[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.1.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 9999 Last Style Storage: Default Aegisub Video Zoom Percent: 0.500000 Aegisub Scroll Position: 0 Aegisub Active Line: 0 YCbCr Matrix: TV.601 Video File: Suits.S03E11.Buried.Secrets.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS.mkv Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 26 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,80,80,35,1 Style: Default1,Adobe Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Traditional Arabic,Traditional Arabic,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,5,5,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.06,0:00:02.41,Traditional Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,0)}"SUITS" سابقًا في Dialogue: 0,0:00:02.41,0:00:05.71,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا أعرف أحدًا استطاع إنجاح\Nعلاقة بعيدة المدى Dialogue: 0,0:00:05.71,0:00:07.62,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لكنّي لا أتحمّل وضعي لك في موقف كهذا Dialogue: 0,0:00:07.62,0:00:12.09,Traditional Arabic,,0,0,0,,والطّريقة الوحيدة لحلّ هذا الإشكال\N"هي أن تذهبي لجامعة "ستانفورد Dialogue: 0,0:00:12.09,0:00:15.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,هاجمني أنا يا (تانر)، فهذا هو سبب وجودك هنا Dialogue: 0,0:00:15.17,0:00:16.30,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنت تهتمّ لأمرها بالفعل Dialogue: 0,0:00:16.30,0:00:19.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتظنّين أنّه لم يتفوّه بكلام هناك\Nقد جرحني أنا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:00:19.34,0:00:22.47,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، لن أقوم بذكر تلك الأمور الآن، لأنّنا\Nبحاجة في الوقت الحالي للتّعاضد مع بعضنا Dialogue: 0,0:00:22.47,0:00:24.39,Traditional Arabic,,0,0,0,,التعاضد مع بعضنا يعني قول الحقيقة Dialogue: 0,0:00:24.39,0:00:26.68,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا أطيق رؤيتهم يهاجمونك هكذا Dialogue: 0,0:00:26.68,0:00:27.81,Traditional Arabic,,0,0,0,,!تعتقد أنّي لن أستطيع تحمّل ذلك Dialogue: 0,0:00:27.81,0:00:29.35,Traditional Arabic,,0,0,0,,اسمعي، أنت لا تُصغين إليّ، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:00:29.35,0:00:30.69,Traditional Arabic,,0,0,0,,!أنا من لا يتحمّل ذلك Dialogue: 0,0:00:30.69,0:00:33.40,Traditional Arabic,,0,0,0,,،إذا كان كلّ ما تريده هو العمل معي\Nفسأعثر على وظيفة في مكان آخر Dialogue: 0,0:00:33.40,0:00:36.24,Traditional Arabic,,0,0,0,,سكوتي)، هذا ليس كلّ ما أريده) Dialogue: 0,0:00:36.24,0:00:37.15,Traditional Arabic,,0,0,0,,فلتقُلها إذًا Dialogue: 0,0:00:37.15,0:00:39.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,أريدكِ في حياتي Dialogue: 0,0:00:39.11,0:00:40.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لا أريدها أن تذهب Dialogue: 0,0:00:40.49,0:00:42.41,Traditional Arabic,,0,0,0,,وليس بوسعي القيام بأيّ شيء حيال ذلك Dialogue: 0,0:00:42.41,0:00:43.70,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنهيتُ لائحتي Dialogue: 0,0:00:43.70,0:00:45.54,Traditional Arabic,,0,0,0,,والنّتيجة؟ Dialogue: 0,0:00:45.54,0:00:46.50,Traditional Arabic,,0,0,0,,ستبقين؟ Dialogue: 0,0:00:46.50,0:00:50.00,Traditional Arabic,,0,0,0,,حاول فقط أن توقفني Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:54.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,يحتوي هذا المكان على ملف\N"كلّ طلبة جامعة "هارفرد Dialogue: 0,0:00:54.17,0:00:56.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا تلمس أيّ واحدٍ من هذه الملفّات Dialogue: 0,0:00:57.05,0:01:00.01,Traditional Arabic,,0,0,0,,مايك روس)... ملفّه غير موجود) Dialogue: 0,0:01:11.77,0:01:13.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,فيم تفكّر؟ Dialogue: 0,0:01:13.11,0:01:15.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,تبدين جميلة Dialogue: 0,0:01:15.57,0:01:17.40,Traditional Arabic,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:01:17.40,0:01:18.95,Traditional Arabic,,0,0,0,,فيم تفكّرين؟ Dialogue: 0,0:01:18.95,0:01:20.86,Traditional Arabic,,0,0,0,,أثاثُك قديم للغاية Dialogue: 0,0:01:20.86,0:01:23.95,Traditional Arabic,,0,0,0,,"أظنّ أنّ الكلمة المناسبة لوصفه هي "مأثريّ Dialogue: 0,0:01:23.95,0:01:27.45,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذه ليست كلمة، وهذه الأريكة من عام 1994 Dialogue: 0,0:01:27.45,0:01:28.87,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنًا، فهمت Dialogue: 0,0:01:28.87,0:01:32.67,Traditional Arabic,,0,0,0,,استيقظتِ باكرًا لتتمكّني من\Nالقيام بانتقادات معمّقة لأثاتي؟ Dialogue: 0,0:01:32.67,0:01:40.05,Traditional Arabic,,0,0,0,,في الواقع، استيقظت باكرًا لأفكّر إذا ما\Nكان هنالك أيّ شيء أستطيع العيش معه Dialogue: 0,0:01:42.76,0:01:45.10,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا... آسف... أتريدين العيش معي؟ Dialogue: 0,0:01:45.10,0:01:46.85,Traditional Arabic,,0,0,0,,أجل، أقصد إذا كان طلبك لا يزال قائمًا؟ Dialogue: 0,0:01:46.85,0:01:50.43,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتُمازحينني؟ Dialogue: 0,0:01:50.43,0:01:51.89,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذًا أهذه موافَقة؟ Dialogue: 0,0:01:51.89,0:01:55.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا، هذه هي الموافَقة Dialogue: 0,0:01:59.44,0:02:01.24,Traditional Arabic,,0,0,0,,عرفتُ ما نستطيع جلبه إلى هنا Dialogue: 0,0:02:01.24,0:02:02.53,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nأنت - Dialogue: 0,0:02:02.53,0:02:04.37,Traditional Arabic,,0,0,0,,لوحة الباندا، هذه Dialogue: 0,0:02:04.37,0:02:06.20,Traditional Arabic,,0,0,0,,إنّها التحفة الفنيّة المفضّلة عني Dialogue: 0,0:02:06.20,0:02:08.24,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا ليس فنًّا Dialogue: 0,0:02:08.24,0:02:10.04,Traditional Arabic,,0,0,0,,جدّتي أهدتني إيّاها Dialogue: 0,0:02:10.04,0:02:11.08,Traditional Arabic,,0,0,0,,أعشقها، يمكن للباندا أن تحضر معنا Dialogue: 0,0:02:11.08,0:02:12.12,Traditional Arabic,,0,0,0,,والمقعد Dialogue: 0,0:02:13.79,0:02:14.83,Traditional Arabic,,0,0,0,,إنّه مقعد جدّتي المفضّل Dialogue: 0,0:02:14.83,0:02:15.92,Traditional Arabic,,0,0,0,,...لا أظن... لا أظن Dialogue: 0,0:02:15.92,0:02:17.71,Traditional Arabic,,0,0,0,,(لا، لا، لا، اسمعي كلامي يا (رايتشل Dialogue: 0,0:02:17.71,0:02:20.80,Traditional Arabic,,0,0,0,,اعتادت الجلوس على ذلك الكرسي كلّ أحد Dialogue: 0,0:02:20.80,0:02:23.72,Traditional Arabic,,0,0,0,,وشرب كوب من الشكولاطة السّاخنة Dialogue: 0,0:02:23.72,0:02:26.10,Traditional Arabic,,0,0,0,,وتقصّ لي كلّ القصص عن حياتي Dialogue: 0,0:02:26.10,0:02:28.35,Traditional Arabic,,0,0,0,,"في الشوارع القاسية لـ"فيلاديلفيا Dialogue: 0,0:02:28.35,0:02:31.23,Traditional Arabic,,0,0,0,,عندما تكذب، لا تبالغ بالتّفاصيل Dialogue: 0,0:02:31.23,0:02:32.23,Traditional Arabic,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:02:43.53,0:02:45.74,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتبحث عنّي؟ Dialogue: 0,0:02:45.74,0:02:48.24,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:02:48.24,0:02:51.20,Traditional Arabic,,0,0,0,,المرأة الّتي أبحث عنها هي\Nأفضل من ذلك على سريري Dialogue: 0,0:02:51.20,0:02:54.33,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا أقول؟ لا يستطيع أيّ\N رجل تعطيل جدولي الزّمني Dialogue: 0,0:02:54.33,0:02:58.63,Traditional Arabic,,0,0,0,,...صحيح، لكن لدينا بعض الأعمال Dialogue: 0,0:02:58.63,0:03:01.21,Traditional Arabic,,0,0,0,,العالقة Dialogue: 0,0:03:01.21,0:03:03.72,Traditional Arabic,,0,0,0,,"ما كنتُ لأصف اللّيلة الماضية بـ"عالقة Dialogue: 0,0:03:03.72,0:03:07.09,Traditional Arabic,,0,0,0,,"وما كنتُ لأصفها بـ"الأعمال Dialogue: 0,0:03:10.43,0:03:13.60,Traditional Arabic,,0,0,0,,كنتُ أتحدّث عن الفطور Dialogue: 0,0:03:13.60,0:03:15.60,Traditional Arabic,,0,0,0,,هارفي سبيكتر) يحضّر الفطور؟) Dialogue: 0,0:03:15.60,0:03:17.10,Traditional Arabic,,0,0,0,,ألم تسمعي من قبل عن وصفة (سبيكتر) الخاصة؟ Dialogue: 0,0:03:17.10,0:03:18.90,Traditional Arabic,,0,0,0,,أظنّني قد حصلت للتّو على وصفة (سبيكتر) الخاصة Dialogue: 0,0:03:18.90,0:03:19.86,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا، لا، لا Dialogue: 0,0:03:19.86,0:03:21.98,Traditional Arabic,,0,0,0,,...وصفة (سبيكتر) الخاصّة هي -\Nدعني أحزر - Dialogue: 0,0:03:21.98,0:03:25.95,Traditional Arabic,,0,0,0,,بيضتان مطبوختان على جهتين Dialogue: 0,0:03:25.95,0:03:29.20,Traditional Arabic,,0,0,0,,مع "(سكوتي)، أريدكِ في حياتي" على الجانب Dialogue: 0,0:03:29.20,0:03:30.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,مع لحم مقدّد Dialogue: 0,0:03:30.66,0:03:33.00,Traditional Arabic,,0,0,0,,وها أنا أعيد التّفكير بمسألة "في حياتي" من جديد Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:36.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا، أرى وجهك الجاد، أنت ترمقني بوجهك الجاد Dialogue: 0,0:03:36.17,0:03:38.58,Traditional Arabic,,0,0,0,,"سكوتي)، أريدكِ في حياتي)" Dialogue: 0,0:03:38.58,0:03:41.71,Traditional Arabic,,0,0,0,,"سكوتي)... أريدكِ في حياتي)" Dialogue: 0,0:03:41.71,0:03:44.42,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتعلمين شيئًا؟\Nلا تستحقّين لحمي المقدّد Dialogue: 0,0:03:44.42,0:03:47.76,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا بأس بذلك، لأن عليّ\Nالمغادرة في جميع الأحوال Dialogue: 0,0:03:47.76,0:03:49.30,Traditional Arabic,,0,0,0,,إلى أين قد تذهبين؟\Nأنت عاطلة عن العمل Dialogue: 0,0:03:49.30,0:03:53.18,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، هنالك مكتب محاماة من النّخبة\Nقد عرض عليّ وظيفة اللّيلة الماضية Dialogue: 0,0:03:53.18,0:03:55.64,Traditional Arabic,,0,0,0,,وظننت أنّه من الأفضل لي\Nأن أتفاوض على شروط توظيفي Dialogue: 0,0:03:55.64,0:03:58.60,Traditional Arabic,,0,0,0,,مع الشّريك الّذي لا أطارحه الغرام Dialogue: 0,0:03:58.60,0:04:00.94,Traditional Arabic,,0,0,0,,هنالك مشكلة صغيرة في تلك الخطّة Dialogue: 0,0:04:04.40,0:04:06.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,عرضتَ عليها وظيفة قبل أن تأخذ رأيي؟ Dialogue: 0,0:04:06.49,0:04:09.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لم أعرض عليها وظيفة\Nسألتها إن كانت بحاجة لواحدة Dialogue: 0,0:04:09.66,0:04:12.20,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لم أكن أرغب بإضاعة وقتك، ولمعلوماتك Dialogue: 0,0:04:12.20,0:04:13.20,Traditional Arabic,,0,0,0,,سنكون محظوظين بضمّها لنا Dialogue: 0,0:04:13.20,0:04:14.62,Traditional Arabic,,0,0,0,,أعرف ذلك Dialogue: 0,0:04:14.62,0:04:16.50,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لكنّ سؤالي هنا هو ليس لماذا قد أرغب بها معنا Dialogue: 0,0:04:16.50,0:04:17.83,Traditional Arabic,,0,0,0,,بل لماذا ترغب بها أنت هنا Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:20.46,Traditional Arabic,,0,0,0,,إنّها أفضل محامية عرفتها، بعدي أنا Dialogue: 0,0:04:21.59,0:04:22.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,وبعدكِ Dialogue: 0,0:04:22.84,0:04:24.05,Traditional Arabic,,0,0,0,,هل تطارحها الغرام؟ Dialogue: 0,0:04:24.05,0:04:25.63,Traditional Arabic,,0,0,0,,معذرة؟ Dialogue: 0,0:04:25.63,0:04:27.22,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لديك ماضٍ مع هذه المرأة Dialogue: 0,0:04:27.22,0:04:30.47,Traditional Arabic,,0,0,0,,لذلك أودّ أن أعرف إذا ما كنت تقوم\Nبهذا لأنك تشعر بالأسى حيالها Dialogue: 0,0:04:30.47,0:04:33.01,Traditional Arabic,,0,0,0,,أم أنّك ترغب بأن تعوّض عنها\Nأو لأنّك تحبّها أو لأي سبب آخر؟ Dialogue: 0,0:04:33.01,0:04:35.06,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا ليس من شأنك؟ -\Nبل هو من شأني - Dialogue: 0,0:04:35.06,0:04:37.31,Traditional Arabic,,0,0,0,,إنّه شأني بكل ما في الكلمة من معنى Dialogue: 0,0:04:40.15,0:04:41.86,Traditional Arabic,,0,0,0,,أريد بناء علاقة معها Dialogue: 0,0:04:42.90,0:04:45.53,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، أنا سعيدة من أجلمنا\Nوأتمنّى أن تُنجِحا هذه العلاقة Dialogue: 0,0:04:45.53,0:04:46.19,Traditional Arabic,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:04:46.19,0:04:47.70,Traditional Arabic,,0,0,0,,سأتظاهر بأنّكِ عنيتِ ذلك Dialogue: 0,0:04:47.70,0:04:49.36,Traditional Arabic,,0,0,0,,سيرتك ليست الأفضل حالاً Dialogue: 0,0:04:49.36,0:04:51.32,Traditional Arabic,,0,0,0,,وأنت عقدتِ شراكات مع ثلاثة\Nأشخاص خلال سنتين Dialogue: 0,0:04:51.32,0:04:52.87,Traditional Arabic,,0,0,0,,فلماذا لا نتحدّث عن مشاكل الالتزام لديكِ Dialogue: 0,0:04:52.87,0:04:56.50,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا تجدني أسألك أن تعطي مشاكلي\Nفي الالتزام مكتبًا على الزّواية Dialogue: 0,0:04:56.50,0:04:58.04,Traditional Arabic,,0,0,0,,لستِ بحاجة لتمنحيها مكتبًا على الزّواية Dialogue: 0,0:04:58.04,0:04:59.33,Traditional Arabic,,0,0,0,,أيّ مكتب عادي سيفي بالغرض Dialogue: 0,0:04:59.33,0:05:01.46,Traditional Arabic,,0,0,0,,هارفي)، أنا أفهمك) Dialogue: 0,0:05:01.46,0:05:04.55,Traditional Arabic,,0,0,0,,إنّها قيّمة، بالنسبة لك وبالنسبة للمكتب Dialogue: 0,0:05:04.55,0:05:06.01,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن ما الّذي سيحدث عندما تنفصلان؟ Dialogue: 0,0:05:06.01,0:05:08.30,Traditional Arabic,,0,0,0,,ومن قال أنّنا سننفصل؟ Dialogue: 0,0:05:41.79,0:05:46.09,Traditional Arabic,,0,0,0,,{\fad(300,300)}== الحلقة بعنوان: أسرار دفينة ==\N{\c&HFFFF00&}= ترجمة: عثمان بن يعقوب = Dialogue: 0,0:05:48.35,0:05:50.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,قضية (فورمان) ضدّ "هارت" للطّب... أريدها\N\N\N\N Dialogue: 0,0:05:50.11,0:05:51.69,Traditional Arabic,,0,0,0,,"(صباح الخير يا (هارفي"\N\N\N\N Dialogue: 0,0:05:51.69,0:05:52.82,Traditional Arabic,,0,0,0,,"ماذا بوسعي فعله لك اليوم؟" -\Nأنا جاد -\N\N\N\N Dialogue: 0,0:05:52.82,0:05:54.99,Traditional Arabic,,0,0,0,,إنّهم يدفعوننا للقيام بتسوية\Nلأنّهم يعرفون أنّ عميلنا لن يتحمّلها\N\N\N\N Dialogue: 0,0:05:54.99,0:05:57.07,Traditional Arabic,,0,0,0,,أعرف ما يسعون له\N\N\N\N Dialogue: 0,0:05:57.07,0:05:58.28,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم تنظر إلى الملف حتّى\N\N\N\N Dialogue: 0,0:05:58.28,0:05:59.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,اسمي موجود على الواجهة Dialogue: 0,0:05:59.57,0:06:00.91,Traditional Arabic,,0,0,0,,فهل تظنّني جاهلاً بأمر قضايانا؟ Dialogue: 0,0:06:00.91,0:06:02.41,Traditional Arabic,,0,0,0,,لماذا إذًا سنقوم بالتّسوية؟ Dialogue: 0,0:06:02.41,0:06:03.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لأنّه وبغض النّظر عن فوائد هذه القضية Dialogue: 0,0:06:03.66,0:06:04.62,Traditional Arabic,,0,0,0,,فهي لا تستحق وقتنا Dialogue: 0,0:06:04.87,0:06:06.41,Traditional Arabic,,0,0,0,,...هارفي)، أصغي إليّ) Dialogue: 0,0:06:06.41,0:06:08.25,Traditional Arabic,,0,0,0,,تفاوض محامي داخلي عند شركة "هارت" للطّب في هذا\N\N\N\N Dialogue: 0,0:06:08.25,0:06:11.38,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأنّ قضايا العمليات السيّئة تجعلهم\Nيخسرون أكثر من هذه التّسوية\N\N\N\N Dialogue: 0,0:06:11.38,0:06:12.63,Traditional Arabic,,0,0,0,,علينا أن دفع القضيّة للرّفض للإنتهاء دون خسائر Dialogue: 0,0:06:12.63,0:06:13.76,Traditional Arabic,,0,0,0,,وهذا لن يحدث أبدًا Dialogue: 0,0:06:13.76,0:06:14.67,Traditional Arabic,,0,0,0,,(المحامي هو (نيك رينالدي Dialogue: 0,0:06:16.22,0:06:17.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,من يكون (رينالدي) هذا؟ -\Nألا تذكر؟ -\N\N\N\N Dialogue: 0,0:06:18.30,0:06:21.14,Traditional Arabic,,0,0,0,,كنتُ في الحادية عشر، صغيرًا وبلا حول\N\N\N\N Dialogue: 0,0:06:21.14,0:06:22.89,Traditional Arabic,,0,0,0,,شاهدته يقلّل من قيمة حياة والديَّ ببضعة دولارات\N\N\N\N Dialogue: 0,0:06:22.89,0:06:24.35,Traditional Arabic,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:06:24.35,0:06:25.73,Traditional Arabic,,0,0,0,,لن أسمح لذلك الحثالة\Nبالحصول على فلس واحد منّا Dialogue: 0,0:06:25.73,0:06:26.64,Traditional Arabic,,0,0,0,,"قلتُ لك "نعم Dialogue: 0,0:06:29.77,0:06:31.27,Traditional Arabic,,0,0,0,,(شكرًا يا (هارفي\N\N\N\N Dialogue: 0,0:06:31.27,0:06:32.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,،إذا كنت تريد أن تشكرني\N\N\N\N Dialogue: 0,0:06:32.57,0:06:34.19,Traditional Arabic,,0,0,0,,فلماذا لا تذهب وتهزم هذا الرّجل شرّ هزيمة؟ Dialogue: 0,0:06:38.24,0:06:41.28,Traditional Arabic,,0,0,0,,الاثنين، الثانية والثلث مساءً\N\N\N\N Dialogue: 0,0:06:42.58,0:06:45.12,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا اللّغز يكاد يُفقدني عقلي\N\N\N\N Dialogue: 0,0:06:45.12,0:06:47.46,Traditional Arabic,,0,0,0,,فكّر Dialogue: 0,0:06:47.46,0:06:48.62,Traditional Arabic,,0,0,0,,بالمنطق Dialogue: 0,0:06:48.62,0:06:52.29,Traditional Arabic,,0,0,0,,أعني، (شيلا) شخص احترافيّ ودقيق\N\N\N\N Dialogue: 0,0:06:52.29,0:06:54.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,ورائعة من نواحٍ معيّنة Dialogue: 0,0:06:54.84,0:06:59.18,Traditional Arabic,,0,0,0,,وإن قالت أنّ لا شيء يفوتها\Nفي حرمها الدّاخلي، فأنا أصدّقها\N\N\N\N Dialogue: 0,0:06:59.18,0:07:02.51,Traditional Arabic,,0,0,0,,وهذا يتركنا مع خيار الأمن القومي\N\N\N\N Dialogue: 0,0:07:04.06,0:07:06.10,Traditional Arabic,,0,0,0,,هل (مايك روس) مع الاستخبارات؟\N\N\N\N\N\N Dialogue: 0,0:07:06.47,0:07:08.14,Traditional Arabic,,0,0,0,,بربّك Dialogue: 0,0:07:08.14,0:07:09.89,Traditional Arabic,,0,0,0,,(هنالك احتمال أكبر أن تكون (إستر\Nمن الاستخبارات السوفياتية\N\N\N\N Dialogue: 0,0:07:09.89,0:07:11.31,Traditional Arabic,,0,0,0,,(أعني، أستطيع أن أسأل (شيلا\N\N\N\N Dialogue: 0,0:07:11.31,0:07:14.19,Traditional Arabic,,0,0,0,,...هذا إذا كنتُ أريد ألاّ أفقد خصيتيّ، ممّا\N\N\N\N Dialogue: 0,0:07:14.19,0:07:17.19,Traditional Arabic,,0,0,0,,مهلاً لحظة، خصيتين مفقودتين، ملف مفقود Dialogue: 0,0:07:17.19,0:07:21.16,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا يمكن أن يكون مفقودًا إذا لم يوجد من الأساس Dialogue: 0,0:07:21.16,0:07:24.83,Traditional Arabic,,0,0,0,,يا للمصيبة Dialogue: 0,0:07:24.83,0:07:27.79,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا لو أن (مايك روس) لم يذهب\Nلجامعة "هارفرد" من الأساس؟ Dialogue: 0,0:07:27.79,0:07:31.33,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا لو كان قد ارتاد مدرسة\Nوضيعة من الدرجة الثالثة للقانون Dialogue: 0,0:07:31.33,0:07:34.88,Traditional Arabic,,0,0,0,,كجامعة "فوردام" أو جامعة ولاية "أريزونا"؟ Dialogue: 0,0:07:34.88,0:07:36.63,Traditional Arabic,,0,0,0,,"أجل، يا صديقي" Dialogue: 0,0:07:36.63,0:07:38.38,Traditional Arabic,,0,0,0,,"أجل، لا، سأراك في الحفلة" Dialogue: 0,0:07:38.38,0:07:39.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,"لن أدرس لامتحان القبول" Dialogue: 0,0:07:39.84,0:07:41.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,"بالطّبع، هذا صحيح، الأصدقاء قبل الفتيات" Dialogue: 0,0:07:41.84,0:07:43.51,Traditional Arabic,,0,0,0,,"...صحيح، كما تعلم"\Nحسنٌ، هذا يكفي Dialogue: 0,0:07:43.51,0:07:49.48,Traditional Arabic,,0,0,0,,لقد كان يخدعنا من البداية\Nويدّعي أنّه من النّخبة Dialogue: 0,0:07:49.48,0:07:51.85,Traditional Arabic,,0,0,0,,لقد كان... يا ويلي، البطارية ستنفذ Dialogue: 0,0:07:52.10,0:07:53.27,Traditional Arabic,,0,0,0,,نورما)، بسرعة) Dialogue: 0,0:07:53.27,0:07:55.02,Traditional Arabic,,0,0,0,,...أحتاج إلى علبة بطريات قابلة للشّخن Dialogue: 0,0:07:55.02,0:07:56.19,Traditional Arabic,,0,0,0,,سُحقًا، لقد انطفأ Dialogue: 0,0:07:56.19,0:07:58.36,Traditional Arabic,,0,0,0,,أظنّ أنّي أتحدّث مع نفسي لا غير Dialogue: 0,0:07:59.53,0:08:03.20,Traditional Arabic,,0,0,0,,نجح (هارفي) بإقناعي، لذلك فلننهِ هذا Dialogue: 0,0:08:03.20,0:08:05.99,Traditional Arabic,,0,0,0,,أريدكم أن تدفعوا مصاريف انتقالي -\Nلك ذلك - Dialogue: 0,0:08:05.99,0:08:07.37,Traditional Arabic,,0,0,0,,وعشرة بالمائة إضافية على عمولتي Dialogue: 0,0:08:07.37,0:08:09.04,Traditional Arabic,,0,0,0,,سبعة بالمائة Dialogue: 0,0:08:09.04,0:08:10.33,Traditional Arabic,,0,0,0,,أعطيتِ (هارفي) عشرة بالمائة Dialogue: 0,0:08:10.33,0:08:12.92,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتعتقدين أنّك تعادلين (هارفي)؟ Dialogue: 0,0:08:12.92,0:08:14.04,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا أقلّ إزعاجًا منه Dialogue: 0,0:08:14.04,0:08:16.71,Traditional Arabic,,0,0,0,,العشرة بالمائة لكِ إذًا Dialogue: 0,0:08:16.71,0:08:18.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,والآن، لا يبدأ أحد بالشروط الكبيرة Dialogue: 0,0:08:18.34,0:08:20.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,لذلك لماذا لا تخبريني ما هدفك الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:08:20.34,0:08:22.22,Traditional Arabic,,0,0,0,,تعرفين ما هو هدفي Dialogue: 0,0:08:22.22,0:08:24.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,"اسم المكتب هو "بيرسن سبيكتر Dialogue: 0,0:08:24.84,0:08:27.10,Traditional Arabic,,0,0,0,,وقد تغيّر عدّة مرّات ولن يتغيّر من جديد Dialogue: 0,0:08:27.10,0:08:29.89,Traditional Arabic,,0,0,0,,أبدًا؟ Dialogue: 0,0:08:29.89,0:08:31.39,Traditional Arabic,,0,0,0,,أبدًا كلمة لن أقولها أبدًا Dialogue: 0,0:08:31.39,0:08:34.02,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا كل ما أطمح إليه -\Nبالطّبع - Dialogue: 0,0:08:34.02,0:08:37.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,فقبل كلّ شيء، من منّا يعلم ما \Nهو مستقبله بعد بضعة سنين؟ Dialogue: 0,0:08:37.57,0:08:39.40,Traditional Arabic,,0,0,0,,(أنت، أنا، (هارفي Dialogue: 0,0:08:39.40,0:08:41.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,أظنّنا قد غيّرنا الموضوع للتّو Dialogue: 0,0:08:41.11,0:08:43.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,بالفعل Dialogue: 0,0:08:43.66,0:08:45.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,حان الوقت الآن لأخبركِ ما أرغب أنا به Dialogue: 0,0:08:47.37,0:08:48.95,Traditional Arabic,,0,0,0,,(تريدين أن تعرفي مدى التزامي مع (هارفي Dialogue: 0,0:08:48.95,0:08:52.00,Traditional Arabic,,0,0,0,,بل أريد أن أعرف مدى التزامك معي أنا Dialogue: 0,0:08:53.87,0:08:56.08,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما مدى جدّيّتك؟ -\Nبشأن ماذا؟ - Dialogue: 0,0:08:56.08,0:08:58.21,Traditional Arabic,,0,0,0,,بشأني Dialogue: 0,0:08:58.21,0:08:59.59,Traditional Arabic,,0,0,0,,سبق وتناقشنا في هذا Dialogue: 0,0:08:59.59,0:09:02.67,Traditional Arabic,,0,0,0,,تناقشنا في هذا قبل أن أعرف أنّ الأمر\Nسيكلّفني نصف مليون دولار Dialogue: 0,0:09:02.67,0:09:06.09,Traditional Arabic,,0,0,0,,تريدكِ (جيسيكا) أن تدفعي ثمن\Nحصولك على الشراكة مسبقًا؟ Dialogue: 0,0:09:06.09,0:09:07.93,Traditional Arabic,,0,0,0,,أجل -\N...تبًا - Dialogue: 0,0:09:07.93,0:09:09.39,Traditional Arabic,,0,0,0,,وما ردّكِ أنتِ؟ Dialogue: 0,0:09:09.39,0:09:12.18,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، قلت أنّي لا أرغب بأن أدفع\Nضريبة صديقة (هارفي سبيكتر) الحميمة Dialogue: 0,0:09:12.18,0:09:13.64,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنت لا تدفعين ضريبة بالتّحديد Dialogue: 0,0:09:13.64,0:09:14.77,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنت فقط تدفعين ثمن الشراكة مسبقًا Dialogue: 0,0:09:14.77,0:09:17.06,Traditional Arabic,,0,0,0,,هارفي)، هنالك سبب وجيه)\Nلامتلاك مكاتب المحاماة Dialogue: 0,0:09:17.06,0:09:18.27,Traditional Arabic,,0,0,0,,لفترة الشهور السّتّة التّجريبّة Dialogue: 0,0:09:18.27,0:09:19.82,Traditional Arabic,,0,0,0,,أجل، ليروا إن كان ذلك سينجح Dialogue: 0,0:09:19.82,0:09:21.48,Traditional Arabic,,0,0,0,,بالضّبط -\Nوأتت تظنّين أنّ ذلك لن ينجح - Dialogue: 0,0:09:21.48,0:09:25.28,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما أريد قوله هو أنّي بحاجة لمعرفة\N"ماذا تعنيه جملة "أريدكِ في حياتي Dialogue: 0,0:09:25.28,0:09:27.45,Traditional Arabic,,0,0,0,,تعرفين ما تعنيه Dialogue: 0,0:09:27.46,0:09:29.96,Traditional Arabic,,0,0,0,,تعني أنّي أريد بناء علاقة معكِ Dialogue: 0,0:09:29.95,0:09:33.45,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكنّها لا تعني أنّي مستعد لمنحك خاتمًا Dialogue: 0,0:09:33.45,0:09:35.00,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتظنّ أنّي مستعدة لتوقّع خاتم منك؟ Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:36.46,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذا ما الّذي أنت مستعدة له؟ Dialogue: 0,0:09:36.46,0:09:40.80,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا مستعدة للعمل دون أن يكلّفني\Nذلك نصف مليون دولار إن لم ينجح الأمر Dialogue: 0,0:09:40.80,0:09:42.55,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذا إن لم ينجح، فهل تقولين أنّك سترحلين؟ Dialogue: 0,0:09:42.55,0:09:43.79,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتريدني أن أبقى؟ Dialogue: 0,0:09:43.80,0:09:46.