[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.1.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 61468 Video File: Suits.S03E13.Moot.Point.720p.WEB.DL.DD5.1.H.264.BS.mkv Audio URI: Suits.S03E13.Moot.Point.720p.WEB.DL.DD5.1.H.264.BS.mkv Aegisub Video Zoom Percent: 0.500000 Aegisub Scroll Position: 917 Aegisub Active Line: 918 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 47852 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Traditional Arabic,Traditional Arabic,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,5,5,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:02.39,Traditional Arabic,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,0)\c&HF1F8F9&\fs50}"{\fnArial\fs40\b0}Suits{\fs0\fn\b1}" سابقًا في Dialogue: 0,0:00:02.39,0:00:05.69,Traditional Arabic,,0,0,0,,،أريدك أنت تعملي معي\N"التحقي بـ"بيرسن سبيكتر Dialogue: 0,0:00:05.69,0:00:08.44,Traditional Arabic,,0,0,0,,،إذا كان كلّ ما تريده هو العمل معي\Nفسأعثر على وظيفة في مكان آخر Dialogue: 0,0:00:08.44,0:00:11.28,Traditional Arabic,,0,0,0,,سكوتي)، هذا ليس كلّ ما أريده) Dialogue: 0,0:00:11.28,0:00:13.95,Traditional Arabic,,0,0,0,,فلتقُلها إذًا -\Nأريدكِ في حياتي - Dialogue: 0,0:00:13.95,0:00:17.82,Traditional Arabic,,0,0,0,,(انتهى الأمر يا (مايك\Nوضعتُ عينيّ عليك Dialogue: 0,0:00:17.82,0:00:21.58,Traditional Arabic,,0,0,0,,وسأفضح هذا الحثالة الكاذب الّذي هو أنت Dialogue: 0,0:00:21.58,0:00:23.96,Traditional Arabic,,0,0,0,,،"لويس)، لقد ذهبتُ إلى "هارفرد)\Nغيّرتُ علاماتي فحسب Dialogue: 0,0:00:23.96,0:00:27.63,Traditional Arabic,,0,0,0,,بل غششت، وها أنت ذا تتطلّع فيّ\Nلأساعدك على الإفلات من هذا Dialogue: 0,0:00:27.63,0:00:28.75,Traditional Arabic,,0,0,0,,...(لا يا (لويس -\Nابتعد عن وجهي - Dialogue: 0,0:00:28.75,0:00:31.25,Traditional Arabic,,0,0,0,,لويس)، فعل هذا لكي يستطيع ممارسة) \Nالشيّء الّذي نحبّه جميعًا Dialogue: 0,0:00:31.25,0:00:35.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,وإن لم تغضّ النّظر عن هذا، فلن \Nيكون قادرًا على ممارسته ثانية Dialogue: 0,0:00:35.17,0:00:38.14,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذا دفعتَ (مايك) للاعتراف، فكأنّك ترمي \Nحياته بأكملها في مكب نفايات Dialogue: 0,0:00:38.14,0:00:39.51,Traditional Arabic,,0,0,0,,قلتَ أنّنا صديقين Dialogue: 0,0:00:39.51,0:00:41.26,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما كان الصّديق ليطلب منّي فعل هذا Dialogue: 0,0:00:41.26,0:00:42.56,Traditional Arabic,,0,0,0,,(لا يا (لويس Dialogue: 0,0:00:42.56,0:00:45.56,Traditional Arabic,,0,0,0,,بل ما كان الصّديق ليلومك \Nعلى ذلك إن لم تفعل Dialogue: 0,0:00:52.19,0:00:53.36,Traditional Arabic,,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:00:53.36,0:00:56.36,Traditional Arabic,,0,0,0,,إلى أين ذهبت على جَعَلٍ هذا الصّباح؟ Dialogue: 0,0:00:56.36,0:00:57.53,Traditional Arabic,,0,0,0,,ذهبتُ لأقابل عشيقتي Dialogue: 0,0:00:58.53,0:00:59.62,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنًا، وما هو اسمها؟ Dialogue: 0,0:00:59.62,0:01:00.45,Traditional Arabic,,0,0,0,,جناية Dialogue: 0,0:01:00.45,0:01:02.21,Traditional Arabic,,0,0,0,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:01:02.21,0:01:04.16,Traditional Arabic,,0,0,0,,وكيف كنتَ ستشعر لو قلتُ لك نفس الشّيء؟ Dialogue: 0,0:01:04.16,0:01:05.46,Traditional Arabic,,0,0,0,,يعتمد هذا على جوابك، هل هي مثيرة؟ Dialogue: 0,0:01:05.46,0:01:08.21,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنت مدرك أنّك تزيد من الحفرة \N الّتي حفرتها لنفسك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:08.21,0:01:11.47,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، من الجيّد أنّي كنتُ \N...في خارج لأحضر Dialogue: 0,0:01:11.47,0:01:13.00,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذه Dialogue: 0,0:01:14.29,0:01:15.47,Traditional Arabic,,0,0,0,,(ميني ماوس) Dialogue: 0,0:01:16.80,0:01:18.09,Traditional Arabic,,0,0,0,,حصلتُ على نسخة من والدك Dialogue: 0,0:01:18.09,0:01:20.73,Traditional Arabic,,0,0,0,,ظننتُ أنّها ستكون مناسبة أمام لوحة الباندا Dialogue: 0,0:01:20.73,0:01:22.85,Traditional Arabic,,0,0,0,,إنّها ممتازة Dialogue: 0,0:01:22.85,0:01:26.02,Traditional Arabic,,0,0,0,,جيّد، لأني حصلت على فرصة جديدة في الحياة Dialogue: 0,0:01:26.02,0:01:28.23,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما كنتُ لأحصل عليها لولاكِ Dialogue: 0,0:01:30.40,0:01:35.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,لستُ الوحيدة الّتي ساعدتك \Nفي إقناع (لويس) بأن ينسى الأمر Dialogue: 0,0:01:35.49,0:01:36.44,Traditional Arabic,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:01:36.44,0:01:38.28,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذًا هل ستحضر هديّة لـ(هارفي)؟ Dialogue: 0,0:01:38.28,0:01:40.61,Traditional Arabic,,0,0,0,,أريد ذلك، لكن ماذا أحضر \Nلرجل يملك كلّ شيء؟ Dialogue: 0,0:01:40.61,0:01:41.62,Traditional Arabic,,0,0,0,,نفس الشّيء الّذي أحضرتَه لي Dialogue: 0,0:01:41.62,0:01:43.28,Traditional Arabic,,0,0,0,,صورة له بملابس فأر؟ Dialogue: 0,0:01:44.45,0:01:44.95,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:01:46.16,0:01:48.58,Traditional Arabic,,0,0,0,,شيء ما لا يمكن للمال شراؤه Dialogue: 0,0:01:48.58,0:01:50.17,Traditional Arabic,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:53.29,0:01:53.96,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما الّذي تحتاجه؟ Dialogue: 0,0:01:53.96,0:01:54.75,Traditional Arabic,,0,0,0,,نصيحة Dialogue: 0,0:01:54.75,0:01:57.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,،عليك أن تتخلّى عن ربطة العنق تلك\Nكنت توّاقة لأخبرك بذلك منذ شهور Dialogue: 0,0:01:59.55,0:02:00.92,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا يتعلّق الأمر بربطة العنق، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:00.92,0:02:02.08,Traditional Arabic,,0,0,0,,تعرفين أنّه لا يتعلّق بربطة العنق Dialogue: 0,0:02:02.08,0:02:03.58,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنت تعبثين معي فحسب Dialogue: 0,0:02:03.58,0:02:05.31,Traditional Arabic,,0,0,0,,علينا انتهاز الفرص عندما تُقدّم إلينا Dialogue: 0,0:02:05.31,0:02:08.64,Traditional Arabic,,0,0,0,,والآن كيف لـ(دونا) أن تساعدك؟ Dialogue: 0,0:02:08.64,0:02:11.39,Traditional Arabic,,0,0,0,,أريد هديّة مثالية -\Nلمن الهديّة؟ - Dialogue: 0,0:02:11.39,0:02:13.31,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لـ(رايتشل)؟ تحتاج لشيء شخصي Dialogue: 0,0:02:13.31,0:02:16.48,Traditional Arabic,,0,0,0,,أرجّح صورة من والدها -\Nكيف لكِ أن...؟ - Dialogue: 0,0:02:16.48,0:02:20.15,Traditional Arabic,,0,0,0,,لـ(جيسيكا)؟ أحضر شيئًا بسيطًا وأنيقًا\Nأو جامحًا ومجنونًا، الخيار لك Dialogue: 0,0:02:20.15,0:02:24.95,Traditional Arabic,,0,0,0,,لـ(لويس)؟ يا إلهي، لا يهم ما تحصره\Nأهديه أيّ شيء، وسيبكي لأيّام Dialogue: 0,0:02:24.95,0:02:26.29,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا عن (هارفي)؟ Dialogue: 0,0:02:26.29,0:02:29.33,Traditional Arabic,,0,0,0,,(لا توجد هدية لـ(هارفي Dialogue: 0,0:02:29.33,0:02:32.28,Traditional Arabic,,0,0,0,,،إنّه يحصل على ما يريد\Nولا يريد ما لا يحصل عليه Dialogue: 0,0:02:32.28,0:02:34.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,ومعرفتي لذلك هي الهدية الوحيدة \Nالّتي سيحصل عليها منّي Dialogue: 0,0:02:34.17,0:02:36.75,Traditional Arabic,,0,0,0,,،دونا)، مذ أن جئتُ إلى هنا) Dialogue: 0,0:02:36.75,0:02:38.72,Traditional Arabic,,0,0,0,,وأنا أتساءل في كلّ صباحٍ أنزل \Nفيه من ذلك المصعد Dialogue: 0,0:02:38.72,0:02:40.30,Traditional Arabic,,0,0,0,,إن كان هذا هو آخر أيّامي Dialogue: 0,0:02:40.30,0:02:43.39,Traditional Arabic,,0,0,0,,،وفي الأسبوع الماضي، حلّ ذلك اليوم\N"وقال (هارفي) "لم يحلّ بعد Dialogue: 0,0:02:43.39,0:02:45.14,Traditional Arabic,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:02:45.14,0:02:49.64,Traditional Arabic,,0,0,0,,أريد فقط أن أن أهديه شيئًا\Nليعرف كم أنا ممتن له Dialogue: 0,0:02:50.94,0:02:52.98,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنًا -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:02:52.98,0:02:58.40,Traditional Arabic,,0,0,0,,(هنالك شيء واحد لطالما رغب فيه (هارفي\Nلسنوات عدّة، لكنّه لم يحصل عليه Dialogue: 0,0:02:58.40,0:03:01.69,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما هو؟ -\Nلا، إنّه أمر شخصي للغاية - Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:04.07,Traditional Arabic,,0,0,0,,ولا أرى كيف لك أن تجعله يحدث\Nبينما هو لم يستطع ذلك Dialogue: 0,0:03:04.07,0:03:07.12,Traditional Arabic,,0,0,0,,مهما كان، فسيكون الهدية المثالية Dialogue: 0,0:03:07.12,0:03:08.74,Traditional Arabic,,0,0,0,,،قبل أن نشرع في أيّ شيء Dialogue: 0,0:03:08.74,0:03:11.54,Traditional Arabic,,0,0,0,,أريد أن أرحّب بشكل رسمي\N ،بشريكتنا الأولى الجديدة Dialogue: 0,0:03:11.54,0:03:13.09,Traditional Arabic,,0,0,0,,(دانا سكوت) Dialogue: 0,0:03:13.09,0:03:14.87,Traditional Arabic,,0,0,0,,أريد أن أشكركم جميعًا لقبولي بينكم Dialogue: 0,0:03:14.87,0:03:18.26,Traditional Arabic,,0,0,0,,وأضمن لكم، أنّي سأعمل كلّ جهدي Dialogue: 0,0:03:18.26,0:03:19.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، هذا ما نودّ سماعه Dialogue: 0,0:03:19.84,0:03:22.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,هارفي)، ما هو وضعنا مع "فرانكلين كوريير"؟) Dialogue: 0,0:03:22.34,0:03:24.55,Traditional Arabic,,0,0,0,,لقد أعلنوا خططهم من أجل \Nالحيازة يوم الجمعة Dialogue: 0,0:03:25.26,0:03:27.05,Traditional Arabic,,0,0,0,,أريد أن أهتم بهذه القضية Dialogue: 0,0:03:27.05,0:03:29.52,Traditional Arabic,,0,0,0,,أرى أنّ بذل الجهود قد بدأ Dialogue: 0,0:03:29.52,0:03:31.36,Traditional Arabic,,0,0,0,,إنّها لكِ Dialogue: 0,0:03:31.36,0:03:33.02,Traditional Arabic,,0,0,0,,تبًّا، أنا آسف للغاية Dialogue: 0,0:03:33.02,0:03:34.19,Traditional Arabic,,0,0,0,,"وقعت لي حادثة في "لوغان Dialogue: 0,0:03:34.19,0:03:36.23,Traditional Arabic,,0,0,0,,هل فاتني شيء ما؟ -\Nليس الكثير - Dialogue: 0,0:03:36.23,0:03:38.40,Traditional Arabic,,0,0,0,,ستتولّى (سكوتي) قضية الحيازة\N"الخاصة بـ"فرانكلين Dialogue: 0,0:03:38.40,0:03:39.86,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنت تمزحين معي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:39.86,0:03:41.86,Traditional Arabic,,0,0,0,,فرانكلين" موكّلي أنا، تأخّرت"\Nلخمس دقائق فحسب Dialogue: 0,0:03:41.87,0:03:43.24,Traditional Arabic,,0,0,0,,بل عشرة دقائق في الحقيقة Dialogue: 0,0:03:43.24,0:03:47.58,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، لا آبه إن فاتني الاجتماع بالكامل\Nلأحصل على إزالة شعر للجسد بأكمله Dialogue: 0,0:03:47.58,0:03:50.12,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا من أقنعت تلك الشّركة أن نمثّلها \N،عندما كانوا مجرّد مكتب إقليمي صغير Dialogue: 0,0:03:50.12,0:03:51.91,Traditional Arabic,,0,0,0,,...ولا أحتاج لمتطفّلة أن Dialogue: 0,0:03:51.91,0:03:53.87,Traditional Arabic,,0,0,0,,(سكوتي) شريكة أولى معنا الآن يا (لويس) Dialogue: 0,0:03:55.08,0:03:56.13,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا هراء Dialogue: 0,0:03:56.13,0:03:57.88,Traditional Arabic,,0,0,0,,أظنّ إذًا أنّك تقول أنّ قوانيننا \Nالدّاخلية مجرّد هراء Dialogue: 0,0:03:59.05,0:04:01.21,Traditional Arabic,,0,0,0,,القوانين الداخلية الّتي نصصتُها\Nهي تحفة فنّيّة Dialogue: 0,0:04:01.21,0:04:02.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:04:02.84,0:04:05.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,وتنصّ القوانين الدّاخلية بوضوح تام أنّه في حالة ما إذا\Nتأخّر شريك أوّل عشر دقائق عن أحد الاجتماعات Dialogue: 0,0:04:05.97,0:04:07.68,Traditional Arabic,,0,0,0,,فليس له أو لها أيّ رأي Dialogue: 0,0:04:07.68,0:04:12.43,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، تلك القاعدة ليست قائمة عندما\Nيتأخّر الشّريك الأوّل بسبب ظروف خارج سيطرته Dialogue: 0,0:04:12.43,0:04:13.89,Traditional Arabic,,0,0,0,,مهلاً، أنا آسفة Dialogue: 0,0:04:13.89,0:04:16.56,Traditional Arabic,,0,0,0,,"لا يجب التّقصير في هذه القاعدة تحت أيّ ظرف" Dialogue: 0,0:04:16.56,0:04:18.27,Traditional Arabic,,0,0,0,,بما في ذلك وليس على وجه"\N"الخصوص الحالات العائليّة المرضيّة Dialogue: 0,0:04:18.27,0:04:19.94,Traditional Arabic,,0,0,0,,"الاعتقال والتّأخر في السّفر" Dialogue: 0,0:04:19.94,0:04:24.45,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأنّه بدون دقّة مواعيد، سنكون" \Nمجرّد حيوانات"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:24.45,0:04:27.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,كيف تجرئين على اقتباس كلامي ضدّي؟