,890
يبدو أنّني بحاجة لذلك

706
00:30:49,210 --> 00:30:51,910
قمت باستبعاد دفعة شركة فولسوم

707
00:30:51,990 --> 00:30:53,690
من مجموع الإيرادات

708
00:30:53,750 --> 00:30:55,830
تلك مجرد مسوّدة
لم أقم بعرضها على أحد

709
00:30:55,880 --> 00:30:57,200
لقد أردت الحصول على موافقتكِ أولاً

710
00:30:57,250 --> 00:31:00,920
حسنٌ، مالسبب الذي يدفعك
لفعل ذلك ؟

711
00:31:01,000 --> 00:31:02,590
لأنّ (سكوتي) طلبت منّي ذلك

712
00:31:02,670 --> 00:31:04,220
وأعتقد أنّ تلك صفقة جيدة

713
00:31:04,310 --> 00:31:05,700
مفهومك عن الصفقة الجيدة
يختلف عن مفهومي

714
00:31:05,710 --> 00:31:08,780
لأنّنا بالفعل قد خسرنا مايكفي من
النقود في صفقة فولسوم

715
00:31:09,560 --> 00:31:11,650
والآن تريد منّا الحصول على نقودٍ أقل
(من (داربي

716
00:31:11,710 --> 00:31:14,220
جيسكا)، إذا قمتِ)
بإذلاله مرة

717
00:31:14,270 --> 00:31:15,900
سينتقم منّا حتماً

718
00:31:15,980 --> 00:31:17,220
قد لايكون غداً

719
00:31:17,270 --> 00:31:18,770
قد يكون بعد 6 أشهر

720
00:31:18,850 --> 00:31:20,520
ولكنّه سيجد طريقة حتماً

721
00:31:20,570 --> 00:31:22,770
تعني بأنّها ستجد طريقة -
ذلك ما عنيته تماماً -

722
00:31:22,860 --> 00:31:24,410
وربما تفعل ذلك

723
00:31:24,490 --> 00:31:26,730
ولكنّني لم اراك تفرّ
من معركة أبداً

724
00:31:26,780 --> 00:31:28,730
اسمّي لم يكن معلقاً
على الحائط

725
00:31:28,780 --> 00:31:30,870
لقد قلتِ ذلك بنفسكِ

726
00:31:30,920 --> 00:31:34,200
عليّ التفكير بصورة مغايرة
بما أنّني في هذا الموضع

727
00:31:34,250 --> 00:31:35,900
لقد قلت ذلك

728
00:31:35,950 --> 00:31:37,420
ولن تكون معركة وحيدة وحسب

729
00:31:37,510 --> 00:31:40,170
بل ستعود قصة " هاتفيلد وماكوي" مجدداً

730
00:31:40,240 --> 00:31:43,410
هل أنت متأكد بأنّ تاريخك معها
لا علاقة له بالأمر ؟

731
00:31:43,460 --> 00:31:46,630
وإن كان ؟ -
قد تحاول التلاعب بنا -

732
00:31:46,720 --> 00:31:50,080
يمكنها فعل ذلك ، ولكنّني أثق بها

733
00:31:51,550 --> 00:31:53,590
جيسكا)، قد حان الوقت)
لقلب الصفحة

734
00:31:56,440 --> 00:31:58,480
حسنٌ، لا أريد قلب الصفحة

735
00:31:58,560 --> 00:32:01,060
بل أريد إغلاق الكتاب

736
00:32:01,110 --> 00:32:04,770
أخبرها بأنّنا سنبعد تلك الدفعة
ونشرّف صفقتنا

737
00:32:10,320 --> 00:32:13,290
لويس)، أعلم بانّ الأمر لم)
يسير كما يجب

738
00:32:13,380 --> 00:32:16,330
ولكنّك بجاجة لاستعادة ثقتك بنفسك
ونفض الغبار عنك

739
00:32:16,410 --> 00:32:18,110
كما هو مخطط ؟

740
00:32:18,160 --> 00:32:20,330
لقد فشلت حرفياً

741
00:32:20,420 --> 00:32:22,280
لا أستحق هذا الكوب الخزفي حتى

742
00:32:22,330 --> 00:32:24,090
تشجع " ؟"
" من المفترض أن تكون " هراء

743
00:32:24,140 --> 00:32:25,640
لم تفشل، بل أثرت إعجابه

744
00:32:25,720 --> 00:32:28,840
أجل، وبـ 45 دولار
سأحصل على الشمع البرازيلي لقطتي

