﻿1
00:00:00,010 --> 00:00:01,820
...سابقاً في الإنبعاث

2
00:00:01,940 --> 00:00:03,290
أعلمُ أنكَ تواجه مشاكل في تقبل الأمر

3
00:00:03,360 --> 00:00:05,130
ذلك الفتى هو أبننا

4
00:00:05,190 --> 00:00:07,590
أبننا مات منذ 32 سنة

5
00:00:07,660 --> 00:00:11,730
نسيانهُ لم تكُ خيانة

6
00:00:11,800 --> 00:00:14,170
بل كان الصواب, وذلك ما عليكَ فعله

7
00:00:15,540 --> 00:00:17,840
قبل أن نلتقي, كان هناكَ أمراةً أحببتها

8
00:00:17,910 --> 00:00:19,470
فقدت السيطرة على سيارتها
...فوق جسر

9
00:00:19,540 --> 00:00:20,810
فعلتّ ذلك عن قصد

10
00:00:20,870 --> 00:00:22,380
لا أريدُ لأي شيئ
أن يأتيَ بيننا

11
00:00:22,440 --> 00:00:24,910
لن أدع ذلك يحدث -
اذاً تعرفُ ما عليك فعله -

12
00:00:24,980 --> 00:00:27,710
هل تعرفين قصته؟
ماذا فعل في ماضيه؟

13
00:00:27,780 --> 00:00:29,920
انا هنا لحماية عائلتي
مهما تطلب الأمر

14
00:00:29,980 --> 00:00:31,580
هل هذا دُخان؟ -
ذلك جزءٌ مما حصل -

15
00:00:31,650 --> 00:00:33,620
ليس هنالك ما يوقفه
عن سرقة المال

16
00:00:33,690 --> 00:00:35,990
والهروبَ بدون أذىً

17
00:00:36,060 --> 00:00:39,260
تعلمين أني لن أدع أيَ شيئٍ
يصيبك, (أيلين)

18
00:00:39,330 --> 00:00:41,290
لقد فَوتُ الكثير من حياتك

19
00:00:43,930 --> 00:00:46,470
لا أريدُ تفويت المزيد

20
00:00:46,530 --> 00:00:48,530
كِلانا ضد العالم, (لاني)

21
00:00:48,600 --> 00:00:49,500
إنتهى الأمر

22
00:00:49,570 --> 00:00:51,870
كلا, أنها البدايةُ وحسب

23
00:01:13,690 --> 00:01:16,060
من الأفضل أن تُراقب ذلك
الجانب, حضرة (الرقيب)

24
00:01:16,130 --> 00:01:18,030
أولئك الجنود سينتهي أمرهم

25
00:01:18,100 --> 00:01:19,630
أنهُ محمي من قِبلّ, القناصين

26
00:01:19,700 --> 00:01:22,930
وكذلك...(غودزيلا)

27
00:01:25,340 --> 00:01:27,470
كيف كنتَ في صغَرك؟

28
00:01:27,540 --> 00:01:30,170
كنتُ ملاكاً, مثلكَ تماماً

29
00:01:31,580 --> 00:01:35,180
كنتُ هادئاً, ألعبُ هذه اللعبة في البيت

30
00:01:35,250 --> 00:01:37,820
هل كان لكَ إخوةً او أخوات؟

31
00:01:37,880 --> 00:01:40,120
أنا فقط

32
00:01:40,190 --> 00:01:41,750
ماذا عن والديك؟

33
00:01:41,820 --> 00:01:44,590
لقد تَبنونّي عندما كنتُ صغيراً

34
00:01:44,660 --> 00:01:46,660
توفيا منذُ 10 سنين

35
00:01:46,720 --> 00:01:49,290
هل ألتقيت بوالديك الحقيقيين من قبل؟

36
00:01:49,360 --> 00:01:51,460
لم أتطلع لذلك أبداً

37
00:01:51,530 --> 00:01:53,700
ذلك مُحزن

38
00:01:53,760 --> 00:01:56,670
ليس كثيراً

39
00:01:56,730 --> 00:01:59,440
عائلتي أحبتني, كنتُ سعيداً

40
00:01:59,500 --> 00:02:02,670
ما الذي يجعلك حزيناً الآن؟

41
00:02:15,020 --> 00:02:16,250
(مارتي)؟

42
00:02:20,060 --> 00:02:22,090
(مارتي), ما الذي يحصل؟

43
00:02:26,660 --> 00:02:28,900
"!(مارتي)"

44
00:02:30,470 --> 00:02:32,270
"!(مارتي)"

45
00:02:32,340 --> 00:02:34,140
"!تعال هنا" -
"!كلا! (مارتي)" -

46
00:02:34,200 --> 00:02:37,870
"!(مارتي)"

47
00:02:37,940 --> 00:02:39,780
"!(مارتي)" -
"!إبقَ أرضاً" -

48
00:02:39,840 --> 00:02:41,210
"!(مارتي)"

49
00:02:49,120 --> 00:02:50,350
"!(جايكوب)"

50
00:03:20,720 --> 00:03:21,720
مرحباً؟

51
00:03:23,120 --> 00:03:25,490
(جايكوب)

52
00:03:25,550 --> 00:03:28,720
لا يمكنكَ النوم؟

53
00:03:28,790 --> 00:03:30,790
هل يمكنكَ أن تأتي
وتتفقدَ النوافذ؟

54
00:03:30,860 --> 00:03:33,290
...إنها

55
00:03:33,360 --> 00:03:35,200
إنها مغلقة

56
00:03:35,260 --> 00:03:36,830
تفقدتها قبل أن أنام

57
00:03:36,900 --> 00:03:38,800
هل يمكنكَ تفقدها من جديد؟

58
00:03:51,650 --> 00:03:53,350
أنت بأمان

59
00:03:53,410 --> 00:03:56,780
أسمع, عمُكَ (فريدي) تَولى
أمر أولئك الفتية

60
00:03:56,850 --> 00:03:58,020
لن يعودوا

61
00:04:00,220 --> 00:04:02,150
هل وجدوا (كاليب) في المصنع؟

62
00:04:03,360 --> 00:04:05,790
أجل

63
00:04:05,860 --> 00:04:07,590
وقد أعتقلوه, هو الآن في السجن

64
00:04:07,660 --> 00:04:10,730
ليس عليكَ الخوفُ منه

65
00:04:10,800 --> 00:04:13,200
لستُ كذلك

66
00:04:16,970 --> 00:04:18,340
ما الأمرُ أذاً؟

67
00:04:19,940 --> 00:04:22,810
هل هناك من سيأتي
 ويأخذني أنا أيضاً؟

68
00:04:24,920 --> 00:04:27,490
لن يأخذك أحد

69
00:04:27,950 --> 00:04:30,350
لما قد تفكرُ بذلك؟

70
00:04:30,420 --> 00:04:31,950
...لأنني

71
00:04:32,020 --> 00:04:33,720
مُختلف

72
00:04:33,790 --> 00:04:36,020
الناسُ يعتقدونني غريباً

73
00:04:36,090 --> 00:04:38,160
كلا, ليسوا كذلك

74
00:04:38,220 --> 00:04:39,690
أنت تفعل

75
00:04:48,800 --> 00:04:58,570
<font color="#ff0000"><b>"الحلقة الخامسة بعنوان "أرقّ</b></font>

76
00:04:48,800 --> 00:04:58,570
<font color="#ff0000"><b>ترجــــ م.سلام الصائغ ـــمـة</b></font>
<font color="#ff0000"><b>تعديل-IamBaTMaN</b></font>

