1
00:00:00,000 --> 00:00:01,174
Translated By : HousE
<font color="#14d9ec">@HousEqla3</font>
http://saudibo.com

2
00:00:01,175 --> 00:00:05,036
وفقاً لخبير الشياطين
غرفة الرياضة تم تطهيرها

3
00:00:05,071 --> 00:00:07,105
نجوم المهام تكاد تنتهي

4
00:00:07,139 --> 00:00:12,043
أعمل على هذا بالفعل -
يصعب تصديق بأننا قمنا بتغيير هذا المكان حقاً -

5
00:00:16,382 --> 00:00:18,550
ما كان هذا ؟ -
ماذا تعني ؟ -

6
00:00:18,584 --> 00:00:19,851
فترة الصمت الطويلة تلك
لا أحبها

7
00:00:19,885 --> 00:00:20,985
هذا هو الرضى يا صديقي

8
00:00:21,020 --> 00:00:22,253
تماما، نحن لا نرضى أبداً

9
00:00:22,288 --> 00:00:23,321
يجب أن يواجه أحد مشكلة طوال الوقت

10
00:00:23,355 --> 00:00:24,789
لدي مشكلة

11
00:00:24,824 --> 00:00:26,424
لا أحب إنزعاج (عابد) من عدم إمتلاكنا لأي مشاكل

12
00:00:29,028 --> 00:00:30,495
علقت على تعليقه

13
00:00:30,529 --> 00:00:32,797
(رسمت دائرة حول (عابد

14
00:00:32,832 --> 00:00:36,534
لا أظن بأن السخرية من تصرفات الأخرين
هو أمر لطيف

15
00:00:36,569 --> 00:00:38,136
أتسمعينني يا صاحبة الصوتين ؟

16
00:00:38,170 --> 00:00:43,308
دعنا نحضى بلحظة من الصمت و السلام
إنها نادرة بهذا المكان

17
00:00:43,342 --> 00:00:44,876
كل ما أقوله هو أن هذا هو الهدوء الذي يسبق العاصفة

18
00:00:44,910 --> 00:00:46,177
يقول هذا مولد العواصف

19
00:00:46,212 --> 00:00:48,313
حسنا، فلنشعر بالرضى

20
00:00:50,282 --> 00:00:53,651
"طلاب و موظفي "جريندييل

21
00:00:53,686 --> 00:00:55,487
ضغطت الزر عن طريق الخطأ

22
00:00:55,521 --> 00:00:57,388
و لكن فلأطمئن عليكم

23
00:00:57,423 --> 00:00:58,456
كيف حالكم ؟

24
00:00:58,491 --> 00:00:59,958
بخير

25
00:00:59,992 --> 00:01:02,127
هذا لطيف، أنا بخير أيضاً

26
00:01:02,161 --> 00:01:04,095
أحبكم

27
00:01:04,130 --> 00:01:06,898
نحبك أيضاً

28
00:01:07,749 --> 00:01:33,725
Translated By : HousE
<font color="#14d9ec">@HousEqla3</font>
http://saudibo.com

29
00:01:33,759 --> 00:01:37,395
المعلومات التي طلبتها... موجودة على الإنترنت

30
00:01:38,931 --> 00:01:40,999
مجلس التعليم

31
00:01:41,033 --> 00:01:42,967
أعضاء مجلس التعليم قادمون

32
00:01:43,002 --> 00:01:44,669
سأقدر طرقكم للباب

33
00:01:44,704 --> 00:01:46,037
هل تعلمون ما الذي يجري هنا ؟

34
00:01:46,072 --> 00:01:49,207
فقط أردنا إخبارك بأن مثمن شركة التأمين
سيزوركم غداً

35
00:01:49,241 --> 00:01:52,577
سيتم تثمينك 

36
00:01:52,611 --> 00:01:53,945
ما معنى ذلك ؟

37
00:01:53,979 --> 00:01:58,983
نأمل بأن نكتشف أن مدرستك قيمة جداً للمدينة

38
00:01:59,018 --> 00:02:01,152
سيكون ذلك مضحكاً جداً

39
00:02:02,354 --> 00:02:03,588
هل أنتم ثملون ؟

40
00:02:03,622 --> 00:02:05,390
حظاً سعيداُ بإثبات ذلك
قبل أن نصحو

41
00:02:05,424 --> 00:02:06,558
نعم

42
00:02:17,470 --> 00:02:18,903
أنتم تقومون بهذا منذ 30 دقيقة

43
00:02:18,938 --> 00:02:20,071
و إذا ؟ 

44
00:02:20,106 --> 00:02:22,207
جعلت كل الخضروات تختفي

45
00:02:22,241 --> 00:02:24,476
كل ما أقوله بأنه عادة يحصل أكثر من هذا بكثير
خلال 30 دقيقة