745
00:32:28,920 --> 00:32:30,170
هل حصلت على قطة جديدة ؟

746
00:32:30,260 --> 00:32:31,790
بل رعاية

747
00:32:31,840 --> 00:32:33,900
لويس)، كفى)

748
00:32:33,960 --> 00:32:36,430
(عليك أن تذهب لـ (هارفي

749
00:32:36,480 --> 00:32:38,980
أتعنين أذهب لإخباره بأنّني
مجرد إضحوكة

750
00:32:39,070 --> 00:32:40,630
وهو يوافقني على ذلك ؟

751
00:32:40,690 --> 00:32:42,440
انت لست إضحوكة

752
00:32:42,490 --> 00:32:44,440
ربما أنت بحاجة إلى (هارفي) لوضع
الكورة في الهدف

753
00:32:44,490 --> 00:32:46,020
ولكنّك صاحب الفكرة
الفضل كلّه لك

754
00:32:46,110 --> 00:32:48,480
وانت أوصلت الكرة إلى الخط الحاسم ..

755
00:32:48,530 --> 00:32:50,360
كلاّ، لست أنا صاحب الفكرة

756
00:32:50,450 --> 00:32:51,860
بل أنتِ

757
00:32:51,950 --> 00:32:55,530
وأنت قمت بتنفيذها
ولكنّك تمنحني الفضل لذلك

758
00:32:55,620 --> 00:32:57,820
إذا قام (هارفي) بتنفيذه هذه الفكرة
سيمنحك الفضل

759
00:32:57,870 --> 00:32:59,500
كلاّ، لن يقوم بذلك

760
00:32:59,590 --> 00:33:01,210
لويس)، قد يفعل)

761
00:33:01,290 --> 00:33:03,510
أتريد منه أن يرى الجانب
الآخر منك

762
00:33:03,590 --> 00:33:05,660
امنحه فرصة ليريك
الجانب الآخر منه كذلك

763
00:33:05,710 --> 00:33:07,550
أتعلمين ماذا؟ لم يعد الأمر
ذا اهمية

764
00:33:07,630 --> 00:33:09,460
هارفي)، ليس بحاجة لمساعدتي)

765
00:33:09,520 --> 00:33:11,330
لقد فات الآوان -
كلاّ، لم يفت بعد -

766
00:33:11,380 --> 00:33:13,130
ألم تسمع بما حصل ؟

767
00:33:13,190 --> 00:33:15,390
مالذي حصل ؟

768
00:33:31,520 --> 00:33:33,370
هارفي)، هنالك أخبارٌ سيئة)

769
00:33:33,460 --> 00:33:35,570
مالأمر ؟ -
أعتقد أنّه من الأفضل لك الجلوس -

770
00:33:35,660 --> 00:33:38,040
دونا)،مالم يمت أحدهم)
فإنّني لست بحاجة للجلوس

771
00:33:38,130 --> 00:33:41,380
أخبريني بالأمر -
شركة هيسنغتن قامت بطردنا -

772
00:33:48,470 --> 00:33:50,710
سكوتي)، قامت بخيانتي) -
لاتعلم ذلك -

773
00:33:50,770 --> 00:33:52,840
1+1=2
(دونا)

774
00:33:52,890 --> 00:33:54,560
وأنا أجيد الحساب

775
00:33:54,640 --> 00:33:55,890
وأنا لم أحسب شركة فولسوم الغذائية

776
00:33:55,980 --> 00:33:58,060
وفجأة إيرادتنا النفطية
قد اختفت

777
00:33:58,150 --> 00:34:00,230
وإيرادتها قد ارتفعت فجأة ..