77
00:05:18,500 --> 00:05:20,130
أنا آسفة

78
00:05:22,330 --> 00:05:24,570
على ماذا تأسفين؟

79
00:05:24,640 --> 00:05:28,640
لا أعلم

80
00:05:28,710 --> 00:05:31,070
أتصرفُ وكأني إحدى تلك النساء

81
00:05:33,110 --> 00:05:34,680
أيةُ نساء؟

82
00:05:34,750 --> 00:05:38,380
...المسيطرات, المتلاعبات

83
00:05:39,950 --> 00:05:42,020
لستِ مِنْهُنَّ

84
00:05:47,790 --> 00:05:49,930
أريدكَ أن تعلم, أني أعرفُ
كم كان صعباً

85
00:05:49,990 --> 00:05:52,660
إخبارُ (راتشيل) بالرحيل

86
00:05:52,730 --> 00:05:54,060
أنا فقط لا أريدها أن تأتيَ بيننا

87
00:05:57,600 --> 00:05:59,270
لن يحدث ذلك

88
00:06:02,970 --> 00:06:04,870
سأنزلُ للأسفل لأنجزَ
بعض الأعمال

89
00:06:04,940 --> 00:06:06,480
لن أتأخر

90
00:06:09,140 --> 00:06:11,750
أين ذَهبَت؟

91
00:06:15,750 --> 00:06:17,720
لزيارة عائلتها في (تينسي)

92
00:06:17,790 --> 00:06:18,990
جيد

93
00:06:19,050 --> 00:06:21,090
من الجيد أنها لن تكون وحيدة

94
00:06:28,600 --> 00:06:30,130
لا يمكنكَ النوم؟

95
00:06:33,570 --> 00:06:35,770
أعتدتُ على مراودة الكوابيسِ لي

96
00:06:35,840 --> 00:06:38,840
أستيقظُ مُصبباً بالعرق, مُشَوش

97
00:06:41,580 --> 00:06:43,610
و مُتوتر

98
00:06:46,150 --> 00:06:49,750
هل راودتك الكوابيس
من قبل, عميل (بيلامي)؟

99
00:06:49,820 --> 00:06:53,150
,تحصلُ على فرصةٍ أخرى للعيش

100
00:06:53,220 --> 00:06:55,690
وما الذي تغعله؟

101
00:06:55,760 --> 00:06:57,590
تقتلُ شخصاً, تسرقُ بنّكاً

102
00:06:57,660 --> 00:06:59,830
...و تدخلُ شخصاً آخر الى المشفى

103
00:06:59,890 --> 00:07:01,830
تُلقي بها بعيداً

104
00:07:01,900 --> 00:07:03,260
لأجلِ ماذا؟

105
00:07:06,300 --> 00:07:08,240
أظنُ بأمكانكَ القول أن لدي
منظورٌ مختلف

106
00:07:08,300 --> 00:07:10,340
عن الحياةِ و الموت الآن

107
00:07:10,410 --> 00:07:13,210
أجل؟ ما هو؟

108
00:07:13,270 --> 00:07:15,070
هل حقاً أتيتَ كل هذه المسافة

109
00:07:15,140 --> 00:07:17,680
لِتُناقشَ أختياراتي السيئة؟

110
00:07:18,980 --> 00:07:22,280
لقد خضتَ شيئاً لم يختبرهُ أحدٌ مطلقاً

111
00:07:22,350 --> 00:07:25,120
,و بدلَ أن تُشارك ما تعلمُه

112
00:07:25,190 --> 00:07:27,290
تكذب؟

113
00:07:27,350 --> 00:07:28,350
لما؟

114
00:07:29,860 --> 00:07:33,590
نحنُ نخوضُ الحياة خوفاً من الموت

115
00:07:33,660 --> 00:07:35,560
أنهُ يكبحنا

116
00:07:37,330 --> 00:07:39,070
لستَ خائفاً بعد الآن؟

117
00:07:39,130 --> 00:07:40,870
...أنا

118
00:07:40,930 --> 00:07:42,730
أنا مُستنيرٌ الآن

119
00:07:44,800 --> 00:07:47,710
لأن الحقيقةَ هي, ليس
هنالك حياةٌ او موت

120
00:07:49,210 --> 00:07:51,480
هناك فقط هذا

121
00:07:53,350 --> 00:07:55,350
تلك ليست بأجابة

122
00:07:55,410 --> 00:07:56,920
لا

123
00:07:59,590 --> 00:08:04,090
لكن لما السؤالُ مهمٌ جداً لك؟

124
00:08:31,980 --> 00:08:34,350
حضرة (الشريف)

125
00:08:34,420 --> 00:08:36,920
أ كلُ شيئٍ بخير؟

126
00:08:36,990 --> 00:08:39,860
أجل, لم أستطع النوم

127
00:08:39,920 --> 00:08:41,730
تعودتُ على ذلك, أنت أيضاً؟

128
00:08:44,000 --> 00:08:45,800
ضيفنا, هل قال شيئاً مهماً؟

129
00:08:45,860 --> 00:08:47,100
حفنةَ هراء

130
00:08:47,170 --> 00:08:48,600
ياللمفاجأة

131
00:08:51,500 --> 00:08:53,800
وردتني رسالة

132
00:08:53,870 --> 00:08:55,710
من مكتب المباحث الفيدرالية
في (سانت لويس)

133
00:08:58,210 --> 00:08:59,840
البنّك بلّغَ عن عملية السرّقة

134
00:08:59,910 --> 00:09:01,510
هذا من واجباتهم

135
00:09:01,580 --> 00:09:03,780
سيكونونَ هنا بغضونِ 48 ساعة

136
00:09:03,850 --> 00:09:05,020
ماذا تتوقعُ أن يفعلوا
 بعد أن يكتشفوا

137
00:09:05,080 --> 00:09:07,450
أن مشتبهُنا هو رجلٌ مَيتّ؟

138
00:09:07,520 --> 00:09:09,350
أذا كان لديكَ من يساعدكَ منهم

139
00:09:09,420 --> 00:09:10,920
فالآن هو الوقت المناسبُ لذلك

140
00:09:10,990 --> 00:09:13,560
لأنهُ بقدرِ أستمتاعي بصحبتكَ
عميل (بيلامي)

141
00:09:13,620 --> 00:09:15,560
فأنا متأكدٌ أني لا أريدُ مئةَ
شخصٍ آخر مثلك

142
00:09:15,630 --> 00:09:17,830
يزحفونَ الى بلدتي

143
00:09:17,890 --> 00:09:20,260
علينا إيجادُ المال

144
00:09:20,330 --> 00:09:22,500
لأنهاءِ ذلك, لن يكونَ هناك
ما يحققونَ بشأنه

145
00:09:22,570 --> 00:09:24,970
سوف لن يكلفوا أنفسهم عناء الرحلة

146
00:09:25,040 --> 00:09:27,100
آملُ ذلك

147
00:09:27,170 --> 00:09:28,400
تعلمُ ما سيحصل

148
00:09:28,470 --> 00:09:30,170
اذا بدأوا بالتحرّي عن (كاليب ريتشارد)

149
00:09:30,240 --> 00:09:32,210
سيتحرّون عن (جايكوب)

150
00:09:32,280 --> 00:09:33,740
و علينا التأكد من عدمِ حدوث ذلك

151
00:09:49,140 --> 00:09:52,540
آنسة (ريتشارد), لا يمكننا
المقصورة في الرواق الخلفي

152
00:09:54,210 --> 00:09:56,150
إنها عالقة

153
00:09:56,210 --> 00:09:57,620
منذُ متى؟

154
00:09:57,680 --> 00:09:59,980
منّ سنةٍ تقرباً

155
00:10:01,920 --> 00:10:03,390
حسناً

156
00:10:06,590 --> 00:10:07,820
(أيلين)