46
00:02:24,510 --> 00:02:26,044
نحن فقط سعداء و مسترخون

47
00:02:26,078 --> 00:02:28,346
أهتم بهذا أكثر من أي شيء سبق لي الإهتمام به

48
00:02:28,380 --> 00:02:30,415
أفضل 199 دولاراً سبق و أنفقتها

49
00:02:30,449 --> 00:02:31,916
ثمنها 3 دولارات فقط

50
00:02:31,951 --> 00:02:33,585
ماذا تلعب ؟

51
00:02:33,619 --> 00:02:38,022
هذا برنامج تحكم لنوع من معدات الري

52
00:02:39,258 --> 00:02:40,592
إنه ممتع

53
00:02:40,626 --> 00:02:42,560
لجنة إنقاذ "جريندييل"، إتحدو

54
00:02:43,662 --> 00:02:46,197
مثمن شركة التأمين سيأتي غداً
للتحقق من المدرسة

55
00:02:46,232 --> 00:02:49,467
و إذا لم يثمنا بشكل جيد 
فالمدرسة سينتهي أمرها

56
00:02:49,502 --> 00:02:51,036
بداية مغامرة ؟ 
بداية مغامرة ؟

57
00:02:51,070 --> 00:02:52,904
ما هو المثمن ؟

58
00:02:52,938 --> 00:02:57,842
شيء يبدو عادياً و مملاً و لكنه في الواقع
 مخيف كشامة مرتفعة أو آلة قلي الديك الرومي

59
00:02:57,877 --> 00:03:02,113
هناك رجل واحد مؤهل للتثمين
و مات قبل 2000 عام على صليب

60
00:03:02,148 --> 00:03:05,283
رأيت مثمني التأمين ينزفون

61
00:03:05,317 --> 00:03:08,319
دمهم مختلف، داكن

62
00:03:08,354 --> 00:03:10,055
إهدأو جميعاً

63
00:03:10,089 --> 00:03:13,491
أنتم تبالغون بردة فعلكم
لأن هذه المدرسة مدمنة على الأزمات

64
00:03:13,526 --> 00:03:17,128
"أنتم كأحد كلاب إنقاذ إعصار "كاترينا
التي لا تسمح لأحد بملاعبتها

65
00:03:17,163 --> 00:03:22,100
و لكن الشيء الغريب الذي يجب أن نعتاد عليه
هو أن المدرسة بحالة جيدة

66
00:03:22,134 --> 00:03:24,502
لا يجب أن تكون هذه قضية كبيرة

67
00:03:24,537 --> 00:03:26,838
كتبت مقالة عن تلك الكلاب

68
00:03:29,275 --> 00:03:33,111
عملنا بجهد طوال الفصل
لإنقاذ المدرسة

69
00:03:33,145 --> 00:03:35,780
و الحقيقة هي أننا فعلنا ذلك

70
00:03:35,815 --> 00:03:37,482
لذا إسترخوا

71
00:03:37,516 --> 00:03:39,117
هل أنت متأكد يا (جيفري) ؟ -
أعدك بذلك -

72
00:03:39,151 --> 00:03:41,151
قلب (جيف) في المكان الصحيح
و لكنه مخطئ

73
00:03:41,153 --> 00:03:43,233
جريندييل" مكان مجنون تحصل فيه أشياء جنونية"

74
00:03:43,255 --> 00:03:44,456
لدي خطة

75
00:03:44,490 --> 00:03:46,558
سنتظاهر بأن المدرسة تملك قسم فيزياء عالمياً

76
00:03:46,559 --> 00:03:47,759
العميد، إبدأ بتعلم السويدية

77
00:03:47,793 --> 00:03:49,227
سأقوم بأفضل ما يمكنني فعله

78
00:03:49,261 --> 00:03:51,196
هيكي) هل لا زلت على إتصال بأي مجرمين ؟)

79
00:03:51,230 --> 00:03:52,497
خمسة

80
00:03:52,531 --> 00:03:53,798
أحضرهم إلى هنا لنأخذ قياساتهم
من أجل الملابس التنكرية

81
00:03:53,833 --> 00:03:56,668
أني) يجب أن نبني مسرع جزيئات)
بإستخدام علب المناديل

82
00:03:56,702 --> 00:03:58,336
لا، لا تقوموا بأي من تلك الأشياء

83
00:03:58,371 --> 00:04:00,338
عابد)، إلى الخارج)

84
00:04:02,975 --> 00:04:04,442
لا توجد قصة

85
00:04:04,477 --> 00:04:06,144
(كل شيء قصة يا (جيف
الخروج من السرير قصة

86
00:04:06,178 --> 00:04:07,245
و بالتأكيد هذه قصة

87
00:04:07,279 --> 00:04:08,413
بداية من غرفة الدراسة

88
00:04:08,447 --> 00:04:09,514
نحن راضون، أنا أشعر بالقلق

89
00:04:09,548 --> 00:04:10,748
تجاوز لعبة الخضروات

90
00:04:10,750 --> 00:04:12,651
دخول العميد بقصة مثمن التأمين

91
00:04:12,685 --> 00:04:13,985
الرفض و الإنكار

92
00:04:14,020 --> 00:04:17,689
أنت حرفياً تقوم بجري عبر عتبة
لتخبرني بأنه لا توجد قصة

93
00:04:17,723 --> 00:04:19,324
و هذا يضعني بعالم جديد تماماً
يجب علي التعود عليه

94
00:04:19,358 --> 00:04:22,527
حسناً يجب ان تقوم بذلك لوحدك، حسناً ؟

95
00:04:22,561 --> 00:04:26,531
لأنه إذا كانت هناك قصة لهذا المثمن
فهذا يعني بأننا في ورطة، ونحن لسنا كذلك

