1
00:00:01,593 --> 00:00:03,093
الوسيط الروحي

2
00:00:03,293 --> 00:00:03,957
اسم
.

3
00:00:06,157 --> 00:00:11,120
هو الشخص الذي يستخدم حدّة الرؤية
العقلية , التنويم المغناطيسي و / أو الاقتراح

4
00:00:11,580 --> 00:00:15,000
بارع في التلاعب
بالأفكار و السلوك

5
00:00:26,950 --> 00:00:30,710
"معبد الإنسجام"

6
00:00:31,550 --> 00:00:32,520
يا (روزماري) , من فضلكِ لا ترحلي

7
00:00:32,530 --> 00:00:35,290
أنا أحاول المساعدة فحسب -
لن أصغي إليكِ بعد الآن -

8
00:00:35,300 --> 00:00:37,570
يا (روزماري) أنتِ بخطر محدق -
أنا لا أصغي -

9
00:01:02,710 --> 00:01:04,010
كلاّ

10
00:01:29,920 --> 00:01:31,330
شكراً لقدومكم بهذه السرعة

11
00:01:31,340 --> 00:01:33,860
(الضحية هي أرملة (ماكون تاننت

12
00:01:34,220 --> 00:01:36,570
مؤسس شركة "كالشور" المالية

13
00:01:36,580 --> 00:01:38,310
و صديق مقرب من نائب الحاكم

14
00:01:38,320 --> 00:01:41,610
أجل , علينا استخدام المروحية -
رائع , حسناً . نملك شاهدين -

15
00:01:41,620 --> 00:01:43,020
شاهدا سيارة فضية قامت بمطاردتها و قتلها عمداً

16
00:01:43,030 --> 00:01:46,520
نحن نقوم بإزالة الطلاء من على سلات المهملات بالوقت الحالي

17
00:01:46,530 --> 00:01:47,970
على أمل أن نتمكن من تحديد طراز السيارة

18
00:01:47,980 --> 00:01:51,350
و أيضاً حصلنا على جزء من رقم لوحة السيارة -
يبدو بأنكَ متولٍ زمام الأمور -

19
00:01:51,360 --> 00:01:53,550
بالطبع , لكنني لا أمانع الحصول على مساندة منكم

20
00:01:53,551 --> 00:01:55,740
نحن لسنا المساندة
نحن القيادة

21
00:01:55,750 --> 00:01:56,990
أجل يا سيدتي

22
00:01:58,210 --> 00:02:00,330
قبل بضعة أيام , قامت (روزماري) بتقديم تقرير عن شخص مفقود

23
00:02:00,340 --> 00:02:03,410
بشأن ابنها المراهق (ترافيس) , فقد اختفى منذ أسبوع

24
00:02:03,420 --> 00:02:05,010
لكنه هرب من المنزل مرتين من قبل

25
00:02:05,020 --> 00:02:07,660
و قد قضى فترة قصيرة بسجن الأحداث لذا -
ماذا كانت التهمة ؟ -

26
00:02:07,670 --> 00:02:09,780
القيادة تحت تأثير الكحول باستخدام رخصة متعلّم

27
00:02:09,790 --> 00:02:11,640
يبعد منزلها على بعد 8 مربعات سكنية بذلك الإتجاه

28
00:02:11,650 --> 00:02:13,070
لذا نظنها كانت تسير عائدة إلى المنزل

29
00:02:13,080 --> 00:02:16,260
لكن من أين , لسنا متأكدين -
لقد كانت برفقتي -

30
00:02:17,080 --> 00:02:18,820
و من تكونين بالضبط ؟

31
00:02:18,830 --> 00:02:22,840
أدعى (كريستينا فراي) , و قد كنتُ مستشارة (روزماري) الروحانية

32
00:02:23,240 --> 00:02:25,050
أعتذر . هل ... هل سمعتُ ذلك بشكل صحيح ؟

33
00:02:25,060 --> 00:02:28,370
يا آنسة (فراي) , أين كنتِ برفقتها ؟ -
بمنزلي -

34
00:02:28,380 --> 00:02:32,140
لقد انتهينا من جلسة تحضيرية
و قد قمنا بالاتصال بزوجها الميت

35
00:02:32,340 --> 00:02:33,540
زوجها الميت ؟

36
00:02:33,550 --> 00:02:36,460
لقد علم بأنّ هذا سيحصل لها

37
00:02:36,770 --> 00:02:38,020
لقد قام بتحذيرها

38
00:02:38,030 --> 00:02:40,890
بأنها تعرّض نفسها لخطر فظيع -
من قِبل من ؟ -

39
00:02:41,030 --> 00:02:43,330
لا أعلم , فأنا مجرّد قناة

40
00:02:43,420 --> 00:02:45,290
قناة لماذا ؟

41
00:02:45,480 --> 00:02:48,190
لطاقة الأرواح التي فارقت الحياة

42
00:02:49,790 --> 00:02:50,420
حسناً

43
00:02:50,430 --> 00:02:53,390
إذاً هل عرفتِ بأنّ هذه الجريمة ستحصل ؟

44
00:02:53,400 --> 00:02:55,170
لم أعرف , بل زوجها الذي عرف بذلك

45
00:02:55,180 --> 00:02:57,300
(لقد قمتُ بتمرير التحذير فحسب إلى (روزماري

46
00:02:57,310 --> 00:03:00,140
حسناً , فهمت ذلك
على حسب إعترافها

47
00:03:00,150 --> 00:03:04,080
فهي إما قناة لطاقة الأرواح التي فارقت الحياة

48
00:03:04,090 --> 00:03:06,270
أو هي متورطة بهذه الجريمة

49
00:03:06,640 --> 00:03:08,590
لذا لديكِ خيار
بإمكانكِ الإتصال بصائدي الأشباح

50
00:03:08,600 --> 00:03:10,370
أو بوسعنا اصطحاب هذه السيدة إلى مركز الشرطة

51
00:03:10,520 --> 00:03:12,670
يا آنسة (فراي) , هل تمانعين المجيء إلى مكتبنا

52
00:03:12,680 --> 00:03:15,270
في الصباح و الإجابة على بضعة أسئلة بالتفصيل ؟

53
00:03:15,270 --> 00:03:17,740
إن كان بمقدوري المساعدة , سيسرني ذلك

54
00:03:17,750 --> 00:03:19,760
(من فضلكِ ناديني بـ (كريستينا

55
00:03:22,500 --> 00:03:24,890
ما مصدر كل هذا الغضب الذي أشعر به ؟

56
00:03:24,900 --> 00:03:26,660
ليس منّي
ربما أنتِ تتصورين الأمر

57
00:03:26,670 --> 00:03:28,350
كلاّ , لقد كانت (روزماري) صديقتي

58
00:03:28,360 --> 00:03:32,180
هل أنا حزينة ؟ بالطبع
هل أنا غاضبة ؟

59
00:03:32,190 --> 00:03:35,180
فقط على الشخص الذي فعل هذا الأمر الشنيع بها

60
00:03:35,380 --> 00:03:36,900
لا تسئ فهم هذا الأمر

61
00:03:36,910 --> 00:03:40,290
لكنكَ تسيء فهم الوضع تماماً

62
00:03:40,540 --> 00:03:44,560
أنا كذلك , ألستُ كذلك ؟
سيكون هذا الأمر رائعاً

63
00:03:46,700 --> 00:03:49,500
الوسيط الروحي

64
00:03:49,500 --> 00:03:52,020
>> مــ 1 ـــ . حـــ 7 ـــ <<
>> الشعور بالغضب <<

65
00:03:52,220 --> 00:03:53,220
Cats  ترجمة
Re-Synced By: MEE2day

66
00:03:54,400 --> 00:03:58,500
منذ متى تعرفين (روزماري تاننت) ؟ -
تقريباً منذ ثلاثة سنوات -

67
00:03:58,510 --> 00:04:02,390
هل تتلقين أجراً مقابل خدماتكِ ؟ -
أجل , فذلك يعتمد على موارد

68
00:04:02,400 --> 00:04:03,850
الزبون

69
00:04:03,860 --> 00:04:06,450
لكنني لم أخذل أحداً قط -
ما مقدار المبلغ الذي تقاضيته من (روزماري) ؟ -

70
00:04:06,460 --> 00:04:09,020
خمسمائة دولار بالساعة -
و كم عدد ساعات الجلسات في الأسبوع ؟ -

71
00:04:09,030 --> 00:04:10,380
من خمسة إلى ستة جلسات

72
00:04:10,390 --> 00:04:14,180
ثلاثة آلاف دولار بالأسبوع
رائع

73
00:04:14,190 --> 00:04:16,220
لقد كانت (روزماري) تملك روحاً مضطربة

74
00:04:16,230 --> 00:04:18,110
و قد كانت بحاجة لعناية مكثفة

75
00:04:18,120 --> 00:04:20,010
ما الذي كان يضايقها ؟

76
00:04:21,140 --> 00:04:23,440
لقد كان زوجها مرساة قوية بحياتها

77
00:04:23,450 --> 00:04:27,190
و بعد وفاته , أظنها شعرت بأنها عائمة بلا وجهة , ضعيفة

78
00:04:27,190 --> 00:04:28,960
و الأشخاص الذين لم يكن ينبغي عليها الوثوق بهم

79
00:04:28,970 --> 00:04:31,710
عرفوا بنقاط ضعفها و استغلوها -
هل هذا صحيح ؟ -

80
00:04:31,720 --> 00:04:33,310
هل من أشخاص معينين ؟

81
00:04:33,590 --> 00:04:35,420
العديد من الأشخاص كي أذكرهم

82
00:04:35,900 --> 00:04:36,740
و كنتيجة لذلك

83
00:04:36,750 --> 00:04:39,150
أظنّ بأنّها عانت بعض الصعوبات بعلاقتها مع طفليها

84
00:04:39,160 --> 00:04:41,660
و هل تعنين بذلك (كلارا) و (ترافيس) ؟ -
أجل -

85
00:04:41,670 --> 00:04:43,010
كيف عانت من الصعوبات ؟

86
00:04:44,470 --> 00:04:45,500
أعتذر

87
00:04:45,510 --> 00:04:47,840
لا أشعر بالإرتياح لمشاركتكم المزيد من المعلومات

88
00:04:47,850 --> 00:04:50,840
إنّ (ترافيس) بعداد المفقودين منذ عدّة أيام

89
00:04:50,930 --> 00:04:53,080
ماذا كان رأيها بشأن ذلك ؟ -
بصدق -

90
00:04:53,090 --> 00:04:55,230
أودّ مساعدتكم , لكنّ مهنتي تتبع

91
00:04:55,240 --> 00:04:57,550
نفس قوانين السريّة بين الزبون

92
00:04:57,560 --> 00:05:00,680
التي يلتزم بها جميع الأطباء -
هل تملكين رخصة معالجة مهنية -

