1
00:01:05,300 --> 00:01:09,200
((الحاشية))
(الموسم الثالث - الحلقة (12
<font color="#f8953d" >"(مسك الختام يا (آري"

2
00:01:27,500 --> 00:01:30,000
ما بالك يا (فينس)؟

3
00:01:30,300 --> 00:01:32,300
أعاني من الأرق -
لمَ؟ -

4
00:01:34,300 --> 00:01:36,100
(يجب علينا فصل (آري

5
00:01:38,900 --> 00:01:41,500
ما الخطب؟ -
راودني كابوس -

6
00:01:41,700 --> 00:01:43,500
أنني كنت مع رجل آخر؟

7
00:01:43,700 --> 00:01:45,700
(كلا، بل (فينس

8
00:01:47,700 --> 00:01:50,100
أعتقد أنه سيفصلني اليوم

9
00:01:53,900 --> 00:01:56,600
تمادى وخرق الحدود
هذه المرة

10
00:01:57,100 --> 00:02:00,800
،حزت على فيلم أحببته
وأفسد كل شيء

11
00:02:01,200 --> 00:02:02,700
تخلص منه برصاصة

12
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
دعك من المسدس، المضرب أصلح -
تبدو ساكت على غير العادة؟ -

13
00:02:06,200 --> 00:02:08,000
ينبغي على الجميع
،أخذ قسط من الهدوء

14
00:02:08,300 --> 00:02:11,000
تذوق بيضي بالسبانخ
وأخذ نفس عميق

15
00:02:11,400 --> 00:02:14,600
(أتعتقد عليّ الإبقاء على (آري
بعد ما فعل؟

16
00:02:14,900 --> 00:02:16,900
لست متأكد مما عليك فعله

17
00:02:17,300 --> 00:02:19,500
لكن لا تقرر في لحظة انفعال

18
00:02:19,800 --> 00:02:22,200
لا سيّما قبل معرفة ما ينتظرك

19
00:02:22,500 --> 00:02:25,300
ماذا تقصد؟ -
،لا أحد يقدّر صدقيته -

20
00:02:25,600 --> 00:02:27,700
إلا حينما يصاب بعدوى
مرض جنسي من أخرى

21
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
فهمت ما أوحي؟ -
إطلاقاً -

