1
00:01:05,000 --> 00:01:09,300
((الحاشية))
(الموسم الثالث - الحلقة (6
<font color="#f8953d" >"جماع ثلاثي"

2
00:01:18,500 --> 00:01:21,300
لا شيء أكثر أهمية لرجل

3
00:01:21,500 --> 00:01:23,400
من عائلته

4
00:01:23,500 --> 00:01:27,500
،هؤلاء الرجال، الشرفاء

5
00:01:27,700 --> 00:01:30,400
طرف كذلك من عائلتي

6
00:01:30,600 --> 00:01:33,300
(عائلة (كورليوني

7
00:01:35,200 --> 00:01:38,500
الآن أدعوك لتولد من جديد

8
00:01:39,800 --> 00:01:41,200
كفرد منّا

9
00:01:41,500 --> 00:01:43,500
شكراً يا أخاه

10
00:01:43,800 --> 00:01:46,800
أنت من الآن فصاعداً
عنصر من رجالنا الأكفاء

11
00:01:48,200 --> 00:01:49,700
هنيئاً لك

12
00:01:54,100 --> 00:01:55,500
انظروا لهذا البرعم

13
00:01:56,400 --> 00:01:59,800
هذا أقرب ما يمكنك
لتعمل مع حائز على أوسكار

14
00:01:59,900 --> 00:02:03,000
ترهات
(والثلاث حلقات من (عالم آخر

15
00:02:03,300 --> 00:02:06,500
(التي صورتها مع (ماريسا توماي
كانت من نسج خيالي؟

16
00:02:06,700 --> 00:02:09,500
تخيل بالأحرى كيف تُنهي اللعبة
أمضيت اليوم كاملا عليها

17
00:02:09,600 --> 00:02:13,200
انتظر، دعني أستشير العراب
إذا يُمكنني مرافقتكم

18
00:02:13,500 --> 00:02:16,300
حتى (آل كبون) يمضي السهرة
مع رفاقه

19
00:02:16,400 --> 00:02:20,300
أجل، صدقت
لحظة، سأذهب لجلب سترتي

20
00:02:20,500 --> 00:02:22,400
ها هو النشاط

21
00:02:24,000 --> 00:02:25,900
آري) لم يتصل بي طوال اليوم)

22
00:02:26,000 --> 00:02:28,100
،إنه وكيلك منذ 24 ساعة
!استرخي

23
00:02:28,200 --> 00:02:30,400
لا تقلق. لم يتصل بي كذلك

24
00:02:30,600 --> 00:02:33,400
وشتمت رئيس (وارنر) البارحة

25
00:02:33,600 --> 00:02:35,700
سيتصل عندما يكون
بحوزته الجديد

26
00:02:35,900 --> 00:02:37,600
هلا توقفنا التحدث عن العمل؟

27
00:02:37,800 --> 00:02:40,500
هذه سهرة بين الرجال
يُفترض بنا المرح

28
00:02:40,600 --> 00:02:43,400
وهذا بالضبط ما سيكون
نحن الأربعة فحسب

29
00:02:47,400 --> 00:02:49,000
كيف حالك؟

30
00:02:50,300 --> 00:02:51,700
مرحباً يا رفاق

31
00:02:54,200 --> 00:02:56,600
إذن لا يمكنكم الخروج للمرح معي؟

32
00:02:56,800 --> 00:02:58,600
تعرفين أنه من دواعي سرورنا

33
00:02:58,700 --> 00:03:00,800
لكن... إنه القانون

34
00:03:00,900 --> 00:03:04,000
لا ندعو الصديقة لسهرة رجالية

35
00:03:04,300 --> 00:03:08,000
إنصافاً لـ(إي)، أؤكد لكم
أنه يجهل تماماً حضوري

36
00:03:08,100 --> 00:03:10,300
كلام فارغ، وأنا بابا نويل

37
00:03:11,700 --> 00:03:14,800
أنا جادة! سألتقي
بصديقتي من (واشنطن) هنا

38
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
حقاً؟
كيف تبدو؟

39
00:03:17,100 --> 00:03:19,400
هذه سهرة رجالية
لا تشغل بالك

40
00:03:20,700 --> 00:03:22,400
في الصميم

41
00:03:24,800 --> 00:03:27,600
لي -
ليست المعنية -

42
00:03:29,500 --> 00:03:32,400
هل تتذكرني؟
قدمت لي شراب في عيد ميلادي

43
00:03:32,600 --> 00:03:34,300
فودكا تونيك)، 25 سنة، صح؟)

44
00:03:34,500 --> 00:03:37,100
صح
ما رأيك أن أردّ لك الجميل؟

45
00:03:37,200 --> 00:03:39,800
بكل سرور. اجلسي

46
00:03:40,000 --> 00:03:42,400
ما التالي؟
أتنتظر فتاة أنت كذلك؟

47
00:03:43,900 --> 00:03:45,400
(إنّه (آري

48
00:03:46,300 --> 00:03:49,500
ما أخبار العشاء مع (آلن)؟ -
اسأله إذا كان وجد لي عمل -

49
00:03:49,700 --> 00:03:52,300
عشاء رائع
،أخبر (دراما) أنه في قائمتي

50
00:03:52,400 --> 00:03:54,700
بعد حصة إيلاج
الإبر في قضيبي

51
00:03:54,900 --> 00:03:58,300
(صلني بـ(فينس
لدي أخبار سارة لأبلغه إياها

52
00:03:58,600 --> 00:04:00,300
فينس) مشغول)
تكلم

53
00:04:00,400 --> 00:04:02,400
(من شدة ندم (آلن
،عما حصل البارحة

54
00:04:02,500 --> 00:04:05,600
مستعد ليقدم 10 ملايين
(لأجل (رجل الماء 2

55
00:04:05,800 --> 00:04:08,000
آلن) يصعد لـ10 ملايين)

