1
00:00:20,099 --> 00:00:23,173
<font color=#008000>ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

2
00:00:24,180 --> 00:00:26,600
(أنت ستهزم , يا(برذر بلد

3
00:00:48,097 --> 00:00:50,318
ألم , ألم , ألم

4
00:00:50,355 --> 00:00:53,033
لا , ليس هو -
ألم -

5
00:00:55,045 --> 00:00:57,159
لايمكن أن يكون ما أعتقده

6
00:00:57,196 --> 00:01:00,490
ألم , ألم , كل ما أعرفه هو الألم

7
00:01:00,527 --> 00:01:04,003
روبوت الألم , كله لي
! أيها (التايتنز) , أنطلقوا

8
00:01:08,382 --> 00:01:09,422
! ألم

9
00:01:13,186 --> 00:01:14,370
! لايسير الأمر بشكل جيد

10
00:01:14,408 --> 00:01:17,166
! أنت تتولى هذا الأمر , يارجل -
ألم , ألم , ألم -

11
00:01:22,800 --> 00:01:25,237
أعتقد بأننا يجب أن نساعده

12
00:01:25,275 --> 00:01:26,386
ألم

13
00:01:30,792 --> 00:01:31,758
! ألم

14
00:01:34,484 --> 00:01:35,487
! ألم

15
00:01:36,454 --> 00:01:38,888
! ألم

16
00:01:38,961 --> 00:01:40,290
....(يا(بيست بوي

17
00:01:40,362 --> 00:01:43,585
شتت أنتباه روبوت الألم يجعل وجهك يتحطم

18
00:01:43,623 --> 00:01:45,416
! نعم , سيدي

19
00:01:47,814 --> 00:01:50,032
(أنا سأسعى وراء (برذر بلد

20
00:01:58,876 --> 00:02:02,746
يارجل , وجهي
هل هو....هل هو بخير ؟

21
00:02:04,785 --> 00:02:07,039
ألم

22
00:02:08,516 --> 00:02:10,914
....أنتظروا ! أنه
أنه لايهاجمنا

23
00:02:12,634 --> 00:02:14,207
(لاتقلقوا بشأن روبوت الألم , أيها (التايتنز

24
00:02:14,279 --> 00:02:17,070
بدون (برذر بلد) يتحكم به فأنه غير مؤذي بالكامل

25
00:02:17,213 --> 00:02:19,037
لاتثق به , يارجل

26
00:02:19,467 --> 00:02:22,405
كل ما أعرفه هو الألم

27
00:02:22,764 --> 00:02:25,231
هذا كأنه , حزين

28
00:02:25,267 --> 00:02:27,486
سايبورغ) , أبتعد عن ذلك الشيء)

29
00:02:27,521 --> 00:02:29,994
صديقي الصغير حصل على بعض الدوائر المكسورة
ربما يمكنني إصلاحه وحسب

30
00:02:30,031 --> 00:02:31,461
! ألم -
! لا -

31
00:02:46,433 --> 00:02:48,615
...كل ما أعرفه هو

32
00:02:49,477 --> 00:02:51,980
دعني إصلح هذا لك

33
00:02:52,017 --> 00:02:54,128
فقط أخفض صوتك

34
00:02:54,165 --> 00:02:56,099
لايمكنني السماح لأي شخص يعرف بأنك هنا

35
00:03:03,151 --> 00:03:05,151
جيد كالجديد , ياصديقي الصغير

36
00:03:05,227 --> 00:03:09,019
الآن , إذا أنت ستبقى هنا فيجب
أن نضع بعض القوانين الإجرائية

37
00:03:09,702 --> 00:03:12,242
هؤلاء هم الأخيار

38
00:03:12,279 --> 00:03:15,372
هذا يعني لا طعن , ولا حرق , ولا صعق , أو تقطيع أوصال , هل فهمت ذلك ؟