22
00:02:30,300 --> 00:02:32,200
هل فهمتما ما يقصد؟ -
بتاتاً -

23
00:02:32,500 --> 00:02:34,700
أقول لا نهجر صديقتنا

24
00:02:35,000 --> 00:02:37,100
قبل أن نستميل أخريات

25
00:02:37,500 --> 00:02:39,800
قيام بجولة تفقدية للوكلاء

26
00:02:40,200 --> 00:02:42,100
فكرة لا بأس بها -
أتوفر على العديد -

27
00:02:42,300 --> 00:02:45,300
سأقابل وكلاء آخرين
(بعدما أطرد (آري

28
00:02:45,600 --> 00:02:47,700
يعجبني النهج
قاتل بلا رحمة

29
00:02:48,000 --> 00:02:50,100
تعرف ذلك
(اتصل به يا (إي

30
00:02:50,300 --> 00:02:52,100
!قاتل متهرب

31
00:02:52,300 --> 00:02:54,800
حسناً، سأتصل

32
00:02:56,500 --> 00:02:59,200
(مرحباً يا (إي -
ليس (إي)، أنا (فينس). مرحباً -

33
00:02:59,600 --> 00:03:01,200
(مرحباً يا (فينس

34
00:03:01,500 --> 00:03:03,900
هل هو موجود؟ -
لست متأكد. دعني أتحقق -

35
00:03:05,400 --> 00:03:07,200
(إنه (فينس

36
00:03:08,700 --> 00:03:11,100
بدأ هذا مبكراً
أخبر (إي) أني سأعاود الاتصال به

37
00:03:11,400 --> 00:03:13,300
(ليس (إي). إنه (فينس

38
00:03:14,500 --> 00:03:16,200
اتصل بنفسه؟

39
00:03:18,300 --> 00:03:19,900
اللعنة، هذا لا يبشّر بالخير

40
00:03:20,100 --> 00:03:21,700
أبلغه أني غائب -
حقاً؟ -

41
00:03:21,900 --> 00:03:24,400
: القاعدة الذهبية
لا تتكلم مع عميل غاضب

42
00:03:24,800 --> 00:03:26,900
ما لم تكن لديك أخبار سارة لتفرحه

43
00:03:27,100 --> 00:03:29,900
إذن اختلق ذريعة
(واتصل بـ(آلن غراي

44
00:03:30,300 --> 00:03:32,100
اتصلت مسبقاً -
اتصل به ثانية -

45
00:03:32,400 --> 00:03:36,200
(عليّ أن أسترجع فيلم (فينس
!هيا، امضي

46
00:03:36,500 --> 00:03:38,700
(أنا آسف جداً يا (فينس
إنه غير موجود

47
00:03:39,000 --> 00:03:43,000
،عندما يصل
أخبره أني أود تناول الغذاء معه

48
00:03:43,500 --> 00:03:46,100
يريد تناول الغذاء معك

49
00:03:46,400 --> 00:03:49,400
،وفقاً لجدولة أعماله
لا يمكنه تناول الغذاء معك

50
00:03:49,700 --> 00:03:52,300
لديه غذاء مهم ضخم عملاق مقرّر

51
00:03:52,600 --> 00:03:55,000
حسناً، أخبره أن يعاود الاتصال بي

52
00:03:55,300 --> 00:03:56,600
مُبلّغ

53
00:03:56,900 --> 00:03:59,500
لمَ ذكرت أن لديّ غذاء
أكثر أهمية؟

54
00:03:59,700 --> 00:04:02,000
هل سيبهجه؟ -
ماذا كان حرياً بي القول؟ -

55
00:04:02,400 --> 00:04:06,300
أن عليّ استئصال ثؤلول
من قضيبي كان سيكون أرحم

56
00:04:06,600 --> 00:04:08,700
سرّع بديهتك

57
00:04:10,700 --> 00:04:13,400
(هذا مساعد (آلن غراي -
ماذا يقول؟ -

58
00:04:13,700 --> 00:04:15,700
آلن يمكنه استقبالك"
"في العاشرة والنصف

59
00:04:16,000 --> 00:04:19,500
إنها العاشرة و10 دقائق
كيف عساي أصل في الوقت؟

60
00:04:19,700 --> 00:04:21,600
بالركض يا (آري)، بالركض

61
00:04:24,000 --> 00:04:26,600
لديه غذاء مهم ضخم عملاق -
وهل هذا مصطلح؟ -

62
00:04:26,800 --> 00:04:29,100
لا أعرف -
،مصطلح أم لا -

63
00:04:29,400 --> 00:04:32,800
عليه تناول الفطور، الغذاء
والعشاء معك

64
00:04:33,100 --> 00:04:35,100
يجب أن يكون هنا
قيد تهيأة أسرّتنا

65
00:04:35,400 --> 00:04:37,700
لم يعد (آري) يحبنا -
آري) العتيق كان يعشقنا) -

66
00:04:38,000 --> 00:04:41,200
آري "الوكالة الضخمة" لا يبالي -
آري) يستحقر الصغار) -

67
00:04:41,500 --> 00:04:42,900
هل أصبحت صغير؟

68
00:04:43,200 --> 00:04:45,800
مجرد تعبير -
إليكم بطاقات الوكالات -

69
00:04:46,000 --> 00:04:48,400
التي استلمناها
في السنوات الخمس الماضية

70
00:04:48,700 --> 00:04:50,300
احتظفت بها جميعاً؟

71
00:04:50,500 --> 00:04:53,000
بالتأكيد. لا شيء يدعو للغرابة

72
00:04:53,300 --> 00:04:55,200
هيا، كل واحد يختار بطاقة

73
00:04:56,600 --> 00:04:58,900
سحقاً، (آري) معتوه
فلنتفقد السوق

74
00:04:59,800 --> 00:05:03,800
(ريك زمرمان)، من (إنترتالنت) -
ألم يغلقوا في 1990؟ -

75
00:05:04,100 --> 00:05:07,000
أعطوني إياها لما كنت
في (رجل ميكرفون الليل)؟

76
00:05:07,400 --> 00:05:09,000
ماذا لو نتصل بـ(تيرانس) ببساطة؟

77
00:05:09,600 --> 00:05:13,100
ويصبح أب صديقة (إي) وكيل لـ(فينس)؟
ماذا لو تركته؟

78
00:05:13,400 --> 00:05:16,300
فكرة سديدة -
أضحكتني. سأتصل بهم -

79
00:05:16,600 --> 00:05:18,300
سيكون أسهل

80
00:05:18,500 --> 00:05:20,400
أتذكرها

81
00:05:20,900 --> 00:05:22,800
العاهرة

82
00:05:43,300 --> 00:05:46,000
سان فرناندو) في 23 دقيقة)
أنا بطل

83
00:05:47,300 --> 00:05:51,100
إنه ينتظر. هل تود شرب شيء؟ -
كلا، شكراً -

84
00:05:57,200 --> 00:06:00,200
(صباح الخير يا (آلن -
لديك دقيقتان -

85
00:06:00,400 --> 00:06:03,100
كن ممتناً -
أنا بالفعل ممتن -

86
00:06:03,400 --> 00:06:07,000
دعني أخمن
مشروع (رامون) سبب إزعاج

87
00:06:07,200 --> 00:06:08,800
في علاقتك مع عميلك المهم

88
00:06:09,200 --> 00:06:13,200
البواسير هي التي تسبب الإزعاج
هذه مجرد عملية بقلب مشروح

89
00:06:13,900 --> 00:06:15,900
ربما عليك اعتباره مؤشر

90
00:06:16,100 --> 00:06:20,000
،خلقت لك اسم في الميدان
لكن النجوم ليست نقطة قوّتك

91
00:06:20,400 --> 00:06:24,000
لمَ أنت غاضب مني؟
(فعلت المستحيل ليمثل (فينس) (رجل الماء 2

92
00:06:24,300 --> 00:06:26,100
إنه طفل
ارتكب غلطة

93
00:06:26,300 --> 00:06:28,200
تعرف أنه سيبرع
(في دور (جوني رامون

94
00:06:28,500 --> 00:06:32,100
ربما نعم، ربما لا

95
00:06:32,400 --> 00:06:35,300
(لكني متأكد أن (جايك جيلنهال
سيكتسح في الدور

96
00:06:35,600 --> 00:06:38,100
شاهدت اختباراته للكاميرا
إنه مذهل

97
00:06:38,400 --> 00:06:40,100
أتعرف ندمي الوحيد؟

98
00:06:40,400 --> 00:06:42,200
(أني لم أضع (جايك
في الجزء الأول

99
00:06:42,500 --> 00:06:45,100
الفيلم كان سيحقق نجاح أعظم

100
00:06:45,400 --> 00:06:47,900
آلن)، أنت غير منصف)
فينس) كان رائع)

101
00:06:48,100 --> 00:06:50,700
دورك هنا هو أخذ الملاحظات
لا إبداء الرأي

102
00:06:50,900 --> 00:06:54,900
،طالما أن الملاحظات دوّنت
فلا ضرورة لبقاءك هنا، صح؟

