1
00:00:00,047 --> 00:00:01,613
..سابِقًا

2
00:00:01,615 --> 00:00:03,843
وكالَة الإعلانات لي تُريد أن
تتمَلَك بعض المقاطع التي التقطتها

3
00:00:03,867 --> 00:00:05,067
ذئاب يركضون بـ"شاطئ الكرز"؟

4
00:00:05,068 --> 00:00:06,467
ماذا تريد سيد(بجز)؟

5
00:00:06,469 --> 00:00:07,668
أريد ما لديك

6
00:00:09,282 --> 00:00:10,881
لا مزيد من التدابير الوِقائية

7
00:00:10,783 --> 00:00:12,849
أتعتقد حقًا أن هذا ضروري؟

8
00:00:12,851 --> 00:00:14,951
لاأفهم , ماذا يُريدون؟

9
00:00:14,953 --> 00:00:16,353
(يريدون أن تُدَمَر الـ(جماعة

10
00:00:16,355 --> 00:00:17,954
ويريدونك

11
00:00:17,956 --> 00:00:20,457
..تحويل البشر إلى جيشٍ من المستذئبين سئ كِفاية

12
00:00:20,459 --> 00:00:22,392
لكن تجنيد قاتلين مُتسلسلين

13
00:00:22,394 --> 00:00:23,694
أريدهم جميعًا موتى

14
00:00:23,696 --> 00:00:25,295
جميعهم عداها -
(لا تقلق (دانييل -

15
00:00:25,297 --> 00:00:26,697
ستحصل على مكافئتك

16
00:00:28,734 --> 00:00:30,167
رجاءً , غادر وحسب

17
00:00:30,169 --> 00:00:31,634
اذهب لابعد مكان قد تصِل اليه

18
00:00:31,636 --> 00:00:33,170
أحاول أن أحمي حياتك

19
00:00:33,172 --> 00:00:35,271
حسنًا ,اذهب بينما لازِلت تستطيع الهرب

20
00:00:48,653 --> 00:00:51,120
عندما جلَبك (كلاي) لأول مرة

21
00:00:51,122 --> 00:00:52,455
كُنت ااتو أتيت من جولة

22
00:00:52,457 --> 00:00:53,956
وكُنت بوسط التحوُل

23
00:00:53,958 --> 00:00:55,290
عِندما التفيت وشاهدتِنِي

24
00:00:55,292 --> 00:00:56,592
اعتقدت أنني شاهدت تتحوَل

25
00:00:56,594 --> 00:00:58,327
لذا كُنت ستقتُلني؟

26
00:00:58,329 --> 00:01:00,329
و(كلاي) عضَني ليُعطيني
فرصة أخرى للعيش

27
00:01:00,331 --> 00:01:02,164
..كُل هذا الوقت

28
00:01:02,166 --> 00:01:04,333
كلاي) هو أكثر الأشخاص ثِقة)
مِن بين الأشخاص

29
00:01:04,335 --> 00:01:05,735
حان وقت العمَل

30
00:01:05,737 --> 00:01:06,769
أي نوع تقصِد؟

31
00:01:06,771 --> 00:01:08,437
.حان الوقت لِنعصف بالقلعة

32
00:01:18,649 --> 00:01:20,282
عليَ أن أكون مُستعدًا

33
00:01:21,917 --> 00:01:24,353
سنكون مُستعدين

34
00:01:24,355 --> 00:01:26,388
لم يتحركوا بعد

35
00:01:29,825 --> 00:01:31,492
لقد خَذَلتك

36
00:01:33,963 --> 00:01:36,164
(لم أستطِع أن أحمي (فيليب

37
00:01:44,506 --> 00:01:47,675
فيليب) حي لانك كُنت معه)

38
00:01:47,677 --> 00:01:49,910
الحقيقة أنه مُشترِك بأي مِن هذه المعمعه

39
00:01:49,912 --> 00:01:52,112
يكون خطأي وليس خطؤك

40
00:01:53,715 --> 00:01:55,849
ولم تخذُلني

41
00:01:58,052 --> 00:02:00,120
لقد أنقَذتني

42
00:02:00,122 --> 00:02:02,856
أعلم كُل شئ

43
00:02:02,858 --> 00:02:05,325
لمَ عضضتني

44
00:02:05,327 --> 00:02:08,561
جميع الأسباب التي لم تستَطِع شرحها

45
00:02:08,563 --> 00:02:10,798
(علِمت أن عليَ أن أثق بـ(جيرمي

46
00:02:10,800 --> 00:02:13,733
أو لن أستطيع النجاة بالحياة لوَحدي

47
00:02:13,735 --> 00:02:16,770
ضحَيت بغَرامِنا من أجل حياتي

48
00:02:19,072 --> 00:02:21,207
لن تقوم بالمزيد مِن التضحيات

49
00:03:06,953 --> 00:03:08,653
يبدو أنه مضيعة للوقت

50
00:03:10,156 --> 00:03:11,890
,كُل هذا التاريخ

51
00:03:11,892 --> 00:03:13,691
ستُحرق إذا أخفقنا

52
00:03:13,693 --> 00:03:15,793
(إنه من أجل حِمايتنا , (نك

53
00:03:18,831 --> 00:03:21,199
إذا ما تغَلَبوا علينا بالحرب

54
00:03:21,201 --> 00:03:22,734
"فآخِرنا يعود لـ"ستونهيفين

55
00:03:22,736 --> 00:03:25,269
ويرمي بشُعلة خِلال هذه الإسطوانه

56
00:03:27,005 --> 00:03:28,573
..المستذئبين قد يكونون أغبياء

57
00:03:28,575 --> 00:03:30,708
لكنهم أذكى من أن يُسلموا هذه الغُرفة للبشر

58
00:03:30,710 --> 00:03:33,244
أعني, كُل اسم موجود هنا محسوبٌ حِسابه

59
00:03:33,246 --> 00:03:35,413
بالمُختصر إنها قائمة للصيادين

60
00:03:37,616 --> 00:03:40,150
,ليس البشر من أقلق بأمرهم وحسب

61
00:03:40,152 --> 00:03:42,753
المستذئَبين كذلك

62
00:03:42,755 --> 00:03:46,123
يوجد أسرار هنا

63
00:03:46,125 --> 00:03:48,658
(أسرار تم تمريرها من (ألفا)لـ(ألفا

64
00:03:48,660 --> 00:03:50,827
..إذا ما وقعت للأيدي الخاطئة

65
00:03:52,197 --> 00:03:53,864
"سأجلِب الـ"كيروسين
"مادة قابِلة للإنشعال"