778
00:34:00,320 --> 00:34:02,220
هارفي)، أرجوك لاتتسرع)

779
00:34:02,270 --> 00:34:04,220
مالذي تقولينه ؟

780
00:34:04,270 --> 00:34:06,440
أنا أقول اتصل بها -
كيف سيجري ذلك الأمر ؟ -

781
00:34:06,520 --> 00:34:08,240
أهلاً، (سكوتي) شكراً على "
خيانتكِ لي

782
00:34:08,320 --> 00:34:09,570
"هلاّ عدلتِ عن ذلك ؟

783
00:34:09,660 --> 00:34:11,190
لا تعلم كيف سيجري هذا الأمر

784
00:34:11,240 --> 00:34:13,410
وستكتشف ذلك ، إذا تخليت عن كبريائك

785
00:34:13,500 --> 00:34:15,180
واعطيتها الفرصة لتبرير هذا الأمر

786
00:34:15,200 --> 00:34:17,230
لقد قمتِ أنتِ بذلكِ

787
00:34:17,280 --> 00:34:18,830
وانظري كيف انتهى بكِ الحال

788
00:34:20,840 --> 00:34:23,040
أتعتقد أنّه بعد شرائكِ
حقيبة يدٍ لي

789
00:34:23,090 --> 00:34:26,010
يمكنك أن تقول هذا الكلام في وجهي ؟

790
00:34:26,070 --> 00:34:27,710
حسنٌ، أنا متأسف
ما كان عليّ قول هذا

791
00:34:27,760 --> 00:34:29,290
ولكنّه قد تمّ خداعي

792
00:34:29,380 --> 00:34:32,130
(ولن أقوم بالإتصال على (سكوتي
والتباكي حيال ذلك

793
00:34:32,210 --> 00:34:34,220
إذاً، مالذي ستقوم به ؟ -
ساجد طريقة تمكنني -

794
00:34:34,270 --> 00:34:36,800
من ردّ الصفعة عليها ..

795
00:34:44,930 --> 00:34:46,050
(هارفي) -
(ليس الآن ، (لويس -

796
00:34:46,130 --> 00:34:47,590
(بل الآن، (هارفي
لقد وجدت الإجابة -

797
00:34:47,590 --> 00:34:50,920
إجابة ماذا ؟ -
(لوضع طرد شركة هيسنغتن لنا في مؤخرة (داربي -

798
00:34:51,510 --> 00:34:52,880
(هارفي)

799
00:34:52,930 --> 00:34:54,580
(هارفي)

800
00:34:56,080 --> 00:34:57,850
(توني جينابلوس)

801
00:34:57,920 --> 00:35:00,520
يسعه أن يزيد إيرادتنا 3 أضعاف
ما خسرناه من شركة هيسنغتن

802
00:35:00,590 --> 00:35:02,920
وفعلياً هي ليست شركة جديدة

803
00:35:02,970 --> 00:35:04,940
إذاً، ليس هنالك مايمكن لـ (سكوتي) فعله

804
00:35:05,020 --> 00:35:06,440
حسنٌ، مالذي يجعلك تعتقد
أنّه سيوافق على ذلك ؟

805
00:35:06,530 --> 00:35:08,930
لأنّني قد ذهبت إلى هناك
وكان متحمّسين للقبول

806
00:35:08,980 --> 00:35:11,780
..ولكنّهم لايريدون

807
00:35:11,860 --> 00:35:14,730
لايريدون إخباري "أنا" بذلك

808
00:35:14,780 --> 00:35:18,150
أعطهم هذا الملف، وسيقبلون بك
في الحال

809
00:35:23,660 --> 00:35:25,580
لويس)، ذلك عبقري)

810
00:35:25,630 --> 00:35:28,250
ولو لم تملك الجرأة للقدوم إليّ ..

811
00:35:28,300 --> 00:35:29,750
لما كان لدينا شئ
بين أيدينا الآن

812
00:35:29,800 --> 00:35:31,220
هارفي)، كلاّ)

813
00:35:31,280 --> 00:35:32,670
كان من المفترض أن آتيك
أبكر من ذلك

814
00:35:32,750 --> 00:35:34,620
..ولكنّني لم أفعل لأنّني -
(لويس) -

815
00:35:34,670 --> 00:35:36,420
لقد أخبرتك بذلك سابقاً

816
00:35:36,470 --> 00:35:39,120
ولكن، كنت دائماً بحاجة لشئٍ منك

817
00:35:39,170 --> 00:35:43,460
ولكن لست بحاجة لأي شئٍ منك
الآن، لأنّك قد منحتني إيّاه بالفعل