103
00:06:56,000 --> 00:06:58,600
بإمعان النظر، ولا أنا كذلك

104
00:06:58,800 --> 00:07:00,600
وقتك نفذ. مع السلامة

105
00:07:02,200 --> 00:07:06,200
من الصعب التصديق
أنك تطلّقت ثلاث مرات

106
00:07:11,700 --> 00:07:14,200
هذا غريب
لم أحظى بوكيل آخر من قبل

107
00:07:14,400 --> 00:07:17,400
لا أعرف حتى مرادي -
دعني أرشدك -

108
00:07:17,700 --> 00:07:21,600
عبر السنين، طورت نظام سلس
لتقييم مزايا الوكالات

109
00:07:22,100 --> 00:07:24,900
،حتماً أصبحت متمرس
بالنظر للمرات العديدة التي تم طردك فيها

110
00:07:25,100 --> 00:07:28,400
غير رسمي بتاتاً
يوماً، نست وكالة إعلامي بانتقالها

111
00:07:28,700 --> 00:07:31,600
ما هو نظامك؟ -
: أحكم وفق أربع معايير -

112
00:07:31,800 --> 00:07:34,800
الديكور، الخدمة، المرافق والجو

113
00:07:35,100 --> 00:07:36,900
كل معيار منقط على عشرة

114
00:07:37,100 --> 00:07:39,600
الوكالة التي لديها أعلى معدل تنتصر

115
00:07:39,900 --> 00:07:42,600
أجريت هذا التقسيم للحمّامات
لكنه ينطبق كذلك على الوكالات

116
00:07:43,500 --> 00:07:47,500
(حتماً هنالك ارتباط بين مسيرة (فينس
ونظامك المضاد للشيخوخة

117
00:07:49,200 --> 00:07:51,000
أعطي ستة للديكور

118
00:07:51,300 --> 00:07:55,100
الوكالة التي لديها احترام للذات
لا تضع زرع زائف في المدخل

119
00:07:55,600 --> 00:07:57,700
لا أعتقده زائف
ثمة فتاة تسقيه

120
00:07:57,900 --> 00:07:59,500
لعل الماء مزيّف

121
00:07:59,700 --> 00:08:02,500
(مرحباً يا (فينس
(ادعى (فانيسا)، مساعدة (جين

122
00:08:02,900 --> 00:08:04,800
أعشق الديكور -
مرحباً -

123
00:08:05,100 --> 00:08:07,100
(لا بد أنك (إريك -
مرحباً -

124
00:08:07,200 --> 00:08:09,100
تورتل). كيف حالك؟)

125
00:08:09,400 --> 00:08:12,700
وأنت؟ -
ليس للبيع، عزيزتي -

126
00:08:14,000 --> 00:08:16,400
الجميع ينتظركم
في قاعة الاجتماعات

127
00:08:16,700 --> 00:08:20,100
اتبعوني بعد إذنكم -
سنعود في الحال -

128
00:08:20,400 --> 00:08:22,900
ضيافتهم سيئة
تنقيط الخدمة صفر

129
00:08:23,100 --> 00:08:27,100
أعطيهم عشرة على المرافق
إذا تركتني أستحلي تلك المؤخرة

130
00:08:31,900 --> 00:08:34,800
،في نظرنا
(أنت لست مجرد ممثل يا (فينس

131
00:08:35,100 --> 00:08:37,000
لست مجرد نجم سينمائي

132
00:08:37,300 --> 00:08:39,700
أنت يا سيدي، علامة تجارية

133
00:08:42,400 --> 00:08:43,400
...(مرسديس)

134
00:08:45,600 --> 00:08:47,000
...(كوكا كولا)

135
00:08:47,300 --> 00:08:51,000
أحد العلامات التجارية
الأكثر شهرة في العالم

136
00:08:56,900 --> 00:08:59,000
ننوي جعل شهرتك تضاهيهم

137
00:09:03,600 --> 00:09:05,400
اتصل (فينس) ثلاث مرات

138
00:09:05,500 --> 00:09:07,600
أكثر ثلاث مرات من السنة المنصرمة

139
00:09:07,900 --> 00:09:10,600
أعرف، لا يكف عن الاتصال بي
وتلقيت بريد إلكتروني

140
00:09:10,900 --> 00:09:12,500
كنت أجهل حتى
أنه يعرف إرساله

141
00:09:12,700 --> 00:09:14,200
لديّ معلومات أخرى -
أفرغ -

142
00:09:14,500 --> 00:09:15,800
<i>تخص (فينس) كذلك</i>

143
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
تكلم وإلا سأنسفك كما في 1942

144
00:09:19,300 --> 00:09:21,200
لست ياباني -
!تكلم -

145
00:09:22,300 --> 00:09:24,200
فينس) يجتمع مع وكالات أخرى)

146
00:09:24,900 --> 00:09:26,700
وما أدراك؟ -
مافيا الشواذ -

147
00:09:26,900 --> 00:09:29,500
تم تعويضها بعشيرة
المساعدين الشواذ

148
00:09:29,800 --> 00:09:31,700
نعرف كل شيء

149
00:09:33,000 --> 00:09:35,800
(لديه موعد في (بوتي فور
مع (لاندي ليفت) في الواحدة والنصف

150
00:09:36,100 --> 00:09:39,100
سيذلني أمام الملأ
بعد كل هذه السنين

151
00:09:39,300 --> 00:09:41,700
أعرف. هذا نحس

152
00:09:42,000 --> 00:09:43,900
أكره الانفصالات -
لم ينتهي بعد -

153
00:09:44,100 --> 00:09:46,400
(اتصل بمكتب (ليفت
(وأخبرهم أنك (إريك

154
00:09:48,300 --> 00:09:51,300
توأم (هيتلر) الشرير -
يجب أن أتحدث معك -

155
00:09:51,500 --> 00:09:54,800
المرة الوحيدة التي اسمتعت فيها
بالتكلم معك، كان فمك مملوء