93
00:05:00,690 --> 00:05:02,590
معترف بها ؟ -
أجل -

94
00:05:02,600 --> 00:05:05,090
إنّ زبونتكِ ميتة -
إنّ جسدها ميت -

95
00:05:05,100 --> 00:05:08,180
حين تكمل روحها رحلتها , فبوسعي سؤالها

96
00:05:08,190 --> 00:05:10,000
إن كانت لا تمانع من مشاركتكم مشاكلها

97
00:05:10,010 --> 00:05:11,320
بمزيد من التفصيل

98
00:05:11,480 --> 00:05:13,670
لقد قمتُ بتسجيل جميع جلساتنا على قرص مدمج

99
00:05:13,680 --> 00:05:16,400
إن وافقت على ذلك , فسأسلمكم إياها

100
00:05:16,410 --> 00:05:19,330
لماذا تزعجين نفسكِ بذلك ؟
لما لا تسألينها عمّن قام بقتلها ؟

101
00:05:19,520 --> 00:05:22,320
بالطبع سأسألها , لكنها قد لا تعرف من قتلها

102
00:05:22,600 --> 00:05:24,840
فالموت لا يمنح معرفة كليّة

103
00:05:25,250 --> 00:05:27,680
أنتِ بارعة -
أظنني كذلك -

104
00:05:27,690 --> 00:05:30,510
أجل , أنتِ كذلك -
أظن بأنه من المهم جداً بأن يحب المرء نفسه -

105
00:05:30,520 --> 00:05:33,960
كيف تشعر حيال نفسك ؟ -
أنتِ أخبريني بذلك -

106
00:05:33,970 --> 00:05:35,610
و انسي أمر تقاضي الخمسمائة دولار بالساعة

107
00:05:35,620 --> 00:05:37,110
فأنا على قائمة رواتب مجلس الخدمة المدنية

108
00:05:37,120 --> 00:05:39,770
حسناً , بدون مقابل إذاً

109
00:05:41,380 --> 00:05:44,230
أظنكَ تتصرف و كأنك واثق من نفسك و متعجرف

110
00:05:44,240 --> 00:05:46,090
لكنكَ بداخلكَ تعاني من قلق

111
00:05:46,100 --> 00:05:48,430
يشوبه ذنب عميق و غضب من نفسك

112
00:05:48,440 --> 00:05:52,020
ربما عانيت من صدمة كبيرة بماضيك ؟

113
00:05:52,350 --> 00:05:54,510
لكنكَ غير مستقر إلى حدّ ما

114
00:05:55,150 --> 00:05:57,200
لكنكَ تملك عملكَ ليزيل ذلك

115
00:05:58,640 --> 00:05:59,700
أنتِ بارعة جداً

116
00:05:59,710 --> 00:06:01,580
من فضلكِ
لا أريد التفاخر

117
00:06:01,590 --> 00:06:04,030
لكنني معروف تماماً بحصول مأساة مروّعة لي

118
00:06:05,140 --> 00:06:06,760
بمجرد الجلوس نصف ساعة على شبكة الإنترنت

119
00:06:06,770 --> 00:06:08,460
سيخبركِ ذلك بأنني مشوب بالذنب و

120
00:06:08,470 --> 00:06:11,340
غاضب من نفسي -
نظرة واحدة بعينيك ستخبرني بذلك -

121
00:06:11,600 --> 00:06:13,200
و ما الذي يجعلكَ تظن بأنني سأصرف أيّ وقت

122
00:06:13,210 --> 00:06:15,430
بإجراء بحث عنكَ على الإنترنت ؟

123
00:06:15,610 --> 00:06:17,330
هل ربما لأنكَ من النوع الذي يحب الإنغماس باهتمامات الآخرين ؟

124
00:06:19,260 --> 00:06:20,510
هل بوسعي الإنصراف ؟

125
00:06:20,510 --> 00:06:22,410
أجل , شكراً على وقتكِ

126
00:06:22,420 --> 00:06:25,710
لا تترددوا في الاتصال بي , في أي وقت -
سنفعل ذلك -

127
00:06:31,220 --> 00:06:32,440
ماذا ؟

128
00:06:39,880 --> 00:06:40,919
هل نعرف منزل من يكون ؟

129
00:06:40,920 --> 00:06:41,679
حتى قبل يومين

130
00:06:41,680 --> 00:06:44,560
(كان المقيمين هم (ترافيس تاننت) , (روزماري تاننت

131
00:06:44,770 --> 00:06:48,060
(و ضيف نصف دائم يدعى (جيرمي هايل

132
00:06:48,080 --> 00:06:51,480
(يعمل مصوراً للصور الشخصية و هو حبيب السيدة (تانن

133
00:06:51,600 --> 00:06:53,560
طبقاً لكلام البستاني و عامل الحوض

134
00:06:55,650 --> 00:06:57,610
(دولي) , (دولي)
عودي إلى هنا

135
00:06:58,260 --> 00:07:00,039
هل بوسعي مساعدتكم ؟ -
السيّد (هايل) ؟ -

136
00:07:00,040 --> 00:07:02,559
أجل -
نحن من مكتب كاليفورنيا الفدرالي للتحقيقات -

137
00:07:02,560 --> 00:07:06,600
هل تمانع دخولنا ؟ -
كلاّ , على الإطلاق -

138
00:07:11,770 --> 00:07:14,469
أعتذر على الفوضى

139
00:07:14,470 --> 00:07:16,539
يبدو بأنكَ لم تكن بمفردكَ الليلة الماضية

140
00:07:16,540 --> 00:07:18,509
حسناً , لقد كنتُ بافتتاحية معرض

141
00:07:18,510 --> 00:07:20,190
لكنّ هناك دائماً شخص ما هنا

142
00:07:20,580 --> 00:07:22,309
لقد أحبت (روزي) وجود الناس حولها

143
00:07:22,310 --> 00:07:25,079
و أنتم تعرفوننا نحن الأشخاص المبدعين

144
00:07:25,080 --> 00:07:27,300
لا نملك فرصة لتأجيل العمل

145
00:07:27,890 --> 00:07:29,159
منذ متى و أنتَ تقيم هنا ؟

146
00:07:29,160 --> 00:07:33,910
سأدخل بالشهر السادس

147
00:07:34,450 --> 00:07:37,389
فأنا أعمل مصوراً

148
00:07:37,390 --> 00:07:40,080
و قد التقيتُ (روزماري) بأحد المعارض

149
00:07:40,480 --> 00:07:42,059
لقد أتيتُ إلى هنا من أجل أخذ صورة لها

150
00:07:42,060 --> 00:07:45,839
و أظن باننا أهتممنا ببعضنا نوعاً ما
و لم أغادر قط

151
00:07:45,840 --> 00:07:47,890
إذاً هل كنتَ و السيدة (تاننت) عشيقين ؟

152
00:07:48,340 --> 00:07:50,110
هذا ما يقوله الجميع

153
00:07:50,720 --> 00:07:53,800
هل أحببتها و العكس صحيح , أجل
لكن عشيقين ؟

154
00:07:54,340 --> 00:07:57,400
لقد كنّا مقربين
لقد فهمتني أكثر من أي شخص آخر

155
00:07:57,620 --> 00:07:58,479
بالعيش هنا

156
00:07:58,480 --> 00:08:00,770
لابدّ من أنكَ تعرفتَ على طفليها بشكل جيد

157
00:08:01,170 --> 00:08:03,790
إنّ (كلارا) فتاة بالغة , لم تعد تأتي إلى هنا كثيراً بعد الآن

158
00:08:03,960 --> 00:08:06,429
و (ترافيس) ... ذلك الفتى يعاني من بعض المشاكل

159
00:08:06,430 --> 00:08:07,409
كيف ذلك ؟

160
00:08:07,410 --> 00:08:10,840
أظنّ بأنه بعد وفاة والده , لقد فقد السيطرة على نفسه فحسب

161
00:08:10,940 --> 00:08:14,710
لقد بدأ بتعاطي المخدرات , سرقة الأشياء , التصرّف بشكل جنوني

162
00:08:14,830 --> 00:08:16,730
متى كانت آخر مرة شاهدته فيها ؟

163
00:08:16,810 --> 00:08:19,999
منذ أكثر من أسبوع
لقد عثرت (روزي) على مخدرات بغرفة نومه

164
00:08:20,000 --> 00:08:22,159
لقد خاضا جدالاً كبيراً
و بعدها غادر , لا أعلم إلى أين

165
00:08:22,160 --> 00:08:24,119
إنه يملك مئة أصدقاء مجانين كي يختبئ لديهم

166
00:08:24,120 --> 00:08:26,409
عذراً , هل تمانع إن قمتُ بإلقاء نظرة بالأرجاء ؟

167
00:08:26,410 --> 00:08:28,349
كلاّ , قم بذلك

168
00:08:28,350 --> 00:08:29,430
شكراً لك

169
00:08:30,460 --> 00:08:33,659
لقد قامت (روزماري) بذكركَ في وصيتها قبل بضعة أشهر , أليس كذلك ؟

170
00:08:33,660 --> 00:08:36,649
أجل , و قد شعرت بالسوء تجاه ذلك , في الواقع
فهذا يفوق الأمر

171
00:08:36,650 --> 00:08:38,559
لكن كانت (روزماري) إنسانة سخيةً جداً

172
00:08:38,560 --> 00:08:42,289
و رفض كرمها سيكون كـ , أنتم تعلمون ما أعنيه

173
00:08:42,290 --> 00:08:44,519
إنكار جوهرها -
قبل يوم من وفاتها -

174
00:08:44,520 --> 00:08:46,309
قامت بتعيين موعد مع محامي وصيتها

175
00:08:46,310 --> 00:08:49,069
و أخبرته بأنها تريد إجراء المزيد من التعديلات على وصيتها

176
00:08:49,260 --> 00:08:51,479
أحقاً ؟
لم أكن أملك أية فكرة مطلقاً

177
00:08:51,480 --> 00:08:52,949
ماذا تظن سبب ذلك ؟

178
00:08:52,950 --> 00:08:55,309
(بإمكاني أن أتصوّر أنّ ذلك الأمر يتعلّق بشأن (ترافيس

179
00:08:55,310 --> 00:08:57,809
تحرمه من وصيتها , و ربما سيجعله ذلك يعتدل

180
00:08:57,810 --> 00:08:59,270
(ليزبن)

181
00:09:05,190 --> 00:09:06,790
لقد عثرتَ على مكان تصويري

182
00:09:07,470 --> 00:09:09,679
لقد كانت جميلة جداً , أليس كذلك ؟

183
00:09:09,680 --> 00:09:11,619
لقد أُسرتَ تماماً بعينيها

184
00:09:11,620 --> 00:09:14,479
الأمر و كأنها تخاطبنا -
لقد كانت (روزماري) إمرأة يسهل أخذ صور لها -