157
00:10:09,090 --> 00:10:10,290
ماذا؟

158
00:10:12,160 --> 00:10:13,460
لا شيئ

159
00:10:13,530 --> 00:10:15,230
سنجدُ طريقةً لفتها

160
00:10:21,740 --> 00:10:22,770
يا إلهي

161
00:10:26,540 --> 00:10:29,250
أتركيها

162
00:10:29,310 --> 00:10:30,710
لا فائدةَ من ترتيبها

163
00:10:30,780 --> 00:10:32,420
حتى يرحلوا

164
00:10:49,600 --> 00:10:51,670
كيفَ تُبلين؟

165
00:10:59,040 --> 00:11:00,480
"مرحباً (أيلين), معكِ (تيد)"

166
00:11:00,540 --> 00:11:01,810
"أذاً, أظنُ ان بعد كلِ ما حدثَ"

167
00:11:01,880 --> 00:11:04,080
"مع والدكِ"

168
00:11:04,150 --> 00:11:05,650
"من الأفضلِ"

169
00:11:05,720 --> 00:11:07,420
"...أن لا تأتي الى العمل اليوم"

170
00:11:07,480 --> 00:11:10,790
"أو, تعلمين, مطلقاً"

171
00:11:10,850 --> 00:11:12,250
"سأجعلُ إحدى الفتيات تحزمُ أمتعتك"

172
00:11:12,320 --> 00:11:13,860
"وترسلها لكِ, حسناً؟"

173
00:11:13,920 --> 00:11:14,920
"شكراً"

174
00:11:14,990 --> 00:11:18,530
أذاً...أنا بأفضلِ حال

175
00:11:18,590 --> 00:11:20,730
شكراً لسؤالك

176
00:11:24,570 --> 00:11:26,470
(أيلين), آسفة لعدم إخباركِ

177
00:11:26,540 --> 00:11:28,140
عن التحقيقِ في والدك

178
00:11:28,200 --> 00:11:30,770
لم اعرف ما عليَ فعله

179
00:11:30,840 --> 00:11:33,640
كان عليكِ إخباري بالحقيقة

180
00:11:34,880 --> 00:11:36,510
لم أُرد إقلاقُك

181
00:11:36,580 --> 00:11:38,180
!كلا

182
00:11:38,250 --> 00:11:40,510
قرّرتِ أن لاتخبريني

183
00:11:40,580 --> 00:11:42,350
قرّرتِ ذلك لأنكِ تعاملينني
وكأني طفلة

184
00:11:42,420 --> 00:11:45,320
,كما كنتِ تعاملينني دائماً
لأن تلك هي مشكلتُنا

185
00:11:45,390 --> 00:11:48,360
(أيلين)...الكارثة

186
00:11:48,420 --> 00:11:50,360
...(ماغي)
(ماغي) المثالية

187
00:11:54,100 --> 00:11:56,800
(أيلين), بينما كنتُ أنا ألعبُ
(البير بونغ) في الجامعة

188
00:11:56,870 --> 00:11:59,230
كنتِ تملكين وظيفةً بدوامٍ كامل

189
00:11:59,300 --> 00:12:02,640
,كنتِ تدفعين رهن بيتك
كنتِ تعتنينَ بـ(راي)

190
00:12:02,700 --> 00:12:07,310
كان عليكِ أن تنضجي
أسرع مني بكثير

191
00:12:07,380 --> 00:12:10,380
يس لديكِ أدنى فكرة كم كنتُ
معجبةً بكِ طوال الوقت

192
00:12:18,920 --> 00:12:21,420
لا أعتقدُ أن بأمكاني فعل هذا لوحدي

193
00:12:23,320 --> 00:12:25,390
أنتِ أقوى مما تعرفين, (أيلين)

194
00:12:27,260 --> 00:12:29,560
وأنتِ لستِ لوحدك

195
00:13:09,770 --> 00:13:10,900
مرحباً

196
00:13:10,970 --> 00:13:12,970
مرحباً

197
00:13:13,040 --> 00:13:14,340
أدخل

198
00:13:29,390 --> 00:13:30,650
أ نمتِ جيداً؟

199
00:13:30,720 --> 00:13:32,720
أجل, أجل

200
00:13:32,790 --> 00:13:35,730
لا, ليس حقاً

201
00:13:35,790 --> 00:13:38,130
...لِما؟ أ كان السرير -
كلا, أنهُ رائع -

202
00:13:38,200 --> 00:13:41,470
شكرأ لكَ على المبيت

203
00:13:41,530 --> 00:13:43,100
,سأعيدُ لكَ ما دفعته
أعدُك

204
00:13:43,170 --> 00:13:44,700
أرجوكِ, هذا ليس ضروري

205
00:13:46,700 --> 00:13:48,070
أحضرتُ السلع

206
00:13:48,140 --> 00:13:49,710
وبعضُ الملابس

207
00:13:49,770 --> 00:13:52,180
على الأرجح ليست أكثر أناقةً

208
00:13:52,240 --> 00:13:53,810
مما أرتديتيهِ سابقاً

209
00:13:53,880 --> 00:13:56,810
لكنها...نظيفة

210
00:13:56,880 --> 00:13:58,250
تعلمين, نأملُ أن تفي بالغرض

211
00:13:58,320 --> 00:14:00,950
,الى أن نستطيع, تعلمين
نحصلُ لكِ على شيئٍ آخر

212
00:14:05,220 --> 00:14:07,160
أحتاجُ أن أجلسَ لدقيقة

213
00:14:07,220 --> 00:14:09,660
حسناً, أنتِ بخير؟

214
00:14:15,670 --> 00:14:18,330
بجهتكِ ساخنة

215
00:14:18,400 --> 00:14:20,340
...أجل, أنا فقط

216
00:14:20,400 --> 00:14:22,300
أعتقدُ أن فيَّ خطبُ ما

217
00:14:22,370 --> 00:14:25,170
...لم أشعر بخير منذُ

218
00:14:25,240 --> 00:14:27,580
منذُ أن عُدّت

219
00:14:27,640 --> 00:14:29,910
يجبُ أن نأخذِ الى طبيب

220
00:14:29,980 --> 00:14:31,910
صحيح

221
00:14:31,980 --> 00:14:33,750
"مرحباً دكتور"

222
00:14:33,820 --> 00:14:36,320
,لقد عدّتُ للتو من الموت"
"هل يمكنكَ مساعدتي؟

223
00:14:36,390 --> 00:14:38,820
أعتقدُ أن حمايتكِ لا تزالُ أمراً جيداً

224
00:14:42,960 --> 00:14:46,230
أعرفُ شخصاً...في الحقيقة

225
00:14:47,660 --> 00:14:49,630
هي قد رأت الآخرين

226
00:14:49,700 --> 00:14:52,070
سآخذكِ لها

227
00:14:53,940 --> 00:14:56,800
هل أنت متأكد؟

228
00:14:56,870 --> 00:14:58,970
...زوجتُك

229
00:14:59,040 --> 00:15:01,580
تعتقدُ أني أُساعدُ
شخصاً في ضيق

230
00:15:05,010 --> 00:15:07,210
تلك ليست بكذبةٍ حتى

231
00:15:14,020 --> 00:15:17,660
تبدو مرتاحاً جداً
هنا سيد (ريتشارد)

232
00:15:17,730 --> 00:15:20,330
يا للخجل, سيتوجبُ
علينا قولُ (وداعاً)