156
00:09:55,200 --> 00:09:58,300
أوقف دناءتك -
<i>مكتب (ليفت) على الخط -</i>

157
00:09:58,600 --> 00:10:00,600
(مرحباً يا سيد (مورفي -
،اسمع -

158
00:10:00,800 --> 00:10:03,900
،عذراً على الإلغاء متأخراًَ
لكن (فينس) لن يستطيع الحضور

159
00:10:04,200 --> 00:10:07,300
<i>آسف يا صاح -
(لحظة، دعني أعلم (آندي -</i>

160
00:10:07,700 --> 00:10:11,700
لا داعي
أخبره أنه لوطي فحسب. وداعاً

161
00:10:14,800 --> 00:10:17,000
أحسنت -
لم تريّ شيئاً بعد. ما الأمر؟ -

162
00:10:17,800 --> 00:10:20,400
سأخبرك شيئاً، لكن احلف
أن يبقى المصدر مجهول

163
00:10:20,700 --> 00:10:22,300
أحلف باليمين -
أرجوك -

164
00:10:22,600 --> 00:10:23,300
أقسم

165
00:10:24,700 --> 00:10:26,200
آلن) لن يقوم بهذا الفيلم)

166
00:10:26,600 --> 00:10:30,400
(اشتراه فقط لينتقم من (فينس
وسيحشره في الدرج

167
00:10:30,600 --> 00:10:33,000
اللعنة، إنه مخبول حقاً

168
00:10:34,600 --> 00:10:35,600
لمَ تخبريني بهذا؟

169
00:10:35,800 --> 00:10:38,400
لأني أكره العمل لصالحه
وأريد المغادرة

170
00:10:39,200 --> 00:10:41,700
وصراحة، أحب هذا الفيلم

171
00:10:42,000 --> 00:10:46,000
(نشأت مع (ريمونس) و(فينس
سيثقن الدور. أدخلني كمنتجة

172
00:10:47,400 --> 00:10:48,700
بالتأكيد، كيف؟

173
00:10:48,900 --> 00:10:51,700
(الفيلم ملك لـ(آلن -
كلا، ليس بعد -

174
00:10:52,000 --> 00:10:54,100
(لا زالوا يتفاوضون على تعويضات (بوب

175
00:10:54,300 --> 00:10:56,800
احرص فقط ألا يوقع تلك الوثائق

176
00:11:02,000 --> 00:11:06,000
،لم يسبق أبداً وخنت زوجتي
،منذ أن أصبحت

177
00:11:07,100 --> 00:11:09,500
،لكن إذا أردت استثارة قضيبي بيدك
أنا مستعد

178
00:11:09,700 --> 00:11:12,000
في يوم ما

179
00:11:16,400 --> 00:11:19,000
مفاهيمهم مترسخة قليلا -
(على شاكلة (دونالد ترامب -

180
00:11:19,200 --> 00:11:22,800
بمعدل إجمالي يساوي 22,5
لا يبدو فأل خير لهم

181
00:11:23,100 --> 00:11:26,300
،لكن إذا اتصلت بي المساعدة
علينا الانتساب لهم

182
00:11:26,800 --> 00:11:30,100
ألم تضاجع ما يكفي بفضل (فينس)؟ -
القناعة لا مكان لها في القاموس -

183
00:11:30,400 --> 00:11:32,100
البحث يتواصل -
مرحباً -

184
00:11:32,400 --> 00:11:34,000
(لدينا غذاء مع (آندي ليفت

185
00:11:34,100 --> 00:11:36,900
لقد ألغى حجزه منذ نحو ساعة

186
00:11:37,500 --> 00:11:39,800
متأكدة؟ -
هذا ما هو مدوّن -

187
00:11:40,000 --> 00:11:41,900
لم يتكبد حتى عناء الاتصال بك؟

188
00:11:42,100 --> 00:11:44,800
هذه خسارة كبيرة للنقط
في مجال الخدمة

189
00:11:45,100 --> 00:11:48,400
انسَ أمر النقط
إنه يستحق صفعة لاذعة

190
00:11:48,700 --> 00:11:51,700
هدئ من روعك
سأوضح المسألة

191
00:11:53,500 --> 00:11:55,700
<i>(مكتب (آندي ليفت -
لمار)، صح؟) -</i>

192
00:11:56,000 --> 00:11:58,700
(معك (إريك مورفي
(أنا أمام (بوتي فور) مع (فينسنت تشايس

193
00:11:59,000 --> 00:12:00,600
<i>يقولون أن (آندي) ألغى الغذاء</i>

194
00:12:00,800 --> 00:12:03,600
أنت من ألغاه -
على الإطلاق -

195
00:12:04,000 --> 00:12:07,200
(وأفترض أنك لم تنعت (آندي
باللوطي كذلك؟

196
00:12:07,500 --> 00:12:09,500
ماذا؟ -
<i>كان (آندي) سيكرّس -</i>

197
00:12:09,800 --> 00:12:13,200
،(جسده وروحه لـ(فينس
لكنه رجل مبادئ

198
00:12:17,400 --> 00:12:20,900
أحدهم ألغى الغذاء
ونعت (آندي) باللوطي

199
00:12:21,300 --> 00:12:22,500
(آري) -
!قطعاً -

200
00:12:22,700 --> 00:12:24,900
إنه يعترض طريقنا -
كيف عرف؟ -

201
00:12:25,200 --> 00:12:28,000
،(لأنه (آري
حقير وسخ نشيط

202
00:12:28,200 --> 00:12:30,100
لكنه بارع -
(آري)، معك (إي) -

203
00:12:30,400 --> 00:12:33,300
أعد الاتصال بي، فوراً
لا يجيب

204
00:12:33,600 --> 00:12:35,700
يتجنبنا حتماً -
دون ريب -

205
00:12:35,900 --> 00:12:38,800
تصرف طبيعي
،(عندما أردت ترك (رونا ديفيس

206
00:12:39,100 --> 00:12:41,000
(علمت ورحلت لـ(أستراليا

207
00:12:41,300 --> 00:12:43,600
اضطررت للانتظار سنتان لأعلمها

208
00:12:43,900 --> 00:12:45,100
من التالي؟

209
00:12:45,500 --> 00:12:47,700
لدينا (جوش واينستن) في الثالثة -
حقاً؟ -

210
00:12:47,900 --> 00:12:49,900
(تصور وجه (آري

211
00:12:50,100 --> 00:12:52,100
جوش واينستن)؟)