185
00:09:14,480 --> 00:09:18,200
و لازالت تلكَ الصور لا تنصفها حقها -
هذه مجموعة كبيرة من الصور -

186
00:09:18,590 --> 00:09:21,149
غرفة التحميض
أحدث المعدّات

187
00:09:21,150 --> 00:09:24,049
من اللطيف أن يكون هناك من يحسن إليك -
أنا موهوب -

188
00:09:24,050 --> 00:09:25,300
أو ذكي

189
00:09:26,280 --> 00:09:28,989
لقد ذكرتَ بأنّ سبب رحيل (ترافيس) كان بسبب شجاره مع والدته

190
00:09:28,990 --> 00:09:31,439
هل أنتَ واثق من هذا الأمر ؟ -
أجل بالطبع . فقد كنتُ متواجداً هناك -

191
00:09:31,440 --> 00:09:33,779
أظنّ بأنّ السيدة (تانن) قامت بغض الطرف

192
00:09:33,780 --> 00:09:36,569
تجاه مشاكل ابنها بسبب فقدانه لوالده

193
00:09:36,570 --> 00:09:39,249
لم يغادر بسببها , بل غادر بسببك

194
00:09:39,250 --> 00:09:43,090
ما الذي تقصده ؟ -
(أظنّ بأنّ هذه كانت غرفة (ترافيس -

195
00:09:43,550 --> 00:09:46,220
فهناك ملصق شريط قديم هنا على الجدران

196
00:09:46,420 --> 00:09:49,110
هناك ملصقات وراء هذا الباب

197
00:09:49,260 --> 00:09:51,340
و... طعجات

198
00:09:52,240 --> 00:09:55,739
هنا , بسبب ضرب كرة اللاكروس

199
00:09:55,740 --> 00:09:57,239
لقد كان (ترافيس) يمارس لعبة اللاكروس , أليس كذلك ؟

200
00:09:57,240 --> 00:09:59,209
لقد كان كذلك قبل أن يدمن على المخدرات

201
00:09:59,210 --> 00:10:01,899
و هنا .. هذا اللوح الزجاجي به صدع

202
00:10:01,900 --> 00:10:04,630
على ارتفاع كوع أو قبضة

203
00:10:05,060 --> 00:10:07,379
لابدّ من أنه جرى شجار عنيف بينكما أيضاً

204
00:10:07,380 --> 00:10:09,629
حسناً هذا يكفي -
السؤال الوحيد المطروح هو -

205
00:10:09,630 --> 00:10:11,709
هل استوليتَ على غرفته بمجرّد رحيله

206
00:10:11,710 --> 00:10:14,089
أم أنه رحل بسبب استيلائك على غرفته ؟

207
00:10:14,090 --> 00:10:17,320
أنتَ بمجالي الشخصي , من فضلك تراجع

208
00:10:18,640 --> 00:10:19,930
أعذرني

209
00:10:20,380 --> 00:10:23,630
إذاً فقد طردته من هنا , و كان عليه إيجاد مكان آمن

210
00:10:23,900 --> 00:10:27,229
مكان يختبئ فيه حيث لا يمكن للتغيير من العثور عليه

211
00:10:27,230 --> 00:10:28,530
إلى أين ذهب إذاً ؟

212
00:10:49,900 --> 00:10:51,730
أجل , إنه هنا على جهة اليمين

213
00:10:51,830 --> 00:10:53,679
لقد كان راضياً بالعيش في غرفة أصغر

214
00:10:53,680 --> 00:10:55,729
أجل , أنا متأكد من ذلك -
أعذرني -

215
00:10:55,730 --> 00:10:57,719
لكنّ هناك نبرة واضحة تدل على عدائية لا مبرر لها

216
00:10:57,720 --> 00:10:59,249
بنبرة صوتك  . فما سبب ذلك ؟

217
00:10:59,250 --> 00:11:01,070
إنه يحاول تأدية عمله فحسب

218
00:11:02,210 --> 00:11:04,909
أعلم بأنّ (ترافيس تاننت) هو المشتبه فيه الأوّل

219
00:11:04,910 --> 00:11:08,130
لكن لا يبدو بأنّ (جيرمي) حزين فعلاً  بالوقت الحالي

220
00:11:08,340 --> 00:11:10,769
سأجري بعض البحوث بشأن (هايل) , و أرى ما يمكنني العثور عليه بشأنه

221
00:11:10,770 --> 00:11:12,389
و من يؤكد عدم موت الفتى ؟

222
00:11:12,390 --> 00:11:15,880
ربما قام بقتل كلاهما , و هكذا سيحصل على المزيد من مال الميراث

223
00:11:16,260 --> 00:11:19,199
أي شيء على الصعيد التجاري ؟ -
لقد كانت الوسيطة الروحانية محقة -

224
00:11:19,200 --> 00:11:21,729
كلّ فنان محتال راقي و طفيلي إجتماعي بالبلدة

225
00:11:21,730 --> 00:11:23,520
كان يطلب من (روزماري) مبلغ مليون دولار

226
00:11:23,610 --> 00:11:24,649
و جميعهم موظفون بمهن احترافية

227
00:11:24,650 --> 00:11:27,819
طفيليون و ليسوا قتلة -
إنّ هذه تشبهها -

228
00:11:27,820 --> 00:11:29,000
الإبنة

229
00:11:29,160 --> 00:11:32,119
(يا آنسة (تاننت) , أدعى العميلة (ليزبن
شكراً على قدومكِ

230
00:11:32,120 --> 00:11:33,750
لقد أتيت بأقرب وقت ممكن

231
00:11:34,740 --> 00:11:36,870
هل عثر أحدهم على أخي ؟

232
00:11:36,890 --> 00:11:38,620
من فضلكِ اجلسي

233
00:11:40,700 --> 00:11:42,930
نأسف على خسارتكِ

234
00:11:42,970 --> 00:11:46,340
رداً على سؤالكِ , كلاّ
فلازال (ترافيس) في عداد المفقودين

235
00:11:46,530 --> 00:11:49,370
لكننا نبذل كل جهدنا للعثور عليه

236
00:11:50,600 --> 00:11:52,650
هل يمكنكِ إخبارنا بشأن والدتكِ ؟

237
00:11:52,780 --> 00:11:54,410
أيّ شيء قد يساعدنا

238
00:11:54,920 --> 00:11:56,930
لا أصدّق بأنها ماتت

239
00:11:58,890 --> 00:12:01,500
أعني , لقد كانت إنسانة طيبة

240
00:12:02,180 --> 00:12:04,130
لقد أحبها الجميع , و

241
00:12:05,070 --> 00:12:07,790
أن تموت بمزراب بتلك الطريقة

242
00:12:09,360 --> 00:12:11,739
و كأنها قمامة , هذا ... هذا فظيع

243
00:12:11,740 --> 00:12:14,580
يقول الناس بأنها تغيّرت بعد وفاة والدكِ

244
00:12:14,910 --> 00:12:16,200
إنها

245
00:12:17,020 --> 00:12:18,700
لقد كانت فاقدة السيطرة نوعاً ما

246
00:12:20,320 --> 00:12:21,830
و قد كان والدي

247
00:12:22,550 --> 00:12:24,430
الشخص الذي حافظ على استمرارية الأمور

248
00:12:25,040 --> 00:12:26,550
و هي فحسب

249
00:12:27,130 --> 00:12:28,589
لم تكن ذلك الشخص الذي نعرفه

250
00:12:28,590 --> 00:12:30,160
هل يمكنكِ إعطائنا مثال ؟

251
00:12:33,050 --> 00:12:34,800
حين كنتُ أدرس بالكليّة

252
00:12:36,150 --> 00:12:37,529
قام أخي بمهاتفتي و إخباري

253
00:12:37,530 --> 00:12:40,740
بأنّ الناس يقومون بسرقتنا

254
00:12:40,850 --> 00:12:44,749
و بأنّ والدتنا تستثمر بمخطط سيئ تلو الآخر

255
00:12:44,750 --> 00:12:47,630
و قد حاولتُ تحذيرها , لكنها كانت ترفض الإصغاء

256
00:12:48,370 --> 00:12:50,870
أنا واثقة من أنها كانت تظن بأنها تفعل الصواب

257
00:12:51,540 --> 00:12:53,760
هل ذلك حين بدأ شقيقكِ يتصرّف بتهوّر ؟

258
00:12:54,450 --> 00:12:56,190
إنه يفتقد والدنا كثيراً

259
00:12:57,990 --> 00:13:00,020
و فجأة

260
00:13:01,010 --> 00:13:02,870
أصبح الرجل المسؤول بالمنزل

261
00:13:03,420 --> 00:13:05,590
و أظنه لم يعتد على ذلك

262
00:13:08,450 --> 00:13:10,230
و ذلك حين انتقل (جيرمي) للعيش بالمنزل

263
00:13:11,870 --> 00:13:14,789
و هو مخيف
و خطير للغاية

264
00:13:14,790 --> 00:13:16,110
كيف ذلك ؟

265
00:13:16,300 --> 00:13:19,530
إنه يحصل على مبتغاه , و قد كان شخصاً سيء الطباع

266
00:13:20,220 --> 00:13:22,040
لقد كنتُ قلقة جداً على والدتي

267
00:13:24,000 --> 00:13:26,999
يا (كلارا) , أين تظنين مكان (ترافيس) ؟

268
00:13:27,000 --> 00:13:29,540
لو كنتُ أعلم بمكانه , لكنتُ موجودة معه

269
00:13:31,350 --> 00:13:32,479
أعني , إنه شقيقي

270
00:13:32,480 --> 00:13:35,880
إنه ... إنه كل ما تبقى لي

271
00:13:37,630 --> 00:13:40,209
من فضلكِ , هلاّ قمتِ بالاتصال به ؟

272
00:13:40,210 --> 00:13:43,350
إنه لن يرد على اتصالك -
قومي بالاتصال به فحسب -

273
00:13:47,610 --> 00:13:48,790
شكراً لكِ

274
00:13:57,500 --> 00:13:58,800
(مرحباً , (ترافيس

275
00:13:58,840 --> 00:14:01,499
(أنتَ لا تعرفني , لكنني أدعى (باتريك جاين

276
00:14:01,500 --> 00:14:04,669
و أنا صديق , أعلم بأنكَ واقع بورطة صغيرة حالياً

277
00:14:04,670 --> 00:14:06,930
و أودّ منحكَ بعضاً من راحة البال

278
00:14:06,990 --> 00:14:09,580
لكنني لا أعرف ما الذي تعنيه راحة البال بالنسبة إليك