233
00:15:20,400 --> 00:15:23,430
لم تعلم؟

234
00:15:23,500 --> 00:15:26,300
المباحث الفيدرالية تقتحمُ البلدة

235
00:15:26,370 --> 00:15:27,830
أجل

236
00:15:27,900 --> 00:15:29,070
و ستلقي نظرةً واحدةً عليك

237
00:15:29,140 --> 00:15:31,200
وذلك سيكونُ نهايتك

238
00:15:31,270 --> 00:15:33,840
ستقضي بقية حياتك مثلهم

239
00:15:33,910 --> 00:15:36,310
في مختبرٍ سرّي

240
00:15:36,380 --> 00:15:38,950
بعمقِ نصف ميلٍ تحت الأرض

241
00:15:39,010 --> 00:15:41,110
كخنزيرِ تجاربَ كبير

242
00:15:42,520 --> 00:15:45,320
تعلمُ ما يقولون

243
00:15:45,390 --> 00:15:47,450
الكارما هي تحقيقٌ في الشرّج

244
00:15:45,390 --> 00:15:47,450
<font color="#ff0000">{\an8}الكارما تعني: الطريقة المطلقة للوصول الى السعادة</font>

245
00:15:47,520 --> 00:15:49,390
لستُ خائفاً, حضرة (الشريف)

246
00:15:49,460 --> 00:15:51,520
جيد, ذلك جيد

247
00:15:51,590 --> 00:15:55,060
لأن الأُناس الخائفون يميلون
الى إتخاذ القرارات السيئة

248
00:15:55,130 --> 00:15:56,830
و أنا أرغبُ برؤيتكَ
تتخذُ قراراً صائباً

249
00:15:56,900 --> 00:15:59,160
لمرّةٍ في حياتك, (كاليب)

250
00:15:59,230 --> 00:16:01,330
يمكنكَ مساعدةُ نفسك

251
00:16:01,400 --> 00:16:02,800
كيف يمكنني فعل ذلك؟

252
00:16:02,870 --> 00:16:05,570
تخبرنا عن مكان المال

253
00:16:05,640 --> 00:16:07,310
توقعُ أعترافاً تقرُّ فيهِ بذنبك

254
00:16:07,370 --> 00:16:09,580
,وبذلك تتجنبُ التحقيق
تتجنبُ المحاكمة

255
00:16:09,640 --> 00:16:11,180
و المباحث الفيدرالية تبقى خارج الأمر

256
00:16:11,240 --> 00:16:14,150
أليس من المفترض
أن أحصل على محامٍ؟

257
00:16:15,620 --> 00:16:16,820
الموتى لا يحصلونَ على محامِ

258
00:16:21,520 --> 00:16:23,490
هل أتت أبنتي لرؤيتي؟

259
00:16:23,560 --> 00:16:26,020
كلا, لكن المفوضين في بيتها

260
00:16:26,090 --> 00:16:27,390
يبحثونَ عن المال

261
00:16:27,460 --> 00:16:28,860
أظنكَ ورّطتها بما يكفي

262
00:16:32,830 --> 00:16:35,000
أريدُ التحدث معها

263
00:16:35,070 --> 00:16:37,440
كنتُ سأحبُ تأدية هذهِ
 الخدمة سيد (ريتشارد)

264
00:16:37,500 --> 00:16:39,640
أعطني سبباً لتأديتها

265
00:16:39,710 --> 00:16:43,680
لستُ الوحيد الذي سيثيرُ
أنتباه المباحث الفيدرالية

266
00:16:43,740 --> 00:16:46,340
أذا أخذوني, سيأخذون
(جايكوب لانغستون), أيضاً

267
00:16:47,710 --> 00:16:49,680
أ تعتقدُ حقاً أني أهتمُ لما يحدث

268
00:16:49,750 --> 00:16:51,150
لذلك الصغير الغريب؟

269
00:16:52,480 --> 00:16:55,090
...ربما لست كذلك

270
00:16:55,150 --> 00:16:56,050
لكن هو يهتم

271
00:17:04,260 --> 00:17:06,260
"لقد فعلتَ شيئاً حسناً"

272
00:17:06,330 --> 00:17:07,700
"ساعدّتَ بالقبضِ على بعض الأشرار"

273
00:17:23,750 --> 00:17:25,380
"لا عليك"

274
00:17:25,450 --> 00:17:26,880
ليس الأمر وكأننا لن نرى"
"بعضنا مجدداً

275
00:17:47,500 --> 00:17:49,910
أ تعلمُ ماذا؟

276
00:17:49,970 --> 00:17:51,840
لن أقضي كل النهارِ هنا

277
00:17:51,910 --> 00:17:53,180
تُريدُ أن تُجنبَ عائلتك

278
00:17:53,240 --> 00:17:55,710
,المزيدَ من الحزن
أخبرنا عن مكان المال

279
00:18:01,980 --> 00:18:03,550
خيارٌ سيئ

280
00:18:03,620 --> 00:18:04,690
أفتح

281
00:18:04,750 --> 00:18:06,720
...حضرة (الشريف)

282
00:18:06,790 --> 00:18:09,420
هل تسائلتَ يوماً فيما اذا
كانت قد أحَبتّكَ حقاً؟

283
00:18:19,900 --> 00:18:21,770
شكراً للزيارة حضرة (الشريف)

284
00:18:27,780 --> 00:18:29,440
تظنُ نفسك لا تُقهر, ألستَ كذلك؟

285
00:18:30,780 --> 00:18:32,210
الموت يجعلكَ كذلك

286
00:18:37,190 --> 00:18:39,450
يبدو أنك تنزفُ مثل أي شخصٍ آخر

287
00:18:42,390 --> 00:18:44,360
المزيدُ قادمون

288
00:18:45,590 --> 00:18:47,430
أكثرُ مما يمكنكَ تخيله

289
00:19:16,070 --> 00:19:18,840
كيف نمتِ الليلة الماضية؟

290
00:19:18,910 --> 00:19:20,780
جيداً

291
00:19:22,180 --> 00:19:23,680
أنا لم أنم

292
00:19:25,980 --> 00:19:28,420
...المكانُ هادئ بعدمِ وجودكِ

293
00:19:28,490 --> 00:19:30,720
تشخرينَ في أذني

294
00:19:43,870 --> 00:19:45,670
تعلمينَ بمن كنتُ أُفكرُ مؤخراً؟

295
00:19:49,070 --> 00:19:50,410
آلُ (آلدينس)

296
00:19:52,180 --> 00:19:55,180
مضت 20 سنةٍ على رحيلهم

297
00:19:55,250 --> 00:19:58,080
كنتُ أُفكرُ بذلك الصيف الذي
ماتت فيهِ أبنتهم البكر

298
00:20:00,750 --> 00:20:02,480
ما كان أسمها؟

299
00:20:05,520 --> 00:20:07,190
(كاتي)

300
00:20:07,260 --> 00:20:08,660
أجل, (كاتي)

301
00:20:12,100 --> 00:20:14,360
لم نتحدث عنهم مطلقاً

302
00:20:16,800 --> 00:20:19,370
لم نتحدث معهم عن الأمر

303
00:20:19,440 --> 00:20:22,470
...عاشو منعزلين

304
00:20:24,440 --> 00:20:26,710
كان هناك شيئاً مشتركاً بيننا

305
00:20:28,540 --> 00:20:30,010
لم نتحدث أليهم مطلقاً

306
00:20:31,950 --> 00:20:34,350
كنا خائفين

307
00:20:38,120 --> 00:20:39,550
أنا من كان خائفاً

308
00:20:44,830 --> 00:20:47,100
أنا أُسيءُ الى هذا الفتى, (لو)