212
00:12:52,300 --> 00:12:54,000
هل تعبث معي؟

213
00:12:54,400 --> 00:12:57,000
،جربت خدعة الإلغاء
لكنه تفطّن

214
00:12:57,300 --> 00:12:58,900
!جوش واينستن) اللعين)

215
00:12:59,100 --> 00:13:02,000
لا أصدق
أفضّل نكح (فينس) لزوجتي

216
00:13:02,300 --> 00:13:03,500
كلا يا (آري). كلا

217
00:13:04,400 --> 00:13:07,000
أبقني على اطلاع

218
00:13:07,200 --> 00:13:09,600
!(افتح الباب اللعين يا (بوب

219
00:13:10,000 --> 00:13:13,400
<i>ارحل، أو سأتصل بالأمن</i>

220
00:13:13,700 --> 00:13:15,500
<i>كلهم من قدامى مشاة البحرية</i>

221
00:13:15,700 --> 00:13:19,300
توقف
جئت ومعي هدية

222
00:13:21,600 --> 00:13:23,600
لا أريد هديا. أريد السّلم

223
00:13:23,900 --> 00:13:26,400
نعرف بعضنا منذ 20 سنة
دعني أدخل

224
00:13:27,400 --> 00:13:29,600
ما نوع هديتك؟

225
00:13:30,200 --> 00:13:31,800
سيارتي

226
00:13:32,000 --> 00:13:36,000
،طراز ألماني آخر صيحة، 5000 كلمتر
قارئ للأقراص مدمج

227
00:13:36,900 --> 00:13:38,900
لوحة العداد من السنديان
رائعة

228
00:13:39,700 --> 00:13:42,200
ملك أم استئجار؟ -
،استئجار -

229
00:13:42,500 --> 00:13:46,500
لكن سأدفع الاستحقاقات حتى يبطل
العقد، إلا إذا لم تنتهي صلاحيتك أولا

230
00:13:49,900 --> 00:13:51,000
أنت يائس

231
00:13:51,300 --> 00:13:54,000
(سأتنطط عارياً في (بيفرلي هيلز

232
00:13:54,300 --> 00:13:56,600
إذا سيلزم لإقناعك
بالعدول عن التوقيع

233
00:13:56,900 --> 00:13:58,900
احتفظ بخردتك
أريد القيام بالفيلم

234
00:13:59,100 --> 00:14:00,600
هذا مبتغايّ الوحيد

235
00:14:00,900 --> 00:14:03,400
آلن) لن يقوم بهذا الفيلم معك)
أبداً

236
00:14:03,800 --> 00:14:05,300
هذا كله هراء

237
00:14:05,500 --> 00:14:07,900
كلا، بل الحقيقة
عليك الوثوق بي

238
00:14:08,200 --> 00:14:10,500
الوثوق بك؟

239
00:14:10,800 --> 00:14:12,600
لمَ عسايّ؟

240
00:14:12,800 --> 00:14:16,000
لأنني تحدثت مع مصدر موثوق

241
00:14:16,300 --> 00:14:17,500
من؟ -
لا تهم هويته -

242
00:14:17,600 --> 00:14:21,200
الحقيقة هيّ ما يهم -
غير كافٍ. أريد برهان -

243
00:14:23,000 --> 00:14:24,500
لن أكشف مصادري

244
00:14:24,700 --> 00:14:28,100
تعهدت بالتكتم -
عُد لمنزلك -

245
00:14:30,100 --> 00:14:33,400
،(دانا غوردن)
(نائبة رئيسة الانتاج مع (آلن

246
00:14:33,700 --> 00:14:36,600
،ضاجعتها في الماضي
لذا نبهتني

247
00:14:44,200 --> 00:14:46,200
يعجبني الحوض -
الزخرفة كذلك -

248
00:14:46,400 --> 00:14:49,100
تعجبني
هيّ، وهيّ

249
00:14:49,300 --> 00:14:53,000
هل وصلنا لـ40 نقطة؟ -
تمهل. لم نرَ السلبيات بعد -

250
00:14:53,500 --> 00:14:56,900
سلبيات؟ -
لا تتصنع البراءة. تواجدها حتمي -

251
00:14:57,200 --> 00:15:00,700
كنت أعرف أن دروبنا
ستتقاطع ثانية

252
00:15:01,000 --> 00:15:03,200
تسرني رؤيتك -
(مبتهج لرؤيتك يا (فينس -

253
00:15:03,500 --> 00:15:06,600
،(وأنت يا (جوني
هل تبحث عن وكالة أيضاً؟

254
00:15:07,100 --> 00:15:09,900
(سمعت عن مسلسل (إيدي بورنز
سيناريو رائع

255
00:15:10,200 --> 00:15:11,300
،(اليوم سنركز على (فينس

256
00:15:11,500 --> 00:15:13,700
لكن اتصل بي غداً
إذا احتجت لشيء

257
00:15:14,600 --> 00:15:17,500
ماي)، أحضري مشاريب للسادة)