\Nهذا لم ينتهي بعد Dialogue: 0,0:04:27.66,0:04:28.91,Traditional Arabic,,0,0,0,,بل انتهى Dialogue: 0,0:04:28.91,0:04:30.53,Traditional Arabic,,0,0,0,,(إنّهم لا يزالون موكّلك يا (لويس Dialogue: 0,0:04:30.53,0:04:32.45,Traditional Arabic,,0,0,0,,(لكنّها اتّفاقية (سكوتي Dialogue: 0,0:04:32.45,0:04:33.87,Traditional Arabic,,0,0,0,,لننتقل الآن Dialogue: 0,0:04:36.77,0:04:37.87,Traditional Arabic,,0,0,0,,إليك Dialogue: 0,0:04:37.87,0:04:39.25,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:04:39.25,0:04:41.88,Traditional Arabic,,0,0,0,,إنّها فقط أعظم هديّة قد تحصل عليها Dialogue: 0,0:04:41.88,0:04:44.72,Traditional Arabic,,0,0,0,,(أفضل من قميص (مايكل جوردن\Nمن مباراة الـ63 نقطة؟ Dialogue: 0,0:04:44.72,0:04:46.43,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لو كان هذا الملف قد شارك في تلك المباراة Dialogue: 0,0:04:46.43,0:04:47.55,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكان قد سجّل 80 نقطة Dialogue: 0,0:04:47.55,0:04:48.76,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنًا، لا أعرف حتّى ما تعنيه بذلك Dialogue: 0,0:04:48.76,0:04:50.85,Traditional Arabic,,0,0,0,,ولا أنا، افتحه فحسب Dialogue: 0,0:04:50.85,0:04:53.89,Traditional Arabic,,0,0,0,,،قضية قانون شركات عاديّة\Nلم أفهم Dialogue: 0,0:04:53.89,0:04:57.39,Traditional Arabic,,0,0,0,,اقرأ اسم المحامي المكلّف \Nبها على الجانب الآخر فحسب Dialogue: 0,0:04:57.39,0:04:59.69,Traditional Arabic,,0,0,0,,(أ. إليوت ستيمبل) Dialogue: 0,0:04:59.69,0:05:00.69,Traditional Arabic,,0,0,0,,كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:05:00.69,0:05:02.15,Traditional Arabic,,0,0,0,,،تحدّثت مع (دونا) في الأمر\Nأخبرتني كلّ شيء Dialogue: 0,0:05:02.15,0:05:04.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,"اشرح "كلّ شيء -\Nلا أدري - Dialogue: 0,0:05:04.57,0:05:06.78,Traditional Arabic,,0,0,0,,لقد هزمك في المحاكمات الصُّورية\N"لثلاث سنوات وأنتم في "هارفرد Dialogue: 0,0:05:06.78,0:05:08.70,Traditional Arabic,,0,0,0,,وهذا يزعجك نوعًا ما، ويقُضّ مضجعك ليلاً Dialogue: 0,0:05:08.70,0:05:10.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,،صحيح، لو أنّها أخبرتك بكلّ شيء Dialogue: 0,0:05:10.66,0:05:14.04,Traditional Arabic,,0,0,0,,لعرفتَ أنّه كان يتحاشاني \Nمدّة السّنوات العشر الأخيرة Dialogue: 0,0:05:14.04,0:05:16.25,Traditional Arabic,,0,0,0,,هارفي)، سبق وأخبرتك أنّ هذه الهديّة)\N(أفضل من قميص (مايكل جوردن Dialogue: 0,0:05:16.25,0:05:18.96,Traditional Arabic,,0,0,0,,هل تظنّ أنّي سأصفها بهذا\Nالوصف لو لم أكن واثقًا منها؟ Dialogue: 0,0:05:18.96,0:05:20.92,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما الذي تحاول قوله؟ -\N...ما أحاول قوله - Dialogue: 0,0:05:20.92,0:05:24.26,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنّ (أ. إليوت ستيمبل) لن يتحاشاك هذا اليوم Dialogue: 0,0:05:51.24,0:05:57.79,Traditional Arabic,,0,0,0,,{\fad(300,0)}== الحلقة بعنوان: حُرقة الفُؤاد ==\N{\c&HFFFF00&}= ترجمة: عثمان بن يعقوب = Dialogue: 0,0:06:08.26,0:06:11.26,Traditional Arabic,,0,0,0,,لويس)، إن كان الأمر يخص "فرانكلين)\Nكوريير"، فقد سبق واتّخذت قراري\N\N\N\N Dialogue: 0,0:06:11.26,0:06:12.43,Traditional Arabic,,0,0,0,,ليس كذلك -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:06:12.43,0:06:13.80,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذًا يخصّ ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:13.80,0:06:15.60,Traditional Arabic,,0,0,0,,"يخصّ "فرانكلين كوريير -\N(لويس) - Dialogue: 0,0:06:15.60,0:06:17.98,Traditional Arabic,,0,0,0,,جيسيكا)، أريد أن أعرف كيف تراجعت في)\N(حقّ الاختيار أمام (دانا سكوت Dialogue: 0,0:06:17.98,0:06:18.85,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا وجود لأيّ حق اختيار Dialogue: 0,0:06:18.85,0:06:19.98,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا أنظر للأمور من هذا المنظور Dialogue: 0,0:06:19.98,0:06:21.23,Traditional Arabic,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,0:06:21.23,0:06:23.02,Traditional Arabic,,0,0,0,,(هذا يعني أنها سبقتني لأنّها تُضاجع (هارفي\N\N\N\N Dialogue: 0,0:06:23.02,0:06:25.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,سأتظاهر بأنّي لم أسمع ذلك\N\N\N\N Dialogue: 0,0:06:25.11,0:06:26.15,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لكن ولسوء الحظّ\N\N\N\N Dialogue: 0,0:06:26.15,0:06:29.82,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا أستطيع التّظاهر أنّك لم تقومي للتّو \Nبإهانتي أمام صديقة شريكك الحميمة\N\N\N\N\N Dialogue: 0,0:06:29.82,0:06:32.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,لويس)، أنا لم أقم بإهانتك)\N\N\N\N\N Dialogue: 0,0:06:32.57,0:06:34.74,Traditional Arabic,,0,0,0,,بل القوانين الدّاخلية الّتي نصصتها أنت\N\N\N\N\N Dialogue: 0,0:06:34.74,0:06:38.87,Traditional Arabic,,0,0,0,,ولو كنتَ تقف في مكانها لكنتَ قد أخذت منها\Nالقضيّة، ولنمت في اللّيل قرير العين\N\N\N\N\N Dialogue: 0,0:06:38.87,0:06:40.46,Traditional Arabic,,0,0,0,,وما دخل هذا بما حدث؟ Dialogue: 0,0:06:40.46,0:06:42.25,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنًا، أتعرفين شيئًا؟\Nلا تجيبي على ذلك السّؤال Dialogue: 0,0:06:42.25,0:06:45.42,Traditional Arabic,,0,0,0,,كلّ ما يهمّني الآن، هو \Nأنّ (دانا سكوت) ميتة في نظري Dialogue: 0,0:06:45.42,0:06:47.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,...(لويس) Dialogue: 0,0:06:47.84,0:06:53.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,ألم يخطر في بالك يومًا أنّ هذه الأوضاع \Nهي صنيع أفعالك أنت أحيانًا؟ Dialogue: 0,0:06:53.97,0:06:55.18,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما الّذي تتحدّثين عنه بحقّ هذه\Nالأرض التي نقف عليها؟ Dialogue: 0,0:06:55.18,0:07:01.39,Traditional Arabic,,0,0,0,,حصلتَ على فرصة لتوطّد علاقتك مع شريكتنا \Nالأولى الجديدة أو أن تجعلها عدوة لك\N\N\N\N\N Dialogue: 0,0:07:01.39,0:07:04.81,Traditional Arabic,,0,0,0,,وما أرمي إليه هنا، هو أنّك كنتَ تختار \Nخيار العداوة مرّات عدّة في الماضي\N\N\N\N\N Dialogue: 0,0:07:04.81,0:07:06.77,Traditional Arabic,,0,0,0,,هلا سمّيتِ واحدًا؟ Dialogue: 0,0:07:06.77,0:07:09.78,Traditional Arabic,,0,0,0,,من أوّل ما يخطر على بالي؟ -\Nأجل -\N\N\N\N Dialogue: 0,0:07:09.78,0:07:13.70,Traditional Arabic,,0,0,0,,...(بيمبرتن)، (يايتس)، (كوهين)، (دافنر)، (ريميريز) Dialogue: 0,0:07:14.99,0:07:16.91,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذه خمس حالات غير مرتبطة بعضها Dialogue: 0,0:07:16.91,0:07:19.37,Traditional Arabic,,0,0,0,,(روبينسون)، (جينكينز)، (غاردنر)\N\N\N\N\N Dialogue: 0,0:07:19.37,0:07:21.12,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنًا، حسنًا، ما مقصدك من هذا؟ Dialogue: 0,0:07:21.12,0:07:24.29,Traditional Arabic,,0,0,0,,مقصدي هو أنّه إن غضّيتَ \Nالطّرف عن هذا\N\N\N\N\N Dialogue: 0,0:07:24.29,0:07:27.96,Traditional Arabic,,0,0,0,,فيمكنك أن تغيّر منحى علاقتك\N...بـ(سكوتي) تمامًا\N\N\N\N\N\N\N Dialogue: 0,0:07:29.51,0:07:34.39,Traditional Arabic,,0,0,0,,ومن يدري، قد تعيد تعريف\Nنفسك في المكتب\N\N\N Dialogue: 0,0:07:37.81,0:07:39.68,Traditional Arabic,,0,0,0,,كلماتٌ لأحيى بها Dialogue: 0,0:07:39.68,0:07:44.23,Traditional Arabic,,0,0,0,,جيسيكا)، لربّما قد غيّرتِ) \Nمنظوري للحياة بأكمله Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.92,Traditional Arabic,,0,0,0,,أهذه قنبلة؟ -\Nإنّها هديّة - Dialogue: 0,0:08:11.92,0:08:13.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,ستعطيني هديّة بعدما حدث هذا الصّباح؟ Dialogue: 0,0:08:13.84,0:08:15.01,Traditional Arabic,,0,0,0,,معك حق Dialogue: 0,0:08:15.01,0:08:18.43,Traditional Arabic,,0,0,0,,فقد سلبتني موكّلي بسبب مسألة تقنية Dialogue: 0,0:08:18.43,0:08:23.89,Traditional Arabic,,0,0,0,,والأدهى من ذلك، استخدامكِ\N،لكلماتي العزيزة ضدّي، وعادة Dialogue: 0,0:08:23.89,0:08:25.48,Traditional Arabic,,0,0,0,,...كنتُ سأعلن الحرب، لكن -\Nلكن ماذا؟ - Dialogue: 0,0:08:25.48,0:08:29.48,Traditional Arabic,,0,0,0,,قيل لي مؤخّرًا أنّ لي بعض \Nالخصال يجب أن تتغيّر Dialogue: 0,0:08:29.48,0:08:30.98,Traditional Arabic,,0,0,0,,لويس)، ما الّذي تحاول قوله؟) Dialogue: 0,0:08:30.98,0:08:32.86,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما أقوله هو أنّي أريد أن نصبح صديقين Dialogue: 0,0:08:40.87,0:08:42.58,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا لطيف للغاية Dialogue: 0,0:08:42.58,0:08:46.29,Traditional Arabic,,0,0,0,,شكرًا لكِ -\Nشكرًا لك - Dialogue: 0,0:08:46.29,0:08:49.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,هل نحن صديقين إذًا؟ -\Nصديقين نحن - Dialogue: 0,0:08:49.17,0:08:51.09,Traditional Arabic,,0,0,0,,عظيم، أعيدي لي ملفّاتي Dialogue: 0,0:08:51.09,0:08:52.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,معذرة؟ Dialogue: 0,0:08:52.84,0:08:55.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,قبلتِ صداقتي، فأعيدي لي قضيّتي Dialogue: 0,0:08:55.17,0:08:57.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,آسفة يا (لويس)، لا تسير الأمور هكذا Dialogue: 0,0:08:57.97,0:08:59.72,Traditional Arabic,,0,0,0,,أيّ نوع من الأصدقاء أنتِ؟ Dialogue: 0,0:08:59.72,0:09:03.68,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا صديقة من النّوع الّذي لن تعطيك \Nقضيّتها بعد 14 ثانية من منحها وشاحًا Dialogue: 0,0:09:03.68,0:09:05.89,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا، لا، لا، هذا ليس مجرّد وشاح Dialogue: 0,0:09:05.89,0:09:07.06,Traditional Arabic,,0,0,0,,"إنّه من أفضل أقمشة "البشمين Dialogue: 0,0:09:07.06,0:09:09.27,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا آبه حتّى لو كان قماش \Nالبشمين" الوحيد في العالم" Dialogue: 0,0:09:09.27,0:09:10.65,Traditional Arabic,,0,0,0,,فلن تحصل على هذه القضيّة Dialogue: 0,0:09:12.11,0:09:15.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، لم تتركي لي أيّ خيار غير \Nاللّجوء للبند 19.5/ب Dialogue: 0,0:09:15.57,0:09:17.36,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا وجود للبند 19.5/ب Dialogue: 0,0:09:17.36,0:09:19.32,Traditional Arabic,,0,0,0,,أصبح موجودًا الآن Dialogue: 0,0:09:19.32,0:09:24.08,Traditional Arabic,,0,0,0,,على جميع المتعيّنين حديثًا أن يتم مرافقتهم \Nإلى اجتماع الموكّلين مع محامي القضية الأسبق Dialogue: 0,0:09:24.08,0:09:25.16,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنت وغد Dialogue: 0,0:09:25.16,0:09:27.00,Traditional Arabic,,0,0,0,,تريد افتعال قتال لا غير - \Nمعذرة؟ - Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:28.92,Traditional Arabic,,0,0,0,,،حاولت أن أعرض عليك صداقتي Dialogue: 0,0:09:28.92,0:09:30.21,Traditional Arabic,,0,0,0,,وكان ردّك لي بالرّفض Dialogue: 0,0:09:31.04,0:09:33.63,Traditional Arabic,,0,0,0,,(أنا أحذّرك يا (لويس Dialogue: 0,0:09:33.63,0:09:36.80,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا قتال لا جَلَدَ لك به Dialogue: 0,0:09:36.80,0:09:39.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا، بل لي، وسأفوز به Dialogue: 0,0:09:39.97,0:09:43.56,Traditional Arabic,,0,0,0,,وعندما أفوز، من الأفضل لك ألاّ تركضي \Nباكية إلى أحضان خليلك Dialogue: 0,0:09:54.44,0:09:58.15,Traditional Arabic,,0,0,0,,،"انظروا من هنا، "شبح أعياد ميلاد الماضي Dialogue: 0,0:09:58.15,0:09:59.82,Traditional Arabic,,0,0,0,,(هارفي ريجينالد سبيكتر) Dialogue: 0,0:09:59.82,0:10:02.20,Traditional Arabic,,0,0,0,,(بالحديث عن الماضي يا (إليوت\N(اتّصل (فرانكلين د. روزفيلت Dialogue: 0,0:10:02.20,0:10:04.20,Traditional Arabic,,0,0,0,,وهو يريدك أن تعيد ربطة عنقه Dialogue: 0,0:10:04.20,0:10:08.58,Traditional Arabic,,0,0,0,,لو كان لديك اعتراضات كهذه، ربّما كنتَ\Nلتهزمني في المحاكمات الصُّورية ولو لمرّة Dialogue: 0,0:10:08.58,0:10:10.79,Traditional Arabic,,0,0,0,,ثق بي أيّها "العقري المقدام"، تجاوزتك بمراحل Dialogue: 0,0:10:10.79,0:10:13.71,Traditional Arabic,,0,0,0,,أظنّك كذلك، فانظر إلى حالك؟ Dialogue: 0,0:10:13.71,0:10:15.92,Traditional Arabic,,0,0,0,,طقم من "توم فورد" وقصّة شعر بألف دولار Dialogue: 0,0:10:15.92,0:10:18.38,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما الّذي حدث للمنحرف مطارد التّنورات \Nالقصيرة الّذي عرفته في "هارفرد"؟ Dialogue: 0,0:10:18.38,0:10:18.92,Traditional Arabic,,0,0,0,,ذاك؟ Dialogue: 0,0:10:18.92,0:10:22.01,Traditional Arabic,,0,0,0,,إنّه شريك بمكتب أكبر بعشر مرّات \Nمن مكتبكم ويحمل اسمه Dialogue: 0,0:10:22.01,0:10:27.27,Traditional Arabic,,0,0,0,,أكبر؟ يبدو لي أنّ هنالك من يحاول\Nأن يعوّض عن ثلاث خسارات ضخمة Dialogue: 0,0:10:27.27,0:10:30.23,Traditional Arabic,,0,0,0,,أو ربّما شخص يعيش في الماضي وخائف \Nللغاية من أن يواجهني في الحاضر Dialogue: 0,0:10:30.23,0:10:31.19,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنت هو الخائف Dialogue: 0,0:10:31.19,0:10:33.56,Traditional Arabic,,0,0,0,,..."أظنّك مصابًا بـ"إ إ م ب س Dialogue: 0,0:10:33.56,0:10:34.65,Traditional Arabic,,0,0,0,,(اضطراب إجهاد ما بعد (ستيمبل Dialogue: 0,0:10:31.19,0:10:37.32,Traditional Arabic,,0,0,0,,{\blur2\fad(100,100)\fs30\c&HFD9801&\pos(314,32)}تلاعب بالحروف التي تعني: اضطراب إجهاد ما بعد الصّدمة / فقط غيّر (ص) بـ(س) التي هي أول حرف من اسمه Dialogue: 0,0:10:34.65,0:10:36.90,Traditional Arabic,,0,0,0,,لماذا لا نتواجه الآن رجلاً لرجل؟ Dialogue: 0,0:10:36.90,0:10:37.90,Traditional Arabic,,0,0,0,,كنتُ لأحب ذلك Dialogue: 0,0:10:37.90,0:10:39.82,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن لسوء الحظ، قضيّتي هي التالية \Nعلى جدول الدّعوات Dialogue: 0,0:10:39.82,0:10:41.