309
00:20:49,030 --> 00:20:51,000
أفهمُ ذلك الآن

310
00:20:52,530 --> 00:20:54,100
...أنا

311
00:20:58,440 --> 00:21:00,370
...أُريدُ نسيان (جايكوب)

312
00:21:00,440 --> 00:21:03,040
(جايكوب) الذي فقدّنا

313
00:21:03,110 --> 00:21:04,710
أنا مُستعد

314
00:21:04,780 --> 00:21:07,450
لكن لا أعرفُ كيف

315
00:21:15,920 --> 00:21:19,430
عليكَ أن تدع نفسك
تشعرُ بذلك

316
00:21:52,330 --> 00:21:54,490
بعد أن تنتهيَ من المرور بهذهِ الأشياء

317
00:21:54,560 --> 00:21:56,700
هل تُريدُ أخذهم الى الحجز من أجلي؟

318
00:21:56,760 --> 00:21:59,870
آنسة (ريتشارد), أنا آسفٌ لما تمرّين به

319
00:21:59,930 --> 00:22:02,300
لكني أؤمنُ أن هناكَ طريقةً
...لوضع نهايةِ لهذا

320
00:22:02,370 --> 00:22:03,570
أذا ساعدّتني

321
00:22:03,640 --> 00:22:05,400
أساعدك؟

322
00:22:05,470 --> 00:22:07,640
لقد فقدّتُ وظيفتي بسببك

323
00:22:09,140 --> 00:22:10,810
والدكِ يطلبُك

324
00:22:10,880 --> 00:22:14,610
نعلمُ أنهُ سرق ذلك
المال من أجلِ عائلته

325
00:22:14,680 --> 00:22:16,210
أذا أقنعتهِ بأخبارنا عن مكان المال

326
00:22:16,280 --> 00:22:17,420
ستكونين ق ساعدّتهِ هو بالحقيقة

327
00:22:20,490 --> 00:22:21,790
أُريدُ محامياً

328
00:22:21,850 --> 00:22:23,750
لن تسير الأمور كذلك

329
00:22:23,820 --> 00:22:25,790
لا؟ ماذا, أليس لديهِ حقوق؟

330
00:22:25,860 --> 00:22:28,160
هل لديَ أنا؟

331
00:22:28,230 --> 00:22:29,790
أم أني مقبوضٌ علي؟

332
00:22:29,860 --> 00:22:32,000
(أيلين) -
هل أنا مقبوضٌ علي؟

333
00:22:32,060 --> 00:22:34,400
(أيلين), المباحث الفيدرالية
مشتركةٌ في هذا الآن

334
00:22:34,470 --> 00:22:36,670
أذا جاؤوا سيأخذونهُ معهم

335
00:22:36,740 --> 00:22:38,900
أشكُ من قدرتكِ على رؤيتهِ مجدداً

336
00:22:38,970 --> 00:22:41,340
بعدها سيرغبون بالتحدثِ أليكِ

337
00:22:41,410 --> 00:22:42,410
أتردين ذلك حقاً؟

338
00:22:44,880 --> 00:22:46,340
أخرج من بيتي

339
00:22:48,350 --> 00:22:49,810
حسناً

340
00:22:49,880 --> 00:22:51,820
هناك شيئٌ آخر عليكِ معرفته

341
00:22:51,880 --> 00:22:54,150
أذا جاؤوا وأكتشفوا ماهيَّةَ (كاليب)

342
00:22:54,220 --> 00:22:56,620
سيكتشفوا أمر (جايكوب)

343
00:22:56,690 --> 00:22:57,920
و سيأخذونهُ هو الآخر معهم

344
00:22:59,520 --> 00:23:01,930
يمكنكِ المساعدةُ بمنع حدوثِ ذلك

345
00:23:05,560 --> 00:23:07,160
أليست تلك مهمتك؟

346
00:23:12,500 --> 00:23:14,940
أنتظر قليلاً

347
00:23:15,010 --> 00:23:16,910
مرحباً, هنا د.(لانغستون)

348
00:23:16,970 --> 00:23:18,540
مرحباً, (توم)

349
00:23:23,610 --> 00:23:25,110
من؟

350
00:23:25,180 --> 00:23:27,950
حسناً...بالطبع

351
00:23:28,020 --> 00:23:29,620
فقط قابلني في عيادتي بعد الظهر

352
00:23:29,690 --> 00:23:31,790
أجل, بالتأكيد
أراك حينها

353
00:23:36,930 --> 00:23:39,130
ذلك كان (توم هال)

354
00:23:39,200 --> 00:23:41,230
...لديهِ مريضٌ يُريدني أن أراه

355
00:23:41,300 --> 00:23:45,000
مثلُ (جايكوب) و (كاليب)

356
00:23:45,070 --> 00:23:46,740
هناك شخصٌ آخر قد عاد

357
00:23:49,140 --> 00:23:51,840
(كاليب) قالها

358
00:23:51,910 --> 00:23:53,840
"المزيدُ قادمون"

359
00:26:22,590 --> 00:26:23,890
مرحباً

360
00:26:23,950 --> 00:26:25,720
(ماغي) شكراً للحظور

361
00:26:25,790 --> 00:26:27,220
بالطبع

362
00:26:27,290 --> 00:26:28,690
هذهِ (راتشيل برايدوود)

363
00:26:28,760 --> 00:26:31,460
مرحباً, أنا د.(لانغستون)

364
00:26:31,530 --> 00:26:34,300
أعتقدُ أن صديقتي (كريستن لوكاس)

365
00:26:34,360 --> 00:26:36,060
كانت...جليستُك؟

366
00:26:37,200 --> 00:26:38,900
أجل كانت

367
00:26:40,640 --> 00:26:41,970
لأكون صادقة, كان تقضي

368
00:26:42,040 --> 00:26:44,070
معضم الوقت في مكالمةِ
صديقها على الهاتف

369
00:26:46,180 --> 00:26:48,010
أستطعتما المجيئ الى هنا

370
00:26:48,080 --> 00:26:50,080
بدون مشاكل, صحيح؟

371
00:26:50,150 --> 00:26:51,810
أجل

372
00:26:51,880 --> 00:26:53,920
فقط في ذلك الطريق الذي فيهِ أولئك

373
00:26:53,980 --> 00:26:56,080
الناس الذين لديهم ردةُ فعل
تجاهَ أولئك الذين عادوا

374
00:26:56,150 --> 00:26:57,850
أعتقدتُ أنهُ من الأفضل أن أكون متحفظاً

375
00:26:57,920 --> 00:26:59,520
بالتأكيد

376
00:26:59,590 --> 00:27:01,020
عليَ العودةُ الى الكنيسة

377
00:27:01,090 --> 00:27:03,620
أنتِ في أيدٍ أمينة مع (ماغي)

378
00:27:05,630 --> 00:27:07,190
سنتحدثُ لاحقاً

379
00:27:07,260 --> 00:27:09,560
بالطبع, شكراً (توم)