279
00:14:09,760 --> 00:14:10,949
فهي تختلف من شخص لآخر

280
00:14:10,950 --> 00:14:13,079
على سبيل المثال ، أحب ركوب الخيل

281
00:14:13,080 --> 00:14:15,759
لكن هل تسعدكَ الخيول ؟ لا أعلم

282
00:14:15,760 --> 00:14:17,889
لماذا لا تشعركَ الخيول بالسعادة ؟

283
00:14:17,890 --> 00:14:21,669
تجوّل بذهنك مرة تلو الأخرى حتى تتأكد

284
00:14:21,670 --> 00:14:24,710
و بعدها توجه إلى المكان الذي تعلم بأنه يجعلك تشعر بالسعادة

285
00:14:24,870 --> 00:14:27,680
و بعدها اتصل بي , فلديكَ رقمي

286
00:14:29,050 --> 00:14:30,430
ماذا كان ذلك ؟

287
00:14:31,560 --> 00:14:33,610
بسرعة , ما هي أوّل صورة تخطر بذهنك ؟

288
00:14:34,750 --> 00:14:36,409
كل ما أقصده , هو أنه لا يمكنكَ إنكار

289
00:14:36,410 --> 00:14:39,439
وجود وسيط روحي لأنكَ لم تقابل واحداً من قبل -
أنتَ محق -

290
00:14:39,440 --> 00:14:40,189
لم أشاهد حماراً وحشياً من قبل

291
00:14:40,190 --> 00:14:42,689
و هذا لا يعني بأنها غير موجودة -
ألم تشاهد حماراً وحشياً من قبل ؟ -

292
00:14:42,690 --> 00:14:44,500
كلاّ -
ألم تذهب لحديقة الحيوان من قبل ؟ -

293
00:14:44,650 --> 00:14:45,789
أنت تعلم , أنا لا أفهم طريقة حدائق الحيوانات

294
00:14:45,790 --> 00:14:47,690
فأنتَ تدفع نقوداً من أجل النظر للحيوانات . لماذا ؟

295
00:14:50,840 --> 00:14:51,940
يا رفاق

296
00:14:52,190 --> 00:14:53,450
هذا هو

297
00:14:54,670 --> 00:14:56,510
يا (جاين) , لن أشك بكَ مجدداً

298
00:14:56,670 --> 00:14:58,080
هل شككتَ بي قط ؟

299
00:15:33,450 --> 00:15:34,890
يا (ترافيس) , انتظر

300
00:15:36,040 --> 00:15:37,090
انتظر فحسب

301
00:15:46,550 --> 00:15:47,789
(ترافيس)

302
00:15:47,790 --> 00:15:49,709
نحن نعلم سبب رحيلك

303
00:15:49,710 --> 00:15:51,929
(نحن نعلم بشجارك مع (جيرمي

304
00:15:51,930 --> 00:15:54,389
لماذا لم تتصل بأحدهم ؟
لماذا قمتُ بالهرب ؟

305
00:15:54,390 --> 00:15:56,620
لأنه لم يكن هناك أي شيء يمكنهم القيام به

306
00:15:57,390 --> 00:15:59,049
لم أرغب بالتسبب بالمزيد من المتاعب

307
00:15:59,050 --> 00:16:01,999
تسبب المتاعب لمن ؟
إنهم عائلتك

308
00:16:02,000 --> 00:16:04,320
أنتما لا تفهمان فعلاً

309
00:16:06,000 --> 00:16:10,670
اسمعا , لقد أحببتُ والدتي ... كثيراً

310
00:16:10,820 --> 00:16:12,249
(لكن بعد الشجار مع (جيرمي

311
00:16:12,250 --> 00:16:15,080
لم أستطع العودة الى هناك . لم يكن هناك سبيل

312
00:16:16,280 --> 00:16:17,779
متى يمكنني رؤيته ؟

313
00:16:17,780 --> 00:16:19,070
قريباً

314
00:16:19,720 --> 00:16:22,750
إلى أين ذهبتَ إذاً ؟ -
في الغالب منازل أصدقائي -

315
00:16:22,880 --> 00:16:24,890
سنحتاج إلى أسماء و عناوين

316
00:16:26,620 --> 00:16:29,740
أتعلمان , ربما لو بقيتُ بالمنزل في تلك الليلة

317
00:16:29,770 --> 00:16:30,989
لكانت على قيد الحياة

318
00:16:30,990 --> 00:16:33,089
أنا ... ربما

319
00:16:33,090 --> 00:16:34,899
(إليكَ الحقيقة يا (ترافيس

320
00:16:34,900 --> 00:16:38,309
بعد وفاة والدك , قامت والدتكَ بوهب الكثير من مالك

321
00:16:38,310 --> 00:16:39,859
و بعدها أحضرت (جيرمي) للعيش في المنزل

322
00:16:39,860 --> 00:16:41,479
و جعلت حياتكَ بائسة

323
00:16:41,480 --> 00:16:44,289
و بالرغم من رحيلك , إلاّ أنكَ عرفت مكان وجودها تلك الليلة

324
00:16:44,290 --> 00:16:46,020
لقد عرفتَ بأنها ستسير للمنزل

325
00:16:46,030 --> 00:16:47,730
هل تقولان بأنني من قتلها ؟

326
00:16:51,630 --> 00:16:54,400
حين مات والدي , كانت والدتي كل ما تبقى لي

327
00:16:54,810 --> 00:16:57,360
ألا تظنان بأنني أردتُ التواجد هناك من أجلها ؟

328
00:16:57,880 --> 00:17:01,119
لقد انتقل ذلك الحقير (جيرمي) للعيش معنا
و بدأ يخبرني بما عليّ فعله

329
00:17:01,120 --> 00:17:02,760
و يقوم باضطهادي

330
00:17:03,500 --> 00:17:07,070
لقد كانت والدتي
لم أقم بقتلها

331
00:17:08,670 --> 00:17:09,900
أنا أصدّقه

332
00:17:12,940 --> 00:17:14,100
تعالي

333
00:17:21,820 --> 00:17:23,340
سنكون على ما يرام

334
00:17:23,790 --> 00:17:25,370
سنكون بخير

335
00:17:35,670 --> 00:17:38,429
إنّ (ترافيس) يتألم -
أو أنه يكذب , دعينا لا ننسى -

336
00:17:38,430 --> 00:17:41,149
بأنّ (جيرمي هايل) وقف ليرث بضعة ملايين الدولارات لنفسه

337
00:17:41,150 --> 00:17:43,569
ربما أراد تسريع العملية

338
00:17:43,570 --> 00:17:47,079
لتمويل عملية تصوير طويلة و جميلة بأمريكا الجنوبية

339
00:17:47,080 --> 00:17:50,680
و يختفي عن الأنظار لفترة -
لقد سمعتُ من محامي الوصية -

340
00:17:50,690 --> 00:17:54,169
احزرا من قامت بإضافتها للوصية -
(كريستينا فراي) ؟ -

341
00:17:54,170 --> 00:17:57,409
لم يجف الحبر بعد -
لقد أخبرتنا (كريستينا) بأنها كانت تعلم مسبقاً -

342
00:17:57,410 --> 00:17:58,999
بأنّ (روزماري) بخطر

343
00:17:59,000 --> 00:18:00,759
لماذا ستخبرنا بذلك إن كانت مذنبة ؟

344
00:18:00,760 --> 00:18:05,489
يا له من ذكاء شيطاني منها ... لقد جعلتنا نحذفها كمشتبه فيها

345
00:18:05,490 --> 00:18:07,549
لأنه جعلت نفسها تبدو كذلك

346
00:18:07,550 --> 00:18:11,129
أو ربما , ربما فحسب , كانت تملك هبة ثمينة و نادرة

347
00:18:11,130 --> 00:18:12,619
و تحاول مساعدتنا

348
00:18:12,620 --> 00:18:14,580
هبة ثمينة و نادرة

349
00:18:14,930 --> 00:18:18,930
من يحصل على هذه الهبات بأية حال ؟

350
00:18:19,060 --> 00:18:20,839
و كيف أنه لم يحصل أحد قط الهبة

351
00:18:20,840 --> 00:18:22,389
لرؤية نتائج سباق الخيل ؟

352
00:18:22,390 --> 00:18:25,079
و كيف يتحدّث الأموات دائماً بهذا الهراء الذي يبعث على الملل ؟

353
00:18:25,080 --> 00:18:27,549
كن لطيفاً
تملك (فان بيلت) الحقّ بإبداء رأيها

354
00:18:27,550 --> 00:18:28,949
ليس إن كان خاطئاً
فهذا كتصديق وجود

355
00:18:28,950 --> 00:18:31,480
أرنب الفصح -
من يؤكد عدم وجود أرنب الفصح -

356
00:18:33,730 --> 00:18:36,930
(فان بيلت)
مرحباً

357
00:18:36,970 --> 00:18:39,310
يا للروعة
شكراً

358
00:18:39,400 --> 00:18:41,730
لقد فهمتُ ذلك
سنكون هناك على الفور

359
00:18:42,310 --> 00:18:45,169
لقد كانت (كريستينا) المتصلة , لقد قالت بأنها تلتقط شيئاً ما

360
00:18:46,430 --> 00:18:48,140
شيئاً قد يساعدنا

361
00:18:48,400 --> 00:18:51,400
لمَ لا تذهبين للتحدّث معها ؟ -
أنا قادم -

362
00:18:52,150 --> 00:18:54,769
هل عليه القدوم ؟ -
إن كانت تقوم بخداعنا , فنحن بحاجة لمعرفة ذلك -

363
00:18:54,770 --> 00:18:58,440
إنها لا تخدعنا , أنا متأكدة -
أحسن التصرّف -

364
00:19:01,800 --> 00:19:02,869
آنسة (فراي) ؟

365
00:19:02,870 --> 00:19:05,100
سأكون عندكما على الفور
تفضلا بالجلوس من فضلكما

366
00:19:05,190 --> 00:19:06,910
السيدة (زولتار) ترحب بكِ

367
00:19:15,280 --> 00:19:17,630
أشتم رائحة موتى

368
00:19:18,350 --> 00:19:20,250
يا (جاين) , صه

369
00:19:32,390 --> 00:19:34,569
انظري , بوسعكِ القيام بالتبضع من أجل شراء أغراض جميع العطلات من هنا

370
00:19:34,570 --> 00:19:35,699
ألستَ مهتماً قليلاً

371
00:19:35,700 --> 00:19:37,549
بما ستقوله ؟ -
كلاّ -

372
00:19:37,550 --> 00:19:40,879
لكنني أحب المرآة بالرغم من ذلك
إنها موضوعة بموقع ملائم , أليس كذلك

373
00:19:40,880 --> 00:19:45,519
ما الذي تعنيه ؟ -
إنها مرآة تعكس من جهة واحدة ...خدعة العرّافة التقليدية -