818
00:35:43,510 --> 00:35:46,930
ربما يمكنك أن تسمعها
منّي

819
00:35:46,980 --> 00:35:50,270
أنا أحترمك

820
00:35:50,320 --> 00:35:52,140
أنت محامٍ بارع

821
00:35:52,190 --> 00:35:55,020
موظفٌ ذو قيمة
في هذه الشركة

822
00:35:57,240 --> 00:35:58,490
وصديق ؟

823
00:35:58,580 --> 00:36:00,310
لاتتحمس كثيراً

824
00:36:02,030 --> 00:36:03,480
متأسف

825
00:36:03,530 --> 00:36:07,370
جدياً، (هارفي) عليّ أن أعترف لك بذلك

826
00:36:09,370 --> 00:36:11,460
كلامك هذا يعني لي الكثير

827
00:36:11,510 --> 00:36:12,870
أتريد منديلاً أو ما شابه ؟

828
00:36:12,960 --> 00:36:15,010
أيمكنني استخدام جيبك ؟ -
بتاتاً -

829
00:36:15,090 --> 00:36:17,430
سأكون على ما يرام
(وأنت و (جيسيكا

830
00:36:17,500 --> 00:36:19,850
لتأخذوا هذا الملف
إلى (توني جينابلوس) حالاً

831
00:36:19,930 --> 00:36:22,830
سحقاً، سأذهب إلى هناك
برفقتك

832
00:36:29,810 --> 00:36:31,230
إنّه ليس بالداخل

833
00:36:31,310 --> 00:36:32,480
ماذا ؟ أين هو ؟

834
00:36:32,530 --> 00:36:34,680
(لقد ذهب لرؤية (توني جينابلوس

835
00:36:34,730 --> 00:36:36,730
لوحده ؟ -
(كلاّ، مع (لويس -

836
00:36:36,820 --> 00:36:38,980
مع (لويس) ؟
هل هو غاضبٌ منّي ؟

837
00:36:39,030 --> 00:36:41,040
ريتشل)، وحدها من تشعر)
بالغضب تجاهك

838
00:36:42,690 --> 00:36:43,910
أخبرتكِ بذلك -
ماكان عليها فعل ذلك -

839
00:36:43,990 --> 00:36:45,410
مالذي كنت تفكر به

840
00:36:45,490 --> 00:36:46,870
تستخدم تلك الحيلة مع والدها ؟

841
00:36:46,960 --> 00:36:48,540
لم أعتقد أنّ الأمر سيصل إلى ذلك الحد

842
00:36:48,630 --> 00:36:50,080
لم يمانع ذلك،لما عساها
أن تفعل ذلك ؟

843
00:36:51,410 --> 00:36:55,880
أيّ شخص يفهم شعور المرأة
يعلم أنّ تلك فكرةٌ سيئة من البداية

844
00:36:55,970 --> 00:36:58,050
هارفي)، أعجبته الفكرة) -
ذلك يثبت نظريتي -

845
00:37:01,420 --> 00:37:03,060
لقد طلبت منها الإنتقال للسكنى معي

846
00:37:03,140 --> 00:37:04,380
أعلم

847
00:37:04,430 --> 00:37:05,540
أخبرتكِ بذلك ؟

848
00:37:05,590 --> 00:37:07,040
بالطبع ستفعل

849
00:37:07,100 --> 00:37:09,210
لايمكنني استشعار كلّ شئ
هل أنا مشعوذة ؟

850
00:37:09,260 --> 00:37:11,430
دونا)، كان عليكِ رؤية وجهها)
حينما طلبت منها ذلك

851
00:37:11,520 --> 00:37:13,520
لقد كانت سعيدة جداً

852
00:37:13,570 --> 00:37:15,220
أنا متأكدة بانّها ستكون سعيدة
لقد كان أمراً رومانسياً

853
00:37:15,270 --> 00:37:17,440
كيف تكون بتلك السعادة ، ثمّ
تغيّر رأيها تماما ؟

854
00:37:17,520 --> 00:37:19,890
من قال لك بأنّها
قد قامت بتغيير رأيها ؟

855
00:37:19,940 --> 00:37:21,730
لقد أخبرتها بأن تأخذ وقتها

856
00:37:21,780 --> 00:37:23,730
ولكن لم أعتقد بأنّها
ستكون بحاجة لذلك

857
00:37:23,780 --> 00:37:25,580
لماذا عساها ألا تحتاج للوقت ؟

858
00:37:25,660 --> 00:37:27,670
ليس لأنّك قمت بلفتة رومانسية وحسب

859
00:37:27,730 --> 00:37:29,920
لايعني أنّ بقية الأسباب
ليس لها أيّ اعتبار

860
00:37:30,000 --> 00:37:31,670
أشعر بوعكة في معدتي
منذ ليلة البارحة

861
00:37:31,740 --> 00:37:33,170
..أنا

862
00:37:33,240 --> 00:37:35,210
بحاجة لفعل أمرٍ ما ..