56
00:04:08,200 --> 00:04:10,500
أظنني قلت 20 -
نحن متمسكون بـ20 -

57
00:04:10,700 --> 00:04:12,600
صلني به -
يريد التكلم معك -

58
00:04:12,800 --> 00:04:15,100
أبلغه أنني لا أتعامل
(مع المُنافقين كـ(آلن

59
00:04:15,200 --> 00:04:17,700
فلنذهب لطاولة الشرب
هكذا لن نضطر لانتظار النادلة

60
00:04:17,900 --> 00:04:21,400
أو بوسعنا الذهاب لمنزلي
هكذا لن نسمع الساقي

61
00:04:22,700 --> 00:04:24,800
نلتقي فيما بعد

62
00:04:25,000 --> 00:04:26,400
أخبره -
...(قل لـ(آلن -

63
00:04:26,500 --> 00:04:28,400
أجل، سمعته
صلني به

64
00:04:28,600 --> 00:04:29,800
لقد غادر

65
00:04:29,900 --> 00:04:32,900
لا يجدر بنا إثارة
جانب (آلن غراي) الشرير

66
00:04:33,100 --> 00:04:36,400
ماذا تريدني أن أخبرك؟ -
!ضعه على السماعة أيها المعتوه -

67
00:04:36,500 --> 00:04:39,300
بل أنت لا تثر جانبي الشرير -
ماذا عساك ستفعل؟ -

68
00:04:39,500 --> 00:04:40,600
هذا

69
00:04:41,700 --> 00:04:43,100
أبى التحدث معي؟

70
00:04:44,200 --> 00:04:47,300
هذه الليلة فاجعة -
(ونحمل الشمعة لـ(إي -

71
00:04:47,400 --> 00:04:50,200
ننصرف؟ -
أجل، هيا -

72
00:04:50,500 --> 00:04:52,900
هل تُغادران؟ -
نعم -

73
00:04:54,300 --> 00:04:56,800
!(مرحباً يا (توري -
أهلا، عزيزتي -

74
00:04:57,000 --> 00:05:00,300
لعل هذا سينقذ الليلة
بنهاية المطاف

75
00:05:00,400 --> 00:05:02,900
مساء الخير
جوني دراما)، مرحباً)

76
00:05:03,100 --> 00:05:05,000
توري). مسرورة بلقائك)

77
00:05:07,100 --> 00:05:09,900
الفتاة كانت باردة -
جليد -

78
00:05:10,100 --> 00:05:12,300
لأنكما لم تستطيعا استمالتها؟

79
00:05:12,500 --> 00:05:16,100
قالت أنها لا تواعد
حتى (براد بيت) كان سيفشل

80
00:05:16,300 --> 00:05:18,800
هل سمعت ما قالته
عندما عرضت عليها كأس؟

81
00:05:19,000 --> 00:05:20,600
ماذا قالت؟ -
"كلا، شكراً" -

82
00:05:20,600 --> 00:05:21,900
!يا لها من صعلوقة

83
00:05:24,000 --> 00:05:26,400
،إنها (سلون) يارفاق
اصمتا إذن

84
00:05:26,600 --> 00:05:29,300
ألم نفترق معا للتو؟ -
إنه خاتم في أصبعها -

85
00:05:29,400 --> 00:05:31,300
<i>مرحباً يا حبيبتي -
مرحباً -</i>

86
00:05:31,500 --> 00:05:33,700
تبدوان ثملتان

87
00:05:33,800 --> 00:05:35,500
لم تكونان كذلك عندما افترقنا

88
00:05:35,700 --> 00:05:37,900
<i>نحن نتسلى الآن -
جيّد -</i>

89
00:05:38,000 --> 00:05:39,300
أخبريه

90
00:05:39,400 --> 00:05:41,900
تريدني (توري) أن أخبرك

91
00:05:42,100 --> 00:05:44,200
أنها سُرّت بلقائك

92
00:05:44,400 --> 00:05:46,500
أبلغيها أني سررت كذلك

93
00:05:46,600 --> 00:05:48,700
وتقول أنها تجدك وسيم جداً

94
00:05:48,800 --> 00:05:52,200
وسيم؟ هذا رائع -
من الوسيم؟ -

95
00:05:52,400 --> 00:05:54,500
أخبريه بالأمر الآخر -
كلا -

96
00:05:54,700 --> 00:05:57,000
أجل، أعطني
!سأخبره بنفسي

97
00:05:57,100 --> 00:05:59,800
<i>حسناً، مهلا -
هل تجد أحدنا وسيم؟ -</i>

98
00:06:01,300 --> 00:06:04,600
توري) تشاء منّي إخبارك)
أنها تريد جماع ثلاثي

99
00:06:04,900 --> 00:06:06,100
<i>معنا نحن الاثنان</i>

100
00:06:06,600 --> 00:06:08,300
الليل يحمل بين طياته النصيحة

101
00:06:08,400 --> 00:06:11,200
حسناً، علينا القفل
أحبك. طابت ليلتك

102
00:06:15,800 --> 00:06:18,100
ما الأمر؟ -
هل مُعجبة بأحد منا؟ -

103
00:06:18,300 --> 00:06:20,900
ما الفرق؟ خلتها لم تعجبكم -
بل أحببتها -

104
00:06:21,100 --> 00:06:24,800
أنا كذلك. إنها قنبلة
أيّ منا وجدته وسيم إذن؟

105
00:06:26,200 --> 00:06:28,600
أنا -
أنت؟ -

106
00:06:29,100 --> 00:06:30,900
لمَ عساها تخبر (سلون) ذلك؟

107
00:06:31,100 --> 00:06:33,400
لأنهما ثملتان
و(توري) تريد جماع ثلاثي

108
00:06:33,600 --> 00:06:35,100
ولماذا لست في طريقك؟

109
00:06:35,300 --> 00:06:38,300
لأنهما غير واعيتان، إنها دعابة -
لا مخلوق يمزح بهذه الأمور -