374
00:19:45,520 --> 00:19:48,870
إنها تقوم بدراسة لغة جسد زبائنها قبل دخولهم

375
00:19:54,830 --> 00:19:57,170
تعالي , ربما تقوم بمراقبتنا الآن

376
00:19:57,170 --> 00:19:59,720
لا يمكنكَ الدخول إلى هناك -
بالطبع , يمكنني ذلك -

377
00:20:00,140 --> 00:20:01,330
(جاين)

378
00:20:04,520 --> 00:20:07,999
أترى ؟ ليست مرآة تعكس من جهة واحدة -
ربما في هذه الحالة -

379
00:20:08,000 --> 00:20:09,829
لكن ليس كملاحظة عامة

380
00:20:09,830 --> 00:20:11,200
هلاّ جلسنا ؟

381
00:20:15,960 --> 00:20:17,120
بالتأكيد

382
00:20:18,720 --> 00:20:20,400
هل تعلمين ما الذي أناضل معه ؟

383
00:20:20,480 --> 00:20:21,770
قم بتنويري

384
00:20:22,500 --> 00:20:24,449
تتحدثين و  كأنكِ شخص من الطبقة العليا

385
00:20:24,450 --> 00:20:26,810
لكنّ معبدكِ

386
00:20:26,840 --> 00:20:30,130
"يبدو كمتجر تذكارات عليه خصومات في "شانغاري لا

387
00:20:30,960 --> 00:20:33,049
حسناً , صورة معيّنة تميز إقليماً معيناً

388
00:20:33,050 --> 00:20:34,310
أنتَ تعلم ذلك

389
00:20:34,510 --> 00:20:36,860
يتوقّع الناس القليل من العرض المبهرج

390
00:20:36,970 --> 00:20:39,540
كالبدلة البرّاقة التي كنتُ ترتديها بالماضي

391
00:20:39,950 --> 00:20:41,270
إنّه يقول

392
00:20:42,340 --> 00:20:45,940
"أعتذر على كل الألم الذي تسببته لكِ و لوالدتكِ"

393
00:20:46,120 --> 00:20:47,820
إنها دموع الفرح

394
00:20:48,190 --> 00:20:50,939
إذاً فقد قمتِ بإجراء بعض البحوث عنّي -
لديّ المعلومات الآن -

395
00:20:50,940 --> 00:20:54,210
لقد قام "رِد جون" بقتل عائلتك
أنا آسفة بشدّة على خسارتك

396
00:20:54,590 --> 00:20:58,789
هل هذا سبب تخليك عن ندائك ؟ -
نداء ؟ هل هذا كل ما في الأمر ؟ -

397
00:20:58,790 --> 00:21:01,009
أجل , نداء , هبة , كما تشاء

398
00:21:01,010 --> 00:21:01,989
ليس هناك من شك بأنكَ تملكها

399
00:21:01,990 --> 00:21:05,180
ما سبب تخليك عن ذلك ؟ -
بسبب البدلات , إنها تسبب الحكّة بشكل فظيع -

400
00:21:05,710 --> 00:21:08,999
دائماً ما تغيّر الموضوع , ما سبب ذلك ؟ -
لا تحاولي إقناعي بأنكِ تعرفينني أفضل منيّ -

401
00:21:09,000 --> 00:21:11,820
ما كنتُ لأعرف كيفية ذلك -
كلانا يعرف بأنّ تلكَ مجرّد كذبة-

402
00:21:11,850 --> 00:21:14,600
هل يمكننا النقاش بشأن القضية ؟

403
00:21:15,930 --> 00:21:16,619
أجل

404
00:21:16,620 --> 00:21:17,750
من فضلكِ

405
00:21:18,430 --> 00:21:20,959
إذاً هل قامت (روزماري) بالتواصل معكِ ؟

406
00:21:20,960 --> 00:21:23,180
كلاّ , ليس بعد

407
00:21:23,820 --> 00:21:27,109
عادة ما تستغرق بعض الأرواح بعض الوقت كي تعبر عبوراً كاملاً

408
00:21:27,110 --> 00:21:29,600
أجل , فالحافلة السماوية تتأخر

409
00:21:30,320 --> 00:21:32,109
لقد اتصلت من أجل تقديم بعض المساعدة لكم

410
00:21:32,110 --> 00:21:33,319
من الواضح بأنكم غير مهتمين بذلك

411
00:21:33,320 --> 00:21:36,370
مهلاً , أنا العميلة هنا

412
00:21:36,520 --> 00:21:38,200
و نحن مهتمون بما لديكِ

413
00:21:38,810 --> 00:21:42,110
(لقد راودتني رؤية بشأن السيارة التي استخدمت لقتل (روزماري

414
00:21:45,270 --> 00:21:48,229
مياه مندفعة نحو النوافذ , إطارات تحت الماء

415
00:21:48,230 --> 00:21:49,689
تستند على خرسانة

416
00:21:49,690 --> 00:21:52,559
خرسانة ؟ هل تقصدين كبركة السباحة ؟

417
00:21:52,560 --> 00:21:54,340
بل أكبر

418
00:21:54,970 --> 00:21:56,650
ربما بركة مياه

419
00:21:56,690 --> 00:21:58,820
تقع بركة "فاوندرز" خارج المدينة

420
00:21:59,000 --> 00:22:01,970
أجل , بركة مياه

421
00:22:28,400 --> 00:22:29,450
شكراً

422
00:22:31,900 --> 00:22:33,219
إنّ الضرر الذي لحق بالواجهة الأمامية يتوافق

423
00:22:33,220 --> 00:22:35,079
مع سيارة اصطدمت بالمشاه

424
00:22:35,080 --> 00:22:35,989
لكن إليكم هذا ... رقم تعريف السيارة

425
00:22:35,990 --> 00:22:39,049
يتطابق مع سيارة (روزماري تاننت) المسجلة باسمها -
هل هذه سيارتها ؟ -

426
00:22:39,050 --> 00:22:40,399
أجل , مخالفتي حركة

427
00:22:40,400 --> 00:22:42,389
يبيّن ذلك قيام (ترافيس) بقيادة السيارة طوال الوقت

428
00:22:42,390 --> 00:22:44,689
قد يكون (جيرمي) , فبإمكانه الوصول إليها أيضاً

429
00:22:44,690 --> 00:22:46,909
يضع ذلك أحدهم في السيارة بتلك الليلة

430
00:22:46,910 --> 00:22:49,159
كاميرات المرور , شهود بمحطة بنزين

431
00:22:49,160 --> 00:22:51,380
إن تواجد ذلك , فأريد أن أعرف -
سأباشر بذلك -

432
00:22:53,360 --> 00:22:54,909
(هل ستقومون باعتقال (ترافيس تاننت

433
00:22:54,910 --> 00:22:57,469
أم تريدون منا القيام بذلك ؟ -
أعتذر أيها المحقق -

434
00:22:57,470 --> 00:22:59,689
لكن كلّ ما نملكه بالوقت الحالي هو أدلة ظرفية

435
00:22:59,690 --> 00:23:02,329
حسناً , أنا أتبع حدسي , 90% من المرات

436
00:23:02,330 --> 00:23:06,530
إن شعرت بأنّ الأمر صائب , فهذا معناه بأنّ الأمر مقدّر حصوله -
ماذا عن العشرة بالمئة الأخرى ؟ -

437
00:23:10,990 --> 00:23:13,510
(إن كان هناك من يجب اعتقاله فهي (كريستينا فراي

438
00:23:13,530 --> 00:23:15,529
لقد علمت بأنّ حياة (روزماري) في خطر

439
00:23:15,530 --> 00:23:18,650
لقد عرفت مكان وجود السيارة , سلاح الجريمة

440
00:23:18,720 --> 00:23:21,749
مما يعني بأنها إما لديها قوى خارقة

441
00:23:21,750 --> 00:23:23,439
أو أنها متورطة بالجريمة

442
00:23:23,440 --> 00:23:26,979
هيّا
لقد قامت ببساطة بما تفعله أنتَ

443
00:23:26,980 --> 00:23:29,399
و بكل ثقة , قامت بتكهن مدروس

444
00:23:29,400 --> 00:23:31,349
أين يمكنكَ التخلص من سيارة بالقرب من هنا؟

445
00:23:31,350 --> 00:23:32,750
إنها متكهنة بارعة

446
00:23:33,410 --> 00:23:36,900
حسناً , أظن بأنّ ذلك احتمال أيضاً

447
00:23:37,470 --> 00:23:40,029
أجل , و ذلك ما تعارضه أيضاً , أليس كذلك ؟

448
00:23:40,030 --> 00:23:43,220
ليس لأنها فنانة محتالة بل لأنها بارعة جداً بذلك

449
00:23:43,410 --> 00:23:44,679
ربما أفضل منك

450
00:23:44,680 --> 00:23:46,580
على الإطلاق ... أنا

451
00:23:47,170 --> 00:23:48,420
حسناً , أجل

452
00:23:49,730 --> 00:23:52,040
ليست أفضل مني , أؤكد لكِ ذلك
لكنها بارعة

453
00:23:52,830 --> 00:23:55,610
و الأشخاص البارعون هم الأشد خطورة

454
00:23:56,810 --> 00:23:59,339
عذراً , لكن يمكنكَ النظر باحتمالية

455
00:23:59,340 --> 00:24:01,329
كونها في الواقع صادقة بالاتصال

456
00:24:01,330 --> 00:24:03,039
مع شيء يفوق إدراكك

457
00:24:03,040 --> 00:24:07,070
كلا , سيكون ذلك لعبة الغولف و المسرح الموسيقي بفترة الثلاثينات و الأربعينات

458
00:24:07,250 --> 00:24:09,410
السيارة خاوية ما عدا هذه عثرنا عليها بالصندوق

459
00:24:10,340 --> 00:24:11,929
قفازات نايلون عالية الجودة

460
00:24:11,930 --> 00:24:14,460
مثل المستخدمة بمختبرات التصوير

461
00:24:17,720 --> 00:24:19,010
(لقد رحل (جيرمي

462
00:24:19,070 --> 00:24:21,819
لقد أجرينا حواراً و قد طلبت منه عدم العودة

463
00:24:21,820 --> 00:24:25,229
و قد اختفت بعض من جواهر والدتنا -
هل تظنون بأنه القاتل فعلاً ؟ -

464
00:24:25,230 --> 00:24:27,700
لقد قام أحدهم بسرقة سيارة والدتكما و استخدمها لقتلها

465
00:24:27,870 --> 00:24:29,979
لكن لم يتم خلع الأقفال
لقد كانوا يملكون المفتاح

466
00:24:29,980 --> 00:24:32,899
و تظنون بأنني من قتلها
اسمعوا , سبق أن أخبرتكم بمكاني

467
00:24:32,900 --> 00:24:36,949
اخرجوا , تحدثوا مع أصدقائي -
لقد فعلنا ذلك , لقد قالوا بأنه كان هناك العديد من الأشخاص -