863
00:37:35,260 --> 00:37:37,740
عليك أن تنظر إلى وجهك
في المرآة

864
00:37:37,790 --> 00:37:39,210
ماذا ؟

865
00:37:40,510 --> 00:37:43,600
لقد دخلت في علاقة مع رجل
اتضح في نهاية الأمر

866
00:37:43,680 --> 00:37:45,430
أنّه كان يتظاهر بشخصية
غير شخصيته الحقيقية

867
00:37:45,520 --> 00:37:46,930
ريتشل)، بالفعل تعلم)

868
00:37:47,020 --> 00:37:49,600
بخصوص تظاهرك بما لست أنت عليه

869
00:37:49,690 --> 00:37:51,440
كلّ ماعليك فعله
أن تمنحها الوقت

870
00:37:51,520 --> 00:37:52,920
لدراسة الموضوع كاملاً ..

871
00:37:54,560 --> 00:37:56,860
وماذا إذا رفضت ؟

872
00:37:56,930 --> 00:37:58,810
تقبّل الأمر بصدرٍ رحب

873
00:37:58,900 --> 00:38:02,530
الإلحاح الشديد لن يحقق ذلك
الأمر أيضاً

874
00:38:07,240 --> 00:38:09,120
إذا كنتم هنا للتذمر
حيال ماحدث بخصوص شركة هيسنغتن

875
00:38:09,120 --> 00:38:10,320
فلا علاقة لي بالأمر

876
00:38:10,410 --> 00:38:11,580
أنا المساهم الأكبر وحسب ..

877
00:38:11,630 --> 00:38:13,800
أنا لا أتدخل في الأمور
اليومية

878
00:38:13,880 --> 00:38:16,330
لسنا هنا للتذمر -
نحن هنا لتقديم هدية -

879
00:38:16,420 --> 00:38:19,830
السؤال هو، مالذي يمكنك إحضاره لرجل
بوسعه أن يحرق سند مالي بقيمة 50 ألف ؟

880
00:38:19,920 --> 00:38:22,470
شئ لايمكن شراؤه بالنقود ..

881
00:38:25,090 --> 00:38:27,460
لم يتم نشر هذه المستندات -
سيتمّ ذلك خلال 48 ساعة -

882
00:38:27,510 --> 00:38:29,790
وإنّه قانوني الآن -
كيف تعرف ذلك ؟

883
00:38:29,850 --> 00:38:31,310
لقد قمت برسمها بهذه
الطريقة

884
00:38:31,400 --> 00:38:34,100
يمكنني الفعل المزيد لأجلك
ولكنّه لم يقم بإخبارك

885
00:38:34,150 --> 00:38:36,130
لأنّ اسمي لم يكن كافياً ..

886
00:38:36,190 --> 00:38:38,440
بالفعل -
ولكنّ اسمي يليق بشركتك -

887
00:38:38,490 --> 00:38:40,970
حسنٌ، بالفعل، إنّك شخصٌ صريح

888
00:38:41,020 --> 00:38:42,160
وهذا ما أحبّه في الشخص
ولكن

889
00:38:42,240 --> 00:38:44,110
أنت بحاجة لشخص
يضمن لك الإستقرار

890
00:38:44,160 --> 00:38:46,860
ليس لاعب كرة قدم -
ولكن معجب بفن رقص الباليه -

891
00:38:46,950 --> 00:38:49,030
شق طريقه عنوه -
وببراعة -

892
00:38:49,110 --> 00:38:51,250
ويارفاق، أتعتقدون بأنّني
لست على علم

893
00:38:51,320 --> 00:38:53,370
حول مناوشات اجراءات
الإندماج تلك

894
00:38:53,450 --> 00:38:54,750
أوه، كنت آمل أنت تكون
على علم بذلك الأمر

895
00:38:54,820 --> 00:38:56,000
لأنّك حينها ستعلم بأنّه يمكننا

896
00:38:56,090 --> 00:38:57,460
أن نكون متسامحين بخصوص
فواتيرنا

897
00:38:57,510 --> 00:38:59,170
طالما أدفع مايكفي
مقدماً

898
00:38:59,260 --> 00:39:00,930
لوضعكم في اعلى الجدول ..