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن دعنا نكرّر هذا في \Nالقريب العاجل، موافق؟ Dialogue: 0,0:10:41.49,0:10:42.28,Traditional Arabic,,0,0,0,,{\i1}اتّصل بي Dialogue: 0,0:10:46.20,0:10:50.37,Traditional Arabic,,0,0,0,,للتيكنولوجيات ضد "AYZ"\Nجانس" لمعالجات الحواسيب" Dialogue: 0,0:10:50.39,0:10:51.79,Traditional Arabic,,0,0,0,,مايك روس) محامي الإدّعاء يا حضرة الفاضي) Dialogue: 0,0:10:51.79,0:10:54.63,Traditional Arabic,,0,0,0,,أ. إليوت ستيمبل) محامي الدّفاع) Dialogue: 0,0:10:54.63,0:10:56.42,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما الّذي تفعله هنا؟ -\Nأنا آسف - Dialogue: 0,0:10:56.42,0:10:59.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,هل نسيتُ وضع اسم مكتبي \Nعلى ملف الشّكوى؟ Dialogue: 0,0:10:59.18,0:11:01.19,Traditional Arabic,,0,0,0,,"أنا أعمل في "بيرسن سبيكتر Dialogue: 0,0:11:01.19,0:11:05.05,Traditional Arabic,,0,0,0,,(و"سبيكتر" هنا تدلّ على (هارفي ريجينالد سبيكتر Dialogue: 0,0:11:05.05,0:11:07.39,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا جاهز لسماع اقتراحات ما قبل المحاكمة Dialogue: 0,0:11:07.39,0:11:09.43,Traditional Arabic,,0,0,0,,أقترح أن يتم تغيير المحامي يا حضرة القاضي Dialogue: 0,0:11:09.43,0:11:10.52,Traditional Arabic,,0,0,0,,على أيّ أساس؟ Dialogue: 0,0:11:10.52,0:11:12.64,Traditional Arabic,,0,0,0,,على أساس أنّه جبان Dialogue: 0,0:11:12.64,0:11:15.61,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما هذا يا سيّد (سبيكتر)؟ -\N...كنتُ أتساءل - Dialogue: 0,0:11:15.61,0:11:18.40,Traditional Arabic,,0,0,0,,،إن كان معه نسخة من اقتراحه\Nلأنّنا لم نتوصّل بواحدة Dialogue: 0,0:11:18.40,0:11:21.53,Traditional Arabic,,0,0,0,,،ليست معي يا حضرة القاضي\Nحدث أمر طارئ Dialogue: 0,0:11:21.53,0:11:23.82,Traditional Arabic,,0,0,0,,لقد مرضت ابنة أخي Dialogue: 0,0:11:23.82,0:11:27.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,،حسنٌ، عندما يمرض فرد من العائلة\Nفعليك رعايتهم Dialogue: 0,0:11:27.49,0:11:29.58,Traditional Arabic,,0,0,0,,قد لا يكون للسّيد (ستيمبل) نسخة عن اقتراحه Dialogue: 0,0:11:29.58,0:11:32.25,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكنّنا نملك نسخة عن شجرة عائلته Dialogue: 0,0:11:32.25,0:11:35.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,ليس لديه أيّ بنات إخوة Dialogue: 0,0:11:35.17,0:11:36.88,Traditional Arabic,,0,0,0,,عنيتُ بـ"ابنة أخي" بشكل مجازي Dialogue: 0,0:11:36.88,0:11:38.75,Traditional Arabic,,0,0,0,,إنّها في الواقع ابنتي بالعمادة Dialogue: 0,0:11:38.75,0:11:40.38,Traditional Arabic,,0,0,0,,وما هو اسمها؟ Dialogue: 0,0:11:40.38,0:11:42.30,Traditional Arabic,,0,0,0,,(ساندرا سيلفرستين) Dialogue: 0,0:11:42.30,0:11:44.89,Traditional Arabic,,0,0,0,,حضرة القاضي، هذا هو اسم \Nنفس ابنته بالعمادة الخيالية Dialogue: 0,0:11:44.89,0:11:46.18,Traditional Arabic,,0,0,0,,التي مرضت Dialogue: 0,0:11:46.18,0:11:49.85,Traditional Arabic,,0,0,0,,في كلّ مرة احتاج فيها السّيّد (ستيمبل) إلى إرجاء\Nالدّعوى لجلسة أخرى في السنوات الخمسة السابقة Dialogue: 0,0:11:49.85,0:11:50.85,Traditional Arabic,,0,0,0,,يبدو هذا أمرًا جادًّا Dialogue: 0,0:11:50.85,0:11:52.64,Traditional Arabic,,0,0,0,,هل جرّبتَ الوخز بالإبر؟ Dialogue: 0,0:11:52.64,0:11:54.85,Traditional Arabic,,0,0,0,,إنّهما يتخطّيان حدودهما بالكامل \Nيا حضرة القاضي Dialogue: 0,0:11:54.85,0:11:58.36,Traditional Arabic,,0,0,0,,الشّيء الوحيد الّذي تخطّى \Nالحدود هنا هو أنت Dialogue: 0,0:11:58.36,0:12:00.78,Traditional Arabic,,0,0,0,,سيّد (ستيمبل)، أنت لن تقوم \Nباستبدال نفسك فقط Dialogue: 0,0:12:00.78,0:12:03.32,Traditional Arabic,,0,0,0,,بل ستدفع للمحكمة ألفا دولار كجزاء Dialogue: 0,0:12:06.24,0:12:08.37,Traditional Arabic,,0,0,0,,نلنا منه، بدأ قتال القفص الضّاري Dialogue: 0,0:12:08.37,0:12:10.45,Traditional Arabic,,0,0,0,,دخل رجلان، وخرج واحد Dialogue: 0,0:12:10.45,0:12:12.16,Traditional Arabic,,0,0,0,,ليس لدينا أيّ شيء بعد Dialogue: 0,0:12:12.16,0:12:13.54,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:13.54,0:12:15.12,Traditional Arabic,,0,0,0,,هيّا، أتريدني أن أقوم بهذا من أجلك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:12:15.12,0:12:18.00,Traditional Arabic,,0,0,0,,"أصغي إليّ، هذه ليست "ثاندردوم\N"من فيلم "ماد ماكس Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:20.55,Traditional Arabic,,0,0,0,,أريدك أن تبحث في كلّ قضيّة عمل\Nعليها مذ أن تخرّج من كلية الحقوق Dialogue: 0,0:12:20.55,0:12:22.05,Traditional Arabic,,0,0,0,,اهدأ يا (هارفي)، بدأتُ بذلك بالفعل Dialogue: 0,0:12:22.05,0:12:24.30,Traditional Arabic,,0,0,0,,حريٌّ بك أن تكون، لأنّك لا تعرف هذا الرّجل Dialogue: 0,0:12:24.30,0:12:27.89,Traditional Arabic,,0,0,0,,اسمع كلامي، بمجرّد أن يغوص الأمر ويبدو\Nأنّ لا مهرب له من القفص في القاع Dialogue: 0,0:12:27.89,0:12:31.22,Traditional Arabic,,0,0,0,,فلن نراه إلاّ خارجًا من هناك سباحة Dialogue: 0,0:12:37.80,0:12:41.13,Traditional Arabic,,0,0,0,,تكبّدت عناء الطريق إلى هنا \Nبلا فائدة، (هارفي) ليس هنا Dialogue: 0,0:12:41.13,0:12:42.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,(لستُ هنا لرؤية (هارفي\Nأنا هنا لأراك أنت Dialogue: 0,0:12:42.84,0:12:44.39,Traditional Arabic,,0,0,0,,لو سمحت، ما سأقوله مهم للغاية Dialogue: 0,0:12:44.39,0:12:45.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,لستُ مهتمًّا لِما ستقوله لي Dialogue: 0,0:12:45.97,0:12:49.85,Traditional Arabic,,0,0,0,,كنتُ لا شيء في كلّية الحقوق Dialogue: 0,0:12:49.85,0:12:50.60,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:12:50.60,0:12:53.44,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا أصدقاء، لا حبيبة، لا احترام Dialogue: 0,0:12:53.44,0:12:57.73,Traditional Arabic,,0,0,0,,في الحقيقة، كنت كالمتشبّث \Nبقشة وعلى شفير الغرق Dialogue: 0,0:12:59.28,0:13:01.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,انظر لحالي، لست متزوجًا Dialogue: 0,0:13:01.57,0:13:04.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,ليس لي أطفال، ولستُ ناجحًا بشكل بارز\N\N\N Dialogue: 0,0:13:04.11,0:13:07.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,لماذا تخبرني بكلّ هذا؟\N\N\N Dialogue: 0,0:13:07.66,0:13:09.91,Traditional Arabic,,0,0,0,,لديّ بصيص مجد كنتُ أتشبّث به دائمًا Dialogue: 0,0:13:09.91,0:13:13.16,Traditional Arabic,,0,0,0,,ولا أتوقع من (هارفي) أن يهتم لذلك Dialogue: 0,0:13:13.16,0:13:14.25,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكنّك لا تزال محامي القضيّة الأول Dialogue: 0,0:13:14.25,0:13:17.92,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما زال باستطاعتك أن تساعدني Dialogue: 0,0:13:17.92,0:13:19.30,Traditional Arabic,,0,0,0,,وظننتُ أنّك قد تفعل ذلك Dialogue: 0,0:13:23.01,0:13:24.01,Traditional Arabic,,0,0,0,,سأفكّر بالأمر Dialogue: 0,0:13:24.01,0:13:25.64,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا كل ما سأطلبه منك Dialogue: 0,0:13:25.64,0:13:29.47,Traditional Arabic,,0,0,0,,فيما عدا شيء واحد Dialogue: 0,0:13:29.47,0:13:32.98,Traditional Arabic,,0,0,0,,كان هذا نفس الخطاب الّذي أعطاه \Nمدّعيك لـ(هارفي)، في السّنة الأولى Dialogue: 0,0:13:32.98,0:13:35.27,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا لا يعني أنّه ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:13:35.27,0:13:36.73,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتظنّ أنّي سأسمح لك بالتّلاعب بي؟ Dialogue: 0,0:13:36.73,0:13:38.82,Traditional Arabic,,0,0,0,,على الرّجل أن يحاول Dialogue: 0,0:13:38.82,0:13:40.19,Traditional Arabic,,0,0,0,,ستيمبل)، لقد تحاشيتَ (هارفي) لمدّة طويلة) Dialogue: 0,0:13:40.19,0:13:43.15,Traditional Arabic,,0,0,0,,والآن إمّا ستفوز أو ستخسر Dialogue: 0,0:13:43.15,0:13:46.32,Traditional Arabic,,0,0,0,,وما لن تفعله هو عدم تحاشيه بعد الآن Dialogue: 0,0:13:46.32,0:13:48.99,Traditional Arabic,,0,0,0,,وقد نسيتَ شيئًا Dialogue: 0,0:13:48.99,0:13:50.33,Traditional Arabic,,0,0,0,,سبق وبحثت في شجرة عائلتك Dialogue: 0,0:13:50.33,0:13:52.16,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنت متزوج ولديك أطفال Dialogue: 0,0:13:52.16,0:13:53.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,ومكتب المحامات الّذي تعمل \Nفيه من الدّرجة الأولى Dialogue: 0,0:13:53.66,0:13:56.42,Traditional Arabic,,0,0,0,,رويك رجاءً، أنا أكره زوجتي، وأطفالي \Nمجرّد عوائق في طريق تقدّمي Dialogue: 0,0:13:56.42,0:13:59.79,Traditional Arabic,,0,0,0,,والسّبب الوحيد لبقائي في ذلك المكتب\Nهو لأدفع لهم المال ليتركوني وشأني Dialogue: 0,0:14:03.55,0:14:05.68,Traditional Arabic,,0,0,0,,(ادخل إلى المصعد يا (ستيمبل Dialogue: 0,0:14:05.68,0:14:07.26,Traditional Arabic,,0,0,0,,لن أخاطر بتركك في مكتبنا Dialogue: 0,0:14:07.26,0:14:08.55,Traditional Arabic,,0,0,0,,قرار حكيم Dialogue: 0,0:14:18.86,0:14:20.36,Traditional Arabic,,0,0,0,,إليوت ستيمبل)، هذا ما أسمّيه)\N"بـ"شبح من الماضي Dialogue: 0,0:14:20.36,0:14:23.40,Traditional Arabic,,0,0,0,,كان عليك رؤية وجهه عندما أدرك \Nأنّه لن يستطيع تحاشِيّ Dialogue: 0,0:14:23.40,0:14:24.24,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتحتاج مساعدتي؟ Dialogue: 0,0:14:24.24,0:14:26.78,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا، سأهتم بهذا بنفسي Dialogue: 0,0:14:26.78,0:14:29.32,Traditional Arabic,,0,0,0,,هارفي)، هزمك ثلاث مرّات) Dialogue: 0,0:14:29.32,0:14:30.28,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنت تذكر تأثير ذلك بك؟ Dialogue: 0,0:14:30.28,0:14:32.04,Traditional Arabic,,0,0,0,,أجل، أذكر Dialogue: 0,0:14:32.04,0:14:33.79,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لكن بدل أن تعرضي مساعدة لا أحتاجها Dialogue: 0,0:14:33.79,0:14:35.12,Traditional Arabic,,0,0,0,,(فعليك أن تركّزي على (لويس ليت Dialogue: 0,0:14:35.12,0:14:37.37,Traditional Arabic,,0,0,0,,،فبعد ما فعلته في ذلك الاجتماع Dialogue: 0,0:14:37.37,0:14:39.13,Traditional Arabic,,0,0,0,,فسيهاجمك بكلّ ما لديه Dialogue: 0,0:14:39.13,0:14:42.13,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما كنتُ لأتوقّع أيّ شيء آخر Dialogue: 0,0:14:42.13,0:14:45.22,Traditional Arabic,,0,0,0,,افتعلت قتالاً معه عن قصد Dialogue: 0,0:14:45.22,0:14:46.93,Traditional Arabic,,0,0,0,,بالطّبع فعلت -\N...ماذا حدث لنقاشِ - Dialogue: 0,0:14:46.93,0:14:49.39,Traditional Arabic,,0,0,0,,علينا أن نكون صريحين معًا"؟" Dialogue: 0,0:14:49.39,0:14:52.14,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم أكن أعتقد أنّي يجب أن أكون صريحة\Nفي كل صغيرة وكبيرة في حياتي Dialogue: 0,0:14:52.14,0:14:54.06,Traditional Arabic,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:14:54.06,0:14:55.56,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا تريدين للآخرين أن يروك \N،كصديقة حميمة لي Dialogue: 0,0:14:55.56,0:14:57.89,Traditional Arabic,,0,0,0,,لذلك افتعلت قتالاً مع أقوى\Nوأصلب سجين في السّاحة Dialogue: 0,0:14:57.89,0:15:02.44,Traditional Arabic,,0,0,0,,إن فزت بهذا، فسأكون الشّريكة الّتي هزمت (لويس\N(ليت)، وليس الشّريكة الّتي تضاجع (هارفي سبيكتر Dialogue: 0,0:15:02.44,0:15:04.73,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنًا، أحترم هذا Dialogue: 0,0:15:04.73,0:15:08.15,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكنّ (لويس) قد أسدى لي خدمة \Nكبيرة، ولا أريد التّورّط في هذا Dialogue: 0,0:15:08.15,0:15:10.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,وأنا لا أريدك أن تتورّط Dialogue: 0,0:15:10.57,0:15:11.20,Traditional Arabic,,0,0,0,,جيّد Dialogue: 0,0:15:11.20,0:15:13.58,Traditional Arabic,,0,0,0,,...وأيضًا Dialogue: 0,0:15:13.58,0:15:14.58,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما الّذي فعلتِه؟ Dialogue: 0,0:15:14.58,0:15:16.45,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، ليس ما فعلتُه أنا Dialogue: 0,0:15:16.45,0:15:20.42,Traditional Arabic,,0,0,0,,بل هو... ما فعلته أنت Dialogue: 0,0:15:20.42,0:15:22.04,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما الّذي فعلتُه؟ Dialogue: 0,0:15:23.13,0:15:24.55,Traditional Arabic,,0,0,0,,لويس)، ماذا تفعل هنا؟) Dialogue: 0,0:15:24.55,0:15:25.80,Traditional Arabic,,0,0,0,,أهلاً، وصلتني رسالتك Dialogue: 0,0:15:25.80,0:15:27.88,Traditional Arabic,,0,0,0,,...أجل، بخصوص ذلك -\Nلا، لا، لا - Dialogue: 0,0:15:27.88,0:15:29.43,Traditional Arabic,,0,0,0,,سُعدتُ بتوصّلي بها، وسُعدتُ بالقيام بالعمل Dialogue: 0,0:15:29.43,0:15:32.01,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا شيء يُسعدني أكثر من تمضية \Nاللّيل بطوله أساعد صديقًا Dialogue: 0,0:15:32.01,0:15:33.81,Traditional Arabic,,0,0,0,,سهرتَ اللّيل بطوله؟ Dialogue: 0,0:15:33.81,0:15:36.14,Traditional Arabic,,0,0,0,,أخذتُ نومة سريعة بين الرابعة والنّصف\N إلى الخامسة إلاّ ربع، سأكون بخير Dialogue: 0,0:15:37.43,0:15:38.94,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنًا، ما الّذي وجدتَه؟ Dialogue: 0,0:15:38.94,0:15:39.89,Traditional Arabic,,0,0,0,,،حسب تعليماتك Dialogue: 0,0:15:39.89,0:15:44.77,Traditional Arabic,,0,0,0,,راجعتُ ثماني سنوات من عائدات شركة \Nبرييتشارد" القابضة بكل تفاصيلها" Dialogue: 0,0:15:44.77,0:15:47.03,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا إطار زمني طويل على نحو لافت Dialogue: 0,0:15:47.03,0:15:48.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,أجل، طلبتَ أربع سنوات، فأعطيتُك ثمانية Dialogue: 0,0:15:48.57,0:15:50.20,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا ما أجيده Dialogue: 0,0:15:50.20,0:15:52.12,Traditional Arabic,,0,0,0,,وعثرت على كلّ خطأ قد يوجد هناك Dialogue: 0,0:15:52.12,0:15:53.87,Traditional Arabic,,0,0,0,,ممتاز، جهّز ملفًا بالعائدات الصّحيحة Dialogue: 0,0:15:53.87,0:15:59.25,Traditional Arabic,,0,0,0,,إن حالفنا الحظ، "جينير" لصناعات \Nالأدوية لن تعرف ما أصابها Dialogue: 0,0:15:59.25,0:16:00.79,Traditional Arabic,,0,0,0,,جينير" لصناعات الأدوية؟" Dialogue: 0,0:16:00.79,0:16:01.92,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذه القضية عن "ميلر" للشّحن Dialogue: 0,0:16:01.92,0:16:05.71,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا ما قصدتُه، "ميلر" للشّحن Dialogue: 0,0:16:07.80,0:16:09.13,Traditional Arabic,,0,0,0,,على ماذا يقاضونهم؟ Dialogue: 0,0:16:09.13,0:16:10.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,الشّحن؟ Dialogue: 0,0:16:10.34,0:16:12.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,سُحقًا Dialogue: 0,0:16:12.84,0:16:14.35,Traditional Arabic,,0,0,0,,أرسلت تلك الرّسالة فقط لتعبث معي Dialogue: 0,0:16:14.35,0:16:16.47,Traditional Arabic,,0,0,0,,لويس)، لم أرسل أنا الرّسالة) Dialogue: 0,0:16:16.47,0:16:17.72,Traditional Arabic,,0,0,0,,سكوتي) أرسلتها) Dialogue: 0,0:16:17.72,0:16:19.27,Traditional Arabic,,0,0,0,,استعملتْ حاسوبي، لم أعرف \Nالأمر من الأساس Dialogue: 0,0:16:19.27,0:16:20.73,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا هراء، لقد أتت إليك طالبة المساعدة Dialogue: 0,0:16:20.73,0:16:22.31,Traditional Arabic,,0,0,0,,لقد استغلّيت صداقتنا Dialogue: 0,0:16:22.31,0:16:24.69,Traditional Arabic,,0,0,0,,وها قد استمرّيت للتّو في السّخرية \Nمنّي دون أن تعلمني بالأمر Dialogue: 0,0:16:24.69,0:16:25.61,Traditional Arabic,,0,0,0,,اسمع، لم أكن أسخر منك Dialogue: 0,0:16:25.61,0:16:28.03,Traditional Arabic,,0,0,0,,كنت أحاول منعك من اكتشاف الأمر Dialogue: 0,0:16:28.03,0:16:29.78,Traditional Arabic,,0,0,0,,،ظننتُ أنّه إن لم تعلم بالأمر\Nفلن يضرّك ذلك بأيّ شيء Dialogue: 0,0:16:29.78,0:16:32.16,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا، وتعلم ماذا أيضًا، وقع الضّرر بالفعل Dialogue: 0,0:16:32.16,0:16:34.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,،إذا كنتَ تقدّر هذه الصّداقة بالفعل Dialogue: 0,0:16:34.57,0:16:35.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,،فلا تتدخّل في هذا الأمر Dialogue: 0,0:16:35.66,0:16:38.45,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأنّي سأبحث حتّى في الأفرشة\N(لهزيمة (دانا سكوت Dialogue: 0,0:16:38.45,0:16:40.16,Traditional Arabic,,0,0,0,,الأفرشة؟ Dialogue: 0,0:16:40.16,0:16:41.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,هل كنتَ تشاهد فيلم "العرّاب"؟ Dialogue: 0,0:16:41.66,0:16:45.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,أجل، كنت أحاول خلق أرضية مشتركة بيننا\Nلتوسيع صداقتنا... قاضني على ذلك Dialogue: 0,0:16:49.67,0:16:52.26,Traditional Arabic,,0,0,0,,أخبريني أنّك أنهيتِ العرض\N"من أجل "فرانكلين كوريير Dialogue: 0,0:16:52.26,0:16:52.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:16:52.97,0:16:54.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا تقصدين بـ"لا"؟ Dialogue: 0,0:16:54.34,0:16:56.55,Traditional Arabic,,0,0,0,,أقصد أنّي لم أقم به Dialogue: 0,0:16:56.55,0:16:57.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا؟ هل ماتت والدتك؟ Dialogue: 0,0:16:57.97,0:16:59.27,Traditional Arabic,,0,0,0,,...لأنه لو لم يكن موتها ما عطّلك فسوف Dialogue: 0,0:16:59.27,0:17:00.98,Traditional Arabic,,0,0,0,,لويس)، أنت من أخبرني ألا أقوم به) Dialogue: 0,0:17:00.98,0:17:02.14,Traditional Arabic,,0,0,0,,نحن في حرب يا (بينيت)، فلماذا أفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:02.14,0:17:04.06,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا أدري، لكنّي حصلت على ملاحظة Dialogue: 0,0:17:04.06,0:17:05.44,Traditional Arabic,,0,0,0,,منك تخبرني فيها أنّك ستكون الشّخص الأكرم Dialogue: 0,0:17:05.44,0:17:06.31,Traditional Arabic,,0,0,0,,وتسمح لـ(دانا سكوت) بالاهتمام بالأمر Dialogue: 0,0:17:06.31,0:17:07.90,Traditional Arabic,,0,0,0,,الشّخص الأكرم؟ Dialogue: 0,0:17:07.90,0:17:08.94,Traditional Arabic,,0,0,0,,كان عليك أن تعرفي \Nأنّ الملاحظة لم تأتِ منّي Dialogue: 0,0:17:10.07,0:17:11.32,Traditional Arabic,,0,0,0,,صباح الخير يا (لويس)، يوم رائع Dialogue: 0,0:17:11.32,0:17:13.07,Traditional Arabic,,0,0,0,,تبدوا متعبًا نوعًا ما Dialogue: 0,0:17:13.07,0:17:14.78,Traditional Arabic,,0,0,0,,لستُ متعبًا، أنا لا أتعب Dialogue: 0,0:17:14.78,0:17:16.95,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما الّذي تريدينه يا (دانا)؟ -\Nجئت أعطيك هذا فحسب - Dialogue: 0,0:17:16.95,0:17:18.54,Traditional Arabic,,0,0,0,,أرسلتِ العرض لـ"فرانكلين"؟ Dialogue: 0,0:17:18.54,0:17:19.41,Traditional Arabic,,0,0,0,,،حسنٌ، ما كنتُ لألتقي بهم لولاك Dialogue: 0,0:17:19.41,0:17:21.75,Traditional Arabic,,0,0,0,,لذلك فكّرت أن نرسله لهم بدل ذلك Dialogue: 0,0:17:21.75,0:17:23.92,Traditional Arabic,,0,0,0,,فعلتِ هذا دون علمنا Dialogue: 0,0:17:23.92,0:17:26.33,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا لا أؤمن بالقيام بالأمور \Nمن دون علم الآخرين Dialogue: 0,0:17:26.33,0:17:28.29,Traditional Arabic,,0,0,0,,لهذا السّبب أرسلت لكما معًا \Nنسخة عن هذه الرّسالة Dialogue: 0,0:17:28.29,0:17:30.71,Traditional Arabic,,0,0,0,,،كلاّ، أرسلت نسخًا لنا، ليعرفوا أنّ العرض صدر منك Dialogue: 0,0:17:30.71,0:17:31.67,Traditional Arabic,,0,0,0,,بينما لا علاقة لنا به Dialogue: 0,0:17:31.67,0:17:33.47,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لقد صدر منّي بالفعل Dialogue: 0,0:17:33.47,0:17:34.72,Traditional Arabic,,0,0,0,,ولا علاقة لكما به بالفعل Dialogue: 0,0:17:34.72,0:17:35.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,صحيح، تريدين اللّعبة هكذا، لا بأس Dialogue: 0,0:17:35.84,0:17:37.85,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لكن إن اعتقدتِ أنّك تفوقينني دهاءً Dialogue: 0,0:17:37.85,0:17:39.06,Traditional Arabic,,0,0,0,,(فستُهزمين على يد (ليت -\N(شرّ هزيمة من (ليت - Dialogue: 0,0:17:37.01,0:17:39.06,Traditional Arabic,,0,0,0,,{\blur2\fad(100,100)\fs30\c&HFD9801&\pos(314,32)}استخدم لويس اسمه كفعل كالعادة Dialogue: 0,0:17:39.06,0:17:41.39,Traditional Arabic,,0,0,0,,أهزم على يد (ليت)؟ Dialogue: 0,0:17:41.39,0:17:43.64,Traditional Arabic,,0,0,0,,ليت) أي أنت) Dialogue: 0,0:17:43.64,0:17:46.31,Traditional Arabic,,0,0,0,,يا إلهي، هذا ظريف للغاية Dialogue: 0,0:17:46.31,0:17:47.94,Traditional Arabic,,0,0,0,,سأذهب لأسخر من هذا على صفحتي \Nعلى "الفايسبوك" في الحال Dialogue: 0,0:17:47.94,0:17:49.15,Traditional Arabic,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:17:52.78,0:17:56.03,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنًا، سنمزّق هذا الشّيء إربًا إربًا Dialogue: 0,0:17:56.03,0:17:59.58,Traditional Arabic,,0,0,0,,وسنجهل الآنسة "هراء" تتمنّى لو لم \N(تسمع باسم (لويس ليت Dialogue: 0,0:17:59.58,0:18:00.99,Traditional Arabic,,0,0,0,,لويس)، إنّها محامية بارعة) Dialogue: 0,0:18:00.99,0:18:02.12,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا لو لم أجد أيّ خطإٍ في الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:02.12,0:18:03.96,Traditional Arabic,,0,0,0,,لن نجد أيّ خطإ في هذا الأمر Dialogue: 0,0:18:03.96,0:18:05.37,Traditional Arabic,,0,0,0,,لهذا السّبب سنقوم بتمزيقه إربًا Dialogue: 0,0:18:05.37,0:18:06.12,Traditional Arabic,,0,0,0,,لنجعل منه شيئًا خاطئًا Dialogue: 0,0:18:06.12,0:18:08.92,Traditional Arabic,,0,0,0,,،سيّد (والكر)، في أكتوبر العام الماضي Dialogue: 0,0:18:08.92,0:18:10.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,قدّمتَ اقتراحًا لشركة "كيوتو" للحواسيب Dialogue: 0,0:18:10.34,0:18:11.96,Traditional Arabic,,0,0,0,,كيف تقبّلوا الاقتراح؟ Dialogue: 0,0:18:11.96,0:18:12.63,Traditional Arabic,,0,0,0,,،بشكل ممتاز Dialogue: 0,0:18:12.63,0:18:16.18,Traditional Arabic,,0,0,0,,حتّى اللّحظة التي أخبرونا فيها \Nأنّه من المستحيل أن يشتروا منتوجنا Dialogue: 0,0:18:16.18,0:18:17.05,Traditional Arabic,,0,0,0,,وما السّبب؟ Dialogue: 0,0:18:17.05,0:18:20.14,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأنّ "جانس" هدّدت بوقف \Nالدّعم لرقاقاتهم الدّقيقة Dialogue: 0,0:18:20.14,0:18:22.68,Traditional Arabic,,0,0,0,,إن قامت "كيوتو" بجني ولو دولار \Nواحد عن طريق العمل معنا Dialogue: 0,0:18:22.68,0:18:26.81,Traditional Arabic,,0,0,0,,كما أنّ جاري رأى جاره\Nيخون زوجته Dialogue: 0,0:18:26.81,0:18:28.23,Traditional Arabic,,0,0,0,,واتّضح الأمر أنّه مجرد كذبة انتقامية Dialogue: 0,0:18:28.23,0:18:31.44,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذه شهادات تحت القسم من المدراء\N"التّنفيذيين لـ"كيوتو" و"غريفون Dialogue: 0,0:18:31.44,0:18:34.82,Traditional Arabic,,0,0,0,,(و"هاولاند" تدعم جميعها ادّعاء السّيد (والكر Dialogue: 0,0:18:34.82,0:18:39.41,Traditional Arabic,,0,0,0,,"هذه ليست قضية تخصّ جارك أيّها "العبقري المقدام Dialogue: 0,0:18:39.41,0:18:43.95,Traditional Arabic,,0,0,0,,سيّد (والكر)، الحقيقة هي أنّنا نسيطر على السّوق\Nلأنّ منتوجنا أفضل من منتوجكم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:43.95,0:18:45.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا، ليس كذلك Dialogue: 0,0:18:45.66,0:18:47.87,Traditional Arabic,,0,0,0,,بربّك يا (جايك)، كلّ شيء يتم تصويره Dialogue: 0,0:18:47.87,0:18:49.75,Traditional Arabic,,0,0,0,,وجميعنا تحت القسم هنا -\Nأنحن كذلك؟ - Dialogue: 0,0:18:49.75,0:18:51.21,Traditional Arabic,,0,0,0,,هو كذلك Dialogue: 0,0:18:51.21,0:18:53.96,Traditional Arabic,,0,0,0,,لديّ تحليل مستقل Dialogue: 0,0:18:53.96,0:18:56.01,Traditional Arabic,,0,0,0,,وشهادة تحت القسم من مديرين تنفيذيين آخرين Dialogue: 0,0:18:56.01,0:18:57.68,Traditional Arabic,,0,0,0,,تشكّك في كل شيء قاله موكّلكم Dialogue: 0,0:18:57.68,0:19:00.18,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا تساوي هذه الأوراق حتّى \Nالحبر الّذي طبع عليها Dialogue: 0,0:19:00.18,0:19:01.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,قصدي هنا هو أنّ بإمكانك اللّجوء للمحكمة Dialogue: 0,0:19:01.97,0:19:04.68,Traditional Arabic,,0,0,0,,وقضاء سنوات في القتال في معركة قد لا تربحها Dialogue: 0,0:19:04.68,0:19:08.06,Traditional Arabic,,0,0,0,,أو تستطيع القبول بالتّسوية Dialogue: 0,0:19:12.44,0:19:14.44,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا عادل رغم كلّ شيء Dialogue: 0,0:19:14.44,0:19:16.24,Traditional Arabic,,0,0,0,,بل أكثر من عادل Dialogue: 0,0:19:16.24,0:19:18.53,Traditional Arabic,,0,0,0,,المشكلة الوحيدة هنا هو أنّه يحاول جعلنا نوقّعها Dialogue: 0,0:19:18.53,0:19:19.78,Traditional Arabic,,0,0,0,,ليقوم باستعمالها ضدّنا في المحكمة Dialogue: 0,0:19:19.78,0:19:23.62,Traditional Arabic,,0,0,0,,"كما فعل تمامًا مع "مايكرون\Nومع "سانتيك" السّنة الّتي قبلها Dialogue: 0,0:19:23.62,0:19:26.16,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنت وغد لا تعرف إلاّ حيلة \N"واحدة أيّها "العبقري المقدام Dialogue: 0,0:19:26.16,0:19:28.54,Traditional Arabic,,0,0,0,,وبمجرّد مشاهدة عرضك مرّة، يصبح بلا قيمة Dialogue: 0,0:19:28.54,0:19:32.00,Traditional Arabic,,0,0,0,,(أنت وغد ذو حيلة واحدة أيضًا يا (ريجينالد Dialogue: 0,0:19:32.00,0:19:34.38,Traditional Arabic,,0,0,0,,إلاّ أنّ حيلي لا تنتهي بمقاضاة موكّلي لي Dialogue: 0,0:19:34.38,0:19:37.30,Traditional Arabic,,0,0,0,,جسلة تقديم الإفادة هذه انتهت -\Nما الّذي تقصده بانتهت؟ - Dialogue: 0,0:19:37.30,0:19:40.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,ألا تريد أن يعرف السّيّد (والكر) أنّه قد تم \Nمقاضاتك بتهم الإساءة في ممارسة المهنة؟ Dialogue: 0,0:19:40.34,0:19:42.01,Traditional Arabic,,0,0,0,,أسقطت تلك الموكّلة الدعوى Dialogue: 0,0:19:42.01,0:19:44.01,Traditional Arabic,,0,0,0,,وقبل أن تسقطها، أوضحت في سجل محفوظ Dialogue: 0,0:19:44.01,0:19:46.47,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنّها قد تورّطت في الأمر بسبب \Nمسعى انتقامي شخصي Dialogue: 0,0:19:46.47,0:19:48.06,Traditional Arabic,,0,0,0,,ضدّ محامي الجهة الأخرى Dialogue: 0,0:19:48.06,0:19:50.27,Traditional Arabic,,0,0,0,,،إنّه يحب افتعال قتالات مع محامين آخرين Dialogue: 0,0:19:50.27,0:19:51.98,Traditional Arabic,,0,0,0,,ولا يأبه أبدًا للتأثير الّذي سيخلّفه ذلك على موكّليه Dialogue: 0,0:19:51.98,0:19:54.07,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنًا، هذه كذبة -\Nأهي كذبة بالفعل؟ - Dialogue: 0,0:19:54.07,0:19:56.36,Traditional Arabic,,0,0,0,,أظنّ أنّ كلانا يعرف لماذا قبل بهذه القضيّة Dialogue: 0,0:19:56.36,0:19:58.65,Traditional Arabic,,0,0,0,,والسّب هو أنّه خسر هذه القضيّة وهذه Dialogue: 0,0:19:58.65,0:20:00.99,Traditional Arabic,,0,0,0,,وهذه أيضًا في مواجهتي 15 سنة مضت Dialogue: 0,0:20:00.99,0:20:02.16,Traditional Arabic,,0,0,0,,هيّا، سله عن الأمر Dialogue: 0,0:20:02.16,0:20:04.03,Traditional Arabic,,0,0,0,,،إنّه ليس تحت أيّ قسم\Nلكنك ستعرف إن كان يكذب Dialogue: 0,0:20:04.03,0:20:05.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,وكلّ هذه القضايا كانت \Nفي محاكمات صُوَريّة Dialogue: 0,0:20:05.49,0:20:08.50,Traditional Arabic,,0,0,0,,تخيّل ما قد يفعله بك في حالة \Nالمحاكامات الحقيقيّة Dialogue: 0,0:20:08.50,0:20:09.96,Traditional Arabic,,0,0,0,,أستطيع إخبارك بالقليل منها Dialogue: 0,0:20:09.96,0:20:12.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,سيكون ذلك مكلّفًا أكثر بكثير\Nمن هذه التّسوية Dialogue: 0,0:20:12.17,0:20:15.13,Traditional Arabic,,0,0,0,,ستيمبل)، لقد انتهينا) Dialogue: 0,0:20:15.13,0:20:20.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,ريجينالد)، قمتَ بعمل جيّد لجعلي)\Nغير قادر على الإفلات من الأمر Dialogue: 0,0:20:20.84,0:20:23.85,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن كان عليك اختيار \Nقضيّة أفضل لتحاصرني بها Dialogue: 0,0:20:25.64,0:20:28.39,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأنّ كلانا يعرف أن محلّلي المستقل Dialogue: 0,0:20:28.39,0:20:32.98,Traditional Arabic,,0,0,0,,سيقول أيّ شيء أريده أن يقوله Dialogue: 0,0:20:35.65,0:20:36.90,Traditional Arabic,,0,0,0,,أسمعتَ ما سمعتُه؟ Dialogue: 0,0:20:36.90,0:20:38.07,Traditional Arabic,,0,0,0,,سمعتُه بكل تأكيد Dialogue: 0,0:20:38.07,0:20:39.65,Traditional Arabic,,0,0,0,,...وإن سمعتَه أنت، وسمعتُه أنا Dialogue: 0,0:20:39.65,0:20:42.20,Traditional Arabic,,0,0,0,,فربّها قد سُجّل Dialogue: 0,0:20:54.08,0:20:56.00,Traditional Arabic,,0,0,0,,(سبق وفطرتُ يا (مايكل Dialogue: 0,0:20:56.00,0:20:59.42,Traditional Arabic,,0,0,0,,ربّما، لكن هذا الكيس ممتلئ باللّحم المقدّد Dialogue: 0,0:20:59.42,0:21:00.42,Traditional Arabic,,0,0,0,,المقرمش؟ Dialogue: 0,0:21:00.42,0:21:04.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,(سأقتبس من كلمات صديقي (بنجامين\N"إن لم يكن مقرمشًا، فهو ليس لحمًا مقدّدًا" Dialogue: 0,0:21:04.34,0:21:06.51,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا لا أستحقّه Dialogue: 0,0:21:06.51,0:21:07.60,Traditional Arabic,,0,0,0,,(بنجامين) Dialogue: 0,0:21:07.60,0:21:11.43,Traditional Arabic,,0,0,0,,مايكل)، أستطيع تضخيم صوت نحلة)\Nتلقّح أزهارًا تمّ تصويرها من قمر اصطناعي Dialogue: 0,0:21:11.43,0:21:12.64,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنّى لك أن تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:12.64,0:21:13.85,Traditional Arabic,,0,0,0,,تمّ فعل ذلك مسبقًا Dialogue: 0,0:21:13.85,0:21:15.19,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن الصّوت الّذي لا أستطيع تضخيمه Dialogue: 0,0:21:15.19,0:21:16.81,Traditional Arabic,,0,0,0,,هو ما لم يتم التقاطه من طرف الكاميرا Dialogue: 0,0:21:16.81,0:21:18.94,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأنّ هذا المكتب بخيل للغاية ليستمع لنصيحتي Dialogue: 0,0:21:18.94,0:21:21.40,Traditional Arabic,,0,0,0,, بـ63,000 دولار ZR-X90 بشراء Dialogue: 0,0:21:21.40,0:21:23.07,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنت لم تنصح بذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:23.07,0:21:24.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,إنّها جيّدة أيضًا لتصوير أفلام \Nمستقلّة أثناء عطلات الأسبوع Dialogue: 0,0:21:24.66,0:21:28.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,،حسنًا يا (بنجامين)، أنا بحاجة لهذا التّسجيل\Nأو سيُقضى علينا في قضيّة مهمّة Dialogue: 0,0:21:28.49,0:21:30.83,Traditional Arabic,,0,0,0,,مايكل)، شاهد هذه الأمواج الصّوتية) Dialogue: 0,0:21:30.83,0:21:33.50,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:21:33.50,0:21:35.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا يوجد شيء هناك -\Nلا، لا شيء - Dialogue: 0,0:21:35.17,0:21:38.42,Traditional Arabic,,0,0,0,,وهذا بعد 12 ساعة من التّضخيم القصوي \N"لذلك التّسجيل و6 علب "ريد بول Dialogue: 0,0:21:38.42,0:21:41.38,Traditional Arabic,,0,0,0,,رويدك، لا يجب عليك شرب \N"هذا القدر من "ريد بول Dialogue: 0,0:21:41.38,0:21:42.67,Traditional Arabic,,0,0,0,,(فعلتُ ذلك من أجلك يا (مايكل Dialogue: 0,0:21:42.67,0:21:44.09,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا لدينا؟ Dialogue: 0,0:21:44.09,0:21:45.72,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:21:45.72,0:21:48.76,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذًا سنعمل بما لدينا الآن Dialogue: 0,0:21:49.93,0:21:51.68,Traditional Arabic,,0,0,0,,عمّاذا يتحدّث؟ Dialogue: 0,0:21:51.68,0:21:54.44,Traditional Arabic,,0,0,0,,،ما قصده هو أن (ستيمبل) قد خدعنا\Nلذلك فسنخدعه نحن Dialogue: 0,0:21:54.44,0:21:56.98,Traditional Arabic,,0,0,0,,عمّاذا نتحدّث هنا يا سادة؟ Dialogue: 0,0:21:56.98,0:22:00.90,Traditional Arabic,,0,0,0,,نرغب بالاطلاع على المعلومات \Nالأوّلية التي مع محلله المستقل Dialogue: 0,0:22:00.90,0:22:03.07,Traditional Arabic,,0,0,0,,وأنا أتمنّى لو لم أخضع لعملية قطع\Nالقناة المنوية قبل عشر سنوات Dialogue: 0,0:22:03.07,0:22:05.78,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لكنّ تلك المعلومات هي حصاد مداولات\Nولا يملك الحقّ على الاطّلاع عليها Dialogue: 0,0:22:05.78,0:22:08.41,Traditional Arabic,,0,0,0,,(مبدأ حصاد المداولات واضح وصريح يا سيّد (سبيكتر Dialogue: 0,0:22:08.41,0:22:10.99,Traditional Arabic,,0,0,0,,،إلاّ في حالة إساءة التّصرّف يا حضرة القاضي Dialogue: 0,0:22:10.99,0:22:12.87,Traditional Arabic,,0,0,0,,وهذه هي الحالة الّتي بين أيدينا Dialogue: 0,0:22:12.87,0:22:15.54,Traditional Arabic,,0,0,0,,بماذا تتّهمانني بالتّحديد؟ Dialogue: 0,0:22:15.54,0:22:18.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,،في نهاية جلسة تقديم الإفادة\N...(صرّح السّيّد (ستيمبل Dialogue: 0,0:22:18.17,0:22:20.88,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنّه يخطّط لتعديل ما سيعثر عليه محلّله Dialogue: 0,0:22:20.88,0:22:22.05,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذه كذبة Dialogue: 0,0:22:22.05,0:22:23.05,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم أنبس ولو بكلمة من هذا Dialogue: 0,0:22:23.05,0:22:26.18,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما تحاول قوله هو أنّك لم تعتقد\Nأنّ المايكروفون قد التقط كلامك Dialogue: 0,0:22:26.18,0:22:27.72,Traditional Arabic,,0,0,0,,دعوني أفهم هذا Dialogue: 0,0:22:27.72,0:22:29.85,Traditional Arabic,,0,0,0,,إنّهما يتلاعبان بتسجيل صوتي\Nليتّهماني بالتّلاعب بتقرير Dialogue: 0,0:22:29.85,0:22:32.18,Traditional Arabic,,0,0,0,,سيّد (ستيمبل)، لديك سابقة كذب عليّ Dialogue: 0,0:22:32.18,0:22:35.39,Traditional Arabic,,0,0,0,,لذلك إن كان كلامك على ذلك \Nالتّسجيل قريبًا بأيّ طريقة ممّا يدّعيانه Dialogue: 0,0:22:35.39,0:22:39.40,Traditional Arabic,,0,0,0,,،فلن أقوم بمعاقبتك فحسب\Nبل سأبلّغ بك لهيئة المحامين Dialogue: 0,0:22:39.40,0:22:41.86,Traditional Arabic,,0,0,0,,سأعطيهما ما يريدانه Dialogue: 0,0:22:41.86,0:22:44.40,Traditional Arabic,,0,0,0,,عليّ أن أعترف، عندما قرأتُ \N،ملبغ 600 مليون يورو Dialogue: 0,0:22:44.40,0:22:47.03,Traditional Arabic,,0,0,0,,ظننتُه خطأ مطبعيًّا -\Nليس خطأ - Dialogue: 0,0:22:47.03,0:22:50.95,Traditional Arabic,,0,0,0,,تستطيع "بالتيك" للشّحن إيصال زجاجة نبيذ من "الخمر\Nالألزاتي" إلى فندق في "دُبيّ" خلال ستّ ساعات Dialogue: 0,0:22:50.95,0:22:53.45,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن هذا صلب -\N..."أوافقك الرّأي، فرواية "عرض الزّواج - Dialogue: 0,0:22:53.45,0:22:55.54,Traditional Arabic,,0,0,0,,هو أكثر شيء محكم سبق وقرأته \N"مذ قرأتُ "خمسين درجة من الرّمادي Dialogue: 0,0:22:55.54,0:22:56.75,Traditional Arabic,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:22:56.75,0:22:58.12,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن الشّيء الوحيد الّذي \N...سيساعدك هو أنّي Dialogue: 0,0:22:58.12,0:22:59.54,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنّنا -\Nليس تمامًا - Dialogue: 0,0:22:59.54,0:23:01.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,قمتُ بهيكلة الصّفقة بحيث \Nنتفادى الضرائب الأمريكيّة Dialogue: 0,0:23:01.17,0:23:03.80,Traditional Arabic,,0,0,0,,وذلك بتوفير شركة تابعة للمقرّ \N"الرّئيسي في "قبرص Dialogue: 0,0:23:03.80,0:23:05.26,Traditional Arabic,,0,0,0,,%حيث معدّل الفائدة لا يتجاوز 5.7 Dialogue: 0,0:23:05.26,0:23:09.01,Traditional Arabic,,0,0,0,,مهلاً لحظة، ألا يعني هذا أنّ\N"عليهم أن يبنوا في "قبرص Dialogue: 0,0:23:09.01,0:23:11.30,Traditional Arabic,,0,0,0,,صحيح، وقد وجدت مطوّرًا عقاريًا Dialogue: 0,0:23:11.30,0:23:13.06,Traditional Arabic,,0,0,0,,"أجل، أرى ذلك، إنّها مجموعة "ويتنر Dialogue: 0,0:23:13.06,0:23:14.93,Traditional Arabic,,0,0,0,,،مهلاً، أنا آسف للغاية\Nهل قلتَ للتّو مجموعة "ويتنر"؟ Dialogue: 0,0:23:14.93,0:23:17.06,Traditional Arabic,,0,0,0,,يتم التحقيق معهم حاليا من طرف \Nلجنة التجارة الفدرالية بتهمة الاحتيال Dialogue: 0,0:23:17.06,0:23:18.44,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:18.44,0:23:21.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,أجل، تم الإعلان عن ذلك هذا الصّباح Dialogue: 0,0:23:21.11,0:23:23.98,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، ما هذه إلاّ ادّعاءات فارغة\N...قام بها منافس غيور Dialogue: 0,0:23:23.98,0:23:26.40,Traditional Arabic,,0,0,0,,...الّذي لن يوقفه أيّ شيء عن -\N(أنا آسف يا (توم - Dialogue: 0,0:23:26.40,0:23:29.20,Traditional Arabic,,0,0,0,,،كما ذكرت (دانا) من قبل\N،تم إرسال نسخة لي عن هذا Dialogue: 0,0:23:29.20,0:23:32.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن لم تتسنَّ لي الفرصة لأدقّق عليه -\N...(توم) - Dialogue: 0,0:23:32.49,0:23:34.91,Traditional Arabic,,0,0,0,,(سمعتنا هي كلّ شيء يا آنسة (سكوت\Nلا يمكننا التعامل مع مجرمين Dialogue: 0,0:23:34.91,0:23:36.87,Traditional Arabic,,0,0,0,,سأجهّز عرضًا آخر لأقدّمه لك خلال ساعة Dialogue: 0,0:23:36.87,0:23:38.08,Traditional Arabic,,0,0,0,,(شكرًا لك يا (لويس Dialogue: 0,0:23:38.08,0:23:40.46,Traditional Arabic,,0,0,0,,لحظة يا (توم)، (سكوتي) جديدة معنا، أتفهم؟ Dialogue: 0,0:23:40.46,0:23:41.83,Traditional Arabic,,0,0,0,,لذلك أعطها بعض الوقت Dialogue: 0,0:23:41.83,0:23:44.92,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لأنّه عندما تنتهي فترة التّدريب\Nستغدو بارعة للغاية في عملها Dialogue: 0,0:23:49.51,0:23:51.64,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما الّذي فعلتَه؟ -\Nلا شيء - Dialogue: 0,0:23:51.64,0:23:53.22,Traditional Arabic,,0,0,0,,كل ما هنالك أنّي اتّصلت بصديق \Nمن لجنة التجارة الفدرالية Dialogue: 0,0:23:53.22,0:23:55.72,Traditional Arabic,,0,0,0,,اختلقتَ تُهمًا ضدّ شركة\Nفقط للانتقام منّي؟ Dialogue: 0,0:23:55.72,0:23:57.14,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم أفعل شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:23:57.14,0:23:59.27,Traditional Arabic,,0,0,0,,كلّ ما فعلته هو أنّي حذّرت صديقًا من \Nبعض الإساءات المحتملة في العمل Dialogue: 0,0:23:59.27,0:24:01.77,Traditional Arabic,,0,0,0,,،هؤلاء بشر\Nوأنت تضرّ بأعمالهم Dialogue: 0,0:24:01.77,0:24:03.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,رويدك لو سمحتِ Dialogue: 0,0:24:03.11,0:24:04.48,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا يملكون أسهمًا مطروحة للمضاربة Dialogue: 0,0:24:04.48,0:24:05.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,ليس لديهم أسعار أسهم قد تنخفض Dialogue: 0,0:24:05.57,0:24:07.90,Traditional Arabic,,0,0,0,,وإن كانوا بريئين كما تدّعين، فأنا\Nواثق أنّه سيتم إخلاؤهم من المسؤولية Dialogue: 0,0:24:07.90,0:24:10.70,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن ليس في الوقت المناسب\N"لأباشر في أعمال "فرانكلين Dialogue: 0,0:24:10.70,0:24:12.20,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا آبه للموعد الّذي سيتم \Nإخلاؤهم من المسؤولية Dialogue: 0,0:24:12.20,0:24:14.70,Traditional Arabic,,0,0,0,,فلن تهتمي بإعمال "فرانكلين" أبدًا Dialogue: 0,0:24:14.70,0:24:17.04,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنت وغد بالفعل Dialogue: 0,0:24:24.54,0:24:28.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,،بل أنا سيّد الأوغاد\Nولم تري إلاّ القليل ممّا لديّ Dialogue: 0,0:24:35.97,0:24:37.64,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا كلّ شيء حسبما طلبت Dialogue: 0,0:24:37.64,0:24:40.56,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنت لم تأتِ إلى هنا فقط \Nلتوصل حصاد المداولات Dialogue: 0,0:24:40.56,0:24:42.14,Traditional Arabic,,0,0,0,,لديّ عرض تسوية آخر Dialogue: 0,0:24:42.14,0:24:45.86,Traditional Arabic,,0,0,0,,وقبل أن تقول أيّ شيء، فهو مزوّد \Nببند يمنعني من استعماله ضدّكم Dialogue: 0,0:24:45.86,0:24:48.