110
00:06:38,500 --> 00:06:40,000
كلا، صدقت

111
00:06:40,100 --> 00:06:42,900
على أيّ حال، سأستمني
متوهماً صديقتك الليلة

112
00:06:43,100 --> 00:06:45,600
فاشل -
،(فكرت بالتوهم على صديقة (فينس -

113
00:06:45,700 --> 00:06:47,200
لكن هذه، أفضل بكثير

114
00:06:58,400 --> 00:07:00,700
(مرحباً يا (جوني
(آري) يريد التحدث مع (فينس)

115
00:07:00,900 --> 00:07:02,700
،لا زال يستغرق في النوم
(لكن صلني بـ(آري

116
00:07:02,800 --> 00:07:05,200
فينس) غير متاح، لكن (دراما) بلى)

117
00:07:05,400 --> 00:07:07,600
لا أكترث له، أريد التحدث
(مع (فينس

118
00:07:07,800 --> 00:07:11,300
آسف. (آري) لم يعد موجود -
(كان لتوه يريد (فينس -

119
00:07:11,600 --> 00:07:14,100
،بمجرد قولك أن (فينس) نائم
تبدد

120
00:07:14,200 --> 00:07:17,400
<i>أخبر (فينس) أن يعاود الاتصال
بـ(آري) فور استيقاظه</i>

121
00:07:17,600 --> 00:07:22,300
فينس) وصل للتو. (آري) موجود الآن؟) -
فينس) موجود) -

122
00:07:22,500 --> 00:07:23,800
آري) هنا)

123
00:07:23,900 --> 00:07:28,100
(هلا أخبرته أنك لن تتحدث مع (آري
ما لم يحدثني؟

124
00:07:31,600 --> 00:07:32,800
(إليك (جوني

125
00:07:34,600 --> 00:07:36,300
أجل -
ماذا تريد يا (دراما)؟ -

126
00:07:36,400 --> 00:07:38,800
عمل -
سأرى ما يمكنني فعله -

127
00:07:38,900 --> 00:07:41,600
أبذل جهد أكثر -
كيف؟ -

128
00:07:41,700 --> 00:07:44,500
عدني -
...(دراما) -

129
00:07:44,700 --> 00:07:47,200
(عدني وإلا لن أن أوصلك بـ(فينس

130
00:07:47,300 --> 00:07:51,300
أعدك أنني سأبذل
قصارى جهدي لأجلك

131
00:07:54,300 --> 00:07:56,000
آسف. لقد غادر

132
00:07:58,100 --> 00:08:00,400
ترك (آري) ثلاث رسائل
على هاتفي

133
00:08:00,500 --> 00:08:03,700
حتماً سيجن بشأن المكالمة
(التي عليه أن يجريها لـ(وارنر

134
00:08:03,900 --> 00:08:07,000
(تصور ملامح (آلن
!عندما يرفض (آري) 10 مليون

135
00:08:07,300 --> 00:08:09,200
أولاد (بروكلين) لا ينكحهم أحد

136
00:08:09,300 --> 00:08:12,400
،على ذكر النكاح
هل تعرف ما قالته (سلون) أمس؟

137
00:08:12,700 --> 00:08:13,900
كلا، ماذا؟

138
00:08:13,900 --> 00:08:16,300
وأنا الذي ظننتكما
نسيتم كل شيء

139
00:08:16,500 --> 00:08:19,400
لم تغمض لي عين الليل برمته -
!وكأنك لم تفكر -

140
00:08:19,600 --> 00:08:21,000
ماذا قالت؟

141
00:08:21,100 --> 00:08:24,400
أرادتا التهام (إي) في شطيرة

142
00:08:24,700 --> 00:08:26,300
مُحال! أهذا صحيح؟

143
00:08:26,300 --> 00:08:28,400
ما رأيك؟ -
سيروقك -

144
00:08:28,600 --> 00:08:29,800
هل تخال (سلون) تفعل ذلك؟

145
00:08:30,000 --> 00:08:33,300
لديّ فرضية تقضي
أن كل النساء تحب النساء

146
00:08:33,500 --> 00:08:35,300
ربما لأنني أحبهن جميعاً

147
00:08:35,500 --> 00:08:37,500
لقد كانت ثملة، هذا لن يحدث أبداً

148
00:08:37,600 --> 00:08:41,400
ثملة أو لا، لم تكن لتفتح الموضوع
لو لم تكن إمكانية