899
00:39:00,990 --> 00:39:02,460
سنقوم بوضع جدول
نتائجه تكون

900
00:39:02,510 --> 00:39:04,160
في حصولك على الفوائد المالية ..

901
00:39:04,210 --> 00:39:05,800
والذي يعتبر من اختصاصه

902
00:39:05,850 --> 00:39:07,300
هيّا، أخبره

903
00:39:07,350 --> 00:39:09,270
إنّه مذهل

904
00:39:11,350 --> 00:39:13,520
ما رأيكم أن نذهب للإحتفال
بعلاقتنا الجديد ة ؟

905
00:39:13,610 --> 00:39:16,390
على طاولة عشاء في شيكاغو
مع (مايكل جوردن) ؟

906
00:39:16,480 --> 00:39:18,190
يمكننا إستقلال طائرتي الخاصة ..

907
00:39:18,280 --> 00:39:20,190
والذي سيسمح لنا
بدفع قيمة العشاء

908
00:39:20,280 --> 00:39:21,850
وبأن تحرر شيكاً لنا ..

909
00:39:35,240 --> 00:39:37,250
أهلاً

910
00:39:37,330 --> 00:39:38,700
مرحباً

911
00:39:38,750 --> 00:39:40,750
أعلم بأنّك قد تكونين مشغولة

912
00:39:40,830 --> 00:39:42,500
في الحقيقة لست مشغولة

913
00:39:49,840 --> 00:39:52,210
ريتشل)، أنا)

914
00:39:52,260 --> 00:39:54,010
أعلم بأنّ مواعدتي أمرٌ معقد

915
00:39:54,060 --> 00:39:55,510
(مايك) -
أنا .. فقط -

916
00:39:57,720 --> 00:40:00,850
لقد أردت إعلامكِ بأنّ تأخذي
مايكفيكِ من الوقت للتفكير في الأمر

917
00:40:03,740 --> 00:40:06,190
أنا أحبــك

918
00:40:09,660 --> 00:40:11,660
وأنا أحبــكِ أيضاً

919
00:40:17,170 --> 00:40:19,900
(لقد تمّ قبولي بـ (ستانفورد

920
00:40:30,380 --> 00:40:33,270
ماخطبك ؟

921
00:40:33,350 --> 00:40:35,250
أرى أنّكِ قد تلقيتِ
صفعتي

922
00:40:35,300 --> 00:40:37,760
لقد أتيت إليك ذليلة
وهذا جزاء فعلتي

923
00:40:37,810 --> 00:40:39,390
تجمع المزيد من المال ؟ -
ذليلة ؟ -

924
00:40:39,440 --> 00:40:41,310
بل بخبثٍ تحت رداء العطف

925
00:40:41,390 --> 00:40:43,950
مالذي تتحدث عنه ؟ -
شركة هيسنغتن  -

926
00:40:44,030 --> 00:40:45,280
لا علاقة لي بذلك

927
00:40:45,360 --> 00:40:48,700
شئ سقط من السماء
جعل كلّ شئ في صالحكِ

928
00:40:48,770 --> 00:40:50,990
مباشرةً بعد أن قمت بمساعدتكِ ؟
لا اعتقد ذلك

929
00:40:51,070 --> 00:40:53,650
هارفي)، لقد أعطيتك كلمتي)
وأنا أحترمها

930
00:40:53,740 --> 00:40:55,110
هراء ،أنتِ تقولين ذلك الآن

931
00:40:55,160 --> 00:40:56,400
لأنّي أصبحت صاحب اليد العليا

932
00:40:56,410 --> 00:40:57,740
لاعلاقة لذلك بمن هو صاحب
اليد العليا

933
00:40:57,790 --> 00:40:59,150
بل دائماً الأمر
يتعلق باليد العليا معكِ

934
00:40:59,160 --> 00:41:00,940
هارفي)، توقف)