380
00:27:14,770 --> 00:27:17,400
...حسناً, أذاً سأبداُ بسؤالكِ

381
00:27:17,470 --> 00:27:20,170
كيف تشعرين؟
...هل هناك

382
00:27:20,240 --> 00:27:22,610
ايُ شيئٍ يُقلقك؟

383
00:27:22,680 --> 00:27:24,780
...أيُ شيئٍ يُقلقني

384
00:27:24,850 --> 00:27:27,250
بالإضافةِ الى كلُ شيئ

385
00:27:27,320 --> 00:27:29,550
صحيحٌ تماماً

386
00:27:29,620 --> 00:27:31,520
ما رأيكِ لو نبدأ بالأعراض الجسدية؟

387
00:27:33,120 --> 00:27:35,420
أنتابتني القليلُ من نوبات الدوار

388
00:27:35,490 --> 00:27:37,090
لا شيء خطير

389
00:27:37,160 --> 00:27:39,020
حسناً

390
00:27:39,090 --> 00:27:42,860
و ما أولُ شيئٍ تتذكرينهُ
عندما أستيقظتي؟

391
00:27:47,030 --> 00:27:49,630
لا أعلم, غير واضح

392
00:27:49,700 --> 00:27:52,240
حسناً, ماذا عن آخرِ شيئٍ
...تتذكرينه قبل

393
00:27:52,310 --> 00:27:54,140
...أنا

394
00:27:54,210 --> 00:27:56,040
لم أُراجع كلَ شيئٍ بعد

395
00:27:56,110 --> 00:27:57,040
هل يمكننا التحدث عن هذا لاحقاً؟

396
00:27:57,110 --> 00:27:58,680
بالطبع, أجل, بالطبع

397
00:27:58,750 --> 00:28:01,110
لنبداً بتفحصكِ, حسناً؟

398
00:28:02,480 --> 00:28:05,550
سأعطيكِ لحظةً لتغيري ملابسك

399
00:28:05,620 --> 00:28:06,950
سأعودُ حالاً

400
00:28:24,500 --> 00:28:25,940
آخرُ زنزانة

401
00:28:39,220 --> 00:28:40,850
حبيبتي

402
00:28:43,250 --> 00:28:44,690
أ تُريدين الجلوس؟

403
00:28:44,760 --> 00:28:47,090
يمكنني أن أطلب لكي كُرسي

404
00:28:47,160 --> 00:28:49,230
لا, أنا بخير

405
00:28:49,290 --> 00:28:50,960
لم أعرف أنكِ ستأتين

406
00:28:51,030 --> 00:28:53,230
شكرا لك

407
00:28:53,300 --> 00:28:56,430
رؤيتكِ هنا ترفعُ معنوياتي عالياً

408
00:28:56,500 --> 00:28:58,800
كنتِ دائماً الدليل على
وجودِ شيئٍ جيد في حياتي

409
00:29:00,700 --> 00:29:03,740
,حسناً, أردتَ التحدث إلي
تحدث أذاً

410
00:29:03,810 --> 00:29:06,440
أنتِ الشيئ الوحيد الذي يهم

411
00:29:09,750 --> 00:29:12,450
"هل حقاً فعلت تلك الأشياء؟"

412
00:29:12,520 --> 00:29:14,780
"كلُ تلك الأشياء التي يقولون أنك فعلتها؟"

413
00:29:14,850 --> 00:29:16,550
"أعلمُ أن هذا لا يبدو منطقياً الآن"

414
00:29:19,790 --> 00:29:23,020
لقد طُردّتُ من عملي

415
00:29:23,090 --> 00:29:24,960
رئيسي أكتشف الأمر

416
00:29:25,030 --> 00:29:26,900
أستخدمتَ حاسوبي

417
00:29:26,960 --> 00:29:30,500
لتعرف الجدول الزمني للشاحنة

418
00:29:30,570 --> 00:29:32,600
لقد أستغليتني

419
00:29:32,670 --> 00:29:34,870
...حبيبتي, ذلك لم يكن

420
00:29:34,940 --> 00:29:36,540
عليكِ أن تعرفي أن كل ما فعلت

421
00:29:36,610 --> 00:29:38,540
كان من أجلكِ أنتِ و (راي)

422
00:29:38,610 --> 00:29:40,740
!توقف! يكفي

423
00:29:40,810 --> 00:29:43,510
...كان عليك فعلُ شيئٍ واحد

424
00:29:43,580 --> 00:29:45,610
لحمايتي أنا و (راي)

425
00:29:45,680 --> 00:29:48,920
!ولم تستطع فعلهُ حتى

426
00:29:48,990 --> 00:29:50,690
كان عليَ المكافحةُ لوحدي

427
00:29:50,750 --> 00:29:52,990
,و كنتِ قادرةً على ذلك
لأنكِ أبنتي

428
00:29:53,050 --> 00:29:54,720
ربيتكِ لتكوني قوية

429
00:29:54,790 --> 00:29:56,160
!ماذا؟

430
00:29:56,220 --> 00:29:58,260
هل تمازحني؟

431
00:29:58,330 --> 00:30:00,530
هل تحاولُ القول أن تلك الليالي

432
00:30:00,600 --> 00:30:02,000
التي تركتنا بها أنا و (راي) وحيدين

433
00:30:02,060 --> 00:30:03,260
كانت أستراتيجيةً تربوية؟

434
00:30:03,330 --> 00:30:05,470
أنظري الى ما انتِ عليه اليوم

435
00:30:05,530 --> 00:30:08,400
!أنت لا تعرفُ شيئاً عني

436
00:30:08,470 --> 00:30:12,510
الى ما أنا عليه اليوم؟

437
00:30:12,570 --> 00:30:14,140
!أنا لا أثقُ بأحد

438
00:30:14,210 --> 00:30:15,910
لم أدع أحداً يدخل حياتي أبداً

439
00:30:15,980 --> 00:30:18,280
!أنا لا أرى الجانب الجيد في أي أحد

440
00:30:18,350 --> 00:30:20,110
تعلمُ ما هو الجزء المحزن؟

441
00:30:20,180 --> 00:30:22,980
أنهُ عندما عُدّت

442
00:30:23,050 --> 00:30:24,780
حاولتُ فعلاً أن أرى
الجانب الجيد فيك

443
00:30:26,720 --> 00:30:30,020
...و قد أثبتَ خطأي

444
00:30:30,090 --> 00:30:31,120
مجدداً

445
00:30:37,830 --> 00:30:39,830
لم يكُن كلُ شيئٍ سيئ

446
00:30:39,900 --> 00:30:43,170
ماذا عن أعيادِ ميلادك؟

447
00:30:43,240 --> 00:30:47,570
كلُ عام, ماذا فعلنا؟

448
00:30:47,640 --> 00:30:49,910
نزهةٌ كل عام

449
00:30:49,980 --> 00:30:53,580
في متنزه (درايزر), تذكرين؟

450
00:30:56,620 --> 00:30:58,050
"ما الذي تتحدثُ عنه؟"

451
00:30:58,120 --> 00:31:00,290
"...كنا نجمعُ كل أصدقائكِ معاً, نحضرُ الكعك"

452
00:31:00,350 --> 00:31:01,950
متنزه (رايزر)

453
00:31:02,020 --> 00:31:03,020
أين يقع؟

454
00:31:03,090 --> 00:31:04,360
أنهُ بعيد, على حافة البلدة

455
00:31:04,420 --> 00:31:05,620
,لكن الطريقة التي قالها

456
00:31:05,690 --> 00:31:07,130
أ تعتقدُ أنه يحاول
إخبارها بشيئٍ ما؟

457
00:31:07,190 --> 00:31:08,890
حيثُ يكمن المال؟

458
00:31:08,960 --> 00:31:11,400
,حالياً, هذا كل ما لدينا
(بوبي)؟

459
00:31:11,460 --> 00:31:13,700
أُريد وحدتين عند متنزه (درايزر)
مع سيارةٍ حفارة

460
00:31:13,770 --> 00:31:15,200
أُريدك أن تجريَ بحثاً شبكي

461
00:31:15,270 --> 00:31:16,970
على اي منطقةٍ تبدو
وكانها رُدمت حديثاً

462
00:31:17,040 --> 00:31:19,500
,علمها وأبدأ بالحفر
سألقاكَ هناك

463
00:31:19,570 --> 00:31:23,010
"أعلم أني دائماً لم أكن هناك من أجلك"