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا لا أعرف حتّى ما الّذي ستفعلينه\Nلتتسبّبي في انفصالنا Dialogue: 0,0:09:46.98,0:09:49.36,Traditional Arabic,,0,0,0,,...هارفي)، أنا لا أمزح، أنا) Dialogue: 0,0:09:50.35,0:09:53.23,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا خائفة Dialogue: 0,0:09:53.22,0:09:56.27,Traditional Arabic,,0,0,0,,تعرف، وصلني عرض للتّو\N"من "لايثام وواتكينز" في "شيكاغو Dialogue: 0,0:09:56.27,0:10:00.77,Traditional Arabic,,0,0,0,,...ولا أريد أن أقبله، لكن Dialogue: 0,0:10:00.77,0:10:02.65,Traditional Arabic,,0,0,0,,أحتاج لأعرف أنّك جادّ بشأن هذا Dialogue: 0,0:10:02.65,0:10:05.99,Traditional Arabic,,0,0,0,,سكوتي)، أنا جاد) Dialogue: 0,0:10:05.99,0:10:09.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,أجل، لكن لم يطلب منك أيّ\Nأحد أن تدفع نصف مليون دولار Dialogue: 0,0:10:09.49,0:10:11.62,Traditional Arabic,,0,0,0,,ربّما نستطيع تسوية الأمر Dialogue: 0,0:10:11.62,0:10:15.16,Traditional Arabic,,0,0,0,,بحيث لن يطلب منك أحد أن تدفعي أيّ شيء Dialogue: 0,0:10:19.13,0:10:20.33,Traditional Arabic,,0,0,0,,(رينالدي) Dialogue: 0,0:10:23.71,0:10:25.30,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتتذكّرني؟ Dialogue: 0,0:10:26.63,0:10:27.63,Traditional Arabic,,0,0,0,,(جايمس) و(نينا روس) Dialogue: 0,0:10:27.97,0:10:30.10,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا جيّد Dialogue: 0,0:10:30.09,0:10:31.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,وأخيرًا عرفتَ أسماء والديّ Dialogue: 0,0:10:33.47,0:10:36.52,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما لا تعرفه هو أنّي محامٍ\N"وأعمل لدى "بيرسن سبيكتر Dialogue: 0,0:10:36.52,0:10:39.23,Traditional Arabic,,0,0,0,,(ولن نقوم بالتّسوية بشأن قضيّة (فورمان Dialogue: 0,0:10:39.23,0:10:40.15,Traditional Arabic,,0,0,0,,لدينا اتّفاق Dialogue: 0,0:10:40.52,0:10:44.28,Traditional Arabic,,0,0,0,,أجل، ربّما، لكن بدل ذلك\Nسنقوم برفع هذه الدّعوى Dialogue: 0,0:10:46.40,0:10:50.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,من المستحيل أن تنجح في دفع القضيّة للرّفض Dialogue: 0,0:10:50.11,0:10:51.99,Traditional Arabic,,0,0,0,,أدرت بالفعل أن أصدّق تلك القّصة الحزينة Dialogue: 0,0:10:51.99,0:10:53.08,Traditional Arabic,,0,0,0,,...بشأن إعادة التأهيل، لكن Dialogue: 0,0:10:53.08,0:10:56.12,Traditional Arabic,,0,0,0,,موكّلتي أرملة وليست سائقا سكرانًا Dialogue: 0,0:10:56.12,0:10:59.08,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذًا ما عدتَ تخيف الأصغر منك\Nبعد الآن بل أصحبت تستفيد منهم Dialogue: 0,0:10:59.08,0:11:00.58,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتعرف تفاصيل هذه القضية من الأساس Dialogue: 0,0:11:00.58,0:11:02.03,Traditional Arabic,,0,0,0,,أم أنّك هنا فقط لأنّي أمثّل الجانب الآخر؟ Dialogue: 0,0:11:02.04,0:11:05.21,Traditional Arabic,,0,0,0,,كلاّ، أنا هنا موجود هنا لأنّك\Nمحامي قضايا حوادث عديم القيمة Dialogue: 0,0:11:05.21,0:11:06.96,Traditional Arabic,,0,0,0,,ولن أسمح لك بأخذ مال موكّلي Dialogue: 0,0:11:06.96,0:11:09.76,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذه ثاني مرّة تلاحقني بها من العدم Dialogue: 0,0:11:09.76,0:11:12.26,Traditional Arabic,,0,0,0,,اعتذرت لك في أوّل مرّة\Nلكنّي لن أعتذر مرّة أخرى Dialogue: 0,0:11:12.26,0:11:14.68,Traditional Arabic,,0,0,0,,لست مجبرًا على ذلك Dialogue: 0,0:11:14.68,0:11:16.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,،كما أنّنا لن نذهب للمحكمة\Nلأنّي سأثبت أنّك مجرّد مخادع Dialogue: 0,0:11:23.77,0:11:26.48,Traditional Arabic,,0,0,0,,هل أنت جاهز لجلسة الاستماع؟ -\Nأجل، بالطّبع أنا مستعد - Dialogue: 0,0:11:26.50,0:11:28.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,سحّاب سروالك مفتوح -\Nلا، بل مغلق - Dialogue: 0,0:11:28.11,0:11:30.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم تتردّد حتّى\Nوهذا يعني أنّك مستعد Dialogue: 0,0:11:30.49,0:11:31.99,Traditional Arabic,,0,0,0,,لماذا إذا لا تزال تلاحقني؟ Dialogue: 0,0:11:31.99,0:11:33.24,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأنّي سأحضر جلسة الإفادة خاصّتك؟ Dialogue: 0,0:11:33.24,0:11:34.61,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا؟ تمهّل قليلاً Dialogue: 0,0:11:34.61,0:11:36.07,Traditional Arabic,,0,0,0,,قلتَ أنّه بإمكاني تولّي أمر القضية Dialogue: 0,0:11:36.07,0:11:37.58,Traditional Arabic,,0,0,0,,أخبرتني أنّه يمكنني أن أهزمه Dialogue: 0,0:11:37.58,0:11:39.24,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذه جلسة الإفادة خاصّتي، وليست جلستك Dialogue: 0,0:11:39.24,0:11:40.75,Traditional Arabic,,0,0,0,,أعرف -\Nتعرف؟ - Dialogue: 0,0:11:40.75,0:11:42.91,Traditional Arabic,,0,0,0,,لماذا إذًا تريد أن تراقبني؟ -\Nلا أريد أن أراقبك - Dialogue: 0,0:11:42.94,0:11:45.44,Traditional Arabic,,0,0,0,,أريد أن أراك وأنت تهزم ذلك الرّجل\Nلهذا السّبب أحضرت وجبة خفيفة Dialogue: 0,0:11:45.44,0:11:47.12,Traditional Arabic,,0,0,0,,لن تُدخل كيس الفول السوداني ذلك لجلستي Dialogue: 0,0:11:47.12,0:11:48.78,Traditional Arabic,,0,0,0,,لماذا؟ -\Nلأنه عمل غير احترافي - Dialogue: 0,0:11:48.78,0:11:50.41,Traditional Arabic,,0,0,0,,وكذلك ربطة العنق تلك، لكنّي لم أعلّق عليها Dialogue: 0,0:11:50.41,0:11:53.09,Traditional Arabic,,0,0,0,,اسمع، لا آبه إن كنت تريد التّعليق عليها أم لا؟ Dialogue: 0,0:11:53.09,0:11:54.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتريد الدّخول لغرفتي؟ Dialogue: 0,0:11:54.18,0:11:55.89,Traditional Arabic,,0,0,0,,فلا تحضر ذلك الكيس معك للدّاخل Dialogue: 0,0:11:55.89,0:11:58.67,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنت جاهز بالفعل Dialogue: 0,0:11:58.67,0:12:00.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,خذ Dialogue: 0,0:12:03.23,0:12:04.94,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:12:04.94,0:12:07.56,Traditional Arabic,,0,0,0,,لائحة لقاءات (هارفي) في\N(ليوم الّذي عُيّن فيه (مايك روس Dialogue: 0,0:12:07.56,0:12:09.61,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن اسم (مايك روس) ليس عليها Dialogue: 0,0:12:10.76,0:12:12.32,Traditional Arabic,,0,0,0,,من أين أحضرتَها؟ Dialogue: 0,0:12:12.32,0:12:14.20,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا يهم من أين أحضرتُها، المهم هو أنّها معي Dialogue: 0,0:12:14.20,0:12:16.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتسألني لماذا لا يوجد اسم (مايك روس) عليها؟ Dialogue: 0,0:12:16.11,0:12:18.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,أجل يا (دونا)، هذا بالضّبط ما أسأله Dialogue: 0,0:12:18.66,0:12:20.99,Traditional Arabic,,0,0,0,,كيف وجده (هارفي)؟ Dialogue: 0,0:12:20.99,0:12:23.58,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم نجده، هو وجدنا Dialogue: 0,0:12:23.58,0:12:24.79,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما الّذي تتحدّثين عنه؟ Dialogue: 0,0:12:27.92,0:12:30.50,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم يقدم (مايك) طلبه للمقابلة في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:12:30.50,0:12:33.42,Traditional Arabic,,0,0,0,,لذلك تظاهر أنّه محامي مساعد آخر\Nكان موجودًا في اللائحة Dialogue: 0,0:12:33.42,0:12:34.79,Traditional Arabic,,0,0,0,,استطاع أن يقنعني بتركه يمرّ Dialogue: 0,0:12:34.79,0:12:36.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,وأبهر (هارفي) بعد ذلك Dialogue: 0,0:12:36.18,0:12:37.72,Traditional Arabic,,0,0,0,,والّذي كان طلبه الوحيد هو أن\Nيتحلّى المتقدّمون بالشّجاعة Dialogue: 0,0:12:37.72,0:12:39.64,Traditional Arabic,,0,0,0,,للقيام بشيء كهذا في المقام الأول Dialogue: 0,0:12:39.64,0:12:41.76,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:12:43.60,0:12:46.06,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا لو كانت لديه الشّجاعة للقيام\Nبشيء أكبر من هذا؟ Dialogue: 0,0:12:46.72,0:12:48.65,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما الّذي تتحدّث عنه؟ Dialogue: 0,0:12:48.65,0:12:51.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,أظنّ أنّ (مايك روس) ارتاد مدرسة قانون ثانوية\Nوكان يكذب علينا بشأن ذلك طوال الوقت Dialogue: 0,0:12:51.57,0:12:54.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لويس)، استمع لما تقول)\N(أنت تتحدّث عن (روس Dialogue: 0,0:12:54.11,0:12:55.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنت مجنون Dialogue: 0,0:12:55.49,0:12:56.32,Traditional Arabic,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:12:57.99,0:13:00.78,Traditional Arabic,,0,0,0,,(حسنًا، كنت في غرفة ملفات "هارفرد" مع (شيلا Dialogue: 0,0:13:00.78,0:13:02.35,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا تسألي عن التّفاصيل Dialogue: 0,0:13:02.35,0:13:06.46,Traditional Arabic,,0,0,0,,ولاحظت أنّ ملف (مايك روس) غير موجود Dialogue: 0,0:13:06.46,0:13:09.58,Traditional Arabic,,0,0,0,,بحثت بالتّحديد عن ملفّه؟ Dialogue: 0,0:13:09.58,0:13:10.62,Traditional Arabic,,0,0,0,,أجل، وبحثت عن ملف (هارفي) أيضًا Dialogue: 0,0:13:10.62,0:13:11.86,Traditional Arabic,,0,0,0,,وكان موجودًا Dialogue: 0,0:13:11.86,0:13:13.53,Traditional Arabic,,0,0,0,,وبالمناسبة، كان يبدو كوغد حقيقي Dialogue: 0,0:13:13.50,0:13:16.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذًا بحثت عن ملفّين اثنين\Nالتحديد ضمن آلاف الملفّات Dialogue: 0,0:13:16.86,0:13:19.75,Traditional Arabic,,0,0,0,,وهذه هي النتيجة الّتي خرجت بها؟ Dialogue: 0,0:13:19.75,0:13:21.01,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:13:21.01,0:13:22.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,(أنت لا تعرفين (شيلا Dialogue: 0,0:13:22.34,0:13:24.09,Traditional Arabic,,0,0,0,,إنّها كالجرّاح، والملفات هم مرضاها Dialogue: 0,0:13:24.10,0:13:25.39,Traditional Arabic,,0,0,0,,إنّها لا ترتكب الأخطاء Dialogue: 0,0:13:25.39,0:13:28.14,Traditional Arabic,,0,0,0,,هل أخبرتَها بشأن هذا؟ -\Nبالطّبع لا - Dialogue: 0,0:13:28.14,0:13:29.94,Traditional Arabic,,0,0,0,,أخبرتني ألاّ ألمس أيّ واحد من تلك الملفّات Dialogue: 0,0:13:29.94,0:13:31.31,Traditional Arabic,,0,0,0,,وأنّها ستقتلني إن عرفت أني لم أستمع لها Dialogue: 0,0:13:31.31,0:13:32.76,Traditional Arabic,,0,0,0,,سألتها عن الأمر بشكل عام Dialogue: 0,0:13:32.76,0:13:35.69,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، الطّبع ستقول أنّها لم تفقد أيّ ملف أبدًا Dialogue: 0,0:13:35.69,0:13:38.82,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكنّي سأخبرك بدافع الخبرة\Nيمكن لأيّ شيء أن يحدث لملفّ ما Dialogue: 0,0:13:40.57,0:13:42.16,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 0,0:13:42.16,0:13:45.33,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، أنا أدري، أعرف\Nمايك) وأعرف أنّه حقيقي) Dialogue: 0,0:13:45.33,0:13:47.50,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن إن كنت لا تزال تشكّ\Nبالأمر، فهنالك جواب سهل Dialogue: 0,0:13:47.50,0:13:50.63,Traditional Arabic,,0,0,0,,اتّصل بـ"هارفرد" واطلب نسخة عن علاماته Dialogue: 0,0:13:50.63,0:13:52.21,Traditional Arabic,,0,0,0,,وماذا إن لم تكن موجودة؟ Dialogue: 0,0:13:53.50,0:13:56.62,Traditional Arabic,,0,0,0,,سأعتذر بعدها على نعتي لك بالمجنون Dialogue: 0,0:13:56.63,0:14:00.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,وسأساعدك بشكل شخصي على \Nاصطحاب (مايك روس) خارج المبنى Dialogue: 0,0:14:04.93,0:14:06.31,Traditional Arabic,,0,0,0,,وداعًا Dialogue: 0,0:14:07.85,0:14:12.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,في عام 2002، تم مقاضاتكم بتهمة القصور فيما\Nيخص نموذج أوّلي لدعامة القلب، أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:12.11,0:14:14.15,Traditional Arabic,,0,0,0,,أجل، وقد اعترفنا بذنبنا Dialogue: 0,0:14:14.15,0:14:16.82,Traditional Arabic,,0,0,0,,الدعامة الّتي تم تركيبها في قلب\Nمريضك كانت نموذجًا جديدًا Dialogue: 0,0:14:16.82,0:14:20.41,Traditional Arabic,,0,0,0,,تم تطويره بفضل ثلاث سنوات\Nمن التجارب المُكلِّفة Dialogue: 0,0:14:20.41,0:14:23.91,Traditional Arabic,,0,0,0,,تجعل الأمر خارج نطاق قضيّتنا، بصراحة، هذه\Nليست حجّة جيّدة للبحث عن أنماط مشابهة Dialogue: 0,0:14:23.91,0:14:26.12,Traditional Arabic,,0,0,0,,لقد لاحظوا مشكلةً فعالجوها Dialogue: 0,0:14:26.12,0:14:27.79,Traditional Arabic,,0,0,0,,!كم هذا فظيع، علينا مقاضاتهم Dialogue: 0,0:14:27.79,0:14:29.29,Traditional Arabic,,0,0,0,,نحن لسنا في المحكمة Dialogue: 0,0:14:29.29,0:14:30.67,Traditional Arabic,,0,0,0,,التصريحات الافتتاحية تُقدّم أمام القاضي Dialogue: 0,0:14:30.67,0:14:32.42,Traditional Arabic,,0,0,0,,أم أنّك لم تحضر محاكمة من قبل؟ Dialogue: 0,0:14:32.42,0:14:35.09,Traditional Arabic,,0,0,0,,أردت فقط أن أُذيقك القليل ممّا ستراه\Nبما أنّنا لن نذهب إلى المحكمة أساسًا Dialogue: 0,0:14:36.46,0:14:39.72,Traditional Arabic,,0,0,0,,لن يتم رفض الدّعوى يا بنيّ Dialogue: 0,0:14:42.76,0:14:45.01,Traditional Arabic,,0,0,0,,تعازيّ على فقدانك الأليم يا بنيّ Dialogue: 0,0:14:45.43,0:14:46.81,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:46.81,0:14:48.52,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما أحاول قوله هو ألاّ تتأمّل بالرّفض Dialogue: 0,0:14:50.48,0:14:51.94,Traditional Arabic,,0,0,0,,وجّه أسئلتك إلى موكّلنا مباشرة لو سمحت Dialogue: 0,0:14:51.94,0:14:53.69,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا لم يكن سؤالاً، كان تعليقًا Dialogue: 0,0:14:53.69,0:14:55.94,Traditional Arabic,,0,0,0,,(إليك سؤالا يا سيّد (دايموند Dialogue: 0,0:14:55.94,0:14:57.48,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما قيمة هذا بالفعل بالنّسبة لك؟ Dialogue: 0,0:14:57.48,0:15:01.65,Traditional Arabic,,0,0,0,,،ربّما تظنّ أنّ دفاعكم قويّ\Nوهذا ما يعتقده محاميك Dialogue: 0,0:15:01.65,0:15:03.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكنّي أردت أن أكون واضحًا بشأن الحقائق Dialogue: 0,0:15:03.49,0:15:06.33,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما قيمة هذا بالفعل بالنّسبة لكِ؟ Dialogue: 0,0:15:06.33,0:15:08.87,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا يوجد أيّ تشكيك في أنّها كانت حادثة مروّعة Dialogue: 0,0:15:08.87,0:15:10.62,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن لنكن واضحين بشأن الحقائق Dialogue: 0,0:15:10.62,0:15:16.13,Traditional Arabic,,0,0,0,,مستوى الكحول في دمه هو المشكلة هنا Dialogue: 0,0:15:16.13,0:15:19.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,إن واصلتِ هذا في المحكمة، فلا يوجد\Nضمان على حصولك على أيّ تعويض Dialogue: 0,0:15:19.34,0:15:21.47,Traditional Arabic,,0,0,0,,فكّري بالولد Dialogue: 0,0:15:21.47,0:15:23.47,Traditional Arabic,,0,0,0,,فكّري فيم يحتاجه Dialogue: 0,0:15:24.97,0:15:26.39,Traditional Arabic,,0,0,0,,القليل أفضل من لا شيء Dialogue: 0,0:15:34.48,0:15:36.94,Traditional Arabic,,0,0,0,,(كفاك مماطلة يا سيّد (روس Dialogue: 0,0:15:41.07,0:15:43.15,Traditional Arabic,,0,0,0,,...أنا -\Nإنّه لا يُماطل - Dialogue: 0,0:15:43.15,0:15:45.36,Traditional Arabic,,0,0,0,,ونحن لسنا مجبرين على الإطلاق Dialogue: 0,0:15:45.36,0:15:47.33,Traditional Arabic,,0,0,0,,للنّبش في قضايا مغلقة لنماذج سابقة Dialogue: 0,0:15:47.33,0:15:49.16,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا خارج نطاق قضيّتنا Dialogue: 0,0:15:49.16,0:15:50.79,Traditional Arabic,,0,0,0,,سيقوم خبيرنا بوضع تلك الدراسة في نطاق قضيتنا Dialogue: 0,0:15:50.79,0:15:51.79,Traditional Arabic,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:15:51.79,0:15:54.71,Traditional Arabic,,0,0,0,,،إذا لم تكن هنالك محاكمة\Nفلن يحظى خبيرك بأيّ نطاق ليضعها فيه Dialogue: 0,0:15:54.71,0:15:56.79,Traditional Arabic,,0,0,0,,وبما أنّك تُصرّ على طرح الأسئلة Dialogue: 0,0:15:56.79,0:15:58.80,Traditional Arabic,,0,0,0,,،نحن لسنا مجبرين على إجابتها Dialogue: 0,0:15:58.80,0:16:01.30,Traditional Arabic,,0,0,0,,فجلسة الإفادة هذه قد انتهت Dialogue: 0,0:16:06.09,0:16:07.18,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما الّذي حدث قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:16:07.18,0:16:09.26,Traditional Arabic,,0,0,0,,قلتَ أنّك تريد المشاهدة فقط\Nوليس الانقضاض على قضيّتي Dialogue: 0,0:16:09.26,0:16:12.18,Traditional Arabic,,0,0,0,,قلت أنّك ستهزمه شرّ هزيمة\Nولم تذكر أنّك ستسرح في التّفكير Dialogue: 0,0:16:12.18,0:16:13.60,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا مسيطر على الوضع -\Nمسيطر عليه؟ - Dialogue: 0,0:16:13.60,0:16:14.98,Traditional Arabic,,0,0,0,,كان بوسعي أكل كيس\Nالفول السوداني ذاك بالكامل Dialogue: 0,0:16:14.98,0:16:17.44,Traditional Arabic,,0,0,0,,في تلك الوقفة الّتي أخذتها لتجيب على سؤاله Dialogue: 0,0:16:17.44,0:16:19.61,Traditional Arabic,,0,0,0,,لقد خرجتَ عن مسارك، وأنا أعدتك إليه Dialogue: 0,0:16:19.61,0:16:20.86,Traditional Arabic,,0,0,0,,هارفي)، هذه قضيّتي) Dialogue: 0,0:16:20.86,0:16:23.40,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذه ليست قضيّتك، بل هي قضيّة الموكِّلينا Dialogue: 0,0:16:23.40,0:16:26.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,وبعدما حدث في الدّاخل، فهم في\Nوضع أسوأ ممّا كانوا عليه عندما بدأنا Dialogue: 0,0:16:26.66,0:16:28.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,اسمع، أعرف أنّي خرجت عن\Nمساري، لكني أستطيع العودة إليه Dialogue: 0,0:16:28.57,0:16:32.08,Traditional Arabic,,0,0,0,,ربّما، لكنّهم سيطلبون نصف ساعة\N،سيرغبون خلالها بقبول الصفقة Dialogue: 0,0:16:32.08,0:16:34.41,Traditional Arabic,,0,0,0,,وعندما يفعلون ذلك، سأعطيك يومًا واحدًا Dialogue: 0,0:16:34.41,0:16:36.08,Traditional Arabic,,0,0,0,,وبعدها سأبعدك عن القضية Dialogue: 0,0:16:42.19,0:16:43.86,Traditional Arabic,,0,0,0,,أمعك بعض الوقت؟ Dialogue: 0,0:16:43.86,0:16:45.77,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا مشغول بعض الشّيء -\Nلدينا مشكلة - Dialogue: 0,0:16:45.98,0:16:48.15,Traditional Arabic,,0,0,0,,لن تكون (سكوتي) مشكلة Dialogue: 0,0:16:48.15,0:16:49.95,Traditional Arabic,,0,0,0,,...فكّرت في الأمر مليًّا و -\N(لويس) يتحرّى أمر (مايك) - Dialogue: 0,0:16:54.49,0:16:57.62,Traditional Arabic,,0,0,0,,اكتشف أن (مايك) ليس لديه ملف\Nفي غرفة "هارفرد" للملّفات Dialogue: 0,0:16:57.62,0:16:59.75,Traditional Arabic,,0,0,0,,وأنّه لم يكن ضمن لائحة المقابلات الأصلية Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:00.87,Traditional Arabic,,0,0,0,,بماذا أخبرته؟ Dialogue: 0,0:17:01.12,0:17:02.29,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، تكفّلت بأمر اللائحة Dialogue: 0,0:17:02.50,0:17:04.50,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا عن الجزء الآخر؟ -\Nما عساي أقول له؟ - Dialogue: 0,0:17:04.71,0:17:07.88,Traditional Arabic,,0,0,0,,أعني، أخبرته أنّه يستطيع أن يطلب نسخة من\Nعلامات (مايك) إذا كان الفضول يقتله لهذه الدّرجة Dialogue: 0,0:17:08.13,0:17:09.63,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا توجد مشكلة إذًا Dialogue: 0,0:17:09.84,0:17:12.51,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، ألا تظنّ أنّ بإمكاننا القيام بشيء ما؟ Dialogue: 0,0:17:12.72,0:17:14.85,Traditional Arabic,,0,0,0,,أيّ تدخّل آخر سيعزّز الشكوك من حوله Dialogue: 0,0:17:14.85,0:17:17.14,Traditional Arabic,,0,0,0,,أأنت واثق؟ -\Nأجل، أنا واثق - Dialogue: 0,0:17:17.35,0:17:18.81,Traditional Arabic,,0,0,0,,جيّد Dialogue: 0,0:17:18.81,0:17:19.60,Traditional Arabic,,0,0,0,,مهلاً، لحظة Dialogue: 0,0:17:19.81,0:17:21.02,Traditional Arabic,,0,0,0,,أين كان (لويس)؟ Dialogue: 0,0:17:21.02,0:17:22.56,Traditional Arabic,,0,0,0,,"كان في غرفة الملفّات في "هارفرد Dialogue: 0,0:17:22.56,0:17:23.77,Traditional Arabic,,0,0,0,,كيف له أن يكون في غرفة الملفات في "هارفرد"؟ Dialogue: 0,0:17:23.77,0:17:26.02,Traditional Arabic,,0,0,0,,(لديه علاقة كه (شيلا زازس Dialogue: 0,0:17:26.02,0:17:27.27,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:27.48,0:17:30.78,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا يهم، نحن بخير Dialogue: 0,0:17:42.66,0:17:44.37,Traditional Arabic,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:17:44.37,0:17:46.21,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن أنا آسف، لا وقت لديّ Dialogue: 0,0:17:46.46,0:17:49.30,Traditional Arabic,,0,0,0,,إنّه طعام، لن يقوم بإيقافك\Nبل سيساعدك على الاستمرار Dialogue: 0,0:17:49.51,0:17:50.76,Traditional Arabic,,0,0,0,,صح، لستُ بحاجة للطّعام Dialogue: 0,0:17:50.76,0:17:54.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,أريد العثور على شيء ما آخذه معي\Nلجلسة الاستماع بشأن الرّفض غدًا Dialogue: 0,0:17:54.34,0:17:56.68,Traditional Arabic,,0,0,0,,مايك)، كانت تلك تسوية محترمة) Dialogue: 0,0:17:56.68,0:17:58.72,Traditional Arabic,,0,0,0,,هل كانت بالفعل سيّئة لهذه الدّرجة أن نقبلها؟ Dialogue: 0,0:18:03.06,0:18:06.48,Traditional Arabic,,0,0,0,,كان أبي من الرجال الّذين\Nيحبّون الاحتفال بكلّ شيء Dialogue: 0,0:18:06.48,0:18:12.61,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنصاف أعياد الميلاد أو أول مرّة هزمت فيها\Nأحدهم في دوري كرة القاعدة الصغير Dialogue: 0,0:18:12.61,0:18:14.74,Traditional Arabic,,0,0,0,,وفي آخر مرّة رأيتهما فيها، كانا سيحتفلان Dialogue: 0,0:18:14.74,0:18:19.33,Traditional Arabic,,0,0,0,,بذكرى موعدهما الأوّل Dialogue: 0,0:18:21.04,0:18:23.08,Traditional Arabic,,0,0,0,,كانا متحمّسين للغاية ومتأنّقين Dialogue: 0,0:18:23.08,0:18:30.25,Traditional Arabic,,0,0,0,,وكنتُ أنا منزعجًا، لأنّي لم أكن أريد \Nقضاء اللّيلة في منزل جدّتي Dialogue: 0,0:18:30.25,0:18:32.26,Traditional Arabic,,0,0,0,,،وقبل أن يغادرا Dialogue: 0,0:18:32.26,0:18:34.09,Traditional Arabic,,0,0,0,,صعد أبي إليّ ليودّعني Dialogue: 0,0:18:34.09,0:18:37.59,Traditional Arabic,,0,0,0,,وأنا أخبرته أنّ الاحتفال بذكرى\Nالموعد الأول أمر غبي Dialogue: 0,0:18:39.51,0:18:41.06,Traditional Arabic,,0,0,0,,،ونظر إليّ قائلاً Dialogue: 0,0:18:41.27,0:18:44.43,Traditional Arabic,,0,0,0,,مايكل)، لا فكرة لديك)"\N"عن مدى أهميّة الموعد الأوّل Dialogue: 0,0:18:46.31,0:18:48.69,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا بدّ أنّه كان موعدًا ممتازًا Dialogue: 0,0:18:48.69,0:18:51.36,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا، لا، لا، بل كان كارثة Dialogue: 0,0:18:51.61,0:18:54.86,Traditional Arabic,,0,0,0,,لقد سكب الشراب عليها، ونسي محفظته Dialogue: 0,0:18:56.41,0:18:58.45,Traditional Arabic,,0,0,0,,...وبعدها ولسبب ما، كانت تلك المرأة Dialogue: 0,0:18:58.45,0:19:03.45,Traditional Arabic,,0,0,0,,المرأة الّتي عرفها مثالية ببساطة Dialogue: 0,0:19:03.45,0:19:05.29,Traditional Arabic,,0,0,0,,وواقفت على موعد ثانٍ Dialogue: 0,0:19:05.83,0:19:08.29,Traditional Arabic,,0,0,0,,وثالث Dialogue: 0,0:19:08.54,0:19:11.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,وعلى كلّ شيء آخر بعدها Dialogue: 0,0:19:12.30,0:19:13.46,Traditional Arabic,,0,0,0,,كم أتمنّى لو استطعتُ أن ألقاهما Dialogue: 0,0:19:15.34,0:19:18.64,Traditional Arabic,,0,0,0,,...حاول أن يحضنني ويودّعني Dialogue: 0,0:19:20.80,0:19:23.31,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكنّي لم أحضنه بدوري Dialogue: 0,0:19:26.98,0:19:30.61,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم أنزل حتّى لأودّع أمّي Dialogue: 0,0:19:40.62,0:19:42.83,Traditional Arabic,,0,0,0,,وبعدها رحلا Dialogue: 0,0:19:45.50,0:19:47.83,Traditional Arabic,,0,0,0,,وفي اليوم التّالي أتى (رينالدي) إلى منزلنا Dialogue: 0,0:19:47.83,0:19:50.58,Traditional Arabic,,0,0,0,,وعرض على جدّتي Dialogue: 0,0:19:50.58,0:19:52.21,Traditional Arabic,,0,0,0,,مقابل سنة واحدة من الإيجار Dialogue: 0,0:19:54.67,0:20:00.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,رينالدي) لم يقتل والديّ)\Nلكنّه أخبرني بقيمة حياة والديّ Dialogue: 0,0:20:00.34,0:20:05.10,Traditional Arabic,,0,0,0,,...وأنا آسف، لكنّي أعرف ما هي قيمة أمّي وأبي Dialogue: 0,0:20:05.10,0:20:06.31,Traditional Arabic,,0,0,0,,وقد كانت أكثر من ذلك fكثير Dialogue: 0,0:20:07.35,0:20:10.19,Traditional Arabic,,0,0,0,,انسَ أمر الطّعام Dialogue: 0,0:20:10.19,0:20:13.32,Traditional Arabic,,0,0,0,,أعطني نصف الملفّات Dialogue: 0,0:20:26.79,0:20:29.46,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا عن صاحب صناديق الاستثمار ذاك؟\Nهذه أموال كثيرة Dialogue: 0,0:20:29.46,0:20:30.46,Traditional Arabic,,0,0,0,,فكّر بشكل أكبر Dialogue: 0,0:20:30.46,0:20:31.88,Traditional Arabic,,0,0,0,,(أوباما) Dialogue: 0,0:20:31.88,0:20:34.96,Traditional Arabic,,0,0,0,,لن أقوم بإقناع الرّئيس ليكون أوّل موكّلٍ لي Dialogue: 0,0:20:34.96,0:20:36.71,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا بأس، إذا كنت تظنّين أنّك لا تستطيعين Dialogue: 0,0:20:36.71,0:20:39.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,لن تقوم بالتلاعب بي لأحاول\N أن أقنع (أواما) ليسمح لي بتمثيله Dialogue: 0,0:20:39.34,0:20:41.26,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، من الأفضل أن يكون شخصًا من مستواه Dialogue: 0,0:20:41.26,0:20:44.35,Traditional Arabic,,0,0,0,,وإلاّ لن تستسلم (جيسيكا) عن\N مسألة مقابِل شراكتك المسبق Dialogue: 0,0:20:44.55,0:20:46.60,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا إن وجدت رجل رياضة؟ Dialogue: 0,0:20:46.60,0:20:50.19,Traditional Arabic,,0,0,0,,"حقيقة وصفك له بـ"رجل الرياضة\Nبحد ذاتها تعني الرّفض Dialogue: 0,0:20:50.19,0:20:53.15,Traditional Arabic,,0,0,0,,هارفي)، فقط لأني لا أفقه شييئًا)\Nفي الرّياضة لا يعني ذلك أنّي لا أعرفك Dialogue: 0,0:20:54.23,0:20:55.27,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما الّذي تتحدّثين عنه؟ Dialogue: 0,0:20:55.27,0:20:57.03,Traditional Arabic,,0,0,0,,،(إذا كنت أسعى لتغيير رأي (جيسيكا Dialogue: 0,0:20:57.03,0:20:59.99,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا أستطيع اختيار أيّ موكّل، بل عليه\Nأن يكون موكّلاً لم تستطع أنت أن تقنعه Dialogue: 0,0:20:59.99,0:21:02.07,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا يوجد موكّل لم أستطيع إقناعه أن نمثّله Dialogue: 0,0:21:02.07,0:21:03.82,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتظن أنّي لا أعرف مسألة "بيكين"؟ Dialogue: 0,0:21:06.16,0:21:08.58,Traditional Arabic,,0,0,0,,تلك كانت كلمته ضدّ كلمتي Dialogue: 0,0:21:09.91,0:21:13.38,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنًا، أظنّ أنّنا نستطيع توضيح ذلك الآن Dialogue: 0,0:21:13.38,0:21:15.09,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأنّه انظر من دخل للتّو إلى هنا Dialogue: 0,0:21:19.72,0:21:21.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,كنت تعرفين أنّه قادم إلى هنا اللّيلة؟ Dialogue: 0,0:21:21.97,0:21:23.80,Traditional Arabic,,0,0,0,,أوتظنّ أنّي أحب الطّبخ الأرجنتيني؟ Dialogue: 0,0:21:23.80,0:21:25.51,Traditional Arabic,,0,0,0,,أريدك فقط أن توقفه من أجلي Dialogue: 0,0:21:25.51,0:21:26.89,Traditional Arabic,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:21:26.89,0:21:29.47,Traditional Arabic,,0,0,0,,،"حصلت على الفكرة من فيلم "الفتاة العاملة Dialogue: 0,0:21:29.47,0:21:31.89,Traditional Arabic,,0,0,0,,(عندما قاموا باقتحام الزّفاف للوصول لراديو (تراسك Dialogue: 0,0:21:31.89,0:21:34.90,Traditional Arabic,,0,0,0,,،هارفي)، أنا لست فتاة في الرابعة عشر)\Nلا أحصل على الأفكار من الأفلام Dialogue: 0,0:21:37.44,0:21:39.44,Traditional Arabic,,0,0,0,,(مايكل) Dialogue: 0,0:21:39.44,0:21:40.78,Traditional Arabic,,0,0,0,,(هارفي) Dialogue: 0,0:21:40.78,0:21:42.90,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا نيّة لي أبدًا بالحديث معك Dialogue: 0,0:21:42.90,0:21:45.53,Traditional Arabic,,0,0,0,,(أهلاً، أنا (دانا سكوت Dialogue: 0,0:21:45.53,0:21:48.91,Traditional Arabic,,0,0,0,,أعمل لدى (هارفي)، وأنا لا ألومك\Nفما كنتُ لأسمح له أن يمثّلني أنا أيضًا Dialogue: 0,0:21:48.91,0:21:49.95,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكنّه ليس المحامي الوحيد هنا Dialogue: 0,0:21:50.20,0:21:51.29,Traditional Arabic,,0,0,0,,دعيني أحزر Dialogue: 0,0:21:51.54,0:21:54.58,Traditional Arabic,,0,0,0,,قمتِ ببحثك عن رقمي القياسي\Nوأتيتِ إلى هنا لتُبهريني Dialogue: 0,0:21:54.58,0:21:56.13,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا ما كان ليفعله أيّ محامٍ آخر Dialogue: 0,0:21:56.13,0:21:57.96,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم أقم بذلك -\Nهارفي)، اخرس) - Dialogue: 0,0:21:57.96,0:22:00.88,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا لا آبه بمدى سرعتك في السّباحة Dialogue: 0,0:22:00.88,0:22:02.67,Traditional Arabic,,0,0,0,,آبه فحسب في مدى السّرعة الّتي\Nستجني بها المال بمساعدتي Dialogue: 0,0:22:02.92,0:22:04.72,Traditional Arabic,,0,0,0,,وما مدى هذه السّرعة؟ Dialogue: 0,0:22:04.93,0:22:06.64,Traditional Arabic,,0,0,0,,لماذا لا تجلس وتسمح لي بإخبارك؟ Dialogue: 0,0:22:06.89,0:22:09.51,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنًا -\Nجيّد - Dialogue: 0,0:22:11.27,0:22:12.77,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتمانع يا (هارفي)؟ Dialogue: 0,0:22:12.98,0:22:14.69,Traditional Arabic,,0,0,0,,...في الواقع، أنا -\Nممتاز - Dialogue: 0,0:22:14.69,0:22:17.19,Traditional Arabic,,0,0,0,,أراك في الغد Dialogue: 0,0:22:17.19,0:22:20.69,Traditional Arabic,,0,0,0,,سررت بلقائك يا صديقي Dialogue: 0,0:22:20.69,0:22:21.90,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما الّذي حدث بالفعل في "بيكين"؟ Dialogue: 0,0:22:22.11,0:22:23.82,Traditional Arabic,,0,0,0,,لنطلب شرابًا في البداية Dialogue: 0,0:22:23.82,0:22:25.78,Traditional Arabic,,0,0,0,,يبدو هذا جيّدًا Dialogue: 0,0:22:25.99,0:22:27.91,Traditional Arabic,,0,0,0,,أيّها الدكتور، ما مدى سهولة هذه العمليّة؟ Dialogue: 0,0:22:27.91,0:22:31.62,Traditional Arabic,,0,0,0,,كان على (سيد فورمان) أن يرقص\Nفي زفاف ابنته بعد أسبوع Dialogue: 0,0:22:31.62,0:22:34.75,Traditional Arabic,,0,0,0,,وبدل ذلك، حدث له خلل في القلب Dialogue: 0,0:22:34.96,0:22:38.21,Traditional Arabic,,0,0,0,,د. (لومبارد)، في السابع من ديسمر عام 2006 Dialogue: 0,0:22:38.21,0:22:41.30,Traditional Arabic,,0,0,0,,هل مات مريض على طاولتك خلال\Nتنفيذك لعملية رأب الأوعية التاجية؟ Dialogue: 0,0:22:41.51,0:22:43.51,Traditional Arabic,,0,0,0,,،أعترض يا سعادة القاضية\N هل من علاقة؟ Dialogue: 0,0:22:43.51,0:22:45.63,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا للتأكّد من أهليته\Nكشاهد خبير يا سعادة القاضية Dialogue: 0,0:22:45.84,0:22:48.14,Traditional Arabic,,0,0,0,,سأسمح به Dialogue: 0,0:22:48.35,0:22:50.18,Traditional Arabic,,0,0,0,,أجل، مات المريض Dialogue: 0,0:22:50.18,0:22:52.93,Traditional Arabic,,0,0,0,,وهل رُفعت دعوى سوء ممارسة\Nضدّك بشأن خطأ طبي؟ Dialogue: 0,0:22:53.14,0:22:54.31,Traditional Arabic,,0,0,0,,تلك القضيّة قد أغلقت Dialogue: 0,0:22:54.31,0:22:57.65,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم أسألك إذا ما كانت قد أغلقت\Nسألتك أن تم رفع الدّعوى Dialogue: 0,0:22:57.65,0:22:58.61,Traditional Arabic,,0,0,0,,رُفعت Dialogue: 0,0:22:58.81,0:23:00.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,وتمت تسويتها؟ -\N...مقابل لا شيء تقريـ - Dialogue: 0,0:23:00.57,0:23:03.03,Traditional Arabic,,0,0,0,,،اعتراض يا سعادتكِ\Nأطلب شطب ذلك، القضية قد أغلقت Dialogue: 0,0:23:03.03,0:23:05.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,ليس مسموحًا للشاهد أن يشهد\Nبتفاصيل تلك التّسوية Dialogue: 0,0:23:05.49,0:23:06.70,Traditional Arabic,,0,0,0,,تم قبول طلبك Dialogue: 0,0:23:06.70,0:23:08.70,Traditional Arabic,,0,0,0,,هل مارست الطّب مذاك الوقت؟ Dialogue: 0,0:23:08.70,0:23:11.03,Traditional Arabic,,0,0,0,,أجل، مارست الطّب Dialogue: 0,0:23:11.03,0:23:13.41,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا آسف، ما قصدتُ قوله\N هو هل أجريتَ أيّ جراحة Dialogue: 0,0:23:13.41,0:23:15.46,Traditional Arabic,,0,0,0,,العمل الّذي قضيتَ سبع \Nسنوات من حياتك تتدرّب عليه؟ Dialogue: 0,0:23:15.46,0:23:17.67,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:23:17.67,0:23:20.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما الّسبب؟ قلّة ثقة؟\Nلم يسمحوا لك بذلك؟ Dialogue: 0,0:23:20.17,0:23:21.21,Traditional Arabic,,0,0,0,,أعترض، هذا تنظير Dialogue: 0,0:23:21.21,0:23:23.05,Traditional Arabic,,0,0,0,,أريد إجابة لسؤالي Dialogue: 0,0:23:23.05,0:23:24.51,Traditional Arabic,,0,0,0,,اخترت القيام بأشياء أخرى Dialogue: 0,0:23:24.51,0:23:27.01,Traditional Arabic,,0,0,0,,أشياء أخرى لا تتضم أية فرص\Nلقتل النّاس؟ Dialogue: 0,0:23:27.01,0:23:28.39,Traditional Arabic,,0,0,0,,!اعتراض -\Nسحبت كلامي - Dialogue: 0,0:23:28.39,0:23:29.72,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما هو مصدر الدّخل الرّئيسي لديك؟ Dialogue: 0,0:23:29.72,0:23:32.10,Traditional Arabic,,0,0,0,,أعمل كشاهد خبير Dialogue: 0,0:23:32.10,0:23:33.60,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذًا أنت تشهد في المحاكم لتجني قوت يومك Dialogue: 0,0:23:33.60,0:23:36.77,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأنّك لا تثق بنفسك للقيام بالعمل\Nالّذي تدرّبت لتقوم به؟ Dialogue: 0,0:23:36.98,0:23:39.06,Traditional Arabic,,0,0,0,,...أستطيع التّحدث عن الحقائق في هذه القضية Dialogue: 0,0:23:39.06,0:23:41.69,Traditional Arabic,,0,0,0,,أجل، يمكن التّحدث عنها\Nلكن كيف لنا أن نثق برأيك بشأنها Dialogue: 0,0:23:41.69,0:23:43.02,Traditional Arabic,,0,0,0,,بينما أنت من الواضح لا تثق بنفسك؟ Dialogue: 0,0:23:50.82,0:23:52.33,Traditional Arabic,,0,0,0,,أثرتَ بعض الشّكوك بشأن خبيري Dialogue: 0,0:23:52.53,0:23:54.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا لن يدفع بالقضية لأن تُرفض Dialogue: 0,0:23:54.49,0:23:56.12,Traditional Arabic,,0,0,0,,ربّما لا، لكن إن كان هذا أفضل خبير Dialogue: 0,0:23:56.12,0:23:59.25,Traditional Arabic,,0,0,0,,يمكنك تقديمه، فإنّ موكّلتك حصلت\N للتّو على عيّنة عن ماهية المحاكمة Dialogue: 0,0:23:59.25,0:24:02.09,Traditional Arabic,,0,0,0,,لن تُسقط موكّلتي هذه القضيّة Dialogue: 0,0:24:02.09,0:24:05.76,Traditional Arabic,,0,0,0,,وكذلك أنا Dialogue: 0,0:24:05.76,0:24:08.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، إذًا فأنت تدفعني لاستعمال هذه Dialogue: 0,0:24:09.05,0:24:11.26,Traditional Arabic,,0,0,0,,إنّها صورة للسّيد (فورمان) في زفاف ابنته Dialogue: 0,0:24:11.26,0:24:14.18,Traditional Arabic,,0,0,0,,إنّها صورة للسّيد (فورمان) يتناول\Nالكحول في حفل زفاف ابنته Dialogue: 0,0:24:14.39,0:24:16.56,Traditional Arabic,,0,0,0,,كان مجرّد نخب، رشفة واحدة لا غير Dialogue: 0,0:24:16.56,0:24:19.44,Traditional Arabic,,0,0,0,,رشفة واحدة قبل ساعتين من فشل الدّعامة\Nالّتي من المفترض أنها قصّرت في عملها Dialogue: 0,0:24:19.44,0:24:21.86,Traditional Arabic,,0,0,0,,الكحول هو شيء ممنوع بعد جراحته Dialogue: 0,0:24:21.86,0:24:24.36,Traditional Arabic,,0,0,0,,ممّا يعني أنّه مسؤول عن موته Dialogue: 0,0:24:24.36,0:24:25.94,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا تلاعب واضح بالحقائق Dialogue: 0,0:24:25.94,0:24:27.36,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا يمكنك أن تثبت أنّ هذا تسبّب بأيّ شيء Dialogue: 0,0:24:27.36,0:24:28.99,Traditional Arabic,,0,0,0,,،ولا يمكنك أن تثبت أنّها كانت رشفة واحدة Dialogue: 0,0:24:28.99,0:24:30.74,Traditional Arabic,,0,0,0,,ولا يهم ذلك، لأنّي قد وضعت هذا بالملف Dialogue: 0,0:24:30.74,0:24:34.33,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأنّ هذا إهمال مسبب لأضرار، وقد أُغلقت القضيّة Dialogue: 0,0:24:34.33,0:24:37.62,Traditional Arabic,,0,0,0,,وتصفني أنا بالوحش Dialogue: 0,0:24:37.62,0:24:39.12,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذا كنتُ وحشًا لكنت جعلت موكّلتك Dialogue: 0,0:24:39.12,0:24:40.96,Traditional Arabic,,0,0,0,,تجلس على كرسي الشّهود Dialogue: 0,0:24:40.96,0:24:43.46,Traditional Arabic,,0,0,0,, وتشهد أن موت زوجها كان خطأه هو لا غير Dialogue: 0,0:24:49.32,0:24:50.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,(مرحبًا يا (دونا Dialogue: 0,0:24:50.57,0:24:52.78,Traditional Arabic,,0,0,0,,(مرحبًا يا (لويس Dialogue: 0,0:24:52.78,0:24:55.04,Traditional Arabic,,0,0,0,,،أنا رجل محترم Dialogue: 0,0:24:55.04,0:24:57.91,Traditional Arabic,,0,0,0,,ولست أشعر بالخجل من اعترافي بخطئي Dialogue: 0,0:24:57.91,0:24:59.96,Traditional Arabic,,0,0,0,,(حصلت على علامات (مايك Dialogue: 0,0:24:59.96,0:25:02.38,Traditional Arabic,,0,0,0,,وصلت هذا الصّباح Dialogue: 0,0:25:02.38,0:25:04.09,Traditional Arabic,,0,0,0,,"تخيّل هذا، (مايك روس) ارتاد جامعة "هارفرد Dialogue: 0,0:25:04.09,0:25:06.05,Traditional Arabic,,0,0,0,,يا الصّدمة -\Nكنت على حق - Dialogue: 0,0:25:06.05,0:25:08.22,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما كان عليّ أن أشكّ بالأمر Dialogue: 0,0:25:08.22,0:25:12.01,Traditional Arabic,,0,0,0,,تعرفين، من الصّعب للغاية تخيّل عالَمٍ\Nقد تقترف فيه (شيلا) خطأ Dialogue: 0,0:25:12.01,0:25:14.76,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، من الجيّد أنّك ستطيع\Nنسيان هذا الأمر مرّة وإلى الأبد Dialogue: 0,0:25:14.76,0:25:16.77,Traditional Arabic,,0,0,0,,صحيح، هذه هي المشكلة Dialogue: 0,0:25:16.77,0:25:18.43,Traditional Arabic,,0,0,0,,إن كانت كفاءة (شيلا) مهمّة بالنّسبة لها Dialogue: 0,0:25:18.43,0:25:22.98,Traditional Arabic,,0,0,0,,فأنا بحاجة لأخبرها بهذا، لتستطيع إصلاح الأمر Dialogue: 0,0:25:22.98,0:25:24.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتعلم يا (لويس)؟ Dialogue: 0,0:25:24.11,0:25:26.07,Traditional Arabic,,0,0,0,,اتّضح لي أنّه بعد حديثنا Dialogue: 0,0:25:26.07,0:25:28.