96
00:04:26,565 --> 00:04:29,067
...لأنه إذا كنا كذلك

97
00:04:29,101 --> 00:04:30,168
لا مزيد من القصص

98
00:04:31,771 --> 00:04:34,539
سنراك لاحقاً

99
00:04:34,573 --> 00:04:36,241
بعد إنتهاء الـ لا قصة

100
00:04:36,275 --> 00:04:38,009
لا قصة

101
00:04:39,612 --> 00:04:41,079
فليكن ذلك

102
00:04:41,113 --> 00:04:45,951
...دع إنعدام القصة

103
00:05:01,733 --> 00:05:03,043
مرحباً

104
00:05:03,053 --> 00:05:05,087
ضع مصيدة خلف الخزائن

105
00:05:05,121 --> 00:05:09,391
و لكن أظن بأننا بخير
طعام المطعم قتل أغلب الصراصير

106
00:05:09,425 --> 00:05:11,393
إنظري لهذا

107
00:05:11,427 --> 00:05:12,594
هل هذا خاتم زفاف ؟

108
00:05:12,629 --> 00:05:13,762
هل تمزح ؟

109
00:05:13,797 --> 00:05:14,930
...ماذا

110
00:05:14,964 --> 00:05:18,534
أضعته بأسبوعي الأول هنا

111
00:05:18,568 --> 00:05:21,804
...من المحظوظ

112
00:05:21,838 --> 00:05:23,105
أنه خاتم والدتي

113
00:05:23,139 --> 00:05:24,940
بدأت بلبسه بسبب... لا أعلم

114
00:05:24,974 --> 00:05:27,810
الجميع يحلمون بالإستقرار، أليس كذلك ؟

115
00:05:29,045 --> 00:05:30,145
و لأنه يلائمني

116
00:05:30,180 --> 00:05:34,650
كانت أصابعها ضخمة بالنسبة لإمرأة
و كان ذلك جزئاً مما قتلها

117
00:05:34,684 --> 00:05:36,552
أنا لا أحلم بالإستقرار

118
00:05:36,586 --> 00:05:37,786
ربما فعلت ذلك بالفعل

119
00:05:37,821 --> 00:05:39,822
أنتم تعلم، و تحب ذلك

120
00:05:39,856 --> 00:05:41,056
"أنت تحب "جريندييل

121
00:05:41,091 --> 00:05:43,425
لا، أنا أحب الشراب و نفسي

122
00:05:43,460 --> 00:05:44,927
"أنا أتعايش مع "جريندييل

123
00:05:44,961 --> 00:05:46,428
إنها مدرسة جيدة

124
00:05:46,463 --> 00:05:48,130
و لهذا لا توجد حاجة لتحويل هذا 
لمسألة عاطفية

125
00:05:48,164 --> 00:05:53,068
هذه الزيارة ستكون أكثر الأمور إثارة للملل هنا
(منذ أن واعدت (بريتا) (تروي

126
00:05:53,102 --> 00:05:55,804
حسناً، لا قصة

127
00:05:55,839 --> 00:05:57,106
إنتظر

128
00:05:57,140 --> 00:05:59,341
إذا لم تكن هناك قصة
ما الذي أفسره ؟

129
00:05:59,375 --> 00:06:01,977
أنا في قصة

130
00:06:02,011 --> 00:06:03,779
فكر يا (عابد)، فكر

131
00:06:03,813 --> 00:06:07,449
كيف تهرب من قصة ؟

132
00:06:07,484 --> 00:06:11,720
الجواب... في غرفة المعلمين

133
00:06:23,099 --> 00:06:27,136
لقد وصل، لقد وصل

134
00:06:27,170 --> 00:06:28,737
(مرحباً، إسمي (رونالد محمد

135
00:06:28,772 --> 00:06:29,972
إسخروا منه كما تشاؤون
لقد سمعتها كلها

136
00:06:30,006 --> 00:06:35,344
بلدية "جريندييل" أرسلتني إلى هنا
لأقوم بتثمين قيمة المدرسة

137
00:06:35,378 --> 00:06:37,279
حسناً ما الذي أعنيه بذلك ؟

138
00:06:37,313 --> 00:06:44,119
البلدية تعرف ذلك بأي تقرير شامل
من طرف مؤهل

139
00:06:44,154 --> 00:06:45,654
الأن ما هو الطرف ؟

140
00:06:45,688 --> 00:06:51,727
الطرف هو شخص أو مجموعة من الأشخاص
أو حدث يحتفل بولادة شخص أو وفاته

141
00:06:51,761 --> 00:06:53,062
(لا تقلق يا (جيفري

142
00:06:53,096 --> 00:06:55,364
أنا بخير

143
00:06:55,398 --> 00:06:56,432
أنا الشخص الوحيد الذي لا يشعر بالقلق

144
00:06:56,466 --> 00:06:59,802
أرجوك، يمكنك الكذب على نفسك
و لكن لا يمكنك خداعي 

145
00:06:59,836 --> 00:07:04,573
و لكن البلدية تعرف الكلب 
بأنه أي كائن حي بأربعة أرجل و ذيل

146
00:07:04,607 --> 00:07:10,646
لذا الراكون، الدب، أسود الجبال
و الفئران كلها أحجام مختلفة للكلاب