258
00:15:17,800 --> 00:15:20,200
و(تورتل)، مساعداتي تعشقن النكاح

259
00:15:20,500 --> 00:15:23,600
سألتهن خلال الانتقاء
قصة حقيقية

260
00:15:23,800 --> 00:15:26,000
هيا يا رفاق
الطاقم بأكمله ينتظر

261
00:15:26,400 --> 00:15:29,200
نحن جد متحمسون -
يعجبني المكان -

262
00:15:29,400 --> 00:15:32,200
(السلبيات يا (تورتل
السلبيات

263
00:15:40,400 --> 00:15:42,400
إحساس إيجابي؟ -
كلياً -

264
00:15:48,100 --> 00:15:49,100
...(آبل)

265
00:15:51,100 --> 00:15:52,800
...(كانون)

266
00:16:03,200 --> 00:16:05,900
أهذه سعادة أم جنون
سينقلب عليّ بأيّ لحظة؟

267
00:16:06,200 --> 00:16:10,200
سعادة يا (لويد). هكذا يعبر
غير المخنثين عن سعادتهم

268
00:16:11,200 --> 00:16:13,600
هل كان (بوب) متقبلا؟ -
كان نقيّ التفكير -

269
00:16:13,900 --> 00:16:16,200
مترابط، ودود

270
00:16:16,500 --> 00:16:18,300
استنتج أن الحل الوحيد

271
00:16:18,500 --> 00:16:20,900
: هو ارجاع الفيلم لمالكه الأحق

272
00:16:21,100 --> 00:16:22,400
(فينسنت تشايس)

273
00:16:23,100 --> 00:16:26,100
أحب رؤيتك بهذه الحالة -
فينس) هو أول اكتشافي) -

274
00:16:26,500 --> 00:16:28,400
بنيت مسيرات نجوم أخرى، لكنه ملكي

275
00:16:28,600 --> 00:16:32,300
،رأيته في دعاية
لمست تميّزه وكنت محق

276
00:16:32,700 --> 00:16:34,200
إنه أكثر من مجرد عميل

277
00:16:34,300 --> 00:16:35,900
إنه كطفلي

278
00:16:36,200 --> 00:16:38,200
(أحب (فينس

279
00:16:41,600 --> 00:16:43,500
(مكتب (آري غولد

280
00:16:43,800 --> 00:16:46,500
(إنها (دانا غوردن -
وأحب (دانا غوردن) كذلك -

281
00:16:49,000 --> 00:16:50,400
(أحبك، (دانا غوردن

282
00:16:50,700 --> 00:16:54,400
حلفت بإغلاق فمك
أيها الوسخ الحقير

283
00:16:55,700 --> 00:16:59,400
،رغم معرفتي أنك حثالة
وضعت فيك دائماً الثقة

284
00:16:59,800 --> 00:17:02,400
الثقة متبادلة -
لكنك دمرتني -

285
00:17:05,000 --> 00:17:06,100
كنت يائساً

286
00:17:06,400 --> 00:17:10,400
،أعطيك يوم لتجد لي وظيفة
،(أو عندما أراك المرة القادمة في (بالم

287
00:17:11,000 --> 00:17:14,000
سأكبس قضيبك بمخلاب سلطعون

288
00:17:14,400 --> 00:17:16,400
خمس دقائقك قد نفذت

289
00:17:16,600 --> 00:17:18,300
وقت الرحيل -
سحقاً لكم -

290
00:17:18,400 --> 00:17:21,000
،إذا وضعتم اليد عليّ
سأصرخ بالاغتصاب

291
00:17:21,400 --> 00:17:24,700
: هذا مثال حي للمقولة
"المظاهر خدّاعة"