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنّي الوحيدة الّتي تملك \Nلائحة المحامين المساعدين تلك Dialogue: 0,0:25:28.49,0:25:30.32,Traditional Arabic,,0,0,0,,الّذين قابلهم (هارفي) ذلك اليوم Dialogue: 0,0:25:30.32,0:25:32.78,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا يمكن أن يكون هذا صحيحًا Dialogue: 0,0:25:32.78,0:25:35.08,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأني حصلت على نسخة من الحاسوب العام Dialogue: 0,0:25:35.08,0:25:36.33,Traditional Arabic,,0,0,0,,(بل حصلتَ على نسخة عن طريق إخافتك لـ(بينجامين Dialogue: 0,0:25:36.33,0:25:38.62,Traditional Arabic,,0,0,0,,ليلج إلى ملفّاتي الخاصّة على قرصي الخاص Dialogue: 0,0:25:38.62,0:25:40.62,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا يبدو هذا كشيء قد أفعله أنا -\N...(لويس) - Dialogue: 0,0:25:40.62,0:25:42.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، فعلتها، لكن السّبب\Nوراء ذلك هو أنّي كنت قلقًا Dialogue: 0,0:25:42.17,0:25:45.25,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذًا فقد أعطاك قلقك الحق\Nبأن تتعدّى على خصوصيّتي؟ Dialogue: 0,0:25:45.25,0:25:47.71,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا... ماذا؟\Nكان هذا مجرّد ملف Dialogue: 0,0:25:47.71,0:25:49.63,Traditional Arabic,,0,0,0,,كيف تجرؤ؟ Dialogue: 0,0:25:49.63,0:25:51.55,Traditional Arabic,,0,0,0,,تدّعي أنّك رجل نبيل Dialogue: 0,0:25:51.55,0:25:55.14,Traditional Arabic,,0,0,0,,وقد أوضحت لي بشكل علني\Nأنّك لن تتخطّي حدودي دون إذن منّي Dialogue: 0,0:25:55.14,0:25:56.85,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا رجل نبيل، وما كنتُ لأجرؤ على ذلك Dialogue: 0,0:25:56.85,0:25:58.89,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما كنتَ لتجرؤ على ذلك\Nلأنّك مجبر على فعل ذلك أمامي Dialogue: 0,0:25:58.89,0:26:01.23,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن لا مشكلة عندك بكسر\Nثقتي دون علمي منّي Dialogue: 0,0:26:01.23,0:26:03.31,Traditional Arabic,,0,0,0,,وهذا لا يغضبني فحسب Dialogue: 0,0:26:03.31,0:26:06.07,Traditional Arabic,,0,0,0,,...لكنّه يجعلني أشكّك في Dialogue: 0,0:26:06.07,0:26:08.48,Traditional Arabic,,0,0,0,,إمكانية رغبتي بأن تكون\Nلي علاقة بك من الأساس Dialogue: 0,0:26:08.48,0:26:11.32,Traditional Arabic,,0,0,0,,(أنا آسف يا (دونا Dialogue: 0,0:26:11.32,0:26:12.86,Traditional Arabic,,0,0,0,,...لا يا (لويس)، أتعرف ماذا Dialogue: 0,0:26:12.86,0:26:16.12,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا، لا، لا يا (دونا) أنا آسف -\Nلا، لا أستطيع - Dialogue: 0,0:26:16.12,0:26:17.45,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا، لا، لا -\N...لا أستطيع... لا أستطيع حتّى - Dialogue: 0,0:26:17.45,0:26:19.50,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا آسف، أنا آسف -\Nلا، صه! لا تتكلّم - Dialogue: 0,0:26:19.50,0:26:22.67,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا أستطيع حتّى النّظر في وجك الآن Dialogue: 0,0:26:22.67,0:26:24.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,ولا أعرف حتّى لماذا سأخبرك بهذا Dialogue: 0,0:26:24.17,0:26:25.75,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن إذا ما أغضبتني لهذا الحد Dialogue: 0,0:26:25.75,0:26:29.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,فما الّذي سيحدث مع (شيلا) عندما\Nتخبرها أن تعدّيت على ثقتها بك؟ Dialogue: 0,0:26:32.68,0:26:35.05,Traditional Arabic,,0,0,0,,معكِ حق Dialogue: 0,0:26:35.05,0:26:36.51,Traditional Arabic,,0,0,0,,(شكرًا لك يا (دونا Dialogue: 0,0:26:36.51,0:26:40.10,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأنك وضعت غضبك على\Nجنب لتساعديني على إنقاذ Dialogue: 0,0:26:40.10,0:26:43.06,Traditional Arabic,,0,0,0,,العلاقة الأهم في حياتي التي لا تتضمن القطط Dialogue: 0,0:26:58.33,0:27:00.95,Traditional Arabic,,0,0,0,,تصرّف أحد ما بسوء -\N(شيلا) - Dialogue: 0,0:27:00.95,0:27:02.00,Traditional Arabic,,0,0,0,,ظننتَ أنّي لن أكتشف الأمر؟ Dialogue: 0,0:27:02.00,0:27:04.33,Traditional Arabic,,0,0,0,,أمِلتُ ألا تكتشفي الأمر Dialogue: 0,0:27:07.50,0:27:10.21,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذا كنتَ تريد الاحتفاظ بملابسي الدّاخلية Dialogue: 0,0:27:10.21,0:27:12.51,Traditional Arabic,,0,0,0,,كان عليك أن تطلب منّي ذلك فحسب Dialogue: 0,0:27:12.51,0:27:13.88,Traditional Arabic,,0,0,0,,(تقصدين ذلك يا (شيلا Dialogue: 0,0:27:13.88,0:27:15.89,Traditional Arabic,,0,0,0,,يا إلهي، ما الّذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:27:15.89,0:27:17.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,ألست سعيدًا بوجودي هنا؟ Dialogue: 0,0:27:17.97,0:27:20.35,Traditional Arabic,,0,0,0,,بالطّبع أنا سعيد، قطعًا Dialogue: 0,0:27:20.35,0:27:22.81,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا تبدو سعيدًا بالنسبة لي -\Nالسّعادة تغمرني - Dialogue: 0,0:27:22.81,0:27:24.56,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا فقط، تعلمين... متفاجئ لا غير Dialogue: 0,0:27:24.56,0:27:26.81,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكنّك متوتّر وتتعرّق Dialogue: 0,0:27:26.81,0:27:29.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,بربّك، تعرفين أن مسام تعرّقي\Nتُفتح عندما أتحمّس لرؤيتك Dialogue: 0,0:27:29.57,0:27:30.23,Traditional Arabic,,0,0,0,,جيّد Dialogue: 0,0:27:30.23,0:27:32.40,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأنّ مسام تعرّقك ستقوم بعمل إضافي Dialogue: 0,0:27:32.40,0:27:34.28,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:35.45,0:27:38.45,Traditional Arabic,,0,0,0,,فندق "تشيلتون"، الغرفة 305، اللّيلة Dialogue: 0,0:27:51.55,0:27:54.38,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم يكن علي أن تأتي كلّ هذه\Nالمسافة فقط لتُسقط الدّعوى Dialogue: 0,0:27:54.38,0:27:57.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتيت إلى هنا لأخبرك أنّ ما تقوم به خطأ Dialogue: 0,0:27:57.34,0:28:01.51,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا أحتاج لمحاضرة عن الصواب والخطأ منك أنت Dialogue: 0,0:28:01.51,0:28:02.89,Traditional Arabic,,0,0,0,,سألتني مرّة كيف أعيش مع نفسي Dialogue: 0,0:28:02.89,0:28:06.14,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، أدركتُ في وقت من الأوقات\Nأنّي قد اتّخذت خيارًا Dialogue: 0,0:28:06.14,0:28:08.15,Traditional Arabic,,0,0,0,,بألاّ أكون على الجانب الّذي يجعلني\Nأشعر بالسوء حيال نفسي Dialogue: 0,0:28:08.15,0:28:11.27,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنت على ذلك الجانب الآن -\Nأجل، لا أشعر بذلك السّوء - Dialogue: 0,0:28:11.27,0:28:13.23,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا لأنّك تقنع نفسك أنّك تقوم بعملك Dialogue: 0,0:28:13.23,0:28:16.03,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما أريد إخبارك به هو أنّك\Nتخيف شخصًا يستحق تعاطفك Dialogue: 0,0:28:16.03,0:28:19.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتريد بالفعل أن نتكلّم عن إخافة الآخرين؟ Dialogue: 0,0:28:19.11,0:28:22.28,Traditional Arabic,,0,0,0,,فقدت جدّتي ابنها الوحيد\Nوأنت استخدمت حزنها ضدّها Dialogue: 0,0:28:22.28,0:28:24.12,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا علاقة لهذا بذلك Dialogue: 0,0:28:24.12,0:28:26.75,Traditional Arabic,,0,0,0,,...اسمع، أعرف أنّك تريدني أن أكون الشّرير Dialogue: 0,0:28:26.75,0:28:27.21,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا، لا، لا Dialogue: 0,0:28:27.21,0:28:29.00,Traditional Arabic,,0,0,0,,بل أنت الشّرير بالفعل Dialogue: 0,0:28:29.00,0:28:32.88,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، تهانيّ لك، ها قد سرتَ على خطاي Dialogue: 0,0:28:34.26,0:28:35.63,Traditional Arabic,,0,0,0,,عمّاذا تتحدّث؟ Dialogue: 0,0:28:39.97,0:28:43.56,Traditional Arabic,,0,0,0,,تناول أبوك كأسَيْ شراب في اللّيلة الّتي قُتل فيها Dialogue: 0,0:28:43.56,0:28:47.14,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا هو السّبب الّذي دفعني\Nلأقنع جدّتك بالقبول التّسوية Dialogue: 0,0:28:57.78,0:29:03.24,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا يحدث في العادة أن أخرج من المصعد\Nوأجد شخصًا في مكتبي قد يجعلني أبدو قصيرة Dialogue: 0,0:29:03.24,0:29:05.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذًا فقد قابلتِ موكّلنا الجديد؟ Dialogue: 0,0:29:05.66,0:29:07.16,Traditional Arabic,,0,0,0,,تقصد موكّل (سكوتي) الجديد Dialogue: 0,0:29:07.16,0:29:10.83,Traditional Arabic,,0,0,0,,،قد يكون (مايكل فيلبس) موكّلها\N"لكنّنا سنمثّل شركة "سبيدو Dialogue: 0,0:29:10.83,0:29:14.09,Traditional Arabic,,0,0,0,,ولماذا قد يدفعني ذلك لتغيير رأيي؟ Dialogue: 0,0:29:14.09,0:29:15.92,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأنّ الأتعاب الّتي سنحصل عليها\Nمنهم تفوق ثمن شراكتها Dialogue: 0,0:29:15.92,0:29:19.13,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا تزال تعتقد أنّها مسألة مال Dialogue: 0,0:29:19.13,0:29:22.01,Traditional Arabic,,0,0,0,,أخبرت (سكوتي) بهذا وسأخبرك أنت الآن Dialogue: 0,0:29:22.01,0:29:24.72,Traditional Arabic,,0,0,0,,شهدنا تقلّبات كثيرة مؤخّرًا Dialogue: 0,0:29:24.72,0:29:26.02,Traditional Arabic,,0,0,0,,ولن نتحمّل المزيد منها بعد الآن Dialogue: 0,0:29:26.02,0:29:28.18,Traditional Arabic,,0,0,0,,جيسيكا)، أنا أخبرك أنّها معنا) Dialogue: 0,0:29:28.18,0:29:29.69,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذًا لن يكون لديها مشكلة في دفعها للمال Dialogue: 0,0:29:29.69,0:29:30.77,Traditional Arabic,,0,0,0,,بقدر ما تثق بأقوالها Dialogue: 0,0:29:30.77,0:29:32.06,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا ليس صائبًا Dialogue: 0,0:29:32.06,0:29:35.69,Traditional Arabic,,0,0,0,,هارفي)، آن الأوان لنجري حديثنا المنتظر) Dialogue: 0,0:29:35.69,0:29:37.03,Traditional Arabic,,0,0,0,,أعرف من أين يأتي الأطفال Dialogue: 0,0:29:37.03,0:29:39.40,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن هل تعرف كيف يحافظ الأزواج على علاقتهم؟ Dialogue: 0,0:29:39.40,0:29:40.86,Traditional Arabic,,0,0,0,,إلامَ ترمين؟ Dialogue: 0,0:29:40.86,0:29:43.07,Traditional Arabic,,0,0,0,,،عندما سيطرنا أنا و(دانييل) على المكتب Dialogue: 0,0:29:43.07,0:29:44.99,Traditional Arabic,,0,0,0,,دار بيننا حديث من القلب للقلب Dialogue: 0,0:29:44.99,0:29:47.29,Traditional Arabic,,0,0,0,,كان لديه فلسفة وافقتُ أن أتبنّاها Dialogue: 0,0:29:47.29,0:29:48.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,كان (دانييل) مجرّد حثالة Dialogue: 0,0:29:48.66,0:29:53.00,Traditional Arabic,,0,0,0,,وهذا لا ينطبق على فلسفته Dialogue: 0,0:29:53.00,0:29:54.46,Traditional Arabic,,0,0,0,,كلّي آذان صاغية Dialogue: 0,0:29:54.46,0:29:57.05,Traditional Arabic,,0,0,0,,أخبرني أنّه لكي نحرص على نجاح شراكة ما Dialogue: 0,0:29:57.05,0:30:00.26,Traditional Arabic,,0,0,0,,يجب أن تكون هنالك ثقة بين الرقم واحد والرّقم اثنين Dialogue: 0,0:30:00.26,0:30:02.26,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا يجب علينا أن تتوافق معي Dialogue: 0,0:30:02.26,0:30:04.85,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن عليك أن تثق أنّي أصغي إليك Dialogue: 0,0:30:04.85,0:30:06.56,Traditional Arabic,,0,0,0,,وأن قراراتي عقلانيّة Dialogue: 0,0:30:06.56,0:30:08.52,Traditional Arabic,,0,0,0,,وأنّي أقوم بما أجده صائبًا Dialogue: 0,0:30:08.52,0:30:09.60,Traditional Arabic,,0,0,0,,...(جيسيكا) Dialogue: 0,0:30:09.60,0:30:11.02,Traditional Arabic,,0,0,0,,(لا يمكن أن يكون هنالك رئيسان يا (هارفي Dialogue: 0,0:30:11.02,0:30:14.65,Traditional Arabic,,0,0,0,,والآن أنا أختار أن أثق بك عندما قلتَ لي\Nأنّك لم ترغب بأن تكون شريكًا إداريًّا Dialogue: 0,0:30:14.65,0:30:15.86,Traditional Arabic,,0,0,0,,أحدث ذلك أم لا؟ Dialogue: 0,0:30:15.86,0:30:16.98,Traditional Arabic,,0,0,0,,حدث Dialogue: 0,0:30:16.98,0:30:18.86,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذًا أنا بحاجتك لكي تقبل هذا Dialogue: 0,0:30:18.86,0:30:24.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا إن كانت لديّ فكرة يمكننا باستخدامها \Nالحصول على ما نرغب به كلانا؟ Dialogue: 0,0:30:26.95,0:30:28.58,Traditional Arabic,,0,0,0,,كلّي آذان صاغية Dialogue: 0,0:30:32.98,0:30:35.93,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم يحدث هذا لي من قبل Dialogue: 0,0:30:35.93,0:30:37.60,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا بأس -\Nلا، بل هناك بأس - Dialogue: 0,0:30:37.60,0:30:40.18,Traditional Arabic,,0,0,0,,{\i1}Black Hawk Down.{\i}\N“{\i1}سقط الصّقر الأسود{\i}” Dialogue: 0,0:30:40.18,0:30:42.02,Traditional Arabic,,0,0,0,,،أوّلاً Dialogue: 0,0:30:42.01,0:30:45.47,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا فيلم رائع وعليك أن تكون فخورًا\Nأن لديكما بعض الأشياء المشتركة Dialogue: 0,0:30:45.47,0:30:48.01,Traditional Arabic,,0,0,0,,وثانيًا، أظنّني أعرف سبب المشكلة Dialogue: 0,0:30:48.01,0:30:50.77,Traditional Arabic,,0,0,0,,تعرفين؟ Dialogue: 0,0:30:50.77,0:30:55.44,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا بسبب ما حدث في غرفة الملفّات Dialogue: 0,0:30:55.44,0:30:58.44,Traditional Arabic,,0,0,0,,اسمعي يا (شيلا)، لا أستطيع أن أصف لك\Nكم شغل بالي هذا الموضوع Dialogue: 0,0:30:58.44,0:31:00.79,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا، أنا أفهمك Dialogue: 0,0:31:00.79,0:31:04.82,Traditional Arabic,,0,0,0,,،بما أنّنا أعلنّا حبّنا لبعض Dialogue: 0,0:31:04.82,0:31:07.29,Traditional Arabic,,0,0,0,,أصبحت تراني كفتاة صالحة Dialogue: 0,0:31:07.28,0:31:09.28,Traditional Arabic,,0,0,0,,وأنت تريدني أن أكون سيّئة Dialogue: 0,0:31:09.28,0:31:11.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nهذا يحدث طوال الوقت - Dialogue: 0,0:31:11.66,0:31:17.63,Traditional Arabic,,0,0,0,,نحن على علاقة الآن، وأنت تظنّ أنّ\Nذلك سيغيّر طبيعة علاقتنا الجنسيّة Dialogue: 0,0:31:17.63,0:31:20.21,Traditional Arabic,,0,0,0,,...لكنّي هنا لأطمئنك Dialogue: 0,0:31:20.22,0:31:21.51,Traditional Arabic,,0,0,0,,أستطيع أن أكون سيّئة Dialogue: 0,0:31:21.51,0:31:23.22,Traditional Arabic,,0,0,0,,...حسنًا، هذا ليس ما كنتُ Dialogue: 0,0:31:23.22,0:31:24.43,Traditional Arabic,,0,0,0,,كاذب Dialogue: 0,0:31:24.43,0:31:25.38,Traditional Arabic,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:31:25.38,0:31:27.09,Traditional Arabic,,0,0,0,,تمهّلي Dialogue: 0,0:31:27.09,0:31:28.93,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا أتكلّم بجدّية الآن Dialogue: 0,0:31:28.93,0:31:31.65,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتظنّ أنّي لست جادّة؟ Dialogue: 0,0:31:31.65,0:31:34.85,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا جادة للغاية Dialogue: 0,0:31:34.85,0:31:37.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,قل ذلك من جديد Dialogue: 0,0:31:37.11,0:31:38.16,Traditional Arabic,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:31:38.16,0:31:41.53,Traditional Arabic,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:31:41.53,0:31:43.91,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، ماذا لدينا هنا؟ Dialogue: 0,0:31:43.91,0:31:46.28,Traditional Arabic,,0,0,0,,{\i1}The Dark Knight Rises.{\i}\N“{\i1}فارس الظّلام يرتقي{\i}” Dialogue: 0,0:31:58.18,0:32:00.35,Traditional Arabic,,0,0,0,,انطلت عليها -\Nبالفعل؟ - Dialogue: 0,0:32:00.34,0:32:01.63,Traditional Arabic,,0,0,0,,هنالك شرط Dialogue: 0,0:32:01.63,0:32:02.76,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:32:02.76,0:32:04.80,Traditional Arabic,,0,0,0,,عليك توقيع اثّفاقية امتناع عن المنافسة Dialogue: 0,0:32:04.80,0:32:08.64,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا يمكنكِ تمثيل أيٍّ من وكلاء \Nبيرسن سبيكتر" إذا ما غادرتِ" Dialogue: 0,0:32:08.64,0:32:11.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,بما فيهم (فيلبس)؟ -\N(بما فيهم (فيلبس - Dialogue: 0,0:32:11.97,0:32:13.68,Traditional Arabic,,0,0,0,,كيف يكون هذا مختلفًا عن دفعي للمال؟ Dialogue: 0,0:32:13.68,0:32:15.23,Traditional Arabic,,0,0,0,,إنّه اختلاف يقدّر بنصف مليون دولار Dialogue: 0,0:32:15.23,0:32:16.35,Traditional Arabic,,0,0,0,,(هارفي) Dialogue: 0,0:32:16.35,0:32:20.52,Traditional Arabic,,0,0,0,,سكوتي)، هذا أفضل ما بوسعنا القيام به) Dialogue: 0,0:32:20.52,0:32:22.44,Traditional Arabic,,0,0,0,,سيذرّ (فيلبس) علينا بالمال Dialogue: 0,0:32:22.44,0:32:24.69,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لكن إن غادرت وأخذته معك Dialogue: 0,0:32:24.69,0:32:26.45,Traditional Arabic,,0,0,0,,فما نفع ذلك على (جيسيكا)؟ Dialogue: 0,0:32:26.45,0:32:28.03,Traditional Arabic,,0,0,0,,جيسيكا) أم أنت؟) Dialogue: 0,0:32:28.03,0:32:30.32,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتمزحين؟\Nأتشكّكين بي؟ Dialogue: 0,0:32:30.32,0:32:32.37,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنت معروف بتلاعبك بحالات كهذه من قبل Dialogue: 0,0:32:32.37,0:32:35.62,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذا كان الأمر مرهونًا بي، لكنتُ قد تخلّصت\Nمن مسألة دفعك ثمن الشراكة Dialogue: 0,0:32:35.62,0:32:37.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,أصبحت أعرف الآن أنّك تهذي فحسب Dialogue: 0,0:32:37.17,0:32:38.80,Traditional Arabic,,0,0,0,,معك حق، أنا أهذي Dialogue: 0,0:32:38.79,0:32:41.54,Traditional Arabic,,0,0,0,,لذلك جهّزي دفتر شيكاتك، لأنّه بعد \Nستّة أشهر ستدفعين ذلك المال Dialogue: 0,0:32:41.54,0:32:44.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,هل سنقوم بهذا بالفعل؟ Dialogue: 0,0:32:49.90,0:32:53.43,Traditional Arabic,,0,0,0,,(وقّعيها، وأعطها إلى (جيسيكا Dialogue: 0,0:32:53.43,0:32:56.73,Traditional Arabic,,0,0,0,,وسنحتفل في الغد بعشاء في منزلي Dialogue: 0,0:32:59.86,0:33:02.19,Traditional Arabic,,0,0,0,,من أين حصلت على هذه؟ Dialogue: 0,0:33:02.19,0:33:04.15,Traditional Arabic,,0,0,0,,(رينالدي) Dialogue: 0,0:33:04.15,0:33:07.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,مايك)، أعرف فيم تفّر، لكن)\Nوالدك لم يكن سكرانًا بصفة قانونية Dialogue: 0,0:33:07.11,0:33:10.12,Traditional Arabic,,0,0,0,,صحيح، لكنّه لم يكن رصينًا أيضًا Dialogue: 0,0:33:10.12,0:33:15.20,Traditional Arabic,,0,0,0,,وكيف لي أن أعرف أنّ تلكما الكأسين\N...لم تكونا القشّة الّتي كسرت ظهر الـ Dialogue: 0,0:33:15.20,0:33:18.41,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنت لا تعرف أنّ لهذا أيّة علاقة بالحادثة Dialogue: 0,0:33:18.41,0:33:21.88,Traditional Arabic,,0,0,0,,رايتشل)، ألديك أدنى فكرة كم تمنّيت) Dialogue: 0,0:33:21.88,0:33:23.25,Traditional Arabic,,0,0,0,,ألاّ يكونا قد خرجا في تلك اللّيلة Dialogue: 0,0:33:23.25,0:33:24.71,Traditional Arabic,,0,0,0,,أو أنّهما سلكا طريقًا مختلفة أثناء العودة Dialogue: 0,0:33:24.71,0:33:26.27,Traditional Arabic,,0,0,0,,أو أيّ واحد من الأسباب الألف الأخرى Dialogue: 0,0:33:26.27,0:33:28.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكنّ الشيء الوحيد، الشّيء الوحيد الّذي لم أتمنّاه أبدًا Dialogue: 0,0:33:28.97,0:33:34.81,Traditional Arabic,,0,0,0,,هو أن يكون أبي قد شرب في تلك\N...اللّيلة الّتي قُتل فيها على يد سائق سكران Dialogue: 0,0:33:42.06,0:33:46.02,Traditional Arabic,,0,0,0,,أعرف أنّه لم يكن مثاليًّا Dialogue: 0,0:33:49.53,0:33:52.07,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكنّه كان كذلك بالفعل Dialogue: 0,0:33:53.59,0:33:56.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,...كان مثاليًا بالنسبة لي، و Dialogue: 0,0:33:57.80,0:34:01.00,Traditional Arabic,,0,0,0,,ولا أريد أن أتساءل\Nإن كانت هذه غلطته هو Dialogue: 0,0:34:02.05,0:34:03.52,Traditional Arabic,,0,0,0,,(مايك) Dialogue: 0,0:34:06.09,0:34:08.05,Traditional Arabic,,0,0,0,,كان يحاول أن يأثّر عليك فحسب Dialogue: 0,0:34:08.05,0:34:10.47,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، لقد نجح في مسعاه Dialogue: 0,0:34:12.98,0:34:15.18,Traditional Arabic,,0,0,0,,أعني، كيف أكون مختلفًا عنه يا (ريتشل)؟ Dialogue: 0,0:34:15.18,0:34:18.32,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأنّها دعوى باطلة Dialogue: 0,0:34:20.40,0:34:24.10,Traditional Arabic,,0,0,0,,لستُ أدري Dialogue: 0,0:34:24.10,0:34:27.61,Traditional Arabic,,0,0,0,,أعرف أنّي سأفوز بها Dialogue: 0,0:34:30.05,0:34:32.28,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكنّي لا أدري Dialogue: 0,0:34:35.27,0:34:36.51,Traditional Arabic,,0,0,0,,ها أنت ذي Dialogue: 0,0:34:36.51,0:34:38.18,Traditional Arabic,,0,0,0,,كنتُ أبحث عنك في كلّ مكان -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,0:34:38.18,0:34:40.10,Traditional Arabic,,0,0,0,,أردت أن أعتذر لك من جديد Dialogue: 0,0:34:40.10,0:34:41.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأنّي تخطّيت حدودك وتجسّست على ملفاتك Dialogue: 0,0:34:41.84,0:34:43.39,Traditional Arabic,,0,0,0,,(لا بأس يا (لويس Dialogue: 0,0:34:43.39,0:34:45.06,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا، لا، لقد تخطّيت حدودي بالفعل Dialogue: 0,0:34:45.06,0:34:47.28,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا أعذار هنا Dialogue: 0,0:34:47.28,0:34:48.73,Traditional Arabic,,0,0,0,,لماذا وجهك محمّر لهذه الدّرجة؟ Dialogue: 0,0:34:48.73,0:34:51.02,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأنّك أعطيتني أعظم نصيحة في العالم Dialogue: 0,0:34:51.02,0:34:52.95,Traditional Arabic,,0,0,0,,عمّاذا تتحدّث؟ Dialogue: 0,0:34:52.95,0:34:56.79,Traditional Arabic,,0,0,0,,لنقل أنّي لن أخبر (شيلا) عمّا فعلته أبدًا\Nفي غرفة الملفّات تلك اللّيلة، أبدًا Dialogue: 0,0:34:57.86,0:35:00.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,اعتذراك مقبول Dialogue: 0,0:35:00.66,0:35:01.79,Traditional Arabic,,0,0,0,,،والآن اعذريني Dialogue: 0,0:35:01.79,0:35:05.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,عليّ أن أضع كيس بازلاّء مجمّدة على وجهي Dialogue: 0,0:35:12.63,0:35:15.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم تنجح حركتك الأخيرة، فلم \Nتجعلني أشكّك في نفسي Dialogue: 0,0:35:15.84,0:35:17.69,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم أكن أحاول أن أجعلك تشكّك في نفسك Dialogue: 0,0:35:17.69,0:35:18.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,كنت أحاول جعلك تفهم الأمر Dialogue: 0,0:35:18.97,0:35:22.31,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنًا، أنا أفهمه Dialogue: 0,0:35:22.31,0:35:24.26,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن هذا لا يعني أنّي سأخون موكّلي Dialogue: 0,0:35:24.26,0:35:25.35,Traditional Arabic,,0,0,0,,فلماذا نحن هنا الآن؟ Dialogue: 0,0:35:25.35,0:35:27.22,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذا أدرت أن تقاضي أحدا، فعليك أن تقاضي هؤلاء Dialogue: 0,0:35:27.22,0:35:31.02,Traditional Arabic,,0,0,0,,هؤلاء هم من صنعوا الدّواء\Nالّذي يُعطى مع تلك الدّعامة Dialogue: 0,0:35:31.02,0:35:33.56,Traditional Arabic,,0,0,0,,وأنت على دراية بأن لذلك الدواء\Nعلاقة بهذه القضية كيف؟ Dialogue: 0,0:35:33.56,0:35:36.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,أعرف أنّ هنالك أدلّة ضدّهم\Nأكثر من الأدلة الّتي توجد ضدّ موكّلي Dialogue: 0,0:35:36.49,0:35:40.55,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لهذا السّبب توجّهني إليهم\Nلأنّهم ليسوا موكّليك Dialogue: 0,0:35:40.53,0:35:44.12,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنت تعرف أنّ لا شيء سيعيد \Nالسّيد (فورمان) للحياة Dialogue: 0,0:35:44.13,0:35:46.03,Traditional Arabic,,0,0,0,,تمامًا كما أنّ لا شيء سيعيد\Nوالديّ للحياة من جديد Dialogue: 0,0:35:49.75,0:35:52.33,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذه أفضل طريقة أرى أنّ\Nموكّلتك ستحصل بها على تعويضات Dialogue: 0,0:35:52.33,0:35:54.54,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذا كنت تعتقد أنّك تقوم\Nبالعمل الصّواب هنا، فأنت مخطئ Dialogue: 0,0:35:54.54,0:35:57.10,Traditional Arabic,,0,0,0,,،أحاول المساعدة فحسب Dialogue: 0,0:35:57.10,0:35:58.55,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكنّي لن أخون موكّلي Dialogue: 0,0:35:58.55,0:36:00.38,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا إجراءٌ ناقص Dialogue: 0,0:36:07.71,0:36:11.73,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنًا، إليك بقيّة هذا الإجراء Dialogue: 0,0:36:11.73,0:36:13.00,Traditional Arabic,,0,0,0,,لقد كشفت لك عن نقطة الضعف في قضيّتك Dialogue: 0,0:36:12.98,0:36:16.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,"عندما وجدت تلك الصّورة، وقد وجدتها على "فايس بوك Dialogue: 0,0:36:16.11,0:36:21.69,Traditional Arabic,,0,0,0,,أسدِ موكّلتك خدمة وأخبرها أن يزيلوا\Nتلك الصّورة قبل أن ترفع الدّعوى Dialogue: 0,0:36:23.95,0:36:27.58,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذًا فستذهبين إلى "لندن" وتنظّمين حياتك Dialogue: 0,0:36:27.58,0:36:30.01,Traditional Arabic,,0,0,0,,وتنتقلين إلى هنا خلال أسبوعين Dialogue: 0,0:36:30.01,0:36:33.00,Traditional Arabic,,0,0,0,,وقد حجزت التذاكر Dialogue: 0,0:36:33.00,0:36:36.10,Traditional Arabic,,0,0,0,,نخب شراكتنا الجديدة Dialogue: 0,0:36:36.10,0:36:39.06,Traditional Arabic,,0,0,0,,لديّ سؤال واحد فحسب Dialogue: 0,0:36:39.05,0:36:44.30,Traditional Arabic,,0,0,0,,لماذا جعلتني (جيسيكا) أواقف على \Nشيء يعتبر بندًا عاديًّا في عقودكم؟ Dialogue: 0,0:36:44.30,0:36:46.55,Traditional Arabic,,0,0,0,,قمتِ بالتدقيق خلفي Dialogue: 0,0:36:46.55,0:36:50.31,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم أدقّق خلفك، بل أنا متعمّقة Dialogue: 0,0:36:50.31,0:36:51.77,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما الفرق؟ Dialogue: 0,0:36:51.77,0:36:53.82,Traditional Arabic,,0,0,0,,سحقًا لك يا (هارفي)، لا تغيّر الموضوع Dialogue: 0,0:36:53.82,0:36:57.37,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما الّذي فعلتَه؟ Dialogue: 0,0:36:57.37,0:36:58.52,Traditional Arabic,,0,0,0,,لقد دفعتُ تسبيق شراكتك Dialogue: 0,0:36:58.52,0:37:00.82,Traditional Arabic,,0,0,0,,عرفت هذا، لقد اشتريتني Dialogue: 0,0:37:00.82,0:37:03.03,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم أشتريكي، بل وفّرت بعض الوقت لنا Dialogue: 0,0:37:03.03,0:37:06.78,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا جواب محامين وهو هراء Dialogue: 0,0:37:06.78,0:37:07.99,Traditional Arabic,,0,0,0,,كيف أمكنك فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:37:07.99,0:37:10.25,Traditional Arabic,,0,0,0,,سكوتي)، تتصرّفين وكأني قتلتُ أحدًا) Dialogue: 0,0:37:10.25,0:37:11.33,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم أقتل أحدًا Dialogue: 0,0:37:11.33,0:37:14.59,Traditional Arabic,,0,0,0,,دفعتَ مالاً لأتمكّن من معاشرتك Dialogue: 0,0:37:14.58,0:37:16.83,Traditional Arabic,,0,0,0,,!وأكون إلى جانبك في نفس الوقت Dialogue: 0,0:37:16.83,0:37:18.79,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتعرف ماذا جعلتني بعملك هذا؟ -\Nمحظوظة؟ - Dialogue: 0,0:37:18.79,0:37:20.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا ليس مضحكًا -\Nلم أقصد أن أكون مضحكًا - Dialogue: 0,0:37:20.85,0:37:22.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,دفعت المال لأنّي أدرتك أن تبقي Dialogue: 0,0:37:22.97,0:37:25.09,Traditional Arabic,,0,0,0,,دفعته على أساس أنّه بادرة رومانسيّة Dialogue: 0,0:37:25.09,0:37:26.52,Traditional Arabic,,0,0,0,,صحيح، قد يكون فيلم "المرأة الجميلة" فيلمًا رومانسيًّا Dialogue: 0,0:37:26.52,0:37:27.64,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن دور (جوليا روبرتس) لا يزال دور عاهرة Dialogue: 0,0:37:27.64,0:37:29.64,Traditional Arabic,,0,0,0,,أصبحت الآن تستعملين الأفلام كمراجع؟ Dialogue: 0,0:37:29.64,0:37:32.24,Traditional Arabic,,0,0,0,,هارفي)، هل تتخيّل كيف جعلني)\Nذلك أشعر عندما اكتشفت الأمر؟ Dialogue: 0,0:37:32.24,0:37:33.93,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، ماذا تريدين أن أقوله لك؟ Dialogue: 0,0:37:33.93,0:37:35.91,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لست فقيهًا بهذه الأشياء Dialogue: 0,0:37:35.91,0:37:39.08,Traditional Arabic,,0,0,0,,وليس عليك أن تصدّقي أنّها بادرة رومانسيّة Dialogue: 0,0:37:39.06,0:37:41.32,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن سيكون من الجميل \Nلو تصدّقي أنّي ظننت الأمر كذلك Dialogue: 0,0:37:41.32,0:37:43.45,Traditional Arabic,,0,0,0,,هارفي)، كان الأمر ليكون رومانسيّا) Dialogue: 0,0:37:43.45,0:37:46.01,Traditional Arabic,,0,0,0,,(لو أنّك توسّلتني للبقاء عندما لم تتنازل (جيسيكا Dialogue: 0,0:37:46.01,0:37:47.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,أمّا هذا، فهو ليس رومانسيّا Dialogue: 0,0:37:47.49,0:37:48.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا تلاعب Dialogue: 0,0:37:48.57,0:37:50.12,Traditional Arabic,,0,0,0,,كنتِ على وشك أن تقبلي بوظيفة في مكان آخر Dialogue: 0,0:37:50.12,0:37:51.70,Traditional Arabic,,0,0,0,,!وهذا هو ما يجعل الأمر تلاعبًا Dialogue: 0,0:37:51.70,0:37:53.63,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتحاولين أن تخبريني أنّك لم تتلاعبي بي من قبل؟ Dialogue: 0,0:37:53.63,0:37:54.93,Traditional Arabic,,0,0,0,,ليس مذ أن قرّرت العودة Dialogue: 0,0:37:54.91,0:38:00.29,Traditional Arabic,,0,0,0,,،اضطررت لأتعلّم هذا بالطّريقة الصّعبة\Nوأخشى أنّك لم تتعلّم أيّ شيء على الإطلاق Dialogue: 0,0:38:00.30,0:38:01.54,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذًا فأنت تقولين أنّي مجرّد وغد؟ Dialogue: 0,0:38:01.54,0:38:03.86,Traditional Arabic,,0,0,0,,أجل، هذا ما أقوله، أنت مجرّد وغد Dialogue: 0,0:38:03.84,0:38:08.13,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن ما أحاول إبلاغك إيّاه هو\Nأنّه علينا أن نبدأ بأن نثق ببعضنا البعض Dialogue: 0,0:38:08.13,0:38:11.60,Traditional Arabic,,0,0,0,,بشأن كلّ شيء؟ -\Nكلّ شيء - Dialogue: 0,0:38:18.52,0:38:21.74,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتذكرين ذلك البحث الّذي وجب عليكِ إعادته\Nلأنّ الأستاذ (غان) قال أنّه لم يصله؟ Dialogue: 0,0:38:22.99,0:38:23.94,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم يصله بالفعل Dialogue: 0,0:38:23.94,0:38:25.63,Traditional Arabic,,0,0,0,,أيّها الوغد Dialogue: 0,0:38:25.63,0:38:27.86,Traditional Arabic,,0,0,0,,كيف لي أن أعرف أنّك لم تحفظيه في حاسوبك؟ Dialogue: 0,0:38:27.86,0:38:29.03,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأنّي أخبرتك بذلك Dialogue: 0,0:38:29.03,0:38:32.95,Traditional Arabic,,0,0,0,,تعرفين أنّي لا أُصغي عندما تتحدّثين Dialogue: 0,0:38:35.06,0:38:36.91,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنت وغد بالفعل Dialogue: 0,0:38:36.91,0:38:38.81,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا جيّد Dialogue: 0,0:38:38.81,0:38:40.88,Traditional Arabic,,0,0,0,,الصّراحة جيّدة Dialogue: 0,0:38:40.88,0:38:42.59,Traditional Arabic,,0,0,0,,أخبرتُ (ريبيكا كارلين) أنّك شاذ Dialogue: 0,0:38:42.59,0:38:44.42,Traditional Arabic,,0,0,0,,لقد نامت معي في كلّ الأحوال Dialogue: 0,0:38:44.42,0:38:47.07,Traditional Arabic,,0,0,0,,مرّة واحدة Dialogue: 0,0:38:47.07,0:38:48.19,Traditional Arabic,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:38:48.19,0:38:50.09,Traditional Arabic,,0,0,0,,لماذا وافقت على ذلك مرّة واحدة فقط؟ Dialogue: 0,0:38:50.09,0:38:53.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأنّي أخبرتها أنّك مصابٌ بقمل العانة Dialogue: 0,0:38:53.66,0:38:55.60,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم يكن هذا مرِحًا Dialogue: 0,0:38:59.53,0:39:00.81,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا جيّد Dialogue: 0,0:39:00.81,0:39:03.42,Traditional Arabic,,0,0,0,,جيّد بالفعل Dialogue: 0,0:39:03.42,0:39:06.50,Traditional Arabic,,0,0,0,,(أنا ملتزم بهذا يا (سكوتي Dialogue: 0,0:39:06.50,0:39:09.09,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:39:09.09,0:39:11.70,Traditional Arabic,,0,0,0,,وأنا كذلك Dialogue: 0,0:39:14.20,0:39:17.46,Traditional Arabic,,0,0,0,,(حسنًا، لنرَ ما لديك هنا يا (مايكل جايمس روس Dialogue: 0,0:39:17.46,0:39:19.40,Traditional Arabic,,0,0,0,,“شهادة شرف” Dialogue: 0,0:39:20.52,0:39:23.33,Traditional Arabic,,0,0,0,,"إذًا فالسّيد المتحذلق لم يحص على "شهادة شرف عالية Dialogue: 0,0:39:23.33,0:39:27.76,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنًا أنا أيضًا لم أحصل عليها Dialogue: 0,0:39:27.76,0:39:29.38,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا؟ لا "ملاحظات قانونية"؟ Dialogue: 0,0:39:29.38,0:39:31.86,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، إمّا لم يطلبوها منك، أم أنك لم تقم بأيٍّ منها Dialogue: 0,0:39:31.86,0:39:34.20,Traditional Arabic,,0,0,0,,في كلتا الحالتين أفوز أنا Dialogue: 0,0:39:34.20,0:39:36.37,Traditional Arabic,,0,0,0,,"A" Dialogue: 0,0:39:36.37,0:39:38.40,Traditional Arabic,,0,0,0,,"A" Dialogue: 0,0:39:38.40,0:39:40.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,ناقص" في القانون الدّولي؟-B" Dialogue: 0,0:39:40.48,0:39:44.40,Traditional Arabic,,0,0,0,,بربّك، حصلت على النقطة الكاملة \Nفي ذلك الفصل وعيني مغمضتين Dialogue: 0,0:39:44.41,0:39:46.27,Traditional Arabic,,0,0,0,,في العقود، هذا معقول "A" Dialogue: 0,0:39:46.27,0:39:50.61,Traditional Arabic,,0,0,0,, ناقص" في كتابة الوصايا؟-A" Dialogue: 0,0:39:50.61,0:39:53.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,ذكّروني ألا أموت دون وصيّة و(مايك روس) موجود Dialogue: 0,0:40:07.20,0:40:09.07,Traditional Arabic,,0,0,0,,شريط قياسات، كما طلبتِ Dialogue: 0,0:40:09.07,0:40:10.43,Traditional Arabic,,0,0,0,,تبدو متحمّسًا للغاية Dialogue: 0,0:40:10.43,0:40:12.01,Traditional Arabic,,0,0,0,,يوم طويل -\Nأعلم - Dialogue: 0,0:40:12.01,0:40:14.51,Traditional Arabic,,0,0,0,,،هل هنالك أيّ فرصة لتجاوز هذا\Nربّما نخرج للعشاء؟ Dialogue: 0,0:40:14.51,0:40:19.22,Traditional Arabic,,0,0,0,,يمكننا ذلك، أو يمكننا أن نتقبّل\Nأنّنا سنعيش مع بعض Dialogue: 0,0:40:19.24,0:40:24.16,Traditional Arabic,,0,0,0,,وهذا يعني أنّ علينا أحيانًا أن ننسى أيامنا الكئيبة Dialogue: 0,0:40:24.16,0:40:26.86,Traditional Arabic,,0,0,0,,والتعامل مع الأشياء كمفاوضات الأثاث Dialogue: 0,0:40:26.86,0:40:29.32,Traditional Arabic,,0,0,0,,أجل، هذا لا يبدو كشيء أود\Nأن أتقّبله على الإطلاق Dialogue: 0,0:40:29.32,0:40:30.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا مؤسف Dialogue: 0,0:40:30.84,0:40:33.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذه حياتك الآن Dialogue: 0,0:40:33.65,0:40:36.24,Traditional Arabic,,0,0,0,,...رايتشل)، لحظة، أنا) Dialogue: 0,0:40:39.20,0:40:43.52,Traditional Arabic,,0,0,0,,قلتَ أنّ والدك يحب الاحتفال بالأشياء الصّغيرة Dialogue: 0,0:40:43.52,0:40:46.38,Traditional Arabic,,0,0,0,,واعتقدت أنّ علينا أن نقوم بالمثل Dialogue: 0,0:40:46.38,0:40:49.04,Traditional Arabic,,0,0,0,,تقصدين مفاوضات الأثاث؟ Dialogue: 0,0:40:49.04,0:40:53.51,Traditional Arabic,,0,0,0,,بل قصدت موعدنا الأول Dialogue: 0,0:40:53.51,0:40:55.31,Traditional Arabic,,0,0,0,,أهذا يعني أنّي لن أتناول شيئًا؟ Dialogue: 0,0:40:55.31,0:40:57.51,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأنّي لم أحبّ أيّ شيء على القائمة تلك اللّيلة Dialogue: 0,0:40:57.51,0:41:00.02,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم يكن ذلك موعدنا الأول Dialogue: 0,0:41:00.02,0:41:04.40,Traditional Arabic,,0,0,0,,موعدنا الأول كان في المكتبة Dialogue: 0,0:41:04.40,0:41:07.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,مع السوشي -\Nمع السوشي - Dialogue: 0,0:41:07.49,0:41:09.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,كانت تلك قضيّتي الأولى Dialogue: 0,0:41:09.65,0:41:11.65,Traditional Arabic,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:41:11.66,0:41:14.41,Traditional Arabic,,0,0,0,,كنت لا تزال صغيرًا حينها Dialogue: 0,0:41:14.40,0:41:16.32,Traditional Arabic,,0,0,0,,جاء (هارفي) وأخبرنا أن نكفّ عن \N"لعب لعبة "بصمات القدم Dialogue: 0,0:41:16.32,0:41:17.74,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتذكّر ذلك Dialogue: 0,0:41:17.74,0:41:19.87,Traditional Arabic,,0,0,0,,أدرت أن القيام بما هو أكثر من \Nلعب "بصمات القدم" معكِ Dialogue: 0,0:41:19.87,0:41:20.99,Traditional Arabic,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:41:20.99,0:41:22.45,Traditional Arabic,,0,0,0,,أمسكت بك خمسة مرّات وأنت تحدّق بي Dialogue: 0,0:41:22.47,0:41:24.04,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذًا فلم تكتشفي المرّات الأخرى أيضًا Dialogue: 0,0:41:24.04,0:41:26.00,Traditional Arabic,,0,0,0,,بل فعلت، كنت أحاول ألاّ أحرجك فحسب Dialogue: 0,0:41:26.26,0:41:29.51,Traditional Arabic,,0,0,0,,...(رايتشل) Dialogue: 0,0:41:29.51,0:41:30.46,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا مثاليّ Dialogue: 0,0:41:30.46,0:41:33.65,Traditional Arabic,,0,0,0,,ليس بعد Dialogue: 0,0:41:40.39,0:41:43.23,Traditional Arabic,,0,0,0,,الآن مثالي Dialogue: 0,0:41:43.23,0:41:44.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,أين الكرسي إذًا؟ Dialogue: 0,0:41:44.49,0:41:46.24,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:41:52.55,0:41:54.20,Traditional Arabic,,0,0,0,,أرسلتَ في طلبي؟ Dialogue: 0,0:41:54.20,0:41:56.99,Traditional Arabic,,0,0,0,,أستاذ الأخلاق القانونية (جيرارد)، أكنتَ معه؟ Dialogue: 0,0:41:56.99,0:41:58.43,Traditional Arabic,,0,0,0,,بالطّبع، إنّه فصل إجباري Dialogue: 0,0:41:58.43,0:41:59.46,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما هي علامتك؟ Dialogue: 0,0:41:59.45,0:42:02.41,Traditional Arabic,,0,0,0,,"ناقص-A" أبليتُ حسنًا، حصلت على Dialogue: 0,0:42:02.41,0:42:05.41,Traditional Arabic,,0,0,0,,،من باب الفضول\Nزائد"؟-A"أسمعت عن أحد حصل على Dialogue: 0,0:42:05.41,0:42:07.21,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا؟ لا Dialogue: 0,0:42:07.21,0:42:08.96,Traditional Arabic,,0,0,0,,"A" إنّه مشهور بعدم منحه لعلامة أعلى من Dialogue: 0,0:42:08.97,0:42:10.29,Traditional Arabic,,0,0,0,,فهو لا يؤمن بذلك Dialogue: 0,0:42:10.29,0:42:13.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,شكرًا يا (سايمون)، هذا كلّ شيء