149
00:08:41,700 --> 00:08:44,100
تماماً
ربما عليك الدفع قليلا

150
00:08:44,200 --> 00:08:47,500
ألديك رجولة كافية للدفع؟

151
00:08:49,500 --> 00:08:51,600
أنصرف -
لرؤية (سلون)؟ -

152
00:08:51,700 --> 00:08:53,400
!أتساءل عن فحوى حواركما

153
00:08:53,600 --> 00:08:56,100
إلى اللقاء -
خذ الأمر على محمل الجد -

154
00:08:56,300 --> 00:08:59,300
لا تفوت فرصتك

155
00:08:59,400 --> 00:09:02,800
،وبحق السماء
!دعها تلحس خوخة صديقتك

156
00:09:05,900 --> 00:09:09,700
،(أعرف يا (آلن
كرمك كان ساخي

157
00:09:09,900 --> 00:09:12,500
أنت تعرف كيف الممثلون
غريبي الأطوار

158
00:09:12,600 --> 00:09:17,400
(أفهم يا (آري
لكن إذا تواصل هذا الهراء سأنزعج

159
00:09:17,700 --> 00:09:21,100
<i>،(صدقني يا (آلن
لا أريد بالأخص إزعاجك</i>

160
00:09:21,300 --> 00:09:24,000
<i>رأيتك في ملعب السكواتش</i>

161
00:09:24,800 --> 00:09:27,000
أعرف أن الانتاجات الضخمة
لا تسقط من السماء

162
00:09:27,100 --> 00:09:30,200
(سأتصل بـ(فينس
وأخبره كم سأغضب

163
00:09:30,500 --> 00:09:32,100
إذا أراد التعنت

164
00:09:32,100 --> 00:09:37,100
يعجبني موقفك الجديد. كان حرياً بك
فتح وكالتك منذ سنوات خلت

165
00:09:37,300 --> 00:09:40,000
<i>شكراً يا سيدي -
باختصار -</i>

166
00:09:40,300 --> 00:09:43,500
أنا مستعد للصعود لغاية 12 مليون ونصف
لعقد الاتفاق

167
00:09:44,600 --> 00:09:45,800
12مليون ونصف؟

168
00:09:46,000 --> 00:09:51,600
<i>لكن هذا يستلزم معاودتك
الاتصال بي اليوم قبل الرابعة</i>

169
00:09:51,900 --> 00:09:55,800
<i>!(لويد) اتصل بـ(فينس) -
بالجواب الوحيد الذي أنتظر -</i>

170
00:10:00,200 --> 00:10:01,600
اعتبره تم

171
00:10:04,900 --> 00:10:06,300
يُستحسن ذلك

172
00:10:08,000 --> 00:10:10,700
لويد)! ألديك (فينس)؟)

173
00:10:10,800 --> 00:10:12,400
،(كلا، لدي (دراما

174
00:10:12,500 --> 00:10:14,900
وقال أن لديه الإذن بإخبارك

175
00:10:15,100 --> 00:10:18,200
أن (فينس) لن يتحدث معك
قبل أن ينال (دراما) دور

176
00:10:18,400 --> 00:10:20,100
حقاً؟ -
أجل -

177
00:10:34,100 --> 00:10:37,300
السمك المدخن لم يعد مُتاح
في اجتماع الموظفين؟

178
00:10:37,500 --> 00:10:41,700
نحن نتقشف في الميزانية لغاية الانتقال
لكن سيتوفر بحلول العام الجديد

179
00:10:41,900 --> 00:10:44,600
،حتئدٍ
استمتعوا بسلطة الدجاج

180
00:10:44,800 --> 00:10:48,300
،على أيّ حال
الاجتماع ألغي

181
00:10:48,400 --> 00:10:50,500
: لديكم هدف واحد اليوم

182
00:10:50,700 --> 00:10:55,600
،(إيجاد دور لأخ (فينسنت تشايس
جوني تشايس). أيّ عمل كان)

183
00:10:56,000 --> 00:10:58,100
لا أبالي إن كان إباحي

184
00:10:58,200 --> 00:11:01,500
حيث يُغتصب من طرف
!مجموعة من الغوريلات

185
00:11:01,800 --> 00:11:05,000
،بمجرد دوران الكاميرا
الجميع فائز

186
00:11:05,200 --> 00:11:08,700
عشرة ألاف دولار
للذي يجلب هذا اليوم

187
00:11:15,600 --> 00:11:19,100
هل يمكنني التباري؟ -
بالتأكيد، لكن ستتقاضى بالين -

188
00:11:19,300 --> 00:11:21,400
!حاول الاتصال بـ(إي) ثانية

189
00:11:22,600 --> 00:11:23,600
رسالة إلكترونية أخرى

190
00:11:24,400 --> 00:11:25,600
ماذا يقول؟

191
00:11:25,700 --> 00:11:28,800
أيها الوسخ السكير الأيرلندي"
،مصاص الأقزام

192
00:11:28,900 --> 00:11:30,700
"فليعاود أحد الاتصال بي"

193
00:11:30,800 --> 00:11:33,500
يبدو غاضباً -
أجل -

194
00:11:33,800 --> 00:11:36,300
ماذا ستفعل؟ -
لا شيء يمكن عمله -

195
00:11:36,500 --> 00:11:40,600
فينس) رجل مبادئ، كُذب عليه)
...المال ليس الجوهر

196
00:11:41,600 --> 00:11:43,800
حسناً -
حسناً -

197
00:11:45,400 --> 00:11:47,100
وما غير ذلك؟

198
00:11:47,700 --> 00:11:49,300
غير ذلك؟ كيف أحوالك اليوم؟

199
00:11:49,400 --> 00:11:51,000
بخير، لمَ؟

200
00:11:51,100 --> 00:11:54,100
كنتما عابثان البارحة -
ليس بذلك السوء -

201
00:11:54,300 --> 00:11:55,800
فعلا؟

202
00:11:56,000 --> 00:11:57,500
هل تريد قول شيء ما؟

203
00:11:59,200 --> 00:12:00,000
كلا

204
00:12:02,700 --> 00:12:05,400
كنا نمزح -
لكنه مزاح أصفر -

205
00:12:05,600 --> 00:12:08,500
لا يجب تهييج رجل هكذا -
وكأنك مستعد لفعلها -

206
00:12:08,600 --> 00:12:11,000
أجل، بالتأكيد
إذا كنتِ موافقة

207
00:12:11,200 --> 00:12:14,100
من سيرفض؟
،لمَ عساي ذلك

208
00:12:14,400 --> 00:12:15,900
لو كنتِ موافقة؟

209
00:12:17,600 --> 00:12:20,900
أسبق وفعلت أموراً من هذا القبيل؟ -
كلا. وأنتِ؟ -