66
00:03:57,802 --> 00:04:00,537
(أتعلم , فقط لأنهم يمتلكون (كلاي

67
00:04:00,539 --> 00:04:02,171
لم تنتهي اللعبة

68
00:04:02,173 --> 00:04:06,242
هل تعرف ما يفعله الحصى للجِلود الإيطالية؟

69
00:04:10,948 --> 00:04:12,649
أعتقد أنك لا تعرف

70
00:04:12,651 --> 00:04:14,918
..حسنًا , كُنت أفكر

71
00:04:14,920 --> 00:04:18,388
تُفكِر , قد أُثبِت أنه لن يكون شيئًا جيدًا

72
00:04:18,390 --> 00:04:22,025
انظر لمكانتك , كيف وصلت لمقامك؟

73
00:04:22,027 --> 00:04:24,394
..طبيعة تفكيرك

74
00:04:24,396 --> 00:04:26,562
لقد صنعت شئ واحد جيِد -
حقا؟ -

75
00:04:26,564 --> 00:04:29,132
(لقد قُمت بتعذيب (كلاي -
لا , ليس لوقت طويل -

76
00:04:29,134 --> 00:04:31,700
كان عليَ قتله
عِندما حظيت بالفُرصة

77
00:04:31,702 --> 00:04:33,836
فُرصتك أمامَك

78
00:04:33,838 --> 00:04:37,039
لوجان) مُختفي , (كلاي) ضعيف)

79
00:04:37,041 --> 00:04:39,074
لدينا الأفضليَة

80
00:04:39,076 --> 00:04:40,743
متى نُهاجم؟

81
00:04:40,745 --> 00:04:42,845
كل شئ بمكانه تقريبًا

82
00:04:42,847 --> 00:04:44,814
.الأمر يبدأ الآن

83
00:04:47,736 --> 00:05:17,736
: تَرْجَمَةْ
<b><font color=#0080FF>" ll ReDzawe ll "</font>
<b><font color=#0080FF>" ll بـدر ll "</font>

84
00:05:17,800 --> 00:05:22,800
: الحلقة الأخيرة , بعُنوان
"Ready" , "مُستعد"
مُشاهدة ممتعة

85
00:05:28,896 --> 00:05:31,314
نعم, ليس سيئًا

86
00:05:31,354 --> 00:05:32,988
..فقط حتى تحين رحلتنا , ثُم

87
00:05:35,925 --> 00:05:37,926
نعم, نحن بخير هُنا

88
00:05:37,928 --> 00:05:40,661
عائِلة (سميث) , والدفع نقدًا؟

89
00:05:40,663 --> 00:05:42,263
"حسنا , غدًا سنكون بـ"جامايكا

90
00:05:42,265 --> 00:05:44,332
وسنكون عائِلة (جونسون) , حسنًا؟

91
00:05:44,334 --> 00:05:45,600
لوجان) , لا تمزح هكذا)

92
00:05:45,602 --> 00:05:48,369
أنا جاد

93
00:05:48,371 --> 00:05:50,304
..أنا , أنت و

94
00:05:50,306 --> 00:05:52,206
والطِفل (روكو) بداخلك

95
00:05:52,208 --> 00:05:54,542
روكو)؟)

96
00:05:54,544 --> 00:05:56,409
مُجرد اقتراح

97
00:05:56,411 --> 00:05:58,946
حسنا, نحن بأمان

98
00:05:58,948 --> 00:06:00,914
شكرا لك

99
00:06:00,916 --> 00:06:04,118
لكن ما سيحدث مع (إلينا)؟

100
00:06:04,120 --> 00:06:05,719
وبقية العائلة؟

101
00:06:16,865 --> 00:06:18,031
لا أعلم

102
00:06:20,501 --> 00:06:22,569
لابد وأنك جائعة

103
00:06:22,571 --> 00:06:24,737
هل أجلب بيتزا؟ , جبن؟

104
00:06:24,739 --> 00:06:26,239
مع "أنشوفي"؟
"نوع من الأسماك"

105
00:06:26,241 --> 00:06:28,642
.."انشوفي"

106
00:06:28,644 --> 00:06:31,443
هذا أكل جديد , حسنًا

107
00:06:31,445 --> 00:06:33,012
سأذهب معك -
لا لا -

108
00:06:33,014 --> 00:06:36,515
أريدك أن تستريحي هنا

109
00:06:36,517 --> 00:06:38,651
..لأنه من الآن وصاعِدًا

110
00:06:38,653 --> 00:06:41,821
سأقوم بخِدمتك وتلبيت جميع رغباتك

111
00:06:41,823 --> 00:06:44,190
وعليك التعوُد على ذلك

112
00:06:44,192 --> 00:06:46,925
أحب هذا

113
00:06:46,927 --> 00:06:48,227
حسنا

114
00:07:05,477 --> 00:07:06,878
أهلا -
اهلا -

115
00:07:06,880 --> 00:07:08,446
أي حركة على الخرائط؟

116
00:07:08,448 --> 00:07:11,183
هاتفي موضوع على سيارة (سانتوس) , وهي لم تتحرك

117
00:07:11,185 --> 00:07:13,752
قد يكون هذا فشلًا إذا استخدمو سيارة أخرى

118
00:07:13,754 --> 00:07:16,354
كيف حال (كلاي)؟

119
00:07:18,490 --> 00:07:20,625
(لقد أبرحوه ضربًا يا (نك

120
00:07:22,261 --> 00:07:23,894
وهو ليس الوحيد

121
00:07:25,997 --> 00:07:27,732
من , أنا؟

122
00:07:27,734 --> 00:07:30,468
أنا بخير -
أنت غاضب -

123
00:07:30,470 --> 00:07:32,937
أستطيع رؤية غضبك

124
00:07:32,939 --> 00:07:35,606
لديك كُل الحق لتغضب , فقد قتلوا أباك

125
00:07:35,608 --> 00:07:37,574
سأجعلهم يدفعون الثمن

126
00:07:37,576 --> 00:07:39,710
لما فعلوه لكُل شخص بحياتي

127
00:07:49,187 --> 00:07:50,721
كلاي) يستريح)