292
00:17:24,900 --> 00:17:27,400
كل شيء هنا مظاهر -
صدقت -

293
00:17:27,700 --> 00:17:30,900
أشك أن هؤلاء المساعدات
يعشقن النكاح

294
00:17:31,300 --> 00:17:33,200
لم تنل حتى رقم، صح؟ -
ولا واحد -

295
00:17:33,400 --> 00:17:35,800
هذا مُحبط
يمكننا الاستغناء عن وكيل

296
00:17:36,100 --> 00:17:38,700
دراما) فعل هذا لسنوات)
انظر لمصيره

297
00:17:39,000 --> 00:17:40,200
سحقاً لك

298
00:17:40,400 --> 00:17:42,200
هل وقعت تلك الوثائق؟

299
00:17:43,700 --> 00:17:45,400
كلّفت تلك الفتاة المسكينة وظيفتها

300
00:17:45,700 --> 00:17:49,000
هل وقعتهم؟ -
،(أشعر بالذنب للاتصال بـ(آلن -

301
00:17:49,200 --> 00:17:52,200
لكن هذا طفلي
وكانت تعبث به

302
00:17:54,700 --> 00:17:58,700
،خلال الـ50 سنة من مسيرتي
وثقت دائماً بغريزتي

303
00:17:59,200 --> 00:18:01,000
وبماذا تنبؤك غريزتك؟

304
00:18:01,300 --> 00:18:04,000
أن العالم مختلف اليوم

305
00:18:04,200 --> 00:18:06,400
ناس مختلفة، أخلاق مختلفة

306
00:18:06,700 --> 00:18:08,900
<i>كلام معسول مختلف</i>

307
00:18:09,900 --> 00:18:12,300
الوضع بات أقل تسلية
ولا يعجبني ذلك

308
00:18:14,800 --> 00:18:16,300
وقعت الوثائق

309
00:18:18,400 --> 00:18:21,300
<i>،أجهل إذا كان الصواب
لكنني وقعتهم</i>

310
00:18:24,100 --> 00:18:26,600
سئمت من هذه المدينة

311
00:18:26,900 --> 00:18:28,000
آسف

312
00:18:32,300 --> 00:18:34,500
(أنا كذلك يا (بوب

313
00:18:34,800 --> 00:18:35,900
أنا كذلك

314
00:18:45,400 --> 00:18:47,000
ليس لدي شيء جيد
(لأقوله لـ(فينس

315
00:18:47,300 --> 00:18:50,500
،اتصل به
أنا مستعد لتحمل الضربة

316
00:18:52,600 --> 00:18:54,700
ما هو الشعور عند
إيلاجه لك من الشرج؟

317
00:18:55,000 --> 00:18:56,700
لا أدري. أنا الرجل

318
00:18:57,700 --> 00:18:59,800
محال، حقاً؟

319
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
غير مهم، اتصل

320
00:19:02,900 --> 00:19:05,800
كلا -
ماذا؟ -

321
00:19:07,700 --> 00:19:08,700
أرفض

322
00:19:09,000 --> 00:19:12,300
لن تلقي عليّ ثانية خطبتك
عن "تاريخ الشواذ"؟

323
00:19:12,600 --> 00:19:15,900
(أجل يا (آري
وستروقك

324
00:19:16,900 --> 00:19:20,300
القاعدة الذهبية تقضي بعدم الاتصال
بعميل إذا لم يكن لدينا أخبار سارة

325
00:19:21,200 --> 00:19:23,600
الأمر الساري حالياً
لكن لديّ خبر لك

326
00:19:23,900 --> 00:19:27,900
ارتكبت حماقة
كنت مخادع ومتواطئ

327
00:19:28,200 --> 00:19:30,300
لكنك تهتم بالناس

328
00:19:31,500 --> 00:19:35,100
حتى عندما تلقي أفضع
،الشتائم المثلية تجاهي

329
00:19:35,500 --> 00:19:37,300
أعرف أنك تهتم بي حقاً

330
00:19:37,400 --> 00:19:39,200
فينس) يعرف ذلك)
ذكره وحسب

331
00:19:41,600 --> 00:19:44,600
(معك حق يا (لويد
انظر لهذه المكاتب

332
00:19:45,000 --> 00:19:49,000
سبعون ألف متر مربع
مبنية على اللامبالاة

333
00:19:49,500 --> 00:19:53,300
اتصل
أبلغ كل وكلائنا بالاستعداد

334
00:19:53,700 --> 00:19:56,400
لماذا؟ -
(للمعركة يا (لويد -

335
00:19:56,700 --> 00:19:58,200
للمعركة

336
00:20:02,400 --> 00:20:05,000
أخيراً -
(تحلى بالقوة يا (فينس -

337
00:20:11,600 --> 00:20:14,300
يجب أن نتحدث

338
00:20:14,600 --> 00:20:17,200
أجل، لكن من الصعب الاتصال بك

339
00:20:17,500 --> 00:20:18,900
يجب أن نتحدث وجهاً لوجه

340
00:20:19,300 --> 00:20:21,700
حسناً، سأعرّج على المكتب -
متى ستأتي؟ -

341
00:20:22,000 --> 00:20:25,500
في 20 دقيقة -
أراك عندئدٍ -

342
00:20:30,300 --> 00:20:32,900
إنه قادم
أنا متوثر حقاً

343
00:20:33,100 --> 00:20:35,800
هذا جميل -
تزحزح من مكتبي -

344
00:20:39,200 --> 00:20:42,400
كان حرياً بي الإنهاء على الهاتف -
قمت بالصواب -

345
00:20:42,600 --> 00:20:45,100
انظر في عينيه واشرح له

346
00:20:45,400 --> 00:20:49,400
على العكس
تفاداه، أتركه محتار طوال حياته

347
00:20:50,100 --> 00:20:52,200
كورتني ديماو) تركتني على الهاتف)

348
00:20:52,400 --> 00:20:55,600
لا زلت محتار ومجروح
انفصال بالهاتف، أمر وحشي

349
00:20:55,900 --> 00:20:58,300
مواجهته ستكون صعبة

350
00:20:59,100 --> 00:21:01,100
سيتوسل إليك حتماً

351
00:21:02,200 --> 00:21:03,200
هذا جنون

352
00:21:03,500 --> 00:21:05,800
سنتجه للمرة الأخيرة
(عند (آري

353
00:21:06,000 --> 00:21:08,600
أجل -
لا تفعل -

354
00:21:09,500 --> 00:21:12,200
ماذا؟ -
أعتقد أنه خطأ -

355
00:21:13,100 --> 00:21:16,600
كل أولئك المستنسخين الذين قمنا
بزيارتهم اليوم متشابهون