39
00:03:15,407 --> 00:03:17,218
! ألم

40
00:03:20,189 --> 00:03:23,453
أنت صديق صغير لطيف وحسب , إليس كذلك ؟

41
00:03:23,490 --> 00:03:26,638
لا أهتم بما يعتقده الآخرين , أنا أحتفظ بك

42
00:03:27,074 --> 00:03:30,061
أنظروا إلى هذا , أنا أنزف

43
00:03:38,084 --> 00:03:39,195
! ألم

44
00:03:49,141 --> 00:03:50,178
ألم

45
00:03:54,328 --> 00:03:56,188
! نعم

46
00:04:04,880 --> 00:04:05,808
ألم

47
00:04:22,556 --> 00:04:23,878
ألم -
ألم -

48
00:04:25,919 --> 00:04:28,282
أنا أحبك كثيرا

49
00:04:31,464 --> 00:04:33,286
هل رأى أحدكم (بيست بوي) ؟

50
00:04:33,323 --> 00:04:35,935
لا , لكن سمعت صرخاته يتليها صوت

51
00:04:35,936 --> 00:04:38,547
ضربات معدن مخيفة آتية من المطبخ

52
00:04:38,584 --> 00:04:40,478
...ضربات معدن مخيفة

53
00:04:41,551 --> 00:04:44,628
! أنا متأكد بأنه لاشيء

54
00:04:44,665 --> 00:04:47,240
, ربما , إذا تتبعنا هذا الأثر الأحمر

55
00:04:47,312 --> 00:04:50,283
وهذه قطع اللحم , فأننا سنجده

56
00:04:50,535 --> 00:04:53,538
هيا , يارفاق , إذا تتبعنا كل أثر أحمر في البرج

57
00:04:53,575 --> 00:04:56,005
فسنكون في مطاردة عديمة الجدوى طوال اليوم

58
00:04:58,474 --> 00:05:01,405
! توقف , توقف
! أنت تقتلني

59
00:05:01,833 --> 00:05:05,049
لايمكنك أضافة اللحم , أنا نباتي , يا اخي

60
00:05:05,085 --> 00:05:07,984
مرحبا , يارفاق , أنظروا ماذا وجدت في المطبخ

61
00:05:08,021 --> 00:05:10,097
(وضح موقفك , يا(سايبورغ

62
00:05:10,813 --> 00:05:12,708
لذا , أنا كنت أخفي روبرت الألم

63
00:05:12,745 --> 00:05:16,001
لكن , كنت سأخبركم على عشاء البيتزا الذي يعده

64
00:05:19,185 --> 00:05:20,294
ألم

65
00:05:20,544 --> 00:05:23,262
نحن تكلمنا بشأن هذا , لايمكنك الأحتفاظ به

66
00:05:23,297 --> 00:05:25,405
لماذا أنا الشخص الوحيد الذي يمكن أن يكون لديه صديق صغير ؟

67
00:05:25,443 --> 00:05:26,980
صديق صغير ؟

68
00:05:27,016 --> 00:05:29,093
تلك المخلوقات الغريبة الطائشة التي نبقيها حولنا

69
00:05:29,131 --> 00:05:31,524
بعد أن أستطاعوا لمس قلوبنا رغم كل الصعاب ؟

70
00:05:31,596 --> 00:05:33,058
(أنت تعرفون , مثل (سيلكي

71
00:05:33,097 --> 00:05:37,101
بالتأكيد , لايمكنك مقارنة روبوت الألم مع حشرتي بيمغورف الصغيرة

72
00:05:37,138 --> 00:05:39,324
أنت ِ محقة ! على الأقل روبوت الألم ظريف

73
00:05:39,325 --> 00:05:40,782
أنظري إلى كل هذا اللعاب المقرف

74
00:05:43,393 --> 00:05:47,616
لكنني أحب لعاب (سيلكي) المقرف

75
00:05:47,652 --> 00:05:49,870
(بقيتنا ليس لدينا رفاق صغار , يا(سايبورغ

76
00:05:49,947 --> 00:05:52,233
مرحبا , يارفاق

77
00:05:52,310 --> 00:05:55,026
ليس الآن , صديقي الصغير

78
00:05:55,061 --> 00:05:57,422
علم ذلك , إلى اللقاء , يارفاق

79
00:05:57,458 --> 00:06:01,321
لا أحد يقول بأنه لايمكن أن يكون لديك رفيق 
صغير , يا(سايبورغ) , أنه فقط لايمكن أن يكون شريرا