210
00:12:22,000 --> 00:12:22,800
ما رأيك؟

211
00:12:23,500 --> 00:12:26,100
كلا
ولا أعتقدك قادرة يوماً

212
00:12:26,200 --> 00:12:29,000
هل تتحداني؟ -
،كلا، ليس لؤماً -

213
00:12:29,200 --> 00:12:31,200
لكن لا أعتقدِك ستفعلين

214
00:12:33,100 --> 00:12:35,900
سأفعل. رفقتك، مرة واحدة

215
00:12:37,000 --> 00:12:38,900
مرة واحدة، ستكون رائعة

216
00:12:39,800 --> 00:12:41,500
وسأسطر بعض القواعد

217
00:12:41,600 --> 00:12:44,900
هيهات
لا قواعد

218
00:12:45,000 --> 00:12:47,400
أوافقه الرأي. ألغي كل شيء -
هذا ما سأفعله -

219
00:12:47,500 --> 00:12:50,300
جماع ثلاثي بقواعد
أشبه بكابوس

220
00:12:50,400 --> 00:12:53,800
كان حرياً بي عدم إخباركم
هذا شأن بيني وبين صديقتي

221
00:12:54,000 --> 00:12:57,400
،كلا، بل بينك أنت
صديقتك وفتاة مجهولة كلياً

222
00:12:57,600 --> 00:13:00,400
أصدقائك المفضلين لديهم
نصائح حكيمة لإعطائها إياك

223
00:13:00,700 --> 00:13:03,100
الجماع الثلاثي الوحيد
الدي مارستموه كان بينكما

224
00:13:03,200 --> 00:13:05,200
لا أريد أياً من نصائحكم الحكيمة

225
00:13:05,300 --> 00:13:07,300
(تكلم معه يا (فينس -
ما هيّ القاعدة؟ -

226
00:13:07,400 --> 00:13:10,500
ما الفرق؟ -
(محظور عليك مضاجعة (توري -

227
00:13:10,700 --> 00:13:13,400
كيف تعرف؟ -
حدس -

228
00:13:13,600 --> 00:13:15,700
اعتقدت أننا ذاهبون
(عند (بوك سوب

229
00:13:15,900 --> 00:13:18,100
كانت تلك حيلة -
هذا سيحدث -

230
00:13:18,300 --> 00:13:20,100
علينا تجهيزك يا عزيزي

231
00:13:21,600 --> 00:13:24,200
احمل سلة -
هل نحن في سوق ممتاز؟ -

232
00:13:24,300 --> 00:13:27,600
آلن) على الخط الأول) -
إنها مجرد الثالثة والنصف -

233
00:13:27,900 --> 00:13:30,900
لديّ الثالثة و32 دقيقة -
مهلتي حتى الرابعة -

234
00:13:31,000 --> 00:13:34,400
أخبره أنك تبحث عني
وستجدني عاجلا

235
00:13:34,600 --> 00:13:36,000
وأنك متيقن. امضي

236
00:13:36,200 --> 00:13:39,000
(ثم اتصل بـ(إي) و(فينس

237
00:13:42,800 --> 00:13:45,900
بجدية، كيف خمنت؟ -
لأن (سلون) فتاة طيبة -

238
00:13:46,100 --> 00:13:49,800
ينتابها فقط الفضول -
بل الأنانية أكثر شيء -

239
00:13:50,000 --> 00:13:51,600
كيف عساها أنانية؟

240
00:13:51,600 --> 00:13:53,300
لأنها ستعيش التجربة برمتها

241
00:13:53,400 --> 00:13:55,700
أنت ستلعب مجرد الشوط الأول
ثم تجلس على دكة البدلاء

242
00:13:55,900 --> 00:13:59,100
هذا هراء -
بل أمر جيد، ثقوا بي -

243
00:13:59,200 --> 00:14:02,500
سبق وعشت حالات حيث كل فتاة
،أرادت رؤيتي أنكح الأخرى

244
00:14:02,800 --> 00:14:06,500
وحالات أخرى حيث كان لدي فتاة
تعيّن علي حمايتها أكثر

245
00:14:06,800 --> 00:14:09,300
،بنهاية المطاف
الفتاة التي ينبغي علينا حمايتها

246
00:14:09,400 --> 00:14:11,700
هل التي نريد معاشرتها

247
00:14:11,900 --> 00:14:14,400
لا تلك التي تتوسلك
لتضاجع أعز صديقاتها

248
00:14:14,600 --> 00:14:17,300
سلون) فتاة طيبة)
ستستمتع بوقتك

249
00:14:17,400 --> 00:14:19,900
لكن بيّن لها أنها بالمقام الأول

250
00:14:20,100 --> 00:14:21,900
واشتري إحدى هذه الأشياء

251
00:14:22,000 --> 00:14:24,600
لا توجد قاعدة تحظر
(مضاجعة (سلون

252
00:14:25,600 --> 00:14:29,100
هلا أطفأته؟ -
كم من الوقت سنتجاهله؟ -

253
00:14:29,400 --> 00:14:31,600
سأرد. مرحباً؟

254
00:14:31,800 --> 00:14:35,200
(أنا قيد العمل يا (دراما
سأعاود الاتصال بك

255
00:14:38,300 --> 00:14:41,500
هل يحرز أحد ما تقدم
في إيجاد عمل لـ(جوني تشايس)؟