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,بعدما حدث اليوم، تظنّني سأقبل بالتّسوية؟ Dialogue: 0,0:24:48.57,0:24:50.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,رجاءً يا (هارفي)، ألقِ نظرة عليه فحسب Dialogue: 0,0:24:50.11,0:24:53.07,Traditional Arabic,,0,0,0,,،عندما أصبحتَ بحاجة لشيء ما\N(أمسى اسمي (هارفي) وليس (ريجينالد Dialogue: 0,0:24:53.07,0:24:54.37,Traditional Arabic,,0,0,0,,التسوية هو ما تقوم به Dialogue: 0,0:24:54.37,0:24:57.24,Traditional Arabic,,0,0,0,,ليس معك Dialogue: 0,0:24:57.24,0:24:58.87,Traditional Arabic,,0,0,0,,...والسّبب الّذي لن أقبل بالتّسوية معك هو Dialogue: 0,0:24:58.87,0:25:00.04,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا أفهم Dialogue: 0,0:25:00.04,0:25:01.71,Traditional Arabic,,0,0,0,,كنتُ أتحاشاك Dialogue: 0,0:25:01.71,0:25:04.83,Traditional Arabic,,0,0,0,,اسمع، أستطيع تحمّل الخسارة\Nوالتّحديق والسّخرية Dialogue: 0,0:25:04.83,0:25:11.42,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن ما لا أتحمّله هو الخسارة أمام جبان\Nخائف من الوقوف أمامي وهزيمتي من جديد Dialogue: 0,0:25:11.42,0:25:13.05,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم أهزمك في أوّل مرّة Dialogue: 0,0:25:13.05,0:25:16.76,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما الّذي تتحدّث عنه؟ Dialogue: 0,0:25:16.76,0:25:18.39,Traditional Arabic,,0,0,0,,تم التّلاعب بذلك Dialogue: 0,0:25:18.39,0:25:21.77,Traditional Arabic,,0,0,0,,لقد رشوتُ المحلّفين Dialogue: 0,0:25:21.77,0:25:24.10,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nلهذا السّبب كنتُ أتحاشاك - Dialogue: 0,0:25:24.10,0:25:26.65,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتخبرني بأنّك غششت \Nطوال السّنوات الثّلاث؟ Dialogue: 0,0:25:26.65,0:25:32.78,Traditional Arabic,,0,0,0,,عندما فزتُ مرّة، أصبحت الرّجل \N(الّذي هزم (هارفي سبيكتر Dialogue: 0,0:25:32.78,0:25:34.99,Traditional Arabic,,0,0,0,,ولم أستطع التّراجع Dialogue: 0,0:25:34.99,0:25:38.12,Traditional Arabic,,0,0,0,,وتظنّ أن الاعتراف بهذا الآن \Nسيجعلني أقبل بالتّسوية؟ Dialogue: 0,0:25:38.12,0:25:40.75,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا أصارحك بهذا لأنّ الوقت \Nقد حان لوضع حد له Dialogue: 0,0:25:40.75,0:25:42.50,Traditional Arabic,,0,0,0,,وضع حدّ له؟ Dialogue: 0,0:25:42.50,0:25:45.50,Traditional Arabic,,0,0,0,,تستغّل مسألة فوزك على \N،حسابي لأنّك غششت Dialogue: 0,0:25:45.50,0:25:47.38,Traditional Arabic,,0,0,0,,تمامًا كما فعلتَ عندما هزمتني حينها؟ Dialogue: 0,0:25:47.38,0:25:49.55,Traditional Arabic,,0,0,0,,(هارفي) -\Nلا، لا، أنا أذكر الأمر - Dialogue: 0,0:25:49.55,0:25:52.38,Traditional Arabic,,0,0,0,,(محمّد علي) واقف أمام (سوني ليستون) Dialogue: 0,0:25:52.38,0:25:54.55,Traditional Arabic,,0,0,0,,(كان وجهك على صورة (علي) وأنا على (ليستون Dialogue: 0,0:25:54.55,0:25:55.93,Traditional Arabic,,0,0,0,,كلّ يوم طوال أسبوع Dialogue: 0,0:25:55.93,0:25:57.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتعرف من كان بطلي يا (إليوت)؟ Dialogue: 0,0:25:57.97,0:25:59.18,Traditional Arabic,,0,0,0,,(علي) Dialogue: 0,0:25:59.18,0:26:02.06,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا صحيح أيّها الحثالة Dialogue: 0,0:26:03.94,0:26:06.73,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتعرف لماذا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:26:06.73,0:26:11.48,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأنّك كنتَ وغدًا مغرورًا عاش حياته دون \Nأن يهتم لأي شيء في العالم Dialogue: 0,0:26:11.48,0:26:14.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,وحصلتَ على كلّ ما تريد \N!من أيّ شخص تريد Dialogue: 0,0:26:15.36,0:26:17.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,،وتعرف ماذا أيضًا Dialogue: 0,0:26:17.49,0:26:19.91,Traditional Arabic,,0,0,0,,،إن اضطررتُ لتكرار الأمر Dialogue: 0,0:26:19.91,0:26:22.87,Traditional Arabic,,0,0,0,,فسأقوم بنفس الشّيء تمامًا Dialogue: 0,0:26:22.87,0:26:24.75,Traditional Arabic,,0,0,0,,لن أقبل بالتّسوية Dialogue: 0,0:26:24.75,0:26:28.88,Traditional Arabic,,0,0,0,,وإن فكّرتَ مجرّد التّفكير في خرق\N،القانون في هذه القضيّة Dialogue: 0,0:26:28.88,0:26:32.55,Traditional Arabic,,0,0,0,,فسأضمن لك أن تدخل السّجن على ذلك Dialogue: 0,0:26:46.31,0:26:47.56,Traditional Arabic,,0,0,0,,أهذه...؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:26:47.56,0:26:49.35,Traditional Arabic,,0,0,0,,...إضافة إلى -\Nأجل - Dialogue: 0,0:26:49.35,0:26:51.94,Traditional Arabic,,0,0,0,,لمن أدين بهذا الشّرف؟ -\N(دانا سكوت) - Dialogue: 0,0:26:51.94,0:26:53.61,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا -\Nاسمع ما سأقول - Dialogue: 0,0:26:53.61,0:26:55.28,Traditional Arabic,,0,0,0,,لقد فزت Dialogue: 0,0:26:55.28,0:26:56.61,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا لا أقول أنّ عليك الاستسلام لها Dialogue: 0,0:26:56.61,0:26:58.91,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما أقصد قوله هنا هو أصلح علاقتك معها Dialogue: 0,0:26:58.91,0:27:01.99,Traditional Arabic,,0,0,0,,ولماذا قد أريد فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:01.99,0:27:03.83,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، لماذا لا تحاول \Nأن تضع نفسك في مكانها Dialogue: 0,0:27:03.83,0:27:05.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,تقدين نفس المكان الّذي سرقت منه موكّلي؟ Dialogue: 0,0:27:05.66,0:27:07.33,Traditional Arabic,,0,0,0,,لويس)، كل ما أحاول قوله) Dialogue: 0,0:27:07.33,0:27:10.42,Traditional Arabic,,0,0,0,,"هو أنّها أتت إلى هنا من مكتب "داربي\Nالعالمي لتصبح صديقة (هارفي) الحميمة Dialogue: 0,0:27:10.42,0:27:13.59,Traditional Arabic,,0,0,0,,وهذه مشاكل كافية تجعلها\Nتستحق منك أن تعطيها فرصة Dialogue: 0,0:27:13.59,0:27:15.05,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكنّي أعطيتها فرصة بالفعل Dialogue: 0,0:27:15.05,0:27:16.46,Traditional Arabic,,0,0,0,,أحضرت لها وشاحًا من أجود \N،أقمشة "باشمين" في العالم Dialogue: 0,0:27:16.46,0:27:17.76,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكنّها لم تعر أيّ أهميّة لذلك Dialogue: 0,0:27:17.76,0:27:19.01,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنًا، أنا أفهمك Dialogue: 0,0:27:19.01,0:27:20.93,Traditional Arabic,,0,0,0,,لن تروق لك أبدًا، انسَ أنّي قلت أيّ شيء Dialogue: 0,0:27:21.51,0:27:22.72,Traditional Arabic,,0,0,0,,تمهّلي لحظة Dialogue: 0,0:27:22.72,0:27:25.43,Traditional Arabic,,0,0,0,,هل (هارفي) من أرسلكِ إلى هنا؟ -\Nلا يا (لويس)، لم يرسلني - Dialogue: 0,0:27:25.43,0:27:26.85,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا يهتم (هارفي) لأيّ من هذا Dialogue: 0,0:27:26.85,0:27:28.77,Traditional Arabic,,0,0,0,,ولماذا تهتمين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:27:30.06,0:27:33.15,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأنّي أعرف (هارفي)، وأعرف (سكوتي) وأعرفك أنت Dialogue: 0,0:27:33.15,0:27:37.03,Traditional Arabic,,0,0,0,,وإن لم يتراجع أحد، فلن ينتهي الأمر على خير Dialogue: 0,0:27:37.03,0:27:40.53,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتقصدين أنّك أو (هارفي) ستلومانني على هذا؟ Dialogue: 0,0:27:40.53,0:27:42.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا يا (لويس)، ليس هذا ما أقصده Dialogue: 0,0:27:42.66,0:27:44.45,Traditional Arabic,,0,0,0,,جيّد، لأني كنتُ سأخبركِ بما أخبرتُه Dialogue: 0,0:27:44.45,0:27:48.37,Traditional Arabic,,0,0,0,,،إن كانت صداقتنا تعتمد على هذا\Nفلا تجمعنا أيّ صداقة إذًا Dialogue: 0,0:27:48.37,0:27:50.54,Traditional Arabic,,0,0,0,,الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:27:52.00,0:27:54.63,Traditional Arabic,,0,0,0,,كنت أحاول المساعدة فحسب Dialogue: 0,0:27:58.38,0:27:59.92,Traditional Arabic,,0,0,0,,(سيّد (موريس Dialogue: 0,0:27:59.92,0:28:02.55,Traditional Arabic,,0,0,0,,أطلع المحكمة رجاءً إلى ماذا\Nتشير إليه المعلومات الأوّليّة Dialogue: 0,0:28:02.55,0:28:04.85,Traditional Arabic,,0,0,0,,المتعلّقة بمعالجات الحاسوب للشّركتين Dialogue: 0,0:28:04.85,0:28:06.81,Traditional Arabic,,0,0,0,,ودعني أذكّرك، أنت تحت القسم Dialogue: 0,0:28:06.81,0:28:10.60,Traditional Arabic,,0,0,0,,يعمل المنتوجان بنفس الوتيرة Dialogue: 0,0:28:10.60,0:28:15.07,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما تقصد قوله هو أنّ منتوجنا\Nبنفس جودة منتوجهم Dialogue: 0,0:28:15.07,0:28:17.32,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما أقصده هو أنّ أداءهما متطابق Dialogue: 0,0:28:17.32,0:28:18.94,Traditional Arabic,,0,0,0,,ومع ذلك تسيطر "جانس" على السوق Dialogue: 0,0:28:18.94,0:28:20.07,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما السّبب؟ Dialogue: 0,0:28:20.07,0:28:22.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,أعترض، هذا تضارب في الرّأي Dialogue: 0,0:28:22.11,0:28:23.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,سأخبرك أنا بالسّبب Dialogue: 0,0:28:23.49,0:28:27.74,Traditional Arabic,,0,0,0,,ليس للأمر علاقة بتفوّق المنتوج بل\Nله علاقة بتخويف "جانس" لمنافسيها Dialogue: 0,0:28:27.74,0:28:31.16,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا ليس سؤالاً، وليس ضمن مجال \N(خبرة السّيد (موريس Dialogue: 0,0:28:31.16,0:28:32.71,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا، ليس كذلك Dialogue: 0,0:28:32.71,0:28:35.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,التخويف هو مجال خبرة موكّله Dialogue: 0,0:28:35.17,0:28:36.75,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا مزيد من الأسئلة Dialogue: 0,0:28:36.75,0:28:44.14,Traditional Arabic,,0,0,0,,شهدتَ يا سيد (موريس) للتّو \Nأنّ المعالجين لهما أداء متطابق Dialogue: 0,0:28:44.14,0:28:46.55,Traditional Arabic,,0,0,0,,هل من الممكن أن يكونا متطابقين بالفعل؟ Dialogue: 0,0:28:46.55,0:28:49.22,Traditional Arabic,,0,0,0,,كل شيء ممكن -\Nكيف ذلك؟ - Dialogue: 0,0:28:49.22,0:28:51.10,Traditional Arabic,,0,0,0,,،إمّا أنّ هذه صدفة ناردة الحدوث Dialogue: 0,0:28:51.10,0:28:53.44,Traditional Arabic,,0,0,0,,أو أنّ أحدهما سرق تصميم الآخر Dialogue: 0,0:28:55.11,0:28:57.40,Traditional Arabic,,0,0,0,,حضرة القاضي، حسب الدّليل الّذي\Nقدّمه محامي الجهة الأخرى Dialogue: 0,0:28:57.40,0:28:58.86,Traditional Arabic,,0,0,0,,(وشهادة السّيّد (موريس Dialogue: 0,0:28:58.86,0:29:03.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,AYZ أريد رفع قضيّة معارِضة ضدّ\Nبتهمة انتهاك براءة اختراع Dialogue: 0,0:29:03.11,0:29:04.24,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا مهين Dialogue: 0,0:29:04.24,0:29:07.20,Traditional Arabic,,0,0,0,,سرق موكّله تصميم موكّلي Dialogue: 0,0:29:07.20,0:29:08.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,وأنا من يوصف بالمهين هنا Dialogue: 0,0:29:08.49,0:29:11.08,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا علاقة لهذه القضية \Nبأيّ انتهاك لبراءة اختراع Dialogue: 0,0:29:11.08,0:29:13.58,Traditional Arabic,,0,0,0,,(أصبحت كذلك يا (ريجينالد Dialogue: 0,0:29:15.25,0:29:18.59,Traditional Arabic,,0,0,0,,ابتعد! يجب أن نتحدّث Dialogue: 0,0:29:18.59,0:29:20.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,ليس الآن، فأنا أغذّي نفسي Dialogue: 0,0:29:20.34,0:29:21.30,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأيّ غرض؟ Dialogue: 0,0:29:21.30,0:29:23.93,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنت! فلا نزال في حرب Dialogue: 0,0:29:23.93,0:29:25.09,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا، لسنا في حرب Dialogue: 0,0:29:25.09,0:29:27.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذًا هل جئت لتطلعيني على استسلامك؟ Dialogue: 0,0:29:27.97,0:29:33.02,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لا، بل جئت أطلعك على هذه\Nالقانون الداخلي 19.5/ب Dialogue: 0,0:29:33.02,0:29:35.48,Traditional Arabic,,0,0,0,,هو انتهاء واضح للقانون 139/ج Dialogue: 0,0:29:35.48,0:29:37.23,Traditional Arabic,,0,0,0,,لديّ الشّرعية لذلك بالنسبة لـ139/ج Dialogue: 0,0:29:37.23,0:29:40.78,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم يكتمل النّصاب بعد Dialogue: 0,0:29:40.78,0:29:42.07,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا يهم، هذا انتهاك تقني Dialogue: 0,0:29:42.07,0:29:44.24,Traditional Arabic,,0,0,0,,ليس بالنّسبة لك، فأنت عضو\N في لجنة القانون الداخلي Dialogue: 0,0:29:44.24,0:29:46.95,Traditional Arabic,,0,0,0,,وهل تعرف ماذا ينص القانون الدّاخلي\Nفي حقّ عضو من اللّجنة Dialogue: 0,0:29:46.95,0:29:50.79,Traditional Arabic,,0,0,0,,قام بتعديل دون موافقة؟ Dialogue: 0,0:29:50.79,0:29:51.79,Traditional Arabic,,0,0,0,,الرّفض المباشر Dialogue: 0,0:29:51.79,0:29:53.12,Traditional Arabic,,0,0,0,,لذلك لا تحشر أنفك في قضيّتي Dialogue: 0,0:29:53.12,0:29:54.62,Traditional Arabic,,0,0,0,,لن يفيدك هذا Dialogue: 0,0:29:54.62,0:29:58.46,Traditional Arabic,,0,0,0,,لويس)، أنا أحذّرك من استمرارك في هذا) Dialogue: 0,0:29:58.46,0:30:00.50,Traditional Arabic,,0,0,0,,سبق وهزمتك وسأهزمك من جديد Dialogue: 0,0:30:00.50,0:30:02.