80
00:06:01,357 --> 00:06:04,036
هل الشر فجأة أصبح مشكلة ؟

81
00:06:04,073 --> 00:06:07,220
" ياآنسة " التي أحصل على القليل من المساعدة من شياطيني

82
00:06:08,796 --> 00:06:12,913
يأخي , لايمكنك فقط أن تحضر إلى البيت آلة تعذيب
هذا فقط أمر جنوني

83
00:06:12,951 --> 00:06:16,599
! أن أحضرت إلى البيت ذئب -
من , ديفي ؟ ديفي بخير -

84
00:06:20,587 --> 00:06:22,862
أنه ليس خطأ روبوت الألم لأنه هكذا

85
00:06:22,863 --> 00:06:24,379
هو أتى من بيت مرعب

86
00:06:24,416 --> 00:06:26,419
أعطوه فرصة وأعرف بأنكم سترون الخير فيه

87
00:06:30,068 --> 00:06:31,714
حسنا , ربما أنت محق

88
00:06:33,253 --> 00:06:35,615
! أنه أمسك بذراعي ! أنه أمسك بذراعي -
! ألم ! ألم ! ألم -

89
00:06:36,938 --> 00:06:39,082
! لماذا ! لماذا

90
00:06:39,763 --> 00:06:41,270
! ذلك الشيء يجب أن يرحل

91
00:06:59,247 --> 00:07:03,901
* الألم , كل ما أعرفه هو الألم *

92
00:07:05,119 --> 00:07:08,663
* عدم وجودك هنا يقودني إلى الجنون *

93
00:07:10,631 --> 00:07:14,494
* كل البهجة التي قد عرفتها قد فقدت *

94
00:07:15,442 --> 00:07:19,056
* الألم , كل ما أعرفه هو الألم *

95
00:07:20,740 --> 00:07:24,314
* الألم , كل ما أعرفه هو الألم *

96
00:07:26,511 --> 00:07:29,766
* الدموع تستمر بالسقوط أغزر من المطر *

97
00:07:31,360 --> 00:07:35,476
* حاولت أن أكن صبورا لكن كل ذلك كان بدون جدوى *

98
00:07:36,548 --> 00:07:39,184
* وأنا لا أريد العيش بدونك *

99
00:07:39,291 --> 00:07:41,739
* لأنه ليس هناك شك في ذلك *

100
00:07:41,820 --> 00:07:44,850
* كل ما أعرفه هو الألم *

101
00:07:46,093 --> 00:07:50,505
* نعم , الألم , كل ما أعرفه هو الألم *

102
00:07:50,580 --> 00:07:53,263
* كل ما أعرفه هو الألم *

103
00:07:53,331 --> 00:07:55,900
* عصير الليمون على ألم جرح ورقة *

104
00:07:57,314 --> 00:08:00,197
* وأنا لا أريد العيش بدونك *

105
00:08:00,331 --> 00:08:02,569
* لأنه ليس هناك شك في ذلك *

106
00:08:02,657 --> 00:08:06,852
* كل ما أعرفه هو الألم *

107
00:08:08,766 --> 00:08:10,908
! أنا قادم لأجلك , يارفيقي الصغير

108
00:08:15,742 --> 00:08:18,069
ألم , ألم , ألم

109
00:08:20,183 --> 00:08:22,508
هذا صحيح , أنا أحتفظ به -
...لكننا قلنا -

110
00:08:22,544 --> 00:08:25,943
لا أهتم , طالما لديك رفاق صغار , فأنا أحصل على رفيقي