256
00:14:41,700 --> 00:14:43,800
لديّ اتصالات واردة

257
00:14:43,900 --> 00:14:47,800
هل من وكيل في المبنى
ورده اتصال؟

258
00:14:48,000 --> 00:14:51,400
،شخص ما يستحسن أن يتحرّك
وإلا غداً

259
00:14:51,700 --> 00:14:54,500
!ستشتغلون لصالح (لويد) اللعين

260
00:14:56,100 --> 00:14:57,500
(مكتب (آري غولد

261
00:14:59,600 --> 00:15:02,500
12مليون ونصف ولا مخلوق
!يريد مخاطبتي

262
00:15:02,600 --> 00:15:05,000
لا مخلوق يريد مخاطبتي؟

263
00:15:06,300 --> 00:15:08,500
(إنه (آلن
هو يريد التحدث معك

264
00:15:08,700 --> 00:15:11,600
!آري)، إنه تأجير)

265
00:15:14,800 --> 00:15:17,100
...كلا، إياك

266
00:15:20,800 --> 00:15:22,200
كيف حالك يا (آلن)؟

267
00:15:22,200 --> 00:15:26,200
إنها الرابعة ودقيقتان وأنا المتصل
كيف أبدو؟

268
00:15:26,500 --> 00:15:28,400
<i>ألديك الإجابة التي أنتظرها؟</i>

269
00:15:28,500 --> 00:15:30,700
في الواقع، إني أحاول
(الاتصال بـ(فينس

270
00:15:30,900 --> 00:15:33,400
<i>(دعني أسألك يا (آري -
تفضل؟ -</i>

271
00:15:33,500 --> 00:15:37,400
ماذا ستفعل
عندما ستعجز عن الاتصال بي؟

272
00:15:37,600 --> 00:15:40,200
<i>ماذا ستفعل عندما
أقفل أبواب هذه الأستوديو</i>

273
00:15:40,300 --> 00:15:42,300
<i>أمامك وأمام كل من تعرف؟</i>

274
00:15:42,400 --> 00:15:44,400
<i>كيف ستشرح لعملائك</i>

275
00:15:44,600 --> 00:15:48,300
أن أحد أكبر أستوديوهات العالم
لم يعد له وجود؟

276
00:15:49,700 --> 00:15:51,400
كلا، لن أشاء ذلك

277
00:15:51,500 --> 00:15:53,500
<i>دعني أقترح عليك شيء</i>

278
00:15:53,600 --> 00:15:55,500
...يمكنك إهداءه

279
00:15:55,700 --> 00:15:58,300
،لعميلك الوسيم
إذا وجدته

280
00:15:58,400 --> 00:16:00,400
كلّي آذان صاغية

281
00:16:00,600 --> 00:16:02,300
لا أشك بذلك

282
00:16:12,900 --> 00:16:14,800
انظروا لهذا الرجل -
!أناقة -

283
00:16:15,000 --> 00:16:17,800
هل ستذهب لحفلة التخرّج؟ -
اصمت -

284
00:16:17,900 --> 00:16:20,500
(طاولتك محجوزة في (دوكوتا -
دوكوتا)؟) -

285
00:16:20,600 --> 00:16:24,400
تأملوه، ينعم بنبيذ
وعشاء قبل جماع ثلاثي

286
00:16:24,600 --> 00:16:28,700
من توليفتي الخاصة
كاحتياط إذا استعصى عليك البدء

287
00:16:29,000 --> 00:16:33,000
،أعرف أنك لست مناصر للأفلام الإباحية
لكن الأقراص المدمجة اختراع ثوري

288
00:16:33,100 --> 00:16:34,900
،سابقاً، نستمني

289
00:16:35,000 --> 00:16:37,800
فجأة يضعون الرجل في الصورة
وكنا نريد قتل أنفسنا

290
00:16:37,900 --> 00:16:40,000
،ذلك الزمان ولّى
بفضل الزوايا المتعددة

291
00:16:40,200 --> 00:16:43,300
شكراً على النصيحة -
تورتل)، التقط صورة) -

292
00:16:43,600 --> 00:16:46,200
"هذه صورة "قبل
"نريد رؤية "بعد

293
00:16:48,400 --> 00:16:51,600
الفتيات هن من يقلونك؟ -
ماذا، ليس ثمة ليموزين؟ -

294
00:16:56,500 --> 00:17:00,300
حتماً الأمر جاد، أحضر معه الدعم -
جوني)، اذهب للتكلم معه) -

295
00:17:00,500 --> 00:17:02,800
بجدر بك الذهاب
الفتيات ينتظرن

296
00:17:02,900 --> 00:17:04,700
لن أتزحزح
سأتصل بـ(سلون) ونلتفي لاحقاً

297
00:17:04,800 --> 00:17:08,000
لا تقلق
ستفعلها مرتان، هذا كل شيء

298
00:17:08,300 --> 00:17:10,000
لست قلق
(لن أتركك مع (آري

299
00:17:10,000 --> 00:17:12,800
،إلا إذا صعد (آلن) لـ20
ليس هنالك ما يُقال

300
00:17:13,100 --> 00:17:15,500
امضي، استمتع بوقتك -
لأجلنا جميعاً -

301
00:17:15,600 --> 00:17:19,100
متأكد؟ -
يجدر بك الذهاب، أو سأفعل -

302
00:17:24,600 --> 00:17:26,000
انزع السترة

303
00:17:26,200 --> 00:17:28,000
أتعتقد؟

304
00:17:32,500 --> 00:17:35,200
ألديك شيء لي؟ -
ليس لديّ عمل -

305
00:17:35,300 --> 00:17:39,500
إذن لن أدعك تدخل -
حتى إن لديّ اختبار انتقاء جيد؟ -