935
00:41:01,000 --> 00:41:03,660
لقد أتيت إليك طالبةً الرحمة

936
00:41:03,750 --> 00:41:05,670
هل تعلم مدى صعوبة ذلك ؟

937
00:41:05,750 --> 00:41:08,090
وبالنسبة لي أن أنقلب عليك
واستخدم ذلك

938
00:41:08,140 --> 00:41:10,090
كيف يمكنك أن تعتقد ذلك ؟

939
00:41:10,140 --> 00:41:11,340
حسنٌ، مالذي كنتِ ستفكرين به ؟

940
00:41:11,420 --> 00:41:13,170
لا أعلم، ولكن كان بإمكانك الإتصال

941
00:41:13,260 --> 00:41:14,960
وأقول ماذا ؟ -
تقوم بسؤالي -

942
00:41:15,010 --> 00:41:16,590
لاستبعاد مسألة الطرد من الحسابات

943
00:41:16,650 --> 00:41:17,630
..انا لن أقوم

944
00:41:17,680 --> 00:41:19,130
ماذا ؟ لن تقوم بماذا ؟

945
00:41:19,180 --> 00:41:20,820
لن تمنحني الفرصة
لتوضيح الأمر لك

946
00:41:20,850 --> 00:41:23,570
أن تكون غير حصين
وتكشف عن نفسك ؟

947
00:41:23,640 --> 00:41:25,800
لقد فعلت ذلك سلفاً
حينما وثقتُ بكِ

948
00:41:25,850 --> 00:41:29,360
تلك كانت رحمة ،في موضع قوة

949
00:41:29,440 --> 00:41:32,490
أما كونك غير حصين
ذلك يأتي حينما تكون في موضع ضعف

950
00:41:32,580 --> 00:41:34,500
حسنٌ، لن أقوم بفعل ذلك

951
00:41:38,030 --> 00:41:40,000
حسنٌ، يبدو أنّني لن أقوم
بذلك أيضاً

952
00:41:40,090 --> 00:41:41,820
مالذي تعنينه ؟

953
00:41:41,870 --> 00:41:44,840
ما أعنيه هو أنّني لن أسمح
بانحلال هذا الإندماج

954
00:41:44,920 --> 00:41:46,510
لقد قمتم بالتوقيع
على الإتفاق بالفعل

955
00:41:46,590 --> 00:41:48,180
قم بمقاضاتي إذاً ..

956
00:41:48,260 --> 00:41:50,330
أنت ستقوم بسحقي على أيّة حال ..

957
00:41:50,380 --> 00:41:51,500
مالذي سأخسره ؟

958
00:41:51,550 --> 00:41:53,880
في الوقت الحالي، سيكون لديكم شريك

959
00:41:53,970 --> 00:41:56,170
لايمكنه ممارسة مهنته في أمريكا
وسمعته قد وصلت إلى الحضيض

960
00:41:56,220 --> 00:41:58,300
وذلك سيقيد مكاسبكم
من الدعاوى

961
00:41:58,300 --> 00:41:59,520
للخمس سنوات القادمة ..

962
00:41:59,600 --> 00:42:01,470
هل أنتِ مستعدة لفعل ذلك

963
00:42:01,520 --> 00:42:03,690
وتتوقعين منّي أن أصدق
بأنّك لم تكوني

964
00:42:03,780 --> 00:42:05,530
السبب في تعريضنا للطرد
من الأساس ؟

965
00:42:05,610 --> 00:42:07,010
(إنّها تقول الحقيقة، (هارفي

966
00:42:07,060 --> 00:42:08,540
ماذا ؟ -
ليست السبب في ذلك -

967
00:42:08,610 --> 00:42:10,350
(بل (إيفا هيسنغتن -
ذلك لايعني أيّ شئ -

968
00:42:10,400 --> 00:42:11,850
قد تكون (سكوتي) من قامت
بترتيب كلّ ذلك

969
00:42:11,900 --> 00:42:13,320
حسنٌ، لكنّها لم تفعل

970
00:42:13,370 --> 00:42:14,900
لأنّ (إيفا)لم تقم بطردنا لوحدنا

971
00:42:14,990 --> 00:42:17,690
بل إنّها ستقوم مقاضاتنا
جميعاً ..

972
00:42:17,740 --> 00:42:19,690
لسوء الممارسة ..

973
00:42:19,700 --> 00:42:32,430
<font color=#00FFFF> OnlyMe - RD_Stranger </font> {/a}

974
00:42:19,700 --> 00:42:32,430
{\a6} <font color="Orange">  Westernscreen.com </font> {/a}