111
00:08:25,981 --> 00:08:27,985
(أنا لن أتخلص من (سيلكي

112
00:08:28,021 --> 00:08:29,344
و(ديفي) خارج الحدود

113
00:08:29,381 --> 00:08:31,097
! ديف) , لا)
! ذئب سيء ! ذئب سيء

114
00:08:31,134 --> 00:08:32,994
! اطلب منه التوقف , أطلب منه التوقف

115
00:08:33,030 --> 00:08:35,603
أنظروا إلى هذين كيف تتصاعد بينهما الأمور الجميلة

116
00:08:35,639 --> 00:08:37,174
لماذا يا(ديف) , لماذا ؟

117
00:08:37,211 --> 00:08:38,968
لابد أن تكون هناك طريقة لحل هذا الأمر

118
00:08:39,040 --> 00:08:41,011
هناك طريقة واحدة

119
00:08:42,377 --> 00:08:44,379
! مواجهة الرفيق الصغير

120
00:08:48,066 --> 00:08:50,569
! ها هي القوانين

121
00:08:50,604 --> 00:08:54,322
آخر رفيق صغير يبقى واقفا فسيبقى في البرج

122
00:08:54,358 --> 00:08:56,187
هذا سيكون ممتعا

123
00:08:56,794 --> 00:08:59,479
تذكر , كل ماتعرفه هو الألم

124
00:08:59,517 --> 00:09:01,055
كل ما أعرفه هو الألم

125
00:09:01,091 --> 00:09:02,769
كل ما تعرفه هو الألم

126
00:09:02,807 --> 00:09:04,128
كل ما أعرفه هو الألم

127
00:09:04,164 --> 00:09:05,990
هل تسمعني ؟
! كل ماتعرفه هو الألم

128
00:09:06,063 --> 00:09:07,349
كل ما أعرفه هو الألم

129
00:09:07,423 --> 00:09:09,891
هل أنا محق ؟
! كل ماتعرفه هو الألم

130
00:09:09,966 --> 00:09:10,967
! ألم

131
00:09:14,797 --> 00:09:16,443
الآن , أريد قتال جيدا ونزهيا

132
00:09:16,480 --> 00:09:18,629
....لاشيء تحت الحزام أو سيتم أستبعادك

133
00:09:19,417 --> 00:09:20,915
! اهزمه , يافتى

134
00:09:27,858 --> 00:09:29,182
! (ديف)

135
00:09:33,189 --> 00:09:34,763
أبقى هادئا , يارفيقي الصغير , أبقى هادئا

136
00:09:34,799 --> 00:09:37,589
....ضربة عليا , لكمة يسارى , ضربة مستقيمة

137
00:09:37,590 --> 00:09:38,985
حصلت على الفكرة

138
00:09:40,596 --> 00:09:41,704
ألم

139
00:09:42,278 --> 00:09:43,959
! نعم

140
00:09:44,031 --> 00:09:47,400
أنتما تتولان هذا الأمر , يارفيقاي الصغيران
فقط أتبعا ما خططنا له

141
00:09:49,547 --> 00:09:51,548
لنقم بهذا , ياصندوق الهزيمة

142
00:09:52,334 --> 00:09:54,802
لنحطمه

143
00:09:55,267 --> 00:09:57,344
لا ! ماذا تفعلان ؟

144
00:10:02,173 --> 00:10:03,924
هذا أمر سخيف

145
00:10:04,890 --> 00:10:06,389
! ضربة قاضية , ياعزيزي

146
00:10:10,439 --> 00:10:12,335
! أوقفني ! اوقفني

147
00:10:12,407 --> 00:10:13,408
! ألم

148
00:10:28,619 --> 00:10:31,298
! نعم , ياصديقي الصغير
! عرفت بأنه يمكنك فعلها

149
00:10:31,374 --> 00:10:33,516
يمكنك البقاء هنا معي إلى الأبد

150
00:10:34,768 --> 00:10:36,302
ماذا بشأن دور (سيلكي) ؟

151
00:10:36,341 --> 00:10:37,881
هل تمازحينني ؟

152
00:10:46,330 --> 00:10:47,584
ألم

153
00:10:48,694 --> 00:10:50,949
يجب أن نخرج هذا الشيء من المنزل

154
00:10:51,663 --> 00:10:54,577
<font color=#008000>ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