306
00:17:41,900 --> 00:17:44,500
بالأحرى، إذا لدى (لويد)؟ -
ما فحواه؟ -

307
00:17:44,800 --> 00:17:47,400
(افتتاحية مسلسل من انتاج (إيدي بورنز -
إيدي بورنز)؟) -

308
00:17:47,600 --> 00:17:49,700
لعبت الكرة معه
إنه يحبني

309
00:17:49,900 --> 00:17:52,000
يحكي عن أربع شباب أيرلنديين
(في (نيويورك

310
00:17:52,200 --> 00:17:55,300
(أنا أيرلندي من (نيويورك -
وكنت يوماً شاب -

311
00:17:55,400 --> 00:17:58,700
إنه دور الإبن البكر -
يبدو مناسباً -

312
00:17:58,800 --> 00:18:00,600
،إذا نلت الدور
سأحصل على 10 آلاف دولار

313
00:18:00,700 --> 00:18:02,600
بالين. 10 آلاف ين
هل يمكنني الدخول؟

314
00:18:03,200 --> 00:18:05,800
ليس بهذه السرعة
(لقد سلمتني لـ(لويد

315
00:18:06,000 --> 00:18:08,500
يوم، اختبار انتقاء
تذمر غداً

316
00:18:08,600 --> 00:18:11,800
(إلى اللقاء يا (آري -
!عسى ألا يكون (فينس) في تلك السيارة -

317
00:18:12,000 --> 00:18:14,200
أنا هنا

318
00:18:16,400 --> 00:18:20,700
(ابقَ معي يا (لويد
أريد الاطلاع على استراتيجيتك

319
00:18:20,800 --> 00:18:22,200
إنّي أسمع
ماذا هنالك؟

320
00:18:22,400 --> 00:18:26,600
أردت أن أسألك إذا لديك مخطط

321
00:18:26,900 --> 00:18:28,700
لو الأمر كذلك، أود الاستماع له

322
00:18:28,900 --> 00:18:31,500
مخطط؟ -
مخطط لما تشاء -

323
00:18:31,600 --> 00:18:35,300
،إذا عرض عليك (آلن) 20 مليون
هل هذا سيسعدك؟

324
00:18:35,500 --> 00:18:37,900
تعرف أن المال ليس الجوهر -
ماذا تريد إذن؟ -

325
00:18:38,000 --> 00:18:40,600
المهلة التي وعدني بها
(لتأدية (ميدلين

326
00:18:40,800 --> 00:18:44,100
،وإذا وافق
سأصور (رجل الماء 2) دون مقابل

327
00:18:44,300 --> 00:18:45,900
...هذا غير -
أقسم بذلك -

328
00:18:46,000 --> 00:18:48,100
هذا غير ممكن

329
00:18:48,200 --> 00:18:51,300
ميدلين) انتهى أمره)
(لقد قدّموا عرض لـ(بينيسيو

330
00:18:57,900 --> 00:18:59,700
آلن) يلوي ذراعك)

331
00:19:02,400 --> 00:19:05,400
(لقد خدعني يا (آري
علناً

332
00:19:05,600 --> 00:19:08,100
يؤسفني كذبه عليك
هذا هو العالم الذي نعيشه

333
00:19:08,300 --> 00:19:12,000
وعرض عليك 12 مليون ونصف
كتعويض

334
00:19:12,200 --> 00:19:14,700
لم يكن مضطر
!عليك الكف عن تعنتك

335
00:19:14,800 --> 00:19:18,800
مفهوم؟
وإلا سيتابعك قضائياً

336
00:19:19,000 --> 00:19:20,400
سيأخذ كل شيء تملكه

337
00:19:20,600 --> 00:19:23,200
(منزلك، سياراتك وحتى (تورتل

338
00:19:23,400 --> 00:19:26,100
لا أكترث لكل ذلك
(ما عدا (تورتل

339
00:19:26,300 --> 00:19:29,000
(شكراً يا (فينس -
لقد انتهى، أنا آسف -

340
00:19:29,100 --> 00:19:30,900
ليس لديك خيار آخر

341
00:19:31,100 --> 00:19:32,800
هل تفهم؟

342
00:19:33,000 --> 00:19:36,200
أجل، أفهم -
جيد -

343
00:19:36,400 --> 00:19:40,000
غداًَ، فطور في الأستوديو
لإبداء اعتذارنا

344
00:19:42,400 --> 00:19:44,800
يستحيل

345
00:19:45,000 --> 00:19:46,900
آلن) يريد رؤيتك وجهاً لوجه)

346
00:19:47,000 --> 00:19:49,800
وسماعك تقول أنك ستحترم العقد

347
00:19:49,900 --> 00:19:52,900
لا ضغينة، نطوي الصفحة -
أنصت إليّ جيداً -

348
00:19:53,100 --> 00:19:55,100
لن أذهب للفطور

349
00:19:55,300 --> 00:19:57,600
،أخبر (آلن) أنني سآتي كل يوم

350
00:19:57,800 --> 00:19:59,700
،وأكدح كما اعتدت

351
00:19:59,900 --> 00:20:04,100
لكن لا أريد الـ12 مليون ونصف
أبغي الـ7 التي اتفقنا عليها مقدماً