356
00:21:16,800 --> 00:21:19,700
وفطرياً، كل وكيل أعمال
كاذب وطماع

357
00:21:20,000 --> 00:21:22,300
و(آري) أفضل نسل

358
00:21:22,700 --> 00:21:25,400
وما أدرانا؟
لم نتعامل مع وكيل آخر

359
00:21:25,700 --> 00:21:28,300
أنا، بلى
،تعاملت مع 15 وكيل

360
00:21:28,500 --> 00:21:31,200
لا أكثر، لأنني شخص وفي

361
00:21:31,400 --> 00:21:34,100
يبدو وكأنك تخشى أن تُطرد
(إذا غادر (فينس

362
00:21:34,400 --> 00:21:37,400
،إذا أختير مسلسلي
سأوقع مع أيّ وكيل أشاء

363
00:21:37,700 --> 00:21:38,500
أوتدري؟

364
00:21:39,100 --> 00:21:41,600
(سأبقى مع (آري
لأننا نعرفه جيداً

365
00:21:41,800 --> 00:21:43,500
تواجد منذ البداية

366
00:21:46,700 --> 00:21:49,400
ما رأيك؟ -
أعتقد أنه محق -

367
00:21:49,800 --> 00:21:52,600
آري) كان جيداً معنا)
ليس كالبقية

368
00:21:52,800 --> 00:21:55,100
نعرفه. إنه صديقنا

369
00:21:55,400 --> 00:21:57,600
لكنه أفسد علينا هذا المشروع

370
00:21:57,900 --> 00:22:01,200
وكصديق، عليه الاعتذار

371
00:22:02,300 --> 00:22:04,800
ربما سيعتذر

372
00:22:19,500 --> 00:22:21,300
كيف الحال يا (لويد)؟ -
(سيد (تشايس -

373
00:22:21,500 --> 00:22:23,600
سيد (تشايس)"؟" -
(هذا ما أملاه عليّ (آري -

374
00:22:24,200 --> 00:22:27,400
إنهم ينتظرونك في قاعة الاجتماعات -
هم"؟" -

375
00:22:27,700 --> 00:22:29,700
سنبقى هنا نستمتع بالمرافق المثالية

376
00:22:29,900 --> 00:22:33,200
حتى (لويد) بدأت أستلطفه -
تجده لطيف؟ -

377
00:22:33,600 --> 00:22:35,500
تعرف ما أقصد أيها المعتوه

378
00:22:40,200 --> 00:22:43,400
أهلا يا سادة -
ما هذا؟ -

379
00:22:43,700 --> 00:22:47,400
ظننت أننا سنخوض حواراً
وجهاً لوجه

380
00:22:47,800 --> 00:22:51,800
بالطبع كذلك. إنه وجه لوجه
بينك وبين الوكالة بأسرها

381
00:22:53,500 --> 00:22:56,400
يا سادة، تفضلوا بالجلوس

382
00:22:56,700 --> 00:22:59,400
،في هذه الأثناء
الهواتف ترن في الفراغ

383
00:22:59,800 --> 00:23:01,700
والعملاء يتسائلون أين ذهب وكلائهم

384
00:23:01,900 --> 00:23:04,300
وهل تعرف أين هم؟ -
أجل، هنا -

385
00:23:04,600 --> 00:23:06,100
بالضبط
وهل تعرف السبب؟

386
00:23:06,400 --> 00:23:08,300
لأننا ملتزمون قلباً وقالباً

387
00:23:08,500 --> 00:23:10,600
(لإرضاء رغبات (فينسنت تشايس

388
00:23:10,900 --> 00:23:13,800
فيني)، لسنَ بحاجة)
للخوض في الماضي اليوم

389
00:23:14,100 --> 00:23:16,800
لن أضجرك بتفاصيل
شوطنا الطويل

390
00:23:17,100 --> 00:23:18,600
الذي أمضيناه سوياً

391
00:23:18,800 --> 00:23:22,400
ولا واقع اكتشافي لك
ورفعك من الحضيض للنجومية

392
00:23:22,800 --> 00:23:24,600
لكن يذكره مع ذلك -
أجل -

393
00:23:24,900 --> 00:23:28,400
أمامك، تتمثل وكالة
تقدم لك كل الخدمات الممكنة

394
00:23:28,800 --> 00:23:31,400
،قسم التلفزة، الموسيقى
البرامج الواقعية

395
00:23:32,300 --> 00:23:35,100
إذا لا سمح الله، لم ينجح
،(مسلسل (جوني دراما

396
00:23:35,400 --> 00:23:38,200
(سيكون في (سيريالية الحياة
برمشة عين

397
00:23:38,500 --> 00:23:41,100
نريد أن نجعلك أكبر من الأفلام

398
00:23:41,900 --> 00:23:44,600
نريد أن نأخذك للعالمية

399
00:23:48,100 --> 00:23:50,500
(مايكرسوفت)، (ماكدونالدس)

400
00:23:52,700 --> 00:23:54,900
ستصبح علامة تجارية

401
00:23:57,200 --> 00:23:59,300
ما رأيك؟

402
00:23:59,800 --> 00:24:01,300
أحتاج للتفكير

403
00:24:04,700 --> 00:24:05,700
هذا مثير للشفقة

404
00:24:11,300 --> 00:24:12,500
ماذا تفعل؟

405
00:24:12,700 --> 00:24:15,100
لسن في حاجة لاستعراضك

406
00:24:15,300 --> 00:24:18,000
حسبتك مختلف عن البقية -
أنا كذلك -

407
00:24:18,300 --> 00:24:22,200
تقوم بالأمور على طريقتك
ولا تبالي بآراء الناس

408
00:24:22,600 --> 00:24:24,900
هذا باطل
،كان عليك رؤيتي اليوم

409
00:24:25,100 --> 00:24:26,900
أبكي وأتوسل لاسترجاع فيلمك

410
00:24:27,200 --> 00:24:30,700
لكنه تبدد
فلنضع الماضي طيّ النسيان ونتقدم

411
00:24:31,100 --> 00:24:33,600
أنت زائف
،حتى رغم إفسادك لكل شيء

412
00:24:33,800 --> 00:24:37,000
،لا تستطيع حشد القوة
،بصفتك صديق

413
00:24:37,200 --> 00:24:39,300
النظر في وجهي والاعتذار

414
00:24:39,600 --> 00:24:42,600
هذا كل ما تريده؟ -
أجل -

415
00:24:42,900 --> 00:24:44,400
أنا آسف إذن

416
00:24:45,400 --> 00:24:47,100
فات الأوان

417
00:24:49,000 --> 00:24:51,400
أنت مفصول -
فلننصرف -

418
00:25:06,500 --> 00:25:11,500
:: True Blood :!: ترجمة ::
:: La.Fabrique ::

419
00:26:05,200 --> 00:26:08,800
"(إحياءً لذكرى (برونو كيربي"
"2006-1949"