147
00:07:10,680 --> 00:07:11,914
ما الذي أعنيه بحجم ؟

148
00:07:11,948 --> 00:07:13,048
سأخبركم بقصة

149
00:07:13,083 --> 00:07:14,283
ماذا تعنين بذلك ؟

150
00:07:14,317 --> 00:07:16,485
أعلم بمدى إهتمامك بالمدرسة

151
00:07:16,519 --> 00:07:18,020
أعلم بمدى إهتمامك بشكل عام

152
00:07:18,054 --> 00:07:21,757
و أعلم بأنك تظن بان ذلك نقطة ضعف
و لكن صدقني تلك قوتك

153
00:07:21,791 --> 00:07:23,192
هناك شيء بأسنانك

154
00:07:23,226 --> 00:07:24,960
هناك شيء بصدرك

155
00:07:24,994 --> 00:07:28,931
و 400 ألف جالون من لحم الحصان السائل

156
00:07:30,633 --> 00:07:32,368
سأدخل 

157
00:07:42,545 --> 00:07:45,614
...فقط

158
00:07:45,648 --> 00:07:49,251
و ستجد بان الملح هو طعم خبز رجل آخر

159
00:07:49,285 --> 00:07:52,621
و أنه يصعب صعود و نزول درج رجل آخر

160
00:07:52,655 --> 00:07:53,689
دانتي

161
00:07:53,723 --> 00:07:55,991
فلنبدأ

162
00:08:07,170 --> 00:08:08,404
! لا

163
00:08:08,438 --> 00:08:09,972
هناك قصة دائما

164
00:08:10,006 --> 00:08:11,907
لكل شيء قصة

165
00:08:11,941 --> 00:08:13,581
إنتظر، إنتظر، إنتظر
القصص تتغذى على الصراع

166
00:08:13,610 --> 00:08:18,080
إذا توقفت عن المقاومة
ستتوقف عن كونها قصة

167
00:08:18,114 --> 00:08:20,616
(لا يا (عابد

168
00:08:20,650 --> 00:08:21,950
أنا بلحية ؟

169
00:08:21,985 --> 00:08:23,452
إستمر بقتال القصة

170
00:08:23,486 --> 00:08:25,654
إستمر بمقاتلتها حتى تنهار

171
00:08:25,688 --> 00:08:28,657
أنا محق

172
00:08:28,692 --> 00:08:30,225
أعني بأنني مخطئ

173
00:08:30,260 --> 00:08:31,805
أعني أنني محق
أعني أنني مخطئ

174
00:08:32,040 --> 00:08:33,829
أعني أنني محق
أعني أنني مخطئ

175
00:08:34,264 --> 00:08:35,998
أعني أنني محق
أعني أنني مخطئ

176
00:08:36,032 --> 00:08:38,634
إلغاء الإشتراك

177
00:08:38,668 --> 00:08:40,602
بالجزء الأخير من تثميني

178
00:08:40,637 --> 00:08:43,572
سأختار إحدى آلات البيع بشكل عشوائي

179
00:08:43,606 --> 00:08:47,776
لأرى إذا كان من الممكن ان أقوم بهزها
بما فيه الكفايه لكي تسقط و تسحقني

180
00:08:47,811 --> 00:08:51,313
في الولايات المتحدة يموت 6 أشخاص
 كل عام بهذه الطريقة

181
00:08:51,347 --> 00:08:55,951
و 5 منهم مثمني تأمين
و لهذا أنا جاد جداً بهذا

182
00:09:11,835 --> 00:09:13,202
آسفون على التأخر

183
00:09:13,236 --> 00:09:15,404
(انظر، إنه (رونالد محمد

184
00:09:15,438 --> 00:09:18,073
ما رأيك بذلك الإسم ؟

185
00:09:18,108 --> 00:09:19,742
حسناُ يا (رونالد) ما الضرر ؟

186
00:09:19,776 --> 00:09:23,645
كم ستكلفنا هذه الحفرة الصغيرة بالأرض 
هذه السنة ؟

187
00:09:23,680 --> 00:09:25,280
تم إصلاح تسرب الغاز

188
00:09:25,315 --> 00:09:28,283
جميع مخارج الطوارئ تؤدي للخارج

189
00:09:28,318 --> 00:09:32,087
و تم إخباري بأنه لم يتم إكتشاف
أي فصيلة جديدة هنا لمدة أسبوع

190
00:09:32,122 --> 00:09:36,759
يجب أن أقول بأنني أتيت إلى هنا لتقدير
"خسائر "جريندييل

191
00:09:36,793 --> 00:09:39,595
و لكن الأن يمكنني أن أقول بأن هذا الحرم
هو ملكية قيمة الثمن

192
00:09:42,632 --> 00:09:44,133
هذه الملكية لها قيمة

193
00:09:55,412 --> 00:09:57,713
هذه الملكية لها قيمة -
لها قيمة -

194
00:09:57,747 --> 00:10:00,249
هذا يعني بأنه يمكننا بيعها -
يمكننا بيعها أخيراً -

195
00:10:00,283 --> 00:10:01,750
إنتظر،إنتظر،إنتظر،إنتظر

196
00:10:01,785 --> 00:10:04,486
"أوقف موسيقى "دييف ماثيوز

197
00:10:04,521 --> 00:10:05,721
ماذا قلت للتو ؟

198
00:10:05,755 --> 00:10:09,191
يمكننا البدأ بالحديث مع الشركات 
للتخلص من هذه المدرسة للقطاع الخاص