128
00:07:50,723 --> 00:07:53,957
لكن يجتاج لأيام , وليس لساعات

129
00:07:53,959 --> 00:07:56,092
قُلي ما تودين حقًا أن تقوليه (إلينا)؟

130
00:08:01,566 --> 00:08:03,600
لا أحد مِنا يستطيع تغيير الماضي

131
00:08:03,602 --> 00:08:06,202
فعل ما فعل ليحمينا جميعًا

132
00:08:06,204 --> 00:08:07,704
من بعضِنا

133
00:08:07,706 --> 00:08:09,739
الشخص الوحيد الذي لم يحميه كان نفسه

134
00:08:09,741 --> 00:08:12,408
ولن أدع هذا يحدث مرة أخرى

135
00:08:12,410 --> 00:08:15,544
سأقف بطريق أي شئ قد يُهدد حياته

136
00:08:17,047 --> 00:08:18,314
.حتى أنت

137
00:08:30,628 --> 00:08:33,596
"نِساء لطيفات يعِشن هنا"

138
00:08:33,598 --> 00:08:35,164
"قُل قصة حزينة"

139
00:08:37,066 --> 00:08:39,735
يبدو وكأنها مِن بلادك

140
00:08:39,737 --> 00:08:42,004
خربطات رجلٍ مجنون

141
00:08:42,006 --> 00:08:44,173
هل ستكون أحمقًا معنا (مارستن)؟

142
00:08:44,175 --> 00:08:46,675
لم تعش الحياة الحقيقية , أليس كذلك؟

143
00:08:46,677 --> 00:08:48,510
"لُغة عابرة"

144
00:08:48,512 --> 00:08:51,513
أين تجد الأكل؟
أين تنام؟

145
00:08:51,515 --> 00:08:53,949
..هنالك ليالي في بدايات ايامي هنا

146
00:08:53,951 --> 00:08:55,450
لم يكن لدي شئ

147
00:08:55,452 --> 00:08:57,885
واعتدت على التحول فقط لأنام

148
00:08:57,887 --> 00:09:00,855
يبدو أنه أقل عار أن تعيش بحقل بهيأة ذئب

149
00:09:00,857 --> 00:09:02,791
: لكني بدأت اتعلم أمور كهذا

150
00:09:02,793 --> 00:09:04,258
"قوانين التَشرُد"

151
00:09:04,260 --> 00:09:08,029
وتعلمت كيف أؤثر على الناس
ليُشاركوني مالهم

152
00:09:08,031 --> 00:09:10,565
قررت أن لا اعيش بحقل مجددًا

153
00:09:14,602 --> 00:09:17,004
أهذا ما يعنيه الأمر لك؟

154
00:09:17,006 --> 00:09:19,073
سرير؟

155
00:09:21,910 --> 00:09:23,811
هيا , بدأنا الحركة

156
00:09:25,413 --> 00:09:26,948
ماذا؟ , الآن؟

157
00:09:26,950 --> 00:09:29,616
ثلاثتنا؟

158
00:09:29,618 --> 00:09:32,219
إنها مُهمة انتحارية

159
00:09:32,221 --> 00:09:34,722
الأعداد

160
00:09:34,724 --> 00:09:36,256
تعتقد انني أحمق؟

161
00:09:36,258 --> 00:09:37,924
بنَيت جيشًا

162
00:09:39,227 --> 00:09:42,329
أتعلم ما يفعله الحصى للجلود الإيطالية؟

163
00:09:42,331 --> 00:09:44,331
لا , بالطبع لا تعلم

164
00:09:44,333 --> 00:09:47,300
(ردائك يبدو إيطلي وكأنه رِداء الشيف (بيوردي

165
00:09:47,302 --> 00:09:49,970
هاها , سنرى كيف يبدون

166
00:09:49,972 --> 00:09:53,273
(عندما أستخدم رأس (جيرمي
كموطئ لقدماي

167
00:10:01,950 --> 00:10:03,983
للتو وصلتني أخبار من رجلي

168
00:10:03,985 --> 00:10:05,951
"كُل شئ هادئ بـ"تورونو

169
00:10:05,953 --> 00:10:07,520
"جيد و ماذا عن (فيليب)؟"

170
00:10:07,522 --> 00:10:08,721
تعقبته للمطار

171
00:10:08,723 --> 00:10:10,256
"هو بصدد رحله إلى "فرنسا

172
00:10:10,258 --> 00:10:12,324
ماذا استطعت أن تجده عن (جيمس ويليامس)؟

173
00:10:12,326 --> 00:10:13,626
"ليس الكثير"

174
00:10:13,628 --> 00:10:15,361
(موقع زائف يُدار من قبل رجل اسمه (نيت باركر

175
00:10:15,363 --> 00:10:17,530
"هل تعقبته؟" -
لقد اختفى -

176
00:10:17,532 --> 00:10:19,665
"آخر عنوان له بـ"تورونو
"وقبل ذلك كان بـ"تشرشل

177
00:10:19,667 --> 00:10:21,066
"تشرشل؟"

178
00:10:21,068 --> 00:10:22,968
(هنالِك حيث قتِل (مالكوم

179
00:10:22,970 --> 00:10:25,104
"تعرف أن أباك"
"لم ينهزم بخِفية"

180
00:10:25,106 --> 00:10:26,571
,وما أنت ضِده

181
00:10:26,573 --> 00:10:28,340
(عليك أن تُظهر القوة يا (جيرمي

182
00:10:28,342 --> 00:10:30,575
أعتقد أنني و (جوي) يجب أن نكون بأقرب رحلة إليكم

183
00:10:30,577 --> 00:10:31,843
"لا"

184
00:10:31,845 --> 00:10:33,812
(لا , يريدون قتلنا والقبض على (إلينا

185
00:10:33,814 --> 00:10:35,647
,وأريد أن أعرف أن إذا ما نجحنا هنا

186
00:10:35,649 --> 00:10:38,316
ستكون هناك موجات من أعضاء الـ(جماعة) التي
ستُحارب لإسترداد مُلكِها

187
00:10:38,318 --> 00:10:41,085
(إذا كنت قلق بأمر (إلينا
"فأرسلها عِندي في "فانكوفر

188
00:10:41,087 --> 00:10:42,287
"(جورجي)"