464
00:31:23,080 --> 00:31:25,740
"أنا فقط لم أشاء سلك ذلك الطريق"

465
00:31:25,810 --> 00:31:27,380
لكني فعلتُ ما بوسعي, حبيبتي

466
00:31:27,450 --> 00:31:28,950
و عندما عُدّت

467
00:31:29,010 --> 00:31:33,720
عندما أدركتُ أن لديَ فرصةً
...ثانية لأصلاح الأشياء من أجلك

468
00:31:33,790 --> 00:31:35,990
...حالما عُدّت, علمتُ ما

469
00:31:36,060 --> 00:31:39,160
حالما عُدّت؟

470
00:31:39,220 --> 00:31:40,460
كنتَ تعلم

471
00:31:40,530 --> 00:31:44,030
من البداية, علمتَ أنك مُتَّ

472
00:31:44,100 --> 00:31:47,830
...(أيلين), ما علاقةُ ذلك

473
00:31:50,170 --> 00:31:51,570
لقد كذبتَ علي

474
00:31:51,640 --> 00:31:55,210
من اللحظة التي عدتَ
بها الى حياتي

475
00:31:55,270 --> 00:31:56,340
كان كلُ ذلك كذبة

476
00:31:58,610 --> 00:32:00,510
لم تتغير أطلاقاً

477
00:32:02,880 --> 00:32:04,880
و لن تفعل أبداً

478
00:32:08,720 --> 00:32:11,020
...(أيلين)

479
00:32:11,090 --> 00:32:12,390
!(أيلين)

480
00:32:21,930 --> 00:32:23,330
(راين), تماماً بين

481
00:32:23,400 --> 00:32:24,570
برميل القمامة وتلك الشجرةَ هناك

482
00:32:25,800 --> 00:32:27,470
,هل يبدو لك هذا صواباً
حضرة (الشريف)؟

483
00:32:27,540 --> 00:32:28,670
ليس هنالك سِريةٌ هنا

484
00:32:28,740 --> 00:32:30,010
(كاليب) كان سيُقدمُ على مخاطرةٍ كبيرة

485
00:32:30,070 --> 00:32:32,240
لكن اذا كان يحاولُ إرسال
رسالةٍ الى (أيلين)

486
00:32:32,310 --> 00:32:33,480
فهذا هو الشيئ الوحيد

487
00:32:33,540 --> 00:32:35,310
الذي بدا كأحتمالية

488
00:32:35,380 --> 00:32:36,980
كان يحاولُ إخبارها شيئاً

489
00:32:37,050 --> 00:32:38,150
لكن ربما ليس هذا

490
00:32:38,210 --> 00:32:39,880
أريدُ العودة والتحدثِ أليها

491
00:32:39,950 --> 00:32:42,050
,سأستمرُ بالبحث
(بيلامي)

492
00:32:42,120 --> 00:32:44,020
بقيت بضعةُ ساعات قبل أن يبدأ
الفيدراليون بالتوجه نحونا

493
00:32:44,090 --> 00:32:46,690
الوقتُ ينفذُ منا

494
00:32:49,690 --> 00:32:50,990
نعم؟

495
00:32:53,160 --> 00:32:55,900
من الجيد رؤية أن بعد 12 سنة

496
00:32:55,970 --> 00:32:58,570
لا تزال الثياب الورقية فضيعة

497
00:32:58,640 --> 00:33:03,310
أجل, بعض الأشياء لن تتغير أبداً

498
00:33:03,370 --> 00:33:06,310
أذاً ألقيتُ نظرةً على معظم نتائجُك

499
00:33:06,380 --> 00:33:08,710
و كلُ شيئٍ يبدو جيداً الى الآن

500
00:33:10,180 --> 00:33:16,080
(توم) قال أن هناك...آخرون مثلي

501
00:33:16,150 --> 00:33:21,220
أجل, أثنان, ذلك ما نعلمه

502
00:33:21,290 --> 00:33:23,790
لا أعلمُ أذا كنتِ تعرفين صديقتي (أيلين)

503
00:33:23,860 --> 00:33:25,660
(أيلين ريتشارد)

504
00:33:25,730 --> 00:33:28,600
والدها أحدهم

505
00:33:28,660 --> 00:33:31,030
...و قبلهُ أبنُ عمي (جايجوب)

506
00:33:31,100 --> 00:33:32,700
...لم أكن أعلم, لكن -
انتظري -

507
00:33:32,770 --> 00:33:34,000
(جايكوب)؟

508
00:33:34,070 --> 00:33:36,370
(جايكوب لانغستون)؟

509
00:33:36,440 --> 00:33:37,740
أجل

510
00:33:37,810 --> 00:33:39,840
صديقُ (توم) الذي غرق؟

511
00:33:39,910 --> 00:33:42,910
أجل, تعرفينه؟

512
00:33:42,980 --> 00:33:47,280
أجل, من المدرسة

513
00:33:48,580 --> 00:33:50,720
كنا أصدقاء جميعاً

514
00:33:52,950 --> 00:33:54,550
يا إلهي, لا يمكنني تصديقُ هذا

515
00:33:57,790 --> 00:33:59,990
ماذا؟

516
00:34:04,230 --> 00:34:06,230
...(راتشيل) هل

517
00:34:12,070 --> 00:34:13,640
أنتِ حامل

518
00:34:19,480 --> 00:34:21,310
لكن, أنتظري

519
00:34:21,380 --> 00:34:23,620
...ذلك يعني انهُ قد حصلَ قبل أن

520
00:34:30,620 --> 00:34:32,090
يا إلهي, أرجوكِ لا تخبري (توم)

521
00:34:34,530 --> 00:34:36,960
كلا, كلا, بالطبع لن أخبره

522
00:34:37,030 --> 00:34:38,830
أنتِ مريضتي

523
00:34:38,900 --> 00:34:41,170
أرجوكِ لا تخبري أحداً

524
00:35:00,700 --> 00:35:02,070
شكراً, يا رفاق

525
00:35:56,580 --> 00:35:58,640
"تحت الرواق"

526
00:36:01,560 --> 00:36:04,030
مرحباً, أيُ تقدمٍ مع (كاليب)؟

527
00:36:04,100 --> 00:36:05,430
لستُ متأكداً حتى الآن

528
00:36:05,500 --> 00:36:06,870
أنا في طريقي الى (أيلين)

529
00:36:06,930 --> 00:36:09,330
أردتُ سماع أخبار عن
العائد الجديد, كيف هي؟

530
00:36:09,400 --> 00:36:11,540
أنها, أنها بخير
في ظل الظروف

531
00:36:11,610 --> 00:36:12,810
هل أخبرتكِ

532
00:36:12,870 --> 00:36:15,110
,أيَ شيئٍ مفيد
معلوماتٍ جديدة؟

533
00:36:15,170 --> 00:36:17,980
كلا, كلا, ليس حقاً

534
00:36:18,040 --> 00:36:20,810
أعتقدُ أنها كانت لا تزالُ مشوشة

535
00:36:20,880 --> 00:36:23,050
أريدُ مقابلتها

536
00:36:23,120 --> 00:36:25,180
بالطبع, أجل, سأرى أذا
كان يمكنني ترتيبُ ذلك

537
00:36:25,250 --> 00:36:26,990
حسناً, سأتصل بكِ لاحقاً

538
00:36:27,050 --> 00:36:28,090
أجل

539
00:36:28,150 --> 00:36:29,250
وداعاً

540
00:36:48,040 --> 00:36:49,040
آنسة (ريتشارد)؟

541
00:36:49,110 --> 00:36:51,640
أ كلُ شيئٍ بخير؟

542
00:36:51,710 --> 00:36:54,780
سيكونُ بخير

543
00:36:54,850 --> 00:36:56,980
المال ليس في ذلك المتنزه, أليس كذلك؟

544
00:37:11,030 --> 00:37:12,660
أخبرهُ أني لا أريده

545
00:37:25,480 --> 00:37:27,410
لقد أنهَت الأمر

546
00:37:27,480 --> 00:37:30,550
كلُ هذا الوقت, بقيتُ
معتقداً أن لديك إجابات

547
00:37:30,610 --> 00:37:32,420
,حيال من تكون
و ما حصل لك

548
00:37:32,480 --> 00:37:33,920
أنتَ لا شيئ سوى رجلُ مخادع

549
00:37:33,990 --> 00:37:36,120
تخدعُ الناس بجعلهم يعتقدون
أنك تعلمُ أشياء عنهم