199
00:10:09,225 --> 00:10:10,465
ماذا تعني بذلك ؟

200
00:10:10,493 --> 00:10:16,398
هذه قطعة كبيرة من الأرض لا تولد أي عائدات ضرائب 
و تسحب المال من ميزانية التعليم

201
00:10:16,433 --> 00:10:18,500
هذا لأنها كلية مجتمع

202
00:10:18,535 --> 00:10:22,438
إعذرنا على أخذ وقت أطول 
لرؤية المشكلة 

203
00:10:22,472 --> 00:10:24,373
ربما لسنا أذكياء بقدركم

204
00:10:24,407 --> 00:10:26,308
حيث اننا ذهبنا إلى "ييل" فقط

205
00:10:26,343 --> 00:10:27,876
لا، لم تفعل ذلك

206
00:10:27,911 --> 00:10:29,511
بل فعلت ذلك

207
00:10:29,546 --> 00:10:31,113
فوراً T.J.Maxx يجب أن نتصل بـ

208
00:10:31,147 --> 00:10:33,449
أخبرتك بأن هذه السترة جيده

209
00:10:33,483 --> 00:10:35,718
لا، للتحدث معهم بشان بيع هذا المكان

210
00:10:35,752 --> 00:10:38,153
Marshalls و T.J.Maxx نعم فلنتصل بـ

211
00:10:38,188 --> 00:10:39,221
Ben & Jerry's و ماذا عن 

212
00:10:39,255 --> 00:10:42,925
(أنت صديقي يا (ريتشي
و ذلك آخر ما تحتاجه

213
00:10:42,959 --> 00:10:45,361
الحب القاسي تم إستلامه يا صديقي

214
00:10:48,164 --> 00:10:49,965
فعلتها، هذا المدرسة خالية من القصص

215
00:10:49,999 --> 00:10:51,467
يمكننا أن نشعر بالرضى إلى الأبد

216
00:10:58,708 --> 00:11:01,143
دعني أكن أحد الـ 6 هذا العام

217
00:11:01,177 --> 00:11:05,014
كريج) لن تسقط آلة البيع هذه و تسحقك)

218
00:11:05,048 --> 00:11:06,715
لما لا ؟ لماذا ؟

219
00:11:06,750 --> 00:11:10,719
"لأننا أصلحناها عندما أنقذنا "جريندييل

220
00:11:15,358 --> 00:11:19,461
"أنقذنا "جريندييل

221
00:11:19,496 --> 00:11:23,265
و الأن سيبيعونها

222
00:11:33,443 --> 00:11:36,412
إذا أتيت إلى هناك سيكون هناك صوتان

223
00:11:36,446 --> 00:11:38,947
صوت ضربي لك مرتان

224
00:11:42,856 --> 00:11:44,830
"مرحباً "جريندييل
كما تعلمون

225
00:11:44,915 --> 00:11:48,079
مدرستنا سيتم إستبدالها قريباً
بجامعة سندويشات

226
00:11:48,094 --> 00:11:51,696
و لكن كل نهاية هي بداية أيضاً

227
00:11:51,731 --> 00:11:53,865
بالتأكيد الامور تبدو سيئة الأن

228
00:11:53,899 --> 00:11:57,102
بعضنا لا يملك أي فكرة إلى أين سيذهب
أو ماذا سيفعل

229
00:11:57,136 --> 00:11:58,837
...ولكن

230
00:11:58,871 --> 00:12:00,805
حسناً كان من الأفضل أن أكتب هذا

231
00:12:00,840 --> 00:12:04,042
ظننت بأنني سأتمكن من إرتجال شيء

232
00:12:04,076 --> 00:12:07,012
الجزء الثاني من الإنتقال

233
00:12:07,046 --> 00:12:09,981
إنقاذ "جريندييل" الحقيقي

234
00:12:10,016 --> 00:12:11,316
(آني)

235
00:12:11,350 --> 00:12:16,421
فكرت ببعض الأفكار المتعلقه بالشبكات الإجتماعية


236
00:12:16,455 --> 00:12:17,455
(آني)

237
00:12:17,490 --> 00:12:19,557
"تريدين أن نستخدم هذا الـ "هاشتاج
"SaveGreendale"

238
00:12:19,592 --> 00:12:21,059
(آسف يا (آني

239
00:12:21,093 --> 00:12:24,162
سبب إمتلاكي لـ 48 متابع هو عدم إستغلالي لهم

240
00:12:24,196 --> 00:12:29,100
يأتون إلي من أجل كلامي الإلحادي
و صور وجباتي، وليس هذه التفاهة

241
00:12:29,135 --> 00:12:33,471
يجب أن نجعل الناس يدركون أن "جريندييل" موجودة
و بحاجة للمساعدة

242
00:12:33,506 --> 00:12:37,309
لأنه عندما يعرف الإنترنت شيء 
يقوم بتغييره

243
00:12:37,343 --> 00:12:39,477
نعم، إسألي "كريس براون" أو الصين

244
00:12:41,647 --> 00:12:43,515
جعلت (آني) تبكي

245
00:12:43,549 --> 00:12:47,519
إذا كان هناك أي عزاء 
هذه أخر مرة أتسبب فيها بذلك