189
00:10:42,289 --> 00:10:45,323
حاولت جميع الأساليب بسبيل حمايتها

190
00:10:45,325 --> 00:10:49,193
لكن عِندما تفترق عنَا , الأمر تتهاوى

191
00:10:49,195 --> 00:10:52,764
كلاي) تهاوى , وهو ضعيف كفاية)
بحالته الآن

192
00:10:54,199 --> 00:10:57,201
الـ(جماعة) أقوى عندما تكون معنا

193
00:10:57,203 --> 00:10:59,537
حاليًا , هذه الفرصة الوحيدة لحمايتها

194
00:11:02,341 --> 00:11:05,276
أنت مدينة إليَ بزُجاجة من الـ"بوربن" لعِلمك

195
00:11:05,278 --> 00:11:07,912
أنا؟

196
00:11:07,914 --> 00:11:10,147
بعد أن قابلتك لأول مرة

197
00:11:10,149 --> 00:11:13,617
قدِمت للوظيفة كي تكوني مُساعدة في بحثي

198
00:11:13,619 --> 00:11:15,886
"راهنني (بيت) بزجاجة من الــ"بوربن

199
00:11:18,490 --> 00:11:20,123
عما كان الرهان؟

200
00:11:20,125 --> 00:11:22,292
أنني سأقع بغرامك

201
00:11:25,964 --> 00:11:27,297
خسِرت الرهان

202
00:11:29,167 --> 00:11:31,501
جميعنا ربِح

203
00:11:43,413 --> 00:11:45,314
سيارة (سانتوس) تتحرك

204
00:11:53,056 --> 00:11:55,758
لطالما كانت بطارية جوَالي جيِدة
فسنتعقبهم

205
00:11:55,760 --> 00:11:56,960
ما مسارهم؟

206
00:11:56,962 --> 00:11:58,595
"خارج "وادي الدب

207
00:11:58,597 --> 00:11:59,996
يبعدون عنَا بـ30 دقيقة

208
00:12:04,934 --> 00:12:06,202
سننتظرهم هنا

209
00:12:06,204 --> 00:12:08,004
"سنقاتلهم في "ستونهيفين

210
00:12:08,006 --> 00:12:09,671
كيف تعرف أنهم قادِمون لـهُنا؟

211
00:12:09,673 --> 00:12:11,440
إنه ما كُنت سأفعله

212
00:12:11,442 --> 00:12:13,976
جيرمي) , لدينا الأفضلية بمُفاجئتهم)
إذا ما غادرنا الآن

213
00:12:13,978 --> 00:12:15,611
الأفضلية لنا بمكاننا

214
00:12:15,613 --> 00:12:17,312
نُطوِق الأبواب

215
00:12:17,314 --> 00:12:18,881
لا نستطيع إيقافهم لكن نستطيع
إبطائَهم

216
00:12:18,883 --> 00:12:20,716
وسنقضي عليهم
واحدا تلو الآخر

217
00:12:20,718 --> 00:12:21,984
هذا بالضبط ما يريدونه

218
00:12:21,986 --> 00:12:23,552
هذا المنزل وكُل شئ به

219
00:12:23,554 --> 00:12:25,514
سيكون عليهم قتلنا قبل
أن يستحوذوا على أي شئ

220
00:12:30,960 --> 00:12:34,229
.سننتصر هُنا

221
00:12:34,231 --> 00:12:36,797
.أو نموت هُنا

222
00:12:36,799 --> 00:12:39,534
.لأننا أقوى هُنا

223
00:12:39,536 --> 00:12:41,169
.مُتحدين

224
00:12:55,000 --> 00:12:56,200
: رايتشل
"أين أنت؟"

225
00:13:07,000 --> 00:13:08,198
: لوجان
"توقفت السيَارة , ابقي مكانك"

226
00:12:41,369 --> 00:12:42,569


227
00:13:31,116 --> 00:13:32,383
بقي 20 دقيقة

228
00:14:07,818 --> 00:14:10,019
أريد أن أريك شيئًا

229
00:14:11,121 --> 00:14:13,155
,إذا كان عليك أن تُحرق الإرث

230
00:14:17,094 --> 00:14:19,995
ستُغادر من هذا الطريق
فهو يقود للحديقة

231
00:14:22,666 --> 00:14:25,634
كيف لي أن لا أعرف بهذا الطريق؟

232
00:14:25,636 --> 00:14:29,371
(نجينا بسبب أسرارنا يا (نك
.جميعنا

233
00:14:30,807 --> 00:14:33,675
قابَلت أمك مرة

234
00:14:33,677 --> 00:14:37,212
أنتونيو) لم يُرد لاي أحد أنه)
كان واقع بالغرام

235
00:14:37,214 --> 00:14:38,981
تظاهر أنها كانت مُجرد علاقة عابِرة

236
00:14:38,983 --> 00:14:41,716
..لكن عندما رأيتهم جميعًا

237
00:14:41,718 --> 00:14:46,220
لذا.. , إنها جميلة

238
00:14:46,222 --> 00:14:47,689
تحدثنا كثيرًا

239
00:14:47,691 --> 00:14:50,091
وتلك الضحكات الرهيبة

240
00:14:50,093 --> 00:14:51,860
,أباك لم يقل شيئًا تِلك الظهيرة بأكملها

241
00:14:51,862 --> 00:14:53,962
جلَس وحسب

242
00:14:53,964 --> 00:14:56,030
يُحدِق إليها

243
00:14:56,032 --> 00:14:59,033
لم يستطع ابعاد عينيه عنها
ولو لمدة ثانية

244
00:14:59,035 --> 00:15:00,401
لم تنطلي علينا

245
00:15:00,403 --> 00:15:02,236
بعض الأشياء لا تستطيع إخفائها

246
00:15:04,873 --> 00:15:06,807
طلبت من (جورجي) أن يجدها

247
00:15:06,809 --> 00:15:08,676
أعلم

248
00:15:08,678 --> 00:15:11,479
لم يكن عليك فعل هذا

249
00:15:11,481 --> 00:15:13,380
أعلم مكان أمك

250
00:15:43,778 --> 00:15:45,112
اللعنة

251
00:15:45,114 --> 00:15:47,514
أنت لست مُستعد

252
00:15:52,386 --> 00:15:53,786
مرحبا

253
00:15:53,788 --> 00:15:55,254
(لوجان)