468
00:24:36,950 --> 00:24:39,129
الذين حضروا الحفلة بتلك الليلة
ربما غادرتَ الحفلة و عدتَ بعد ذلك

469
00:24:39,130 --> 00:24:40,800
هذا غير منصف بالمرّة , كيف

470
00:24:41,040 --> 00:24:43,759
(إنّ شقيقي محق , لقد غادر (جيرمي

471
00:24:43,760 --> 00:24:45,789
من الواضح بأنه يخفي أمراً

472
00:24:45,790 --> 00:24:46,920
(ليزبن)

473
00:24:49,800 --> 00:24:50,960
ابقوا هنا

474
00:24:53,080 --> 00:24:56,169
يا (ريغسبي) , هذه أنا
(أريد إبلاغ المطارات بشأن (جيرمي هايل

475
00:24:56,170 --> 00:24:57,079
تحقق من المطارات

476
00:24:57,080 --> 00:24:58,569
من المحتمل بأنه يسبقنا بساعتين

477
00:24:58,570 --> 00:25:00,880
لم يبتعد كثيراً
إنه ليس على متن طائرة

478
00:25:01,560 --> 00:25:04,070
كيف تعرف ذلك ؟ -
لقد خلّف الكثير ورائه -

479
00:25:04,750 --> 00:25:07,269
(غرفة مليئة بالصور , و خمسة منها تعود لـ (روزماري

480
00:25:07,270 --> 00:25:08,969
البقية مؤرخة قبل عام على الأقل

481
00:25:08,970 --> 00:25:10,300
عدا

482
00:25:13,560 --> 00:25:14,690
هذه

483
00:25:15,600 --> 00:25:18,399
لقد تمّ التقاط هذه قبل بضعة أسابيع
جديدة تماماً

484
00:25:18,400 --> 00:25:21,190
متضررة قليلاً , لكنها حميمة نوعاً ما

485
00:25:23,610 --> 00:25:27,170
كعب حذاء امرأة قد يتسبب بثقب كهذا , أليس كذلك ؟ -
نعم -

486
00:25:27,470 --> 00:25:28,489
(و بما أنه منزل (روزماري

487
00:25:28,490 --> 00:25:32,259
(فبوسعنا الإفتراض بأنه كعب حذاء (روزماري -
لازلتُ معك -

488
00:25:32,260 --> 00:25:34,149
لماذا ستقوم (روزماري) بوضع كعب حذائها

489
00:25:34,150 --> 00:25:35,949
بصورة هذه الشابة الجميلة

490
00:25:35,950 --> 00:25:39,190
التي تمّ التقاطها من قِبل حبيبها (جيرمي) ؟

491
00:25:47,820 --> 00:25:48,799
هل تعرفها ؟

492
00:25:48,800 --> 00:25:51,639
(أجل , هذه (كوني آدامز

493
00:25:51,640 --> 00:25:54,670
(ابنة شريكة والدتي بلعبة البريدج , (كوني

494
00:26:21,450 --> 00:26:22,500
(كوني)

495
00:26:22,650 --> 00:26:23,749
هل بوسعي مساعدتكما ؟

496
00:26:23,750 --> 00:26:26,540
قلادة جميلة
معكِ الشرطة

497
00:26:27,110 --> 00:26:29,840
نحن نبحث عن (جيرمي هايل) , هل هو موجود هنا ؟

498
00:26:30,050 --> 00:26:31,260
عزيزي ؟

499
00:26:33,250 --> 00:26:34,560
(مرحباً يا (جيرمي

500
00:26:34,670 --> 00:26:35,740
أهلاً

501
00:26:35,760 --> 00:26:38,309
لنذهب للتحدّث
قد ترغب بارتداء بعض الملابس

502
00:26:38,310 --> 00:26:41,370
أو الكثير من الكريما , القرار يعود إليك

503
00:26:46,720 --> 00:26:50,620
لقد تمّ قتل (روزماري) من قِبل شخص قام بقيادة أحد سياراتها

504
00:26:51,680 --> 00:26:52,980
حسناً

505
00:26:56,260 --> 00:26:58,849
سيارة "كريسلر" فضية , هل سبق أن قمت بقيادة هذه السيارة
يا (جيرمي) ؟

506
00:26:58,850 --> 00:27:01,980
كلاّ , فتلك هي السيارة التي قام (ترافيس) بقيادتها

507
00:27:03,470 --> 00:27:06,819
فتلك ليست طرازي المفضل -
الأمر هو أننا عثرنا على قفازات بالسيارة -

508
00:27:06,820 --> 00:27:08,039
تعود من معملك للتصوير

509
00:27:08,040 --> 00:27:10,079
ما هي فرصة عثورنا على حمضك النووي عليها ؟

510
00:27:10,080 --> 00:27:12,589
حسناً , كان يمكن لـ (ترافيس) أخذها -
يملك (ترافيس) حجّة غياب -

511
00:27:12,590 --> 00:27:14,829
ربما أخذت السيارة كي تلقي بالشبهات نحوه

512
00:27:14,830 --> 00:27:19,459
ربما فعلتُ ذلك , على ما أظن , لكنني لم أفعل ذلك -
لقد غادرت منزل (تاننت) بسرعة -

513
00:27:19,460 --> 00:27:21,409
و كأنك تهرب تقريباً

514
00:27:21,410 --> 00:27:24,149
ما سبب ذلك ؟ -
لقد تجادلتُ مع الطفلين -

515
00:27:24,150 --> 00:27:26,999
فتلك الفتاة (كلارا) مجنونة
خلتها ستقوم بمهاجمتي

516
00:27:27,000 --> 00:27:28,379
إنهما يظنان بأنكَ قمت بقتل والدتهما

517
00:27:28,380 --> 00:27:30,410
حسناً , إنهما لا يعرفان شيئاً عني

518
00:27:30,650 --> 00:27:34,319
لقد أحببتها -
بالطبع أحببتها , فذلك سبب إهدائك -

519
00:27:34,320 --> 00:27:36,889
قلادة (روزماري) لحبيبتك الجديدة الجذابة

520
00:27:36,890 --> 00:27:38,899
حسناً , لم يعد ذلك يفيد (روزماري) , أليس كذلك ؟

521
00:27:38,900 --> 00:27:40,999
لذا اقتلوني , فأنا رجل واقعي

522
00:27:41,000 --> 00:27:42,580
تلك كلمة جيدة تصف بها نفسك

523
00:27:44,080 --> 00:27:47,010
"ميامي" , "نيويورك" , "شيكاغو"

524
00:27:47,020 --> 00:27:50,159
جميعهن أرملات , و جميعهن ساهمن بمهنتك الواعدة

525
00:27:50,160 --> 00:27:52,209
و جميعهن على قيد الحياة و بصحة جيدة و لازلن صديقات مقربات لي

526
00:27:52,210 --> 00:27:53,870
لو اكترثتم بالتحدّث إلى أي واحدة منهن

527
00:27:53,870 --> 00:27:57,299
حسناً , قد تبدي (فيبي) بعض التناقض بشأني

528
00:27:57,300 --> 00:28:00,720
لكن ... الأخريات , أنتم تعرفون

529
00:28:01,840 --> 00:28:03,299
هل تعرف (كريستينا فراي) ؟

530
00:28:03,300 --> 00:28:07,090
يبدو ذلك الإسم مألوفاً , لكن لا

531
00:28:07,150 --> 00:28:10,200
لا أظن ذلك -
(إنها معالجة (روزماري -

532
00:28:10,500 --> 00:28:12,369
(و أظنك التقيتّ (كريستينا

533
00:28:12,370 --> 00:28:14,629
لقد التقطتَ صورتها -
لقد أخبرنا (جاين) بأنّ أحد صورك لها -

534
00:28:14,630 --> 00:28:17,800
معلّقة بغرفة استراحتها -
بالواقع , أنا ألتقط الكثير من الصور -

535
00:28:19,040 --> 00:28:21,049
اثنين من المستفيدين على نفس الوصيّة

536
00:28:21,050 --> 00:28:22,889
(و كلاهما صديق مقرّب لـ (روزماري

537
00:28:22,890 --> 00:28:25,280
و مع ذلك لم تلتقيا فعلياً

538
00:28:25,370 --> 00:28:26,940
ما هي الصدف ؟

539
00:28:30,440 --> 00:28:31,880
أريد محامياً

540
00:28:38,970 --> 00:28:41,000
أيتها الرئيسة , تحققي من هذا

541
00:28:43,890 --> 00:28:45,620
(معلومات عن (كريستينا فراي

542
00:28:46,040 --> 00:28:47,549
في السنوات العشر الماضية ، قام كل من هؤلاء الناس

543
00:28:47,550 --> 00:28:49,099
بذكر اسمها في وصيتهم

544
00:28:49,100 --> 00:28:51,529
تتراوح أيام الدفع ما بين 10 آلاف دولار إلى مئتي ألف دولار

545
00:28:51,530 --> 00:28:55,070
(ربما كانت هناك علاقة عمل تجمع بين المعالجة و (جيرمي

546
00:28:55,200 --> 00:28:57,799
بسلب النساء الضعيفات -
ربما كان (جاين) على حق -

547
00:28:57,800 --> 00:28:59,250
لا يثبت ذلك شيئاً

548
00:28:59,530 --> 00:29:02,670
(كلاّ , لكنه مكان جيد لبدء محادثة مع (فراي

549
00:29:06,610 --> 00:29:08,620
يا (كريستينا) , ما مدى معرفتكِ بـ (جيرمي هايل) ؟

550
00:29:09,430 --> 00:29:13,559
لقد كان حبيب (روزماري) , كنت لأصفه بالاستغلالي

551
00:29:13,560 --> 00:29:15,419
لكنه مولع بها حقاً , على ما أظن

552
00:29:15,420 --> 00:29:17,800
و هو مصوّر بارع , لقد التقط صورة لي

553
00:29:17,980 --> 00:29:19,409
هل علمتِ بأنّ اسمه أيضاً مذكور

554
00:29:19,410 --> 00:29:22,229
بوصية الضحية ؟ -
إن كان ذلك قرار (روزماري) , فلا بأس بذلك -

555
00:29:22,230 --> 00:29:25,189
لكن ما الذي تصبوان إليه ؟ -
على مر العقد الماضي قام خمسة أشخاص مختلفين -

556
00:29:25,190 --> 00:29:29,080
بذكر اسمكِ في وصيتهم -
لقد قاموا بذلك ضدّ رغبتي -