246
00:12:48,954 --> 00:12:51,323
"أعرف كيف يمكننا أن ننقذ "جريندييل

247
00:12:51,357 --> 00:12:55,326
كنز، كنز مدفون

248
00:12:55,361 --> 00:12:57,662
إنتهيت الان

249
00:12:57,697 --> 00:13:03,768
نحن جميعاً نتمنى القيام بشيء
و لكن أعتقد بان هذا ينهي آخر إجتماع

250
00:13:03,803 --> 00:13:05,570
"للجنة إنقاذ "جريندييل

251
00:13:05,604 --> 00:13:08,106
اللجنة التي قامت بكل ما أمكنها فعله

252
00:13:08,140 --> 00:13:09,240
إنتظر

253
00:13:09,275 --> 00:13:11,610
هل نحن متأكدون أنه لا يمكننا إيقاف
بيع المدرسة لـ "صب واي" ؟

254
00:13:11,644 --> 00:13:12,944
أخشى ذلك

255
00:13:12,978 --> 00:13:16,481
أردت التأكد فقط

256
00:13:16,515 --> 00:13:18,817
تبا لكم

257
00:13:18,851 --> 00:13:21,586
حان وقت الحصول على المال

258
00:13:32,131 --> 00:13:36,334
تشانج) خان المجموعة بشكل غير متوقع)
للمرة الأخيرة

259
00:13:40,539 --> 00:13:44,109
جريندييل" ستكون جامعة سندويشات عظيمة"

260
00:13:44,143 --> 00:13:47,212
أتعلم أبحاثنا تقول بأن معظم خريجي المدرسة
يعملون بمطاعمنا بأي حال

261
00:13:47,246 --> 00:13:49,981
نحن فخورون جداً بمدرستنا

262
00:13:50,016 --> 00:13:53,018
"فخورون بمدرسة "صب واي
هذا الحرم لكم الان

263
00:13:53,052 --> 00:13:56,688
إذا أردت تفجيره كل ما نطلبه
هو أن تسمح لنا بالضعط على الزر

264
00:13:56,722 --> 00:13:58,657
نحن نكره هذا المكان

265
00:13:58,691 --> 00:14:00,052
قلت للتو بانكم فخورون به

266
00:14:00,059 --> 00:14:02,927
فخورون بإحتمالاته -
نحب إحتمالاته -

267
00:14:02,962 --> 00:14:04,496
سيكون هذا مكتبك

268
00:14:06,532 --> 00:14:09,601
لماذا ؟

269
00:14:09,635 --> 00:14:12,203
سنتحقق من هذا لاحقاً

270
00:14:12,238 --> 00:14:13,405
ما الخطب ؟

271
00:14:13,439 --> 00:14:17,409
لا يمكنكم الإنتظار حتى تبرد الجثة
قبل أن تضعوها بداخل قطع الخبز الأبيض

272
00:14:17,443 --> 00:14:18,977
هذا غير عادل أيتها الشابة

273
00:14:19,011 --> 00:14:22,247
نحن لا نسميها قطع الخبز
و لا نقدم الخبز الأبيض

274
00:14:22,281 --> 00:14:24,816
نحن نقدم الخبز الإيطالي، العسل
و الحبوب الـ 9

275
00:14:24,850 --> 00:14:26,318
عظيم، شكراً على جعل نكتتي دقيقة

276
00:14:26,352 --> 00:14:27,452
الأن هي مضحكة جداً

277
00:14:27,486 --> 00:14:28,720
إنتهت الصفوف يا أطفال

278
00:14:28,754 --> 00:14:30,388
نحن نساعد العميد على جمع أغراضه

279
00:14:30,423 --> 00:14:32,390
هذه لا زالت "جريندييل" لساعتين

280
00:14:32,425 --> 00:14:33,758
إستمتعوا بها

281
00:14:37,096 --> 00:14:38,363
إنتظر

282
00:14:38,397 --> 00:14:39,464
"إذا لم تسمي خبز "قطع

283
00:14:39,498 --> 00:14:40,498
ماذا تسميها ؟

284
00:14:40,499 --> 00:14:42,934
خبز

285
00:14:42,969 --> 00:14:44,302
الخبز هو مادة

286
00:14:44,337 --> 00:14:46,605
ماذا تسمي وحدات الخبز التي تستخدمها
خبز ؟

287
00:14:52,545 --> 00:14:55,480
أنت بخير ؟ -
أتمنى فقط لو إمتلكنا المزيد من الوقت

288
00:14:55,514 --> 00:14:57,515
يمكنني تعديل الأوضاع
أقسم لك

289
00:14:57,550 --> 00:15:00,385
أشتريت إحدى آلات اللمصقات

290
00:15:00,419 --> 00:15:04,022
تصنع ملصقات خاصة

291
00:15:04,056 --> 00:15:08,059
كانت ستساعدني على الترتيب

292
00:15:10,496 --> 00:15:11,863
أين نبدأ ؟

293
00:15:11,897 --> 00:15:13,177
هل يجب أن نأخذ هذه الصور ؟

294
00:15:13,199 --> 00:15:15,233
إنها ليست صوري حقاً

295
00:15:15,267 --> 00:15:17,502
"إنها تاريخ "جريندييل

296
00:15:17,536 --> 00:15:20,939
هذه مسيرتنا عام 1987 للمطالبة بالحقوق المدنية

297
00:15:20,973 --> 00:15:23,942
Photoshop وهذه عندما بدأنا بعرض صفوف الـ

298
00:15:23,976 --> 00:15:26,733
(و هذا (رسل بورتشيت

299
00:15:27,188 --> 00:15:29,614
"بورتشيت، بورتشيت أحب الكمبيوترات"