254
00:15:58,191 --> 00:15:59,325
مرحبا

255
00:16:02,029 --> 00:16:03,862
جئت بالوقت للمساعدة

256
00:16:12,805 --> 00:16:14,706
كيف حال إصابتك؟

257
00:16:14,708 --> 00:16:16,008
أنا بخير

258
00:16:16,010 --> 00:16:17,943
لقد أقلقتنا عليك

259
00:16:17,945 --> 00:16:20,478
لأنني غادرت , أو بالحقيقة أنني أتيت هُنا أولًا؟

260
00:16:20,480 --> 00:16:23,582
اتيانك بـ(رايتشل) لهنا عقَد الأمور لنا جميعًا

261
00:16:24,851 --> 00:16:26,284
لازالوا يتحركون

262
00:16:28,021 --> 00:16:29,688
"انهم يعبرون "وادي الدب

263
00:16:29,690 --> 00:16:31,690
صوابُ أم خطأً , هذا لا يُعقد الأمور

264
00:16:31,692 --> 00:16:34,660
بل توَضح الأمور , لا أستطيع
(الإنقياد بالقوانين يا (جيرمي

265
00:16:34,662 --> 00:16:37,195
لن أسرق ابني لأجل أن تُربيه

266
00:16:37,197 --> 00:16:39,431
"إنهم يتحركون بإتجاه "ستونهيفين

267
00:16:39,433 --> 00:16:41,933
..كُنت بمُنتصف طريقك إلى مكان ما

268
00:16:41,935 --> 00:16:44,369
لمَ عُدت إذًا؟

269
00:16:44,371 --> 00:16:47,372
ليس من أجل قوانين الـ(جماعة) أو نُظُمها

270
00:16:47,374 --> 00:16:50,641
عندما تنتهي الحرب , لا زِلت سأهرُب معها

271
00:16:50,643 --> 00:16:53,477
(لم أعد لأنك (ألفا الجماعو

272
00:16:53,479 --> 00:16:55,512
عُدت لأنكم عائِلتي

273
00:16:56,915 --> 00:16:59,316
ولن يموت أحد

274
00:16:59,318 --> 00:17:00,451
ليس اليوم

275
00:17:02,487 --> 00:17:03,988
أين هم الآن؟

276
00:17:05,857 --> 00:17:07,658
إنهم بالخارج تمامًا

277
00:17:15,968 --> 00:17:18,368
لابُد مِن ترحيبهِم

278
00:17:47,731 --> 00:17:49,665
لايوجد شئ بالخارج

279
00:17:49,667 --> 00:17:51,167
البيانات تقول أنه هنا

280
00:18:03,047 --> 00:18:04,579
لوجان) , لاتتسرع)

281
00:18:08,653 --> 00:18:10,052
مُستذئَب

282
00:18:26,469 --> 00:18:29,804
كم عددهم بالخارج؟

283
00:18:29,806 --> 00:18:32,874
استعدوا للأسوأ

284
00:18:32,876 --> 00:18:34,608
خبِئها

285
00:18:38,747 --> 00:18:40,982
مستعدون؟

286
00:18:51,129 --> 00:18:52,690
يجب علينا أن نقاتل كبشَر

287
00:18:52,708 --> 00:18:54,134
لا وقت لدينا للتحوُل

288
00:18:54,161 --> 00:18:56,995
نبقى في جماعات , لا أحد يحارب وحده

289
00:18:57,528 --> 00:18:59,428
سنبقى في مرئى بعضنا البعض

290
00:19:01,122 --> 00:19:03,390
لا تقلقي , حبيبتي لا تقلقي

291
00:19:03,392 --> 00:19:05,993
لا تقلقي , أنت بخير

292
00:19:05,995 --> 00:19:07,294
أعصبوا عيناي

293
00:19:07,296 --> 00:19:09,196
ثم وضعوني بصندوق السيارة

294
00:19:09,198 --> 00:19:11,431
..لم أستطع أن أرى , سيقتلوننا

295
00:19:11,433 --> 00:19:13,367
كُنت بالصندوق , سمِعت جميع كلامهم

296
00:19:13,369 --> 00:19:15,469
لن يقِفون حتى نموت جميعًا

297
00:19:27,782 --> 00:19:29,616
لم أتيت هنا؟

298
00:19:29,618 --> 00:19:31,518
علِمت أن الأمر لم ينتهي , ثُم تركتني

299
00:19:31,520 --> 00:19:34,220
لم أستطع أن أُغادِرُهم
ليس بعد

300
00:19:43,297 --> 00:19:44,430
ادخلي

301
00:19:45,933 --> 00:19:47,533
ثم ماذا؟

302
00:19:47,535 --> 00:19:50,603
تخنِق رجُلًا سئ آخر حتى يفقد وعيه؟

303
00:19:50,605 --> 00:19:52,304
لا

304
00:19:52,306 --> 00:19:54,472
أخنقه حتى يموت

305
00:19:58,744 --> 00:20:00,212
ادخلي

306
00:20:11,290 --> 00:20:12,424
أنت بخير؟

307
00:20:15,394 --> 00:20:16,528
حسنًا

308
00:20:23,603 --> 00:20:26,103
لم لا نحرِق وحسب؟

309
00:20:26,105 --> 00:20:28,205
لأن هذا منزلي

310
00:20:29,474 --> 00:20:31,309
منزلنا

311
00:20:31,311 --> 00:20:33,811
لا تتردد بالقتل حسب رغبتك

312
00:20:33,813 --> 00:20:36,013
يجب أن يكون الآخرون بالداخل

313
00:20:38,116 --> 00:20:40,484
ألن تقوم بإقحام نفسك بالحفلة؟

314
00:20:40,486 --> 00:20:42,453
لهذا السبب لدينا الطُعم

315
00:20:42,455 --> 00:20:45,188
"الملك الحقيقي يقود الجماعة الأولى"

316
00:20:45,190 --> 00:20:46,857
لا أراك معهم هناك

317
00:20:46,859 --> 00:20:48,191
أنا لست وليَ العهد

318
00:20:48,193 --> 00:20:49,993
ولستُ طُعمًا -
لا -

319
00:20:49,995 --> 00:20:51,929
أنت فقط مُزعجًا

320
00:20:51,931 --> 00:20:53,296
اذهب معه

321
00:20:53,298 --> 00:20:55,398
(تأكد أن لا يؤذي (إلينا

322
00:20:55,400 --> 00:20:56,867
لا تقلق

323
00:20:56,869 --> 00:20:59,269
ستحصُل على كُل شئ تريده

324
00:21:19,389 --> 00:21:21,423
نك) تعال, انهم بالمطبخ)