557
00:29:30,060 --> 00:29:32,359
لقد ساعدتُ المئات من الزبائن المرضى

558
00:29:32,360 --> 00:29:34,199
لمواجهة خوفهم من الموت

559
00:29:34,200 --> 00:29:36,339
و قد أكدت لهم جميعاً بأنني سأحاول التحدّث

560
00:29:36,340 --> 00:29:38,179
إليهم بعد موتهم , لكنني لم أطلب قط

561
00:29:38,180 --> 00:29:40,449
من أي واحد منهم شيئاً بالمقابل

562
00:29:40,450 --> 00:29:43,159
ماسبب توتر (جيرمي) حين تمّ ذكر اسمكِ ؟

563
00:29:43,160 --> 00:29:46,330
ربما لأننا مارسنا علاقة جسدية بعدّة مناسبات

564
00:29:46,780 --> 00:29:50,140
لقد استمتعنا بوقتنا
إنه شخص ممتع

565
00:29:52,940 --> 00:29:56,199
هل تحدّثتِ إلى (روزماري) بعد ؟ -
أجل , لقد فعلتُ ذلك -

566
00:29:56,200 --> 00:29:59,949
هل فعلتِ ذلك ؟ بماذا أخبرتكِ ؟ -
يبدو بأنها معجبة بك كثيراً -

567
00:29:59,950 --> 00:30:02,339
لقد قالت بأنكَ رجل طيب

568
00:30:02,340 --> 00:30:07,469
رجل محطّم و مضلل

569
00:30:07,470 --> 00:30:08,840
لكن طيّب

570
00:30:08,930 --> 00:30:10,259
حسناً , ذلك إطراء كبير لي

571
00:30:10,260 --> 00:30:14,129
هل حصل أن ذكرت لكِ عمن قام بقتلها ؟ -
كلاّ , لم تعرف قاتلها -

572
00:30:14,130 --> 00:30:17,319
لكنها تريد مني مواصلة محاولة مساعدتك بقدر الإمكان

573
00:30:17,320 --> 00:30:19,159
حسناً , بما أنكِ ذكرتِ ذلك
فأود سماع

574
00:30:19,160 --> 00:30:22,610
الأقراص المسجلة لجلساتكما العلاجية معاً -
بالتأكيد -

575
00:30:22,930 --> 00:30:25,179
و هل يمكنكِ جعل (روزماري) تظهر

576
00:30:25,180 --> 00:30:28,439
بجلسة قراءة الوصية ؟ -
إنها روح مغادرة و ليست مغنية أعراس -

577
00:30:28,440 --> 00:30:30,279
لا يمكنك حجزها مسبقاً

578
00:30:30,280 --> 00:30:32,109
أجل على ما أظن
فالوقت لا يهم كثيراً

579
00:30:32,110 --> 00:30:34,339
حين تكون ميتاً للأبد -
فليس هناك جدول زمني كي تحافظ عليه -

580
00:30:34,340 --> 00:30:36,620
لماذا العجلة ؟ -
صحيح -

581
00:30:52,110 --> 00:30:53,370
شبكة رائعة

582
00:30:53,470 --> 00:30:54,589
هل تلعب اللاكروس ؟

583
00:30:54,590 --> 00:30:55,860
كلاّ

584
00:30:56,020 --> 00:30:57,880
العصي السريعة الحركة تخيفني

585
00:30:58,290 --> 00:30:59,439
هل عثرت على القاتل ؟

586
00:30:59,440 --> 00:31:00,440
ليس بعد

587
00:31:04,980 --> 00:31:06,120
هل عثرتَ على شيء ؟

588
00:31:08,500 --> 00:31:10,309
أظنّ بأنّ (كريستينا فراي) مسؤولة

589
00:31:10,310 --> 00:31:11,680
عن وفاة والدتكما

590
00:31:12,690 --> 00:31:14,969
أريد منكما أن تطلبا منها إجراء جلسة

591
00:31:14,970 --> 00:31:17,089
للتواصل مع والدتكما بيوم قراءة الوصية

592
00:31:17,090 --> 00:31:18,790
أنا لا أفهم

593
00:31:19,190 --> 00:31:21,129
كيف يساعدك التواصل مع والدتنا

594
00:31:21,130 --> 00:31:23,059
في القبض على (كريستينا) ؟ -
حسناً , من الواضح -

595
00:31:23,060 --> 00:31:25,129
بأنها لن تقوم فعلاً بالتواصل مع والدتكما

596
00:31:25,130 --> 00:31:27,750
إنها محتالة
و سأقوم بكشفها

597
00:31:28,080 --> 00:31:29,969
كيف تعرف بأنها لن تقوم فعلاً باستحضارها

598
00:31:29,970 --> 00:31:31,900
لن تفعل ذلك , لأنه لا يمكنها ذلك

599
00:31:37,900 --> 00:31:38,839
لا يروق لي ذلك

600
00:31:38,840 --> 00:31:42,039
و أنا كذلك , ما هو البديل ؟ -
هذا غير أخلاقي -

601
00:31:42,040 --> 00:31:43,179
لا أعرف بشأن ذلك

602
00:31:43,180 --> 00:31:45,380
لنقل بأنّ دماغك يتعرّض للطهو إن تمّ استخدامه كثيراً

603
00:31:45,750 --> 00:31:47,380
و يتسبب لك بالعقم

604
00:31:47,940 --> 00:31:49,400
ما الذي تتحدّث عنه ؟

605
00:31:50,020 --> 00:31:53,449
المايكروويف , ما الذي تتحدثين عنه ؟ -
جلسة الاستحضار هذا المقامة المساء -

606
00:31:53,450 --> 00:31:54,809
لقد كنا ننظر إلى المايكروويف

607
00:31:54,810 --> 00:31:56,510
ليس لجلسة الاستحضار أي علاقة بالأمر

608
00:31:56,510 --> 00:31:59,619
من الخطأ العبث بتلك الأمور ...استدعاء الموتى

609
00:31:59,620 --> 00:32:01,630
لن نقوم بفعل ذلك بالواقع

610
00:32:01,630 --> 00:32:06,710
استدعاء الموتى -
أنتَ تقول ذلك , لكنكَ لا تعلم -

611
00:32:07,390 --> 00:32:08,949
أنتَ تسخر من الأمور المحجوبة

612
00:32:08,950 --> 00:32:11,129
أنتَ لا تؤمن مطلقاً بالحياة بعد الموت

613
00:32:11,130 --> 00:32:12,819
أنتَ لا تعرف ما الذي تقحم نفسك به

614
00:32:12,820 --> 00:32:16,329
حسناً , أعرف بأنّ جلسة استحضار الأرواح مجرّد أدوات يستخدمها المحتالون

615
00:32:16,330 --> 00:32:19,490
أمثال (كريستينا) للتلاعب بالناس -
بو -

616
00:32:24,230 --> 00:32:28,229
أجل , إضحك , قم بذلك
هل يهمكِ فعلاً

617
00:32:28,230 --> 00:32:29,919
بأن تكون (كريستينا) محتالة , أليس كذلك ؟

618
00:32:29,920 --> 00:32:33,180
لأنها إن لم تكن كذلك .. إن كانت تملك الهبة

619
00:32:33,210 --> 00:32:36,019
فكل شيء استهزئت به , كل شيء قمتَ بالتشكيك به

620
00:32:36,020 --> 00:32:38,859
كلّ ما قمتَ بتمثيله , سينقلب رأساً على عقب

621
00:32:38,860 --> 00:32:41,759
أجل , صحيح

622
00:32:41,760 --> 00:32:43,670
من غير المرجح ، لكنه صحيح

623
00:32:43,840 --> 00:32:45,609
و ماذا لو كانت عائلتك تنظر إليكَ الليلة

624
00:32:45,610 --> 00:32:47,999
من خلال جلسة الإستحضار , تحاول مخاطبتك

625
00:32:48,000 --> 00:32:50,530
لكن لا يمكنها ذلك لأنكَ ترفض التصديق ؟

626
00:32:52,240 --> 00:32:53,910
حسناً , سيكون ذلك مؤسفاً جداً

627
00:33:01,880 --> 00:33:03,070
أنا آسفة

628
00:33:03,090 --> 00:33:04,420
كلاّ , لا بأس بذلك

629
00:33:21,010 --> 00:33:22,850
فعلاً , ذلك أمر شاذ تماماً

630
00:33:23,220 --> 00:33:24,630
هذا ما أرادته والدتي

631
00:33:25,720 --> 00:33:26,780
جيد جداً

632
00:33:27,310 --> 00:33:29,380
من فضلكم هل يمكنكم الجلوس ؟

633
00:33:33,000 --> 00:33:35,549
(بناءاً على طلب (روزماري

634
00:33:35,550 --> 00:33:37,920
(وابنتها (كلارا

635
00:33:38,090 --> 00:33:40,970
فإنّ قراءة الوصية سيتم قرائتها مع

636
00:33:41,650 --> 00:33:42,890
ما الذي تسمونه ؟

637
00:33:43,020 --> 00:33:46,670
طقوس الإتصال ..جلسة استحضار , يسميها البعض

638
00:33:47,360 --> 00:33:48,800
جلسة استحضار

639
00:33:49,670 --> 00:33:51,940
طاب مساؤكم جميعاً و مرحباً بكم

640
00:33:53,180 --> 00:33:57,530
(بمساعدتكم , سأقوم الليلة بالاتصال مع (روزماري

641
00:33:58,810 --> 00:34:00,469
هلاّ قمتم من فضلكم بالإمساك بيد

642
00:34:00,470 --> 00:34:02,780
الشخص الجالس بقربكم على كلا الجانبين ؟

643
00:34:02,880 --> 00:34:04,570
جميعكم ؟

644
00:34:06,230 --> 00:34:08,390
جيد , شكراً لكم

645
00:34:09,270 --> 00:34:12,610
شكراً
هلاّ قمت من فضلك بإطفاء الإضاءة ؟

646
00:34:17,200 --> 00:34:20,910
سيُزال الحجاب و ستأتي (روزماري) إلينا

647
00:34:21,040 --> 00:34:22,910
طالما نصدّق بذلك

648
00:34:23,690 --> 00:34:27,040
طالما نصدّق بذلك

649
00:34:31,320 --> 00:34:32,579
جميعكم ركزوا

650
00:34:32,580 --> 00:34:35,010
على الشمعة الموجودة بوسط الطاولة

651
00:34:36,430 --> 00:34:37,940
انظروا إليها

652
00:34:38,030 --> 00:34:41,520
(و ركزوا على (روزماري

653
00:34:41,690 --> 00:34:43,940
(تعالي إلينا يا (روزماري

654
00:34:45,360 --> 00:34:47,070
تعالي إلينا

655
00:34:49,340 --> 00:34:50,780
تحدثي

656
00:34:58,920 --> 00:35:02,989
(كريستينا)
(كريستينا)

657
00:35:02,990 --> 00:35:04,900
(هذه أنا يا (روزماري

658
00:35:04,920 --> 00:35:07,590
أنا هنا , كما وعدتكِ

659
00:35:09,470 --> 00:35:13,180
(جميع أصدقائكِ و عائلتكِ هنا أيضاً يا (روزماري

660
00:35:13,380 --> 00:35:15,870
هل هناك من شيء معيّن تريدين قوله ؟

661
00:35:17,550 --> 00:35:19,470
أو طلبه ؟

662
00:35:21,700 --> 00:35:23,060
(روزماري)