300
00:15:29,649 --> 00:15:31,516
نعم، نعم
"أكثر من المؤخرات و الصدور"

301
00:15:31,550 --> 00:15:32,717
ناضج جداً

302
00:15:34,186 --> 00:15:36,655
كل كانت هناك أي حقيقة لتلك الأسطورة ؟

303
00:15:36,689 --> 00:15:41,726
"أسطورة أن معلم كمبيوتر بـ "جريندييل
مارس الجنس مع كمبيوتر و توفي بسبب أول فيروس كمبيوتر

304
00:15:41,761 --> 00:15:42,994
بالتأكيد

305
00:15:43,029 --> 00:15:46,464
"الحقيقة هي أنه كان هناك معلم كمبيوتر في "جريندييل

306
00:15:46,499 --> 00:15:49,167
بالمناسبة، لقد كان مليونيراً و عبقرياً

307
00:15:49,201 --> 00:15:52,671
مارس الجنس مع كمبيوتر واحد
و هذه هو إرثه ؟

308
00:15:52,705 --> 00:15:55,307
بعد كل عملي كيف سيتم تذكري ؟

309
00:15:55,341 --> 00:15:57,642
العميد الأصلع بالنظارات

310
00:15:57,677 --> 00:16:01,272
هل تعلم بأن هناك لوح محفور على هذا الإطار
"يقول "الحقيقة خلف هذه الصورة

311
00:16:01,280 --> 00:16:03,281
(بالتأكيد يا (عابد
أنا لست مغفلاً

312
00:16:03,316 --> 00:16:05,850
إنتظر، هل تعني ذلك حرفياً ؟

313
00:16:05,885 --> 00:16:07,886
ما هذه ؟

314
00:16:20,499 --> 00:16:22,534
كنت تدرس أساسيات القانون هنا

315
00:16:22,568 --> 00:16:23,602
نعم

316
00:16:23,636 --> 00:16:27,372
هل تظن بأنه يمكنك تدريس قانون الساندويشات ؟

317
00:16:27,406 --> 00:16:29,975
إنه القانون نفسه تقريباً

318
00:16:30,009 --> 00:16:32,110
و لكنه أكثر تركيزاُ فقط

319
00:16:32,144 --> 00:16:35,480
تفضل، هذه بطاقة "صب واي" سوداء

320
00:16:35,514 --> 00:16:39,417
تسمح لك بالحصول على الساندويشات 
مجاناً مدى الحياة

321
00:16:39,452 --> 00:16:43,054
مدى الحياة يا سيد (وينجر)، مدى الحياة

322
00:16:57,503 --> 00:16:59,471
مرحباً -
مرحباً -

323
00:17:01,274 --> 00:17:04,342
إذا... ماذا ستفعلين ؟

324
00:17:04,377 --> 00:17:06,444
أظن بأنني سأنتقل لكلية المدينة

325
00:17:06,479 --> 00:17:08,680
و لكنني أعلم بأنني سأكون ساقيه

326
00:17:08,714 --> 00:17:10,615
و أنت ؟

327
00:17:10,650 --> 00:17:12,217
صب واي" عرضت علي وظيفة"

328
00:17:12,251 --> 00:17:14,519
لطيف

329
00:17:14,553 --> 00:17:18,023
(أنا قلقة بشأن (عابد) و (آني
إنهما غير جاهزان لهذا

330
00:17:18,057 --> 00:17:20,625
"إنهما جزء من جيل "البلوغ يبدأ في الـ30

331
00:17:20,660 --> 00:17:25,030
...في الواقع أن متشوق للحصول على بعض

332
00:17:25,064 --> 00:17:26,765
الهدوء ؟
نعم، الهدوء

333
00:17:26,799 --> 00:17:30,535
لقد إنتهت
و لكنها إنتهت

334
00:17:30,570 --> 00:17:32,237
آمين

335
00:17:32,271 --> 00:17:34,906
...و بالتفكير بأن كل هذا بدأ لأنك أردت

336
00:17:34,941 --> 00:17:36,308
ممارسة الجنس معك

337
00:17:36,342 --> 00:17:37,776
نعم، لا أشعر بالندم

338
00:17:37,810 --> 00:17:38,910
لا تفعل

339
00:17:38,945 --> 00:17:41,279
بعد كل ما حصل هنا

340
00:17:41,314 --> 00:17:45,383
ما الذي أنهاه أي منا ؟
بغض النظر عن بعطنا

341
00:17:45,418 --> 00:17:50,255
تماماً، و ما الذي سنغادر هذا المكان به ؟

342
00:17:56,929 --> 00:17:59,898
يجب أن أفرغ خزانتي

343
00:17:59,932 --> 00:18:02,901
قالت ذلك و هي في الـ 33

344
00:18:05,605 --> 00:18:07,906
فلنتزوج

345
00:18:07,940 --> 00:18:09,741
ماذا ؟ -
نعم -

346
00:18:09,775 --> 00:18:12,544
هذا هو المهم، أليس كذلك ؟

347
00:18:12,578 --> 00:18:15,013
هذا ما يبقي هذا بعيداً عن كونه
عديم القيمة

348
00:18:15,047 --> 00:18:16,515
فلنقم بما يقوم به الناس

349
00:18:16,549 --> 00:18:18,683
فلنحصل على منزل لا يمكننا تحمل ثمنه
و كلب يجعلنا غاضبين