325
00:21:44,914 --> 00:21:46,382


326
00:22:07,469 --> 00:22:09,370
(حان وقت الثأر , (داينفرز

327
00:24:21,366 --> 00:24:23,367
(ستضيع وقتك مع (إلينا

328
00:24:23,369 --> 00:24:25,101
تعلم أنه ليس مسموحًا بقتلها

329
00:24:25,103 --> 00:24:26,903
(تريد أن تقتل , جِد (جيرمي

330
00:24:26,905 --> 00:24:29,173
دع الفتاة لوحدها

331
00:24:29,175 --> 00:24:31,241
من قال أنني سأقتلها؟

332
00:24:31,243 --> 00:24:33,843
أنت قلت , العديد من المرات

333
00:24:33,845 --> 00:24:35,244


334
00:24:35,246 --> 00:24:37,180
أنت محق , أريد قتلها . اليس كذلك؟

335
00:26:18,646 --> 00:26:20,647
نك) , أنا خائفه للغاية)

336
00:26:20,649 --> 00:26:22,048
قلبي سينفجر

337
00:26:22,050 --> 00:26:23,250
عليَ مغادرة المكان

338
00:26:23,252 --> 00:26:24,651
أعلم , كل شئ بخير

339
00:26:24,653 --> 00:26:25,952
سأعود إليك عندما أستطيع

340
00:26:25,954 --> 00:26:27,988
فقط عديني أنك ستبقين هنا

341
00:26:27,990 --> 00:26:30,190
حسنا؟ -
حسنا , حسنا -

342
00:26:45,872 --> 00:26:48,407
الجميع بالداخل

343
00:26:48,409 --> 00:26:50,542
لم لست بالداخل؟

344
00:26:50,544 --> 00:26:53,813
كُنت أنتظرك , من أجل أوامرك القادمة

345
00:26:53,815 --> 00:26:57,249
: الأوامر كانت
"اعصِفهم , استولي عليه"

346
00:26:57,251 --> 00:26:58,684
هذا ما يحدث

347
00:26:58,686 --> 00:27:01,020
قررت أن أتحكم بالحرب من بعيد

348
00:27:01,022 --> 00:27:03,522
وتعتقد أن هذا سيُكسبك قلبها؟

349
00:27:03,524 --> 00:27:06,391
اذهب للداخل , اثبت لها أنك الـ(ألفا) الحقيقي

350
00:27:06,393 --> 00:27:07,892
وماذا عنك؟

351
00:27:07,894 --> 00:27:09,894
ستقوم بالظهور خِلال الباب وحسب؟

352
00:27:09,896 --> 00:27:12,631
وما سيكون ممتعا بذلك؟

353
00:27:12,633 --> 00:27:15,400
هيا , دعني أريك أسرار

354
00:27:15,402 --> 00:27:17,536
البيت الذي سيكون قريبًا لك

355
00:27:49,765 --> 00:27:50,965
(لوجان)

356
00:28:07,951 --> 00:28:09,417
,حسنا , حسنا , حسنا

357
00:28:09,419 --> 00:28:11,686
بدأت أفكر بإنشاء كتاب قصاصات جديد

358
00:28:11,688 --> 00:28:14,522
وستكونين أول مابه

359
00:28:14,524 --> 00:28:16,691
ابعد السكينة , وسنقاتل بعدل

360
00:28:16,693 --> 00:28:18,693
لا تبدأي التصرف بأخلاق حميدة

361
00:28:18,695 --> 00:28:20,828
لأن وببساطة , لا أملك أخلاق

362
00:28:22,565 --> 00:28:25,999
ثوماس) , تعرف الشروط)
في صفقتنا المحترمه

363
00:28:26,001 --> 00:28:27,567
"(لا تلمس (إلينا"

364
00:28:27,569 --> 00:28:29,970
بدأت بالغثيان مِن الأوامر

365
00:28:29,972 --> 00:28:32,706
"(لا ألمس (إلينا"

366
00:28:32,708 --> 00:28:35,909
لأن كُل ما أريد فعله هو لمسك

367
00:28:35,911 --> 00:28:38,511
من داخلك لخارجك

368
00:28:38,513 --> 00:28:42,315
لكنك مكافئة لأحد , لذا لا أستطيع

369
00:28:44,017 --> 00:28:45,518
,الأمر ومافيه

370
00:28:45,520 --> 00:28:48,087
أنا لست شخص مؤمن بالمكافئات

371
00:28:56,731 --> 00:29:00,233
ليس لأنها مكافئة

372
00:29:00,235 --> 00:29:01,667
بل لأنها سيدة

373
00:29:15,348 --> 00:29:18,150
ليس لديك أي سبب لتثقي بي

374
00:29:18,152 --> 00:29:20,786
عدا كلماتي

375
00:29:20,788 --> 00:29:22,354
ما كلمتك؟

376
00:29:24,991 --> 00:29:26,625
"تمرُد"