663
00:35:25,070 --> 00:35:26,310
(كلارا)

664
00:35:27,910 --> 00:35:29,260
(كلارا)

665
00:35:31,090 --> 00:35:32,290
أمي

666
00:35:35,120 --> 00:35:36,880
لماذا يا (كلارا) ؟

667
00:35:38,020 --> 00:35:40,020
لماذا قمتِ بذلك ؟

668
00:36:04,160 --> 00:36:06,640
أعلم ما الذي تفعلينه , و هذا لن يفلح معي

669
00:36:08,230 --> 00:36:09,469
ما الذي تعنيه ؟

670
00:36:09,470 --> 00:36:10,509
الأمر كله مخطط له

671
00:36:10,510 --> 00:36:12,830
قمتِ أنتِ و (كريستينا) بإعداده , أليس كذلك ؟

672
00:36:13,200 --> 00:36:15,940
هذا فعّال جداً , لكنني لا أصدقه

673
00:36:16,130 --> 00:36:19,250
لن أقوم بتصديقه
أنا لا أصدقه , لا يمكنني ذلك

674
00:36:20,480 --> 00:36:21,640
لا أستطيع

675
00:36:21,790 --> 00:36:22,860
كلاّ

676
00:36:23,680 --> 00:36:25,090
كلاّ , أنا

677
00:36:26,280 --> 00:36:28,660
الأمر ... أنا

678
00:36:30,900 --> 00:36:33,229
الجملة التالية قادمة -
هذا لا يحصل -

679
00:36:33,230 --> 00:36:34,360
توليت ذلك

680
00:36:39,620 --> 00:36:42,419
لماذا يا (كلارا) , لماذا ؟

681
00:36:42,420 --> 00:36:43,920
من يقوم بذلك ؟

682
00:36:46,960 --> 00:36:48,750
أنا آسفة يا أمي

683
00:36:51,980 --> 00:36:54,430
أنا آسفة جداً

684
00:36:55,090 --> 00:36:56,680
هل كنتِ أنتِ الفاعلة يا (كلارا) ؟

685
00:36:57,670 --> 00:36:59,340
هل كنتِ في السيارة ؟

686
00:37:00,750 --> 00:37:02,360
هل هذا سبب وجودها هنا ؟

687
00:37:03,530 --> 00:37:05,540
هل هذا ما تسبب في كل هذا؟

688
00:37:15,630 --> 00:37:16,850
أجل

689
00:37:22,830 --> 00:37:24,260
أجل

690
00:37:28,230 --> 00:37:29,620
لقد شعرتُ بالغضب

691
00:37:30,580 --> 00:37:32,100
لقد شعرتُ بالغضب فحسب

692
00:37:32,280 --> 00:37:33,460
لماذا ؟

693
00:37:33,820 --> 00:37:35,360
لقد أخبرتني

694
00:37:36,840 --> 00:37:39,470
بأنها ستغيّر وصيتها مجدداً

695
00:37:40,180 --> 00:37:42,270
لحرمان (ترافيس) من الميراث

696
00:37:43,780 --> 00:37:46,360
لقد قالت بأنّ هذا لصالحه

697
00:37:48,220 --> 00:37:50,250
و رفضت الإصغاء إليّ

698
00:37:51,630 --> 00:37:53,740
لقد قلنا بعض الأمور القاسية لبعضنا

699
00:37:54,020 --> 00:37:58,469
"لذا استقلّيت القطار المتجه من "كلير لايك

700
00:37:58,470 --> 00:38:00,790
كي أتحدّث إليها شخصياً

701
00:38:01,560 --> 00:38:02,800
لأجعلها

702
00:38:03,670 --> 00:38:05,820
تنظر للأمور بعقلانية

703
00:38:06,510 --> 00:38:11,170
علمتُ بأنها ستذهب لمقابلة معالجتها المشؤومة

704
00:38:11,540 --> 00:38:12,740
و

705
00:38:13,370 --> 00:38:15,279
لم أرغب بمقابلة (جيرمي) المثير للإشمئزاز

706
00:38:15,280 --> 00:38:17,960
لذا ذهبتُ إلى المنزل

707
00:38:18,620 --> 00:38:20,970
لأستقل أحد السيارات لمقابلتها

708
00:38:21,850 --> 00:38:26,050
(لقد شاهدتها بعد مغادرتها لـ (كريستينا

709
00:38:26,640 --> 00:38:28,190
و قد قمتُ بالاتصال بها

710
00:38:28,560 --> 00:38:31,129
كي لا تفزع

711
00:38:31,130 --> 00:38:33,450
بسبب حضوري عند منتصف الليل

712
00:38:34,190 --> 00:38:36,910
و لم تقم بالرد على الهاتف

713
00:38:37,170 --> 00:38:39,590
لم ترد على ابنتها , و

714
00:38:41,800 --> 00:38:43,580
شعرتُ بالغضب فحسب

715
00:38:57,190 --> 00:38:59,290
(شكراً على صراحتكِ يا (كلارا

716
00:39:00,640 --> 00:39:02,419
كيف عرفتَ بأنني القاتلة ؟

717
00:39:02,420 --> 00:39:04,170
حسناً

718
00:39:05,260 --> 00:39:07,029
لم يخطر لي ذلك سوى بوقت لاحق

719
00:39:07,030 --> 00:39:09,850
(حين بدأتِ محاولة إلصاق التهمة بـ (جيرمي

720
00:39:10,050 --> 00:39:13,109
حين أتيتِ أوّل مرة إلى هنا , أبديتِ رعباً كبيراً

721
00:39:13,110 --> 00:39:14,719
بشأن وفاة والدتكِ بمزراب

722
00:39:14,720 --> 00:39:17,719
ليس على الطريق , ليس على الرصيف و لكن بالمزراب

723
00:39:17,720 --> 00:39:20,240
أن تموت بمزراب بتلك الطريقة

724
00:39:21,650 --> 00:39:24,490
و كأنها قمامة , هذا ... هذا فظيع

725
00:39:24,550 --> 00:39:26,539
و كيف كان لكِ أن تعرفي بأنها ماتت بالمزراب

726
00:39:26,540 --> 00:39:29,420
إلاّ .. إن كنتِ هناك ؟

727
00:39:33,810 --> 00:39:35,699
(لقد فعلتُ ذلك من أجل (ترافيس

728
00:39:35,700 --> 00:39:37,190
و من أجل نفسكِ

729
00:39:37,660 --> 00:39:40,960
لقد قالت بأنها ستقوم بحمايتنا

730
00:39:44,600 --> 00:39:48,300
لقد وعدت والدي بذلك

731
00:39:50,160 --> 00:39:54,240
يفترض بالوالدين حماية أولادهم

732
00:39:55,380 --> 00:39:56,860
أجل , يفترض بهم ذلك

733
00:40:00,080 --> 00:40:01,910
هل يمكنني رؤية أخي الآن ؟

734
00:40:02,060 --> 00:40:03,240
بالطبع

735
00:40:11,980 --> 00:40:13,710
أعلم بانكِ لم تكوني تفكرين بشكل صحيح

736
00:40:14,350 --> 00:40:15,900
حينِ ارتكبتِ ما ارتكبتيه

737
00:40:17,320 --> 00:40:18,820
(كن مطيعاً للعمة (جو

738
00:40:19,990 --> 00:40:22,049
و لا تقم ... بترك ملابسك بكل الأرجاء

739
00:40:22,050 --> 00:40:25,170
و كن .. محترماً , حسناً ؟

740
00:40:26,310 --> 00:40:27,510
سأكون كذلك

741
00:40:31,350 --> 00:40:32,790
أحبكِ

742
00:40:37,190 --> 00:40:38,480
أحبكَ أيضاً

743
00:40:49,080 --> 00:40:51,159
شكراً لسماحك لي بالتحدّث إليها

744
00:40:51,160 --> 00:40:52,210
أجل

745
00:41:09,120 --> 00:41:10,200
هل تنام هنا ؟

746
00:41:12,440 --> 00:41:14,140
أجل , أحياناً

747
00:41:14,540 --> 00:41:16,659
فالأصوات تجعلني أسترخي كما تعلمين

748
00:41:16,660 --> 00:41:18,250
إنه كصوت البحر

749
00:41:22,640 --> 00:41:23,709
هل يمكنني مساعدتكِ ؟

750
00:41:23,710 --> 00:41:26,870
أجل , لقد أتيتُ لاستلام تسجيلاتي -
اخدمي نفسكِ -

751
00:41:27,790 --> 00:41:29,000
شكراً

752
00:41:31,510 --> 00:41:32,929
عليّ التحدّث إليك

753
00:41:32,930 --> 00:41:36,070
ابدئي بالكلام -
بمكان خاص -

754
00:41:36,540 --> 00:41:37,929
هذا مكان خاص -

755
00:41:37,930 --> 00:41:39,240
أكثر خصوصية

756
00:41:43,440 --> 00:41:44,530
حسناً

757
00:41:56,250 --> 00:41:57,380
إذاً

758
00:41:57,510 --> 00:42:00,159
عدني بعدم مقاطعتي
اسمعني

759
00:42:00,160 --> 00:42:02,120
حسناً , أعدكِ بذلك

760
00:42:03,270 --> 00:42:04,999
لقد تحدثتُ إلى زوجتك -
توقفي , هذا -

761
00:42:05,000 --> 00:42:06,220
كلاّ , لا

762
00:42:10,870 --> 00:42:12,589
منذ تمّ قتل زوجتكَ و ابنتكَ

763
00:42:12,590 --> 00:42:14,349
كان هناك سؤال عن أحداث تلك الليلة

764
00:42:14,350 --> 00:42:16,420
يعذّبك , أليس كذلك ؟

765
00:42:18,500 --> 00:42:18,909
أجل ؟

766
00:42:18,910 --> 00:42:19,900
أجل

767
00:42:23,530 --> 00:42:24,829
تريد زوجتك بأن أقوم بإخبارك

768
00:42:24,830 --> 00:42:26,670
بأنّ ابنتك لم تستيقظ قط

769
00:42:27,460 --> 00:42:29,350
لم تعلم بما حصل

770
00:42:29,690 --> 00:42:32,830
لم تكن خائفة , و لا حتى للحظة

771
00:42:36,660 --> 00:42:39,250
هل انتهيتِ من التوصيل ؟
هل هذا كل شيء ؟

772
00:42:39,950 --> 00:42:40,909
هذا كل شيء

773
00:42:40,910 --> 00:42:42,050
شكراً

774
00:42:52,190 --> 00:42:53,760
(الوداع يا سيد (جاين