350
00:18:18,718 --> 00:18:23,488
و أن نكرس خزانة بأكملها لأكياس التسوق
و إدراك أننا نملك ماركة معينة من زيت الزيتون ؟

351
00:18:23,523 --> 00:18:25,023
نعم، تزوجيني

352
00:18:25,057 --> 00:18:27,492
حسناً

353
00:18:30,663 --> 00:18:33,431
نعم، أشعر بأن هذا صحيح

354
00:18:33,466 --> 00:18:36,268
فلنخرج من هنا
ولا ننظر للوراء أبداً 

355
00:18:36,302 --> 00:18:38,904
و لكن أولاً فلنقفل هذه الأبواب 
و ننزل الستائر

356
00:18:38,938 --> 00:18:40,472
لم نمارس الجنس على الطاولة الجديدة

357
00:18:40,506 --> 00:18:42,741
نعم، فلنجعلها إثنان من إثنان

358
00:18:42,775 --> 00:18:45,143
متوسط الخشونة، سريع الإيقاع ؟

359
00:18:45,178 --> 00:18:46,878
فلنجعله على درجة 8

360
00:18:50,816 --> 00:18:53,685
! كنز مدفون

361
00:18:53,719 --> 00:18:54,719
! كنز مدفون

362
00:18:54,720 --> 00:18:56,421
أقفلوا الأبواب و أغلقوا الستائر

363
00:18:56,455 --> 00:18:59,758
(يمكننا أن ننقذ "جريندييل" يا (جيف

364
00:18:59,792 --> 00:19:03,695
قد يكون هناك كنز بالحرم

365
00:19:03,729 --> 00:19:05,530
كنز مخفي و مدفون

366
00:19:05,565 --> 00:19:06,598
! كنز

367
00:19:06,632 --> 00:19:10,635
يجب أن نعقد إجتماع طارئ
بمكان آمن لا يرانا أحد فيه أو يسمعنا

368
00:19:10,670 --> 00:19:12,938
لأنه يجب ان نبقي هذا سراً

369
00:19:12,972 --> 00:19:18,743
! لأنه... كنز مدفون

370
00:19:18,778 --> 00:19:19,911
! كنز مدفون

371
00:19:30,490 --> 00:19:32,023
مثير

372
00:19:32,058 --> 00:19:34,025
إجتماع طارئ

373
00:19:38,539 --> 00:19:40,835
"و هكذا وصلت إلى "جريندييل

374
00:19:40,921 --> 00:19:45,310
من الغريب إننا إحتجنا إلى إغلاق المدرسة
للتعرف على بعضنا

375
00:19:45,344 --> 00:19:47,179
إذا ما التالي بالنسبة لك ؟

376
00:19:47,213 --> 00:19:49,881
"لا أعلم، ربما أذهب للعيش مع عائلتي في "لنكنشير

377
00:19:49,916 --> 00:19:51,550
"لنكنشير" -
نعم -

378
00:19:51,584 --> 00:19:53,051
أين في "لنكنشير" ؟

379
00:19:53,085 --> 00:19:54,853
"بلدة صغيرة إسمها "سكنثورب

380
00:19:54,887 --> 00:19:57,656
سكنثورب" ؟ كنت هناك مع الجيش"

381
00:19:57,690 --> 00:19:59,691
لا -
إنتظر، إنتظر -

382
00:20:13,573 --> 00:20:15,006
أحب ذلك

383
00:20:15,041 --> 00:20:17,375
أين تعلمت تلك الأغنية ؟

384
00:20:17,410 --> 00:20:18,610
"حانة "ستينزبري

385
00:20:18,644 --> 00:20:20,846
"عائلتي عاشت في "ستينزبري

386
00:20:20,880 --> 00:20:23,181
فقدت عذريتي هناك

387
00:20:23,216 --> 00:20:25,517
"أمي كانت عاهرة في "ستينزبري

388
00:20:32,258 --> 00:20:34,259
التي عرفتها كانت تفتقد لإبهامها

389
00:20:34,293 --> 00:20:37,095
يا إلهي

390
00:20:38,798 --> 00:20:40,966
إبهامان، كان لديها إبهامان

391
00:20:41,000 --> 00:20:48,240
ربما تكون مارست الجنس مع عمتي
و لكن بالنظر للظروف

392
00:20:50,209 --> 00:20:55,046
إذا ستعيش مع عائلتك 
حتى ترتب أمورك ؟

393
00:20:55,081 --> 00:20:58,016
إبن عمتي (كلايف) لديه غرفة زائدة

394
00:20:58,050 --> 00:20:59,785
ستتفق معه

395
00:20:59,819 --> 00:21:02,621
حقاً ؟ -
نعم -

396
00:21:07,355 --> 00:21:15,000
Translated By : HousE
<font color="#14d9ec">@HousEqla3</font>
http://saudibo.com