352
00:20:04,400 --> 00:20:07,900
لا أريد أن أدين بشيء لحقير -
لديه أفلام أخرى -

353
00:20:08,000 --> 00:20:11,500
!لا آبه
لن أشتغل معه ثانية على أيّ حال

354
00:20:11,800 --> 00:20:14,700
حتى إن عرض مليار
هل تفهم؟

355
00:20:15,600 --> 00:20:17,000
انتهى الحديث

356
00:20:21,500 --> 00:20:23,300
لديه مبادئ، صح؟

357
00:20:23,500 --> 00:20:26,000
أين مدير الأعمال عندما أحتاجه؟

358
00:20:29,800 --> 00:20:32,600
والديك سعيدان بزيارتك؟

359
00:20:32,700 --> 00:20:36,300
لم يعودا هنا -
آسف، هذا مفجع -

360
00:20:36,600 --> 00:20:39,100
كلا، هما على قيد الحياة
(متقاعدان في (فلاغستاف

361
00:20:39,300 --> 00:20:41,100
هذا رائع

362
00:20:42,700 --> 00:20:45,800
إنه متوثر، هذا جميل -
أنا متوثر؟ على الإطلاق -

363
00:20:46,100 --> 00:20:47,600
لا بأس
لا تخشى شيئاً

364
00:20:47,700 --> 00:20:49,800
،(توقفي يا (توري
أنت تُرعبينه

365
00:20:49,900 --> 00:20:53,200
وهل أنتِ هادئة؟ -
كلاكما متوثران -

366
00:20:53,500 --> 00:20:56,100
وهذا جميل

367
00:21:00,700 --> 00:21:02,200
يجب أن نثمل

368
00:21:02,300 --> 00:21:04,100
قطعاً -
أجل -

369
00:21:04,300 --> 00:21:05,400
نخبكم

370
00:21:27,800 --> 00:21:30,100
أمزح فحسب

371
00:22:19,600 --> 00:22:23,700
آري)، نحن جميعاً سعداء)
لعودة (فينس) أخيراً لرشده

372
00:22:23,900 --> 00:22:25,700
كيف أقنعته؟

373
00:22:25,900 --> 00:22:29,500
بسهولة. أخبرته أنه سيضطر
إلى نكحك إذا رفض

374
00:22:29,700 --> 00:22:32,000
!يا لك من حقير -
ماذا؟ ها قد وصل -

375
00:22:32,200 --> 00:22:35,400
كيف حالك؟ -
أين عميلك؟ -

376
00:22:35,600 --> 00:22:39,500
كل شيء على ما يرام
الاتفاق في الجيب

377
00:22:39,700 --> 00:22:44,600
فينس) نادم جداً)
لدرجة قبوله تأديته بـ10 مليون

378
00:22:44,900 --> 00:22:48,200
لكنه يأبى تناول الفطور معي؟ -
الأمر ليس كذلك -

379
00:22:48,500 --> 00:22:50,600
هؤلاء الممثلون الحقراء
يظنون أنهم فوق الجميع

380
00:22:50,800 --> 00:22:53,400
فينس) فتى طيب) -
(سحقاً لـ(فينس -

381
00:22:53,500 --> 00:22:55,400
وأنت كذلك

382
00:23:01,200 --> 00:23:02,800
حسناً إذن

383
00:23:12,600 --> 00:23:14,000
ما المشكل يا (آري)؟

384
00:23:14,100 --> 00:23:17,400
احتجتك لتعقيل (فينس) البارحة

385
00:23:17,700 --> 00:23:19,800
تحدثت معه
وفقاً له الأمور تحت السيطرة

386
00:23:20,000 --> 00:23:24,100
أأخبرته بالتغيب عن الفطور؟ -
لم يذكر شيئاً عن ذلك -

387
00:23:24,200 --> 00:23:27,800
ألن) طلب واحداً، (فينس) رفض الذهاب) -
!اللعنة -

388
00:23:28,100 --> 00:23:30,800
أنا في طريقي للمنزل الآن
(سأجعله يتصل ويقدم اعتذاره لـ(آلن

389
00:23:31,000 --> 00:23:35,700
فات أوان الاعتذارات. (فينس) لم يبقى
في الصورة. (جاك جيلينهول) أخذ مكانه

390
00:23:36,000 --> 00:23:39,300
(بروكباك رجل الماء)
في وجهك يا حقير

391
00:23:39,600 --> 00:23:41,400
<i>سيكون أبرز عنوان صحف الغد</i>

392
00:23:41,400 --> 00:23:46,000
(لكن أبلغ ذلك لـ(فينس)، (دراما
وأياً كان لا زال يريد التكلم معك

393
00:23:55,200 --> 00:23:56,700
سلة جيدة

394
00:24:01,600 --> 00:24:04,100
إذن، كيف جرى؟ -
احكي -

395
00:24:04,300 --> 00:24:05,500
هيا، ماذا بجعبتك؟

396
00:24:05,600 --> 00:24:06,600
لا شيء خير

397
00:24:06,800 --> 00:24:08,900
سلون) أبت مضاجعتك بدورها؟)

398
00:24:09,000 --> 00:24:10,800
هل تغيبت عن الإفطار مع (آلن)؟

399
00:24:10,900 --> 00:24:13,300
أعلمت (آري) أني لن أحضر -
ولم تعلمني أنا -

400
00:24:13,500 --> 00:24:15,700
(سحقاً لـ(آلن -
(كلا يا (فينس -

401
00:24:15,900 --> 00:24:17,600
بل نحن المسحوقين

402
00:24:21,700 --> 00:25:12,200
:: True Blood :!: ترجمة ::
:: La.Fabrique ::