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم تهزميني أبدًا من قبل -\Nأهذا صحيح؟ - Dialogue: 0,0:30:02.84,0:30:09.10,Traditional Arabic,,0,0,0,,(من في رأيك عيّن (نايجل\Nليواجهك بشأن حديث فسخ العقد؟ Dialogue: 0,0:30:09.10,0:30:10.35,Traditional Arabic,,0,0,0,,*مواء* Dialogue: 0,0:30:10.35,0:30:12.60,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنتِ الشّر بعينه -\Nلا - Dialogue: 0,0:30:12.60,0:30:16.39,Traditional Arabic,,0,0,0,,لستُ شرّيرة، أنا مفكّرة استراتيجيّة Dialogue: 0,0:30:16.39,0:30:18.52,Traditional Arabic,,0,0,0,,لويس ليت)، ها قد تم إعلامك الآن) Dialogue: 0,0:30:18.52,0:30:21.44,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنّ خدماتك لم يعد مرغوبًا\N"بها في "فرانكلين كوريير Dialogue: 0,0:30:21.44,0:30:24.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,،وإذا قمت بإزعاجي\Nفسأفضح أمر القانون 139/ج Dialogue: 0,0:30:25.74,0:30:28.28,Traditional Arabic,,0,0,0,,لقد قام بخداعنا -\Nأتظنّ أنّي لا أعرف ذلك؟ - Dialogue: 0,0:30:28.28,0:30:29.70,Traditional Arabic,,0,0,0,,جعل موكّلنا يبدو كاللّص Dialogue: 0,0:30:29.70,0:30:30.95,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:30:30.95,0:30:32.24,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا يهم إن لم يكن صحيحًا Dialogue: 0,0:30:32.24,0:30:34.25,Traditional Arabic,,0,0,0,,أصبحنا الآن في وضع الدفاع Dialogue: 0,0:30:34.25,0:30:38.54,Traditional Arabic,,0,0,0,,أيّها السّيّدين، عرض التّسوية ذاك سيُلغى Dialogue: 0,0:30:38.54,0:30:40.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,،وشكرًا لكما على تقديمكما ذلك الدّليل Dialogue: 0,0:30:40.84,0:30:42.59,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأنّه ما كان ليكون بهذه الرّوعة \Nلو تم تقديمه من طرفي Dialogue: 0,0:30:42.59,0:30:44.21,Traditional Arabic,,0,0,0,,أدليتَ بذلك التّعليق قصدًا Dialogue: 0,0:30:44.21,0:30:45.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,،نعم، كنتُ أعرف أنّ تلك الكاميرا لن تسجّله Dialogue: 0,0:30:45.97,0:30:48.18,Traditional Arabic,,0,0,0,,تمامًا كما عرفتُ أنّك ستقوم بخداعي\Nللحصول على تلك المعلومات Dialogue: 0,0:30:48.18,0:30:50.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,،جعلتنا نكدّ للحصول عليها\Nوإلاّ كنّا اكتشفنا أمرك Dialogue: 0,0:30:51.89,0:30:57.44,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما كنتما أبدًا لتكتشفا أيّ شيء بعدما\Nأخبرته بهراء رشوتي لهيئة المحلّفين Dialogue: 0,0:30:57.44,0:30:59.31,Traditional Arabic,,0,0,0,,(أصبحتَ في جيبي يا (ريجينالد Dialogue: 0,0:30:59.31,0:31:02.23,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لم أكن أتحاشاك\Nبل كنتُ أعدّ لك العدّة Dialogue: 0,0:31:02.23,0:31:05.32,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لقد قمت بواحدة من خدع بطلك Dialogue: 0,0:31:05.32,0:31:08.40,Traditional Arabic,,0,0,0,,فوز بادّعاء الخسارة Dialogue: 0,0:31:13.12,0:31:14.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,سمعتُ بما حدث اليوم Dialogue: 0,0:31:14.66,0:31:18.67,Traditional Arabic,,0,0,0,,وإن لم تسمعي، فأنا واثق أنّه سيكون\Nهنالك خبر بذلك في جريدة الغد Dialogue: 0,0:31:18.67,0:31:20.88,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:31:20.88,0:31:24.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,قال (ستيمبل) أنّي أصبحت \Nفي جيبه، وهذا صحيح Dialogue: 0,0:31:24.84,0:31:26.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا أعرف ما العمل Dialogue: 0,0:31:26.97,0:31:28.51,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما هي خياراتنا؟ Dialogue: 0,0:31:28.51,0:31:30.76,Traditional Arabic,,0,0,0,,كلّ ما أعرفه، هو أنّ هذه الصّفقة \Nهي أفضل ما سنحصل عليه Dialogue: 0,0:31:30.76,0:31:33.68,Traditional Arabic,,0,0,0,,كان (ستيمبل) يسبقي بحيلة مذ أن عرفته Dialogue: 0,0:31:33.68,0:31:36.85,Traditional Arabic,,0,0,0,,وأنتِ الشّخص الوحيد الآخر الّذي نجح في ذلك Dialogue: 0,0:31:36.85,0:31:38.18,Traditional Arabic,,0,0,0,,أحتاج مساعدتكِ Dialogue: 0,0:31:38.18,0:31:41.73,Traditional Arabic,,0,0,0,,هل سبق وأخبرتك عن مسيرتي \Nالمهنية في التّنس في الثانوية؟ Dialogue: 0,0:31:41.73,0:31:43.15,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم أكن أعرف حتّى أنك تلعبين التّنس Dialogue: 0,0:31:43.15,0:31:46.36,Traditional Arabic,,0,0,0,,كانت النّتيجة 38 فوز، و3 خسارات Dialogue: 0,0:31:46.36,0:31:48.78,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتعرف من كان سبب هذه الخسارات الثّلاث؟ Dialogue: 0,0:31:48.78,0:31:49.78,Traditional Arabic,,0,0,0,,إليوت ستيمبل)؟) Dialogue: 0,0:31:49.78,0:31:51.86,Traditional Arabic,,0,0,0,,(مارشا مايرز) Dialogue: 0,0:31:53.20,0:31:57.87,Traditional Arabic,,0,0,0,,مهووسة رياضيات بطول 5 أقدام\Nبإرسالٍ سرعته 20 ميلاً في السّاعة Dialogue: 0,0:31:57.87,0:32:02.38,Traditional Arabic,,0,0,0,,(كان يجب عليّ أن أمسح بـ(مارشا مايرز\Nأرض الملعب وألاّ أنظر خلفي Dialogue: 0,0:32:02.38,0:32:06.30,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن بدل ذلك، كانت تلك \Nالحقيرة أشبه بجدار بشري Dialogue: 0,0:32:06.30,0:32:07.76,Traditional Arabic,,0,0,0,,ولا زال ذلك الأمر يزعجني حتّى الآن Dialogue: 0,0:32:07.76,0:32:10.09,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتقصدين أنّ عليّ القبول بالتّسوية \Nلأنّي لا أستطيع هزيمته؟ Dialogue: 0,0:32:10.09,0:32:13.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,بل ما أقصد هو أنّي أعرف ما يعنيه \N(أن يكون للمرء شخص كـ(إليوت ستيمبل Dialogue: 0,0:32:13.97,0:32:15.76,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لذلك سأطرح عليك سؤالاً Dialogue: 0,0:32:15.76,0:32:18.14,Traditional Arabic,,0,0,0,,وأريدك أن تمنحني إجابة فوريّة Dialogue: 0,0:32:18.14,0:32:20.39,Traditional Arabic,,0,0,0,,أتريد هزيمته أم القبول بالتّسوية؟ Dialogue: 0,0:32:20.39,0:32:22.44,Traditional Arabic,,0,0,0,,بل أريد أن أمسح بـ(إليوت ستيمبل) الأرض Dialogue: 0,0:32:22.44,0:32:23.73,Traditional Arabic,,0,0,0,,ها هو ذا جوابك إذًا Dialogue: 0,0:32:23.73,0:32:25.52,Traditional Arabic,,0,0,0,,،إن كان قد وضعك في جيبه Dialogue: 0,0:32:25.52,0:32:29.44,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذًا فما تريد فعله هو ما يريدك أن تفعله Dialogue: 0,0:32:29.44,0:32:32.61,Traditional Arabic,,0,0,0,,(هارفي)، كنتُ أبحث في قضايا (ستيمبل) Dialogue: 0,0:32:32.61,0:32:34.62,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا يهم ذلك Dialogue: 0,0:32:34.62,0:32:35.91,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا تقصدين بأنّه لا يهم؟ Dialogue: 0,0:32:35.91,0:32:37.41,Traditional Arabic,,0,0,0,,سنقبل بالتّسوية Dialogue: 0,0:32:37.41,0:32:40.33,Traditional Arabic,,0,0,0,,أستستسلم بهذه السّهولة؟ -\Nلدى (جيسيكا) خطّة - Dialogue: 0,0:32:40.33,0:32:41.96,Traditional Arabic,,0,0,0,,مواصلة القتال ما هو إلاّ فخ Dialogue: 0,0:32:41.96,0:32:43.21,Traditional Arabic,,0,0,0,,سنعطيه ما يرغب به بالتّحديد Dialogue: 0,0:32:43.21,0:32:45.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,جيسيكا) على خطأ) Dialogue: 0,0:32:45.17,0:32:46.92,Traditional Arabic,,0,0,0,,أأنت واثق؟ Dialogue: 0,0:32:46.92,0:32:48.46,Traditional Arabic,,0,0,0,,نظرتِ للأمر بالطّريقة الصّحيحة Dialogue: 0,0:32:48.46,0:32:50.09,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكنّكِ خرجتِ بالاستنتاج الخطأ Dialogue: 0,0:32:50.09,0:32:52.63,Traditional Arabic,,0,0,0,,،صحيح أنّ (ستيمبل) يريدنا أن نقاتل\Nلكنّي أعرف السّبب Dialogue: 0,0:32:52.63,0:32:54.89,Traditional Arabic,,0,0,0,,إنّه يتولّى أمر هذه القضيّة قبل \Nحتّى أن نظهر نحن بالصّورة Dialogue: 0,0:32:54.89,0:32:57.93,Traditional Arabic,,0,0,0,,...ما يريده، ما يريده بالفعل Dialogue: 0,0:32:57.93,0:33:00.56,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا علاقة له بك أنت Dialogue: 0,0:33:12.14,0:33:13.77,Traditional Arabic,,0,0,0,,تبدوان جاهزين للقتال بالفعل Dialogue: 0,0:33:13.77,0:33:15.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,لن نقاتل Dialogue: 0,0:33:15.11,0:33:17.19,Traditional Arabic,,0,0,0,,،نريد القبول بالصّفقة\Nمع تعديل بسيط Dialogue: 0,0:33:17.19,0:33:20.03,Traditional Arabic,,0,0,0,,لن أقلّل في المبلغ -\Nلا، لا تقلق - Dialogue: 0,0:33:20.03,0:33:23.11,Traditional Arabic,,0,0,0,,،بدل الملايين العشرة تلك\Nنرغب في منحك مائة مليون Dialogue: 0,0:33:23.11,0:33:26.99,Traditional Arabic,,0,0,0,,لأنّ هذا سيكلّفنا أقل ممّا قد ندفعه \Nإن قاتلناك وحصلتَ على هذه Dialogue: 0,0:33:29.04,0:33:31.50,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا فكرة لي عمّا يكونه هذا -\Nبل تعرف - Dialogue: 0,0:33:31.50,0:33:34.67,Traditional Arabic,,0,0,0,,AYZإنّه الصّمغ الّذي يسمح لـ\N،بتثبيت عدد أكبر منكم من الرّقاقات Dialogue: 0,0:33:34.67,0:33:35.63,Traditional Arabic,,0,0,0,,وأنت تسعى للحصول عليه لأكثر من سنة Dialogue: 0,0:33:35.63,0:33:37.59,Traditional Arabic,,0,0,0,,،وعندما دخلتُ أنا في الصّورة Dialogue: 0,0:33:37.59,0:33:41.84,Traditional Arabic,,0,0,0,,استغلّيتَ الفرصة لاستدراجي\Nلتقديم دليل Dialogue: 0,0:33:41.84,0:33:47.35,Traditional Arabic,,0,0,0,,لتتمكّن من الاستفادة منه لترفع دعوى\Nوتضع يديك على هذا خلال كشف الأدلّة Dialogue: 0,0:33:50.98,0:33:52.60,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا يمكنك إثبات هذا Dialogue: 0,0:33:52.60,0:33:57.52,Traditional Arabic,,0,0,0,,سأثبته إذا ما سألت محلّلك \Nعن سبب تعيينك له من الأساس Dialogue: 0,0:33:57.52,0:34:00.44,Traditional Arabic,,0,0,0,,سيقول أن "جانس" أرادت تلك التقنية وكانت \Nمستعدة للقيام بأيّ شيء للحصول عليها Dialogue: 0,0:34:00.44,0:34:02.95,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا تستطيعان الجزم بأنه سينقلب عليّ Dialogue: 0,0:34:02.95,0:34:04.53,Traditional Arabic,,0,0,0,,(علي) ضدّ (ليستون) Dialogue: 0,0:34:04.53,0:34:06.07,Traditional Arabic,,0,0,0,,سوف أرغمه على أن ينقلب عليك Dialogue: 0,0:34:06.07,0:34:07.83,Traditional Arabic,,0,0,0,,لذلك إليك ما سنفعله Dialogue: 0,0:34:07.83,0:34:12.71,Traditional Arabic,,0,0,0,,ستقوم بإسقاط الدّعوى \Nوتعترف بالإساءة وتدفع لنا هذا Dialogue: 0,0:34:16.33,0:34:18.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,سيكلّف هذا ثروةً من موكّلي Dialogue: 0,0:34:18.34,0:34:20.80,Traditional Arabic,,0,0,0,,صحيح، لكن هذا أفضل من الإدانة \Nبتهمة التّجسس بين الشّركات Dialogue: 0,0:34:20.80,0:34:27.01,Traditional Arabic,,0,0,0,,إليوت)، أنا أمنحك مخرجًا لتحفظ ماء)\Nوجهك، طريقة لوضع حدّ لهذا بالفعل Dialogue: 0,0:34:27.01,0:34:30.68,Traditional Arabic,,0,0,0,,سيقوم القاضي بضرب تلك\Nالمطرقة بعد 30 ثانية Dialogue: 0,0:34:30.68,0:34:33.68,Traditional Arabic,,0,0,0,,وسيكون الأوان قد فات \Nعندما سيقوم بذلك Dialogue: 0,0:34:43.15,0:34:45.99,Traditional Arabic,,0,0,0,,سنقبل بالصّفقة Dialogue: 0,0:34:48.62,0:34:51.33,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما أقوله هو إن كنت ستقتبس مقولة\Nمن فيلم، فاقتبس ما جاء في الفيلم Dialogue: 0,0:34:51.33,0:34:52.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,أخطأت في قول كلمة واحدة Dialogue: 0,0:34:52.66,0:34:54.54,Traditional Arabic,,0,0,0,,وهذا غيّر معنى المقولة بأكملها Dialogue: 0,0:34:54.54,0:34:56.04,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم يغيّرها بالنّسبة لي Dialogue: 0,0:34:56.04,0:34:57.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,ظننت أنّ المقولة كانت هكذا Dialogue: 0,0:34:57.17,0:34:58.50,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنًا، لا بأس Dialogue: 0,0:34:58.50,0:35:02.05,Traditional Arabic,,0,0,0,,إن كنتَ تريد إهانة المخرج\Nمارتين سكورسيزي)، فتفضّل) Dialogue: 0,0:35:02.05,0:35:04.13,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم يكن (مارتين سكورسيزي) من كتب الفيلم Dialogue: 0,0:35:04.13,0:35:05.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,إن كان هذا مهينًا لأحد، فسيكون للكاتب Dialogue: 0,0:35:05.97,0:35:08.05,Traditional Arabic,,0,0,0,,هارفي)، من يهتم للكاتب؟) Dialogue: 0,0:35:08.05,0:35:09.60,Traditional Arabic,,0,0,0,,أظنّك على صواب بشأن هذا Dialogue: 0,0:35:09.60,0:35:11.64,Traditional Arabic,,0,0,0,,أين كنتما أنتما الاثنين؟ -\Nدعوتُه للعشاء - Dialogue: 0,0:35:11.64,0:35:13.35,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم يحدث هذا من قبل Dialogue: 0,0:35:13.35,0:35:15.52,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، لم يسبق له أن هزم\Nأ. إليوت ستيمبل) من قبل أيضًا) Dialogue: 0,0:35:15.52,0:35:17.40,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا، لم يفعل Dialogue: 0,0:35:17.40,0:35:20.19,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما المختلف هذه المرّة؟ Dialogue: 0,0:35:20.19,0:35:21.48,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم أكن أعمل لديه حينها Dialogue: 0,0:35:21.48,0:35:24.15,Traditional Arabic,,0,0,0,,(صحيح، لكن ألم يتحاشى (هارفي\Nطوال الوقت الّذي عملتِ معه؟ Dialogue: 0,0:35:24.15,0:35:25.69,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، أنت فزت Dialogue: 0,0:35:25.70,0:35:27.61,Traditional Arabic,,0,0,0,,،({\be1}أنت المسؤول عن هزيمة (ستيمبل Dialogue: 0,0:35:27.61,0:35:30.