377
00:30:03,229 --> 00:30:04,462
لا لا

378
00:30:04,464 --> 00:30:06,063
لقد أنقذ حياتي

379
00:30:06,065 --> 00:30:07,764
إنها خدعة

380
00:30:07,766 --> 00:30:10,567
مِثل قصة "حصان طراوده" , نقتله الآن

381
00:30:10,569 --> 00:30:12,102
ونكتش لاحِقًا إذا ما كان كاذبًا

382
00:30:12,104 --> 00:30:15,206
لا

383
00:30:15,208 --> 00:30:17,507
(لقد ساعدني للتو بقتل (ليبلانك

384
00:30:17,509 --> 00:30:20,544
(انس أمر (بوجز) , علينا مُجابهة (سانتوس

385
00:30:23,781 --> 00:30:25,315
ماذا عنه؟

386
00:30:28,353 --> 00:30:30,687
ندع (جيرمي) يُقرر

387
00:30:37,762 --> 00:30:39,062
(لا أثر لـ(سانتوس

388
00:30:39,064 --> 00:30:40,897
هذا الجبان , ربما يتبوَا بالغابة

389
00:30:40,899 --> 00:30:43,099
ينتظر تَوَابِعه أن يقوموا بعمله القذر

390
00:30:43,101 --> 00:30:44,734
..نجِدُه

391
00:30:44,736 --> 00:30:45,869
نقتُله

392
00:31:15,965 --> 00:31:17,565
لقد اختفت

393
00:31:17,567 --> 00:31:19,201
رايتشل) , عليَ أن أجدها)
لا تستطيع الهرب

394
00:31:19,203 --> 00:31:21,870
مهلا -
 , كُل شئ مرَت به , الطِفل؟ -

395
00:31:23,539 --> 00:31:25,040
لايجب أن يذهب وحيدًا

396
00:31:25,042 --> 00:31:27,842
سأذهب معه , لن نتأخر

397
00:31:45,460 --> 00:31:47,628
ما الأسرار الأخرى؟

398
00:31:47,630 --> 00:31:49,563
كُل شئ حولك

399
00:31:50,899 --> 00:31:53,567
أكان القاتل المتسلسل أم المُغتصب؟

400
00:31:53,569 --> 00:31:56,304
قليلًا من الأمرين

401
00:31:56,306 --> 00:31:57,638
إذًا , ما الآن؟

402
00:32:00,008 --> 00:32:01,708
نذهب للأعلى

403
00:32:24,298 --> 00:32:25,665
(إنه (مارستن

404
00:32:34,508 --> 00:32:36,442
أنت حي

405
00:32:36,444 --> 00:32:39,411
تبدو متفاجئًا

406
00:32:39,413 --> 00:32:41,180
أنا مُرتاح

407
00:32:41,182 --> 00:32:43,916
إذا كنت حيًا , فإن الجماعة ميته

408
00:32:43,918 --> 00:32:45,017
هل أنت غاضب؟

409
00:32:45,019 --> 00:32:47,520
تبدو الأمور وأنها كارثية

410
00:32:47,522 --> 00:32:49,555
إذا لم انت واقف هنا وحسب؟

411
00:32:49,557 --> 00:32:50,755
: مثل ما قلت

412
00:32:50,757 --> 00:32:53,592
"تهرب , فسيجدوننا"

413
00:32:53,594 --> 00:32:55,827
الأفضل أن تُواجه *الموسيقى
الحقيقة*

414
00:32:55,829 --> 00:32:57,796
حتى لو كانت آخر أغنية لك
"آخر حرب"

415
00:33:08,642 --> 00:33:10,074
أيها المُرتد

416
00:33:10,076 --> 00:33:12,276
أهكذا كيف ستلعبها؟

417
00:33:12,278 --> 00:33:14,012
كافٍ

418
00:33:14,014 --> 00:33:15,146
(سيد (مارستن

419
00:33:16,649 --> 00:33:18,783
سمعت أنك تغيَرت داخليا

420
00:33:20,887 --> 00:33:22,787
هذا صحيح

421
00:33:22,789 --> 00:33:24,489
لكني أتفهم أنني أجلِب معي

422
00:33:24,491 --> 00:33:26,324
تاريخ قريب من الأفعال الخاطئة

423
00:33:26,326 --> 00:33:27,892
أفعال خاطئة؟

424
00:33:27,894 --> 00:33:30,294
"قتلت ثلاث أناس ابرياء من "وادي الدب

425
00:33:30,296 --> 00:33:33,197
أحدهم كان بعُمر 10 سنين

426
00:33:33,199 --> 00:33:34,698
(قام بعض (سكوت براندن

427
00:33:34,700 --> 00:33:37,568
هو المسؤول عن تلك الوفيات

428
00:33:40,839 --> 00:33:43,273
كيف أعرف أن هذا الإستيقاظ
مِن الضمير الصالح

429
00:33:43,275 --> 00:33:44,975
ليست فقط هفوة لحظية؟

430
00:33:44,977 --> 00:33:46,109
لا تعرف

431
00:33:48,379 --> 00:33:49,713
لا تعرف

432
00:33:51,616 --> 00:33:52,850
..(جيرمي)