550
00:37:36,190 --> 00:37:37,620
!أنت لا تعلمُ أي شيئ

551
00:37:37,690 --> 00:37:39,920
...كلُ ذلك الجُهد

552
00:37:39,990 --> 00:37:41,720
لقد نجحتَ فقط

553
00:37:41,790 --> 00:37:43,730
في خسران الشخص الوحيد الذي أحبك

554
00:37:47,100 --> 00:37:49,030
سأخبركَ ما أعلمه

555
00:37:49,100 --> 00:37:50,170
فات الآوان

556
00:37:50,230 --> 00:37:51,730
سأخبرك عن الفتى

557
00:37:51,800 --> 00:37:54,200
ليس هناك ما تخبرني بهِ عن (جايكوب)

558
00:37:54,270 --> 00:37:58,170
...ليس هو, بل الآخر
ذلك الذي يطاردكَ وسواسه

559
00:38:47,520 --> 00:38:48,460
أخبرني

560
00:38:48,520 --> 00:38:50,160
تعتقدُ أنها غلطتك

561
00:38:50,220 --> 00:38:52,090
!ما الذي تعرفه؟
ما الذي رأيته؟

562
00:38:52,160 --> 00:38:54,230
,إسأل السؤال الصحيح
عميل (بيلامي)

563
00:38:54,300 --> 00:38:58,300
هل هو بخير؟
هل هو آمن؟

564
00:39:00,300 --> 00:39:01,900
...ماء

565
00:39:17,290 --> 00:39:18,750
!(كاليب)؟

566
00:39:36,940 --> 00:39:38,410
"هنا د.(إرك وارد)"

567
00:39:38,480 --> 00:39:39,850
أترك رسالةً من فضلك"
"بعد سماع الصفارة

568
00:39:41,080 --> 00:39:44,050
مرحباً, د.(وارد) أنا (ماغي لانغستون)

569
00:39:44,120 --> 00:39:45,950
مرّت فترةٌ طويلة

570
00:39:46,020 --> 00:39:47,520
أتصلتُ

571
00:39:47,590 --> 00:39:50,590
آملةً أن يكون لديك الوقت للأستشارة

572
00:39:50,660 --> 00:39:52,220
زميلٌ لزميل

573
00:39:52,290 --> 00:39:55,960
لديَ ثلاثةُ مرضى بنفس الأعراض

574
00:39:56,030 --> 00:39:59,530
و من المحتملِ وجودُ رابعٍ أيضاً

575
00:39:59,600 --> 00:40:01,570
أن الأمر يزدادُ تعقيداً

576
00:40:01,630 --> 00:40:05,300
لذا كنتُ آمل أن تتركَّ معاهد
الصحة ليومين

577
00:40:05,370 --> 00:40:07,510
لا أريدُ ترك المعلومات على الريد الصوتي

578
00:40:07,570 --> 00:40:11,940
من المهم جداً أن يبقى
هذا سرّياً, لذا اتصل بي

579
00:40:12,010 --> 00:40:14,010
شكراً, وداعاً

580
00:40:18,720 --> 00:40:21,090
فقط أخبرني مجدداً
ما رأيتهُ بالضبط

581
00:40:21,150 --> 00:40:23,520
أسمع, كان موجوداً هناك
ثم بعدها لم يعد موجوداً

582
00:40:23,590 --> 00:40:25,520
فقط...أختفى

583
00:40:25,590 --> 00:40:27,590
أذاً الموتى يمكنهم الظهور
والإختفاء كما يريدون

584
00:40:27,660 --> 00:40:29,730
ذلك ما تقولهُ الآن؟

585
00:40:31,730 --> 00:40:33,200
حُلمُ (جايكوب)

586
00:40:33,260 --> 00:40:35,030
ما الذي تتحدثُ عنه؟

587
00:40:35,100 --> 00:40:37,600
...(جايكوب) حَلُم بأختفاء (كاليب)

588
00:40:37,670 --> 00:40:39,740
و بعدها أختفى هو أيضاً

589
00:40:45,540 --> 00:40:46,880
"لقد أتصلت بـ(هنري) و (لوسيل)"

590
00:40:46,950 --> 00:40:48,550
"لسنا موجودين في هذه اللحظة"

591
00:40:48,610 --> 00:40:50,180
"أترك لنا رسالة, وسنعاود الاتصال بك"

592
00:40:51,220 --> 00:40:52,580
أنا (مارتي), العميل (بيلامي)

593
00:40:52,650 --> 00:40:54,120
عليَ التحدثُ معكم حالاً

594
00:40:54,190 --> 00:40:56,790
,أنا في طريقي لمنزلكم الآن
أتصلو بي في أسرع وقت

595
00:41:20,610 --> 00:41:22,910
عميل (بيلامي)؟ -
هل (جايكوب) هنا؟ -

596
00:41:22,980 --> 00:41:24,610
...أجل, أنهُ في الخلف يلتقطُ اليراعات -
 هل أنت متأكد؟ -

597
00:41:24,680 --> 00:41:25,910
ما الأمر؟

598
00:41:28,850 --> 00:41:30,750
!(جايكوب)

599
00:41:30,820 --> 00:41:32,220
!(جايكوب)

600
00:41:32,290 --> 00:41:35,060
!ما الذي يجري بحق الجحيم؟

601
00:41:35,120 --> 00:41:36,260
!(جايكوب)

602
00:41:36,330 --> 00:41:37,590
أنا هنا, (مارتي)

603
00:41:37,660 --> 00:41:38,830
أنا هنا

604
00:41:38,900 --> 00:41:40,400
ما الأمر؟

605
00:41:40,460 --> 00:41:41,700
أنت بخير؟

606
00:41:41,760 --> 00:41:42,860
أجل

607
00:41:48,900 --> 00:41:50,270
أنا آسف

608
00:41:50,340 --> 00:41:52,610
...أعتقدتُ أن شيئاً -
ما كلُ هذا, حضرة العميل؟ -

609
00:41:54,580 --> 00:41:56,640
هناك شيئٌ غريب قد حدث

610
00:41:56,710 --> 00:41:58,310
هل لهُ علاقةً بـ(كاليب)؟

611
00:42:01,580 --> 00:42:03,220
أجل

612
00:42:03,280 --> 00:42:06,990
لقد أختفى, أليس كذلك؟

613
00:42:07,410 --> 00:42:27,980
<font color="#ff8040"><b>Facebook@salam.alsaeegh</b></font>

614
00:42:07,410 --> 00:42:27,980
<font color="#ff0000"><b>ترجــــ م.سلام الصائغ ـــمـة</b></font>
<font color="#ff0000"><b>تعديل-IamBaTMaN</b></font>