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن كانت أنا من أخبرك عن خسارات\Nهارفي) المخزية منذ البداية) Dialogue: 0,0:35:30.49,0:35:31.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما الّذي يقوله دائمًا؟ Dialogue: 0,0:35:31.49,0:35:34.70,Traditional Arabic,,0,0,0,,،({\be1}صفر وكلّ شيء يا (دونا\Nصفر وكلّ شيء Dialogue: 0,0:35:31.49,0:35:34.70,Traditional Arabic,,0,0,0,,{\blur2\fad(100,100)\fs30\c&HFD9801&\pos(314,32)}يعني فوز بكلّ شيء ولا خسارة Dialogue: 0,0:35:34.70,0:35:37.71,Traditional Arabic,,0,0,0,,هل انتهيتِ؟ -\Nأجل، شكرًا - Dialogue: 0,0:35:37.71,0:35:40.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,(صحيح، طلبت (جيسيكا\Nأن تأتي إليها بمجرّد أن تعود Dialogue: 0,0:35:40.17,0:35:41.13,Traditional Arabic,,0,0,0,,هل أخبرتك عن السّبب؟ Dialogue: 0,0:35:41.13,0:35:43.80,Traditional Arabic,,0,0,0,,(لا، لكنّي كنتُ أتكلّم مع (مايك Dialogue: 0,0:35:50.43,0:35:51.72,Traditional Arabic,,0,0,0,,سمعت أنّكما قد فزتما Dialogue: 0,0:35:51.72,0:35:53.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم نفز فحسب -\Nأعرف - Dialogue: 0,0:35:53.97,0:35:57.60,Traditional Arabic,,0,0,0,,لقد دفعتم بشركة ضمن لائحة مجلة\Nفورتشين" لتعترف بالإساءة علنًا" Dialogue: 0,0:35:57.60,0:35:58.89,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا شيء لا يحدث كلّ يوم Dialogue: 0,0:35:58.89,0:36:00.48,Traditional Arabic,,0,0,0,,لماذا لستِ سعيدة إذًا؟ Dialogue: 0,0:36:00.48,0:36:04.40,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا سعيدة بشأن الفوز Dialogue: 0,0:36:04.40,0:36:08.24,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكنّي توصّلتُ بمكالمة من محرّر\N"مجلّة "محاميو نيويورك Dialogue: 0,0:36:08.24,0:36:10.91,Traditional Arabic,,0,0,0,,ويريدون إجراء لقاء مع الرّجل \Nالمسؤول عن حدوث هذا Dialogue: 0,0:36:10.91,0:36:13.78,Traditional Arabic,,0,0,0,,(وتريدين أن تمنحي الفضل لهذا لـ(هارفي Dialogue: 0,0:36:13.78,0:36:14.91,Traditional Arabic,,0,0,0,,أريدك أن تسحب اسمك من القضية Dialogue: 0,0:36:14.91,0:36:16.08,Traditional Arabic,,0,0,0,,سبق وفعلتُ ذلك Dialogue: 0,0:36:16.08,0:36:18.25,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لم تكن هذه قضيّتي أبدًا\N(كانت قضيّة (هارفي Dialogue: 0,0:36:18.25,0:36:21.42,Traditional Arabic,,0,0,0,,سحبت اسمي كمحامٍ أوّل \N(للقضية بمجرّد أن حاصرْنا (ستيمبل Dialogue: 0,0:36:21.42,0:36:23.42,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا أقدّر لك هذا Dialogue: 0,0:36:23.42,0:36:28.13,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن بسبب هذه المقابلة، لا يمكنك\Nأن تكون محاميًا لا أول ولا ثاني Dialogue: 0,0:36:32.34,0:36:35.77,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنتِ لا تريدين أن أسحب اسمي\Nفقط لينال (هارفي) كلّ الفضل Dialogue: 0,0:36:35.77,0:36:38.56,Traditional Arabic,,0,0,0,,بل تريدينني خارج القضية لكي \Nلا أقترب من الأضواء Dialogue: 0,0:36:38.56,0:36:40.06,Traditional Arabic,,0,0,0,,،في وضعك هذا Dialogue: 0,0:36:40.06,0:36:44.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,قد تتحوّل تلك الأضواء إلى مصباح \Nغرفة استجواب في لمح البصر Dialogue: 0,0:36:44.57,0:36:47.61,Traditional Arabic,,0,0,0,,أفهم هذا Dialogue: 0,0:36:47.61,0:36:50.53,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا أضواء شهرة Dialogue: 0,0:36:58.83,0:37:01.58,Traditional Arabic,,0,0,0,,سيكون الأمر على هذه \Nالحال دائمًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:37:04.84,0:37:07.21,Traditional Arabic,,0,0,0,,ظننتك عرفتَ هذا Dialogue: 0,0:37:10.84,0:37:13.89,Traditional Arabic,,0,0,0,,أظنّني عرفتُ بالفعل Dialogue: 0,0:37:17.06,0:37:18.60,Traditional Arabic,,0,0,0,,لحظة، هل أستطيع التّكلّم معك؟ Dialogue: 0,0:37:18.60,0:37:20.23,Traditional Arabic,,0,0,0,,أكيد يا (لويس)، بماذا أستطيع أن أخدمك؟ Dialogue: 0,0:37:22.52,0:37:24.73,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنا واثق أنّك سمعت بمحاولة\Nدانا سكوت) للتّضييق عليّ) Dialogue: 0,0:37:24.73,0:37:26.02,Traditional Arabic,,0,0,0,,لم أسمع Dialogue: 0,0:37:26.02,0:37:28.40,Traditional Arabic,,0,0,0,,أراد كلاكما ألاّ أتدخّل \Nفي الأمر، ولم أتدخّل Dialogue: 0,0:37:28.40,0:37:31.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:37:31.49,0:37:33.32,Traditional Arabic,,0,0,0,,ذهبتُ إلى (جيسيكا) بعد أن \Nأخذت (سكوتي) القضية منّي Dialogue: 0,0:37:33.32,0:37:37.74,Traditional Arabic,,0,0,0,,...لم أكن أنوي على خير و\N...أخبرتني أنّي Dialogue: 0,0:37:38.99,0:37:45.33,Traditional Arabic,,0,0,0,,أخبرتني أنّني أنا من يجلب \Nهذا لنفسي، وكانت على حق Dialogue: 0,0:37:45.33,0:37:51.42,Traditional Arabic,,0,0,0,,ودفعني ذلك لأتساءل، ماذا كان سيحدث \Nلو لم آتي متأخّرًا ذلك اليوم للاجتماع؟ Dialogue: 0,0:37:51.42,0:37:56.55,Traditional Arabic,,0,0,0,,لذلك ذهبت للمكتبة ووجدت \Nنسخة من القوانين الداخلية Dialogue: 0,0:37:56.55,0:37:59.43,Traditional Arabic,,0,0,0,,قامت (سكوتي) بتعليم \Nستّ فخاخ مختلفة Dialogue: 0,0:37:59.43,0:38:01.85,Traditional Arabic,,0,0,0,,لقد اختارت افتعال قتال معي \N،بملء إرادتها لإحراجي Dialogue: 0,0:38:01.85,0:38:03.35,Traditional Arabic,,0,0,0,,وأريد أن أعرف إن كان لك علم بذلك Dialogue: 0,0:38:03.35,0:38:05.77,Traditional Arabic,,0,0,0,,هي لم تفعل ذلك بغرض إحراجك Dialogue: 0,0:38:05.77,0:38:09.36,Traditional Arabic,,0,0,0,,أرادت هزيمة أشرس وأقوى \Nرجل في هذا المكتب Dialogue: 0,0:38:09.36,0:38:12.15,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنًا -\Nهذه علامة احترام - Dialogue: 0,0:38:14.07,0:38:16.20,Traditional Arabic,,0,0,0,,،إليك المشكلة في كلّ هذا Dialogue: 0,0:38:16.20,0:38:20.70,Traditional Arabic,,0,0,0,,عندما سيخسر ذلك الرّجل... قُضِيَ أمره Dialogue: 0,0:38:20.70,0:38:24.54,Traditional Arabic,,0,0,0,,لن يعود أشرس وأقوى رجل \Nفي هذا المكتب بعد ذلك Dialogue: 0,0:38:24.54,0:38:26.08,Traditional Arabic,,0,0,0,,سيصبح لا شيء Dialogue: 0,0:38:26.08,0:38:27.92,Traditional Arabic,,0,0,0,,...(لويس) Dialogue: 0,0:38:29.38,0:38:31.42,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما الّذي تريدني أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:38:31.42,0:38:34.34,Traditional Arabic,,0,0,0,,أريدك أن تستعمل قوّتك لتعيد لي \N(هذه القضية من (سكوتي Dialogue: 0,0:38:34.34,0:38:35.55,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا أستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:38:35.55,0:38:36.76,Traditional Arabic,,0,0,0,,هارفي)، يمكنها النّجاة من هذا)\Nلكن أنا لا Dialogue: 0,0:38:36.76,0:38:37.43,Traditional Arabic,,0,0,0,,...(لويس) Dialogue: 0,0:38:37.43,0:38:39.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,اسمع، أتيتَ إليّ وقلتَ أنّي \Nصديقك عندما احتجت لخدمة Dialogue: 0,0:38:39.97,0:38:43.18,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، ها أنا قد أتيتُ إليك\Nطالبًا أن تُسدي لي خدمة Dialogue: 0,0:38:43.18,0:38:44.52,Traditional Arabic,,0,0,0,,،في آخر مرّة تحدّثنا فيها Dialogue: 0,0:38:44.52,0:38:47.52,Traditional Arabic,,0,0,0,,،قلتَ أنّه إذا كنتُ أقدّر صداقتنا\Nفلن أتدخّل في الأمر Dialogue: 0,0:38:47.52,0:38:51.07,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا آبه Dialogue: 0,0:38:51.07,0:38:52.99,Traditional Arabic,,0,0,0,,أعرف طباعك Dialogue: 0,0:38:52.99,0:38:54.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,لقد غضّيت النّظر عن (مايك) من أجلك Dialogue: 0,0:38:54.57,0:39:00.66,Traditional Arabic,,0,0,0,,وما أريده منك في المقابل\N...لا يُقارن بذلك أبدًا، لذلك Dialogue: 0,0:39:01.83,0:39:05.00,Traditional Arabic,,0,0,0,,،({\be1}هذه هي طباعي يا (لويس\Nلكن ليس مع أصدقائي Dialogue: 0,0:39:05.00,0:39:08.54,Traditional Arabic,,0,0,0,,سأطلب منك هذا مرّة واحدة Dialogue: 0,0:39:08.54,0:39:11.59,Traditional Arabic,,0,0,0,,،هل تطلب منّي هذا كصديق\Nأم تريد أن أردّ الخدمة الّتي أسديتَنيها؟ Dialogue: 0,0:39:18.22,0:39:20.51,Traditional Arabic,,0,0,0,,أريدك أن تردّ الخدمة Dialogue: 0,0:39:23.35,0:39:25.68,Traditional Arabic,,0,0,0,,فليكن ذلك Dialogue: 0,0:39:27.35,0:39:29.61,Traditional Arabic,,0,0,0,,هل أنت غاضب؟ -\Nبل خاب أملي - Dialogue: 0,0:39:29.61,0:39:30.77,Traditional Arabic,,0,0,0,,...هارفي)، أنا) Dialogue: 0,0:39:30.77,0:39:33.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,(لا يمكنك الحصول على الأمرين معًا يا (لويس Dialogue: 0,0:39:54.63,0:39:56.80,Traditional Arabic,,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:39:56.80,0:39:58.93,Traditional Arabic,,0,0,0,,وصل الأثاث Dialogue: 0,0:39:58.93,0:40:02.18,Traditional Arabic,,0,0,0,,اسمع، أعرف أنّي قلتُ\N،أنّنا سنشتري ما اخترتُه أنا Dialogue: 0,0:40:02.18,0:40:06.18,Traditional Arabic,,0,0,0,,لكن اتّضح أنّ لك ذوقًا جيّدًا Dialogue: 0,0:40:06.18,0:40:09.85,Traditional Arabic,,0,0,0,,أجل، أجل، بالفعل Dialogue: 0,0:40:09.85,0:40:11.52,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذًا؟ Dialogue: 0,0:40:11.52,0:40:12.61,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:40:12.61,0:40:18.24,Traditional Arabic,,0,0,0,,أظنّ أنّي لا أصدّق أنّك قمتِ \Nبكلّ هذا في يوم واحد Dialogue: 0,0:40:18.24,0:40:20.32,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنٌ، بدأت بالعمل على \Nذلك بمجرّد أن عدت Dialogue: 0,0:40:20.32,0:40:23.95,Traditional Arabic,,0,0,0,,أردتُ أن يكون كلّ شيء جاهزًا\Nلنستطيع الاحتفال بفوزك الكبير Dialogue: 0,0:40:23.95,0:40:27.16,Traditional Arabic,,0,0,0,,هل قدّر (هارفي) ما قعلتَه؟ Dialogue: 0,0:40:27.16,0:40:29.04,Traditional Arabic,,0,0,0,,أجل، هل تمزحين؟\Nلقد دعاني للعشاء Dialogue: 0,0:40:29.04,0:40:31.63,Traditional Arabic,,0,0,0,,!عشاء Dialogue: 0,0:40:31.63,0:40:35.42,Traditional Arabic,,0,0,0,,،في المرّة القادمة\Nستحصل على ترقية Dialogue: 0,0:40:35.42,0:40:38.05,Traditional Arabic,,0,0,0,,أجل، المرّة القادمة Dialogue: 0,0:40:46.60,0:40:48.93,Traditional Arabic,,0,0,0,,أهلاً -\Nأهلا لك أيضًا - Dialogue: 0,0:40:48.93,0:40:53.69,Traditional Arabic,,0,0,0,,آمُل ألاّ تمانع دخولي إلى هنا \Nفي غيابك، أجاهز للاحتفال؟ Dialogue: 0,0:40:53.69,0:40:57.32,Traditional Arabic,,0,0,0,,جاهز لاحتساء شراب -\Nحسنٌ، أسرِع - Dialogue: 0,0:40:57.32,0:41:00.07,Traditional Arabic,,0,0,0,,،لأنّه تحت كلّ هذه الملابس\Nفأنا عارية بالكامل Dialogue: 0,0:41:00.07,0:41:01.57,Traditional Arabic,,0,0,0,,(سكوتي) Dialogue: 0,0:41:03.28,0:41:05.20,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:41:05.20,0:41:07.49,Traditional Arabic,,0,0,0,,،كنتَ في مزاج جيّد قبل برهة\Nماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:41:07.49,0:41:11.08,Traditional Arabic,,0,0,0,,كنتُ كذلك -\Nولكن؟ - Dialogue: 0,0:41:15.09,0:41:18.55,Traditional Arabic,,0,0,0,,سكوتي)، أريدك أن تعيدي)\Nلـ(لويس) قضيّة الاتّفاقية Dialogue: 0,0:41:19.76,0:41:21.05,Traditional Arabic,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:41:21.05,0:41:22.72,Traditional Arabic,,0,0,0,,لقد اكتشف أنّ كلّ هذا \N،كان فخًّا نصبته أنت Dialogue: 0,0:41:22.72,0:41:24.97,Traditional Arabic,,0,0,0,,فأتى إليّ بعدها -\Nوماذا في ذلك؟ - Dialogue: 0,0:41:24.97,0:41:26.85,Traditional Arabic,,0,0,0,,ما علاقة هذا بذاك؟ Dialogue: 0,0:41:26.85,0:41:29.93,Traditional Arabic,,0,0,0,,أنت تستطيعين النّجاة من هذا\Nعلى عكسه هو Dialogue: 0,0:41:29.93,0:41:31.27,Traditional Arabic,,0,0,0,,مهلاً، دعني أستوعب ما تقوله Dialogue: 0,0:41:31.27,0:41:35.77,Traditional Arabic,,0,0,0,,أخبرني (لويس) أنّه إذا خسرتُ أنا \N،فلا يحق لي اللّجوء إلى خليلي Dialogue: 0,0:41:35.77,0:41:37.82,Traditional Arabic,,0,0,0,,وبعدها يقوم بفعل نفس الشّيء؟ Dialogue: 0,0:41:37.82,0:41:39.65,Traditional Arabic,,0,0,0,,سكوتي)، أريدك أن تفعلي هذا) Dialogue: 0,0:41:39.65,0:41:41.74,Traditional Arabic,,0,0,0,,ألهذا علاقة بالخدمة الّتي أسداك إيّاها؟ Dialogue: 0,0:41:41.74,0:41:43.53,Traditional Arabic,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:41:47.91,0:41:51.08,Traditional Arabic,,0,0,0,,حسنًا، أخبرني بها Dialogue: 0,0:41:51.08,0:41:53.17,Traditional Arabic,,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,0:41:55.42,0:41:57.54,Traditional Arabic,,0,0,0,,أظنّ أنّنا ما عدنا نتشارك \Nكلّ شيء بعد الآن Dialogue: 0,0:41:57.54,0:41:58.92,Traditional Arabic,,0,0,0,,(سكوتي) Dialogue: 0,0:41:58.92,0:42:00.55,Traditional Arabic,,0,0,0,,،هارفي)، قبل أن تقول ما ستقوله الآن) Dialogue: 0,0:42:00.55,0:42:03.22,Traditional Arabic,,0,0,0,,أريد أن أعرف شيئًا Dialogue: 0,0:42:03.22,0:42:06.26,Traditional Arabic,,0,0,0,,،هل أتحدّث الآن إلى خليلي Dialogue: 0,0:42:06.26,0:42:09.35,Traditional Arabic,,0,0,0,,أم أتحدّث إلى شريك \Nاسمه على واجهة المكتب؟ Dialogue: 0,0:42:09.35,0:42:10.89,Traditional Arabic,,0,0,0,,هذا يعتمد على إجابتك Dialogue: 0,0:42:10.89,0:42:13.73,Traditional Arabic,,0,0,0,,(لا يمكنك اختيار الأمرين معًا يا (هارفي Dialogue: 0,0:42:17.40,0:42:20.07,Traditional Arabic,,0,0,0,,إذًا فأنت تتحدّثين إلى شريك \Nاسمه على واجهة المكتب