433
00:33:52,852 --> 00:33:55,853
لم أختر جانِبًا قبل الأحداث

434
00:33:55,855 --> 00:33:57,820
عِشت بإنعزال

435
00:33:57,822 --> 00:33:59,622
لم أتعهد بالولاء لاي أحد

436
00:33:59,624 --> 00:34:01,624
عدا حُبي للخدع بعيدة المدى

437
00:34:01,626 --> 00:34:04,127
وهذه مجرد خدعة بعيدة المدى

438
00:34:04,129 --> 00:34:05,462
لا

439
00:34:07,498 --> 00:34:09,799
كل ما أطلبه

440
00:34:09,801 --> 00:34:11,734
هو الموت السريع

441
00:34:18,008 --> 00:34:20,476
(اعتقد أنك ستكون أكثر فائدة للـ(جماعة

442
00:34:20,478 --> 00:34:21,978
اذا كنت حيًا

443
00:34:25,983 --> 00:34:27,216


444
00:34:29,586 --> 00:34:31,820
..إذا تعتقد أن هذا للأفضل فإذًا

445
00:34:33,290 --> 00:34:35,458
فأنا خاضِع ولائي لك

446
00:34:36,560 --> 00:34:39,261
أتعتقد أنه ذو فائدة لك؟

447
00:34:39,263 --> 00:34:42,264
انظر لما أنا قادر عليه

448
00:34:42,266 --> 00:34:45,867
أنشأت امبراطورية من مُعَجزين

449
00:34:45,869 --> 00:34:50,072
..بالتأكيد جميعهم موتى الآن , لكن

450
00:34:50,074 --> 00:34:53,341
كانت فترات مجيدة بينما بقيت

451
00:34:53,343 --> 00:34:54,542
..وأنت

452
00:34:54,544 --> 00:34:56,612
..أنت

453
00:34:56,614 --> 00:34:58,747
لم تتوقعها مني حتى

454
00:35:04,987 --> 00:35:08,189
.أرى بوضوح كيف ستنتهي

455
00:35:11,960 --> 00:35:15,430
حسنا , افعلها

456
00:35:15,432 --> 00:35:16,797
افعلها

457
00:35:18,467 --> 00:35:20,200
لن أقوم بقتلك

458
00:35:25,340 --> 00:35:26,540
أنا سأقتلك

459
00:35:26,542 --> 00:35:28,242
نعم

460
00:35:28,244 --> 00:35:29,610
هذه هي

461
00:35:31,412 --> 00:35:35,016
كل ما أردته هو أن أضع
يداي عليك

462
00:35:35,018 --> 00:35:38,152
وبالنهاية , يداك من تكون عليَ

463
00:35:38,154 --> 00:35:42,489
أردت أكثر من أن تكون يداك عليَ

464
00:35:42,491 --> 00:35:45,025
أردتني

465
00:35:45,027 --> 00:35:49,729
حياتي , مستقبلي و أطفالي

466
00:35:49,731 --> 00:35:52,431
أنت لاتفهمين وحسب

467
00:35:52,433 --> 00:35:55,601
كانوا سيكونون مثاليين

468
00:35:55,603 --> 00:35:58,171
..نقيِين

469
00:35:58,173 --> 00:36:01,741
وكُنت ستكون أهم عضوة من أجناسِنا

470
00:36:03,044 --> 00:36:05,045
هي بالفعل أهم عضوة

471
00:36:05,047 --> 00:36:08,514
مستقبلي لا ينتمي إليك

472
00:36:08,516 --> 00:36:11,950
لم يكن أبدًا لك لتأخذه

473
00:36:14,388 --> 00:36:16,189
لطالما امتلكتِ قلبي

474
00:36:19,092 --> 00:36:21,827
والآن , سأحطمه

475
00:37:34,180 --> 00:37:35,712
(رايتشل)

476
00:37:36,982 --> 00:37:38,415
(رايتشل)

477
00:37:38,417 --> 00:37:40,117
(رايتشل)

478
00:37:49,027 --> 00:37:52,028
(لوجان) -
ماذا؟ , أتشُك شيئًا؟ -

479
00:37:52,030 --> 00:37:54,030
لا أشم أي شئ , هذه المشكلة

480
00:37:54,032 --> 00:37:55,665
علينا الرجوع , ربما هناك المزيد من المستذئبين

481
00:37:55,667 --> 00:37:57,734
لا , لا أستطيع حتى أجدها

482
00:37:59,771 --> 00:38:02,372
عندما تجدها , ينتهي الأمر؟

483
00:38:02,374 --> 00:38:04,007
ستذهب للإختفاء؟

484
00:38:07,544 --> 00:38:10,980
تعال هنا

485
00:38:10,982 --> 00:38:12,781
سأفتقد اخي

486
00:38:15,886 --> 00:38:18,287
اذهب , جِدها

487
00:38:19,556 --> 00:38:21,056
سأجدها

488
00:38:55,424 --> 00:38:58,325
تمنيت ان إشاعات مقتلك كانت حقيقة

489
00:38:58,327 --> 00:39:00,862
الأمل لفتياة المدارس الذين يعشقون

490
00:39:00,864 --> 00:39:02,463
وأقسام مرضى السرطان بالمشفى

491
00:39:02,465 --> 00:39:04,666
ماذا تعمل بهذا المنزل؟

492
00:39:04,668 --> 00:39:06,935
جولة لحنين الماضي

493
00:39:06,937 --> 00:39:10,137
قُمت بتحويل غرفة نومي إلى رسوماتك الفلكية

494
00:39:10,139 --> 00:39:13,574
,لازِلت ترسُم العواصف الرعدية
يالها من إثاره

495
00:39:13,576 --> 00:39:16,143
لقد كنت دائِمًا فتى جاد

496
00:39:16,145 --> 00:39:18,845
أردتني ميِتًا منذ يوم ولادتي

497
00:39:18,847 --> 00:39:21,282
لم ارد ابدًا بإبن

498
00:39:21,284 --> 00:39:23,350
خصوصًا ابن مثلك

499
00:39:23,352 --> 00:39:26,019
إذا لم تكن تختبئ تحت عواطِف جدِك

500
00:39:26,021 --> 00:39:29,056
لكنت قتلتك منذ أعوام

501
00:39:29,058 --> 00:39:32,325
الآن , أنا أستمتع بالجولة وحسب

502
00:39:32,327 --> 00:39:34,795
..وهذا الرجل

503
00:39:34,797 --> 00:39:36,997
كان واعِدًا

504
00:39:36,999 --> 00:39:39,066
على الأقل استمع

505
00:39:39,068 --> 00:39:41,501
أنت مسؤول لجميع ما يحدث

506
00:39:41,503 --> 00:39:43,570
الإستهلال , نعم

507
00:39:43,572 --> 00:39:45,238
والإنتصارات

508
00:39:45,240 --> 00:39:47,407
أي انتصارات؟

509
00:39:47,409 --> 00:39:49,309
كل ما أراه هو فشلك

510
00:39:49,311 --> 00:39:50,577
فشل؟

511
00:39:50,579 --> 00:39:51,877
للتو ابتدأت يا فتى

512
00:39:51,879 --> 00:39:54,514
أتريد أن تتحداني للـ(ألفا)؟

513
00:39:54,516 --> 00:39:56,116
ستخسر مرة اخرى

514
00:39:56,118 --> 00:39:58,518
(لا أهتم للـ(ألفا

515
00:39:58,520 --> 00:40:01,020
"لا أريد "ستونهيفين
إنها حلية رخيصة وحسب

516
00:40:01,022 --> 00:40:03,990
مالذي تريده حقا؟

517
00:40:03,992 --> 00:40:05,524
أبي؟

518
00:40:05,526 --> 00:40:08,995
المستقبل

519
00:40:08,997 --> 00:40:10,129
هِيَ

520
00:40:14,334 --> 00:40:15,534
(تريد (إلينا

521
00:40:15,536 --> 00:40:17,869
(أنت أحمق , (جيرمي

522
00:40:17,871 --> 00:40:19,404
حظيت بها لسنوات

523
00:40:19,406 --> 00:40:21,973
لم تستعملها أبدًا بأقصى قدراتها

524
00:40:21,975 --> 00:40:25,076
نقطة ضعفك هو أنك تهتم لأمرها

525
00:40:27,580 --> 00:40:30,282
(إذا أردت (إلينا

526
00:40:30,284 --> 00:40:32,351
فعليك أن تأخذها من خلالي

527
00:40:32,353 --> 00:40:34,986
وهذا بالضبط ما أبتغي فعله

528
00:40:38,624 --> 00:40:41,126
لم أُرِك أفضل ما لديَ

529
00:40:51,271 --> 00:40:53,471
لم يتعيَن حتى أن ادخل

530
00:40:53,473 --> 00:40:57,007
تِلك الشئ السخيف كانت تركض بإتجاه الغابة

531
00:40:57,009 --> 00:40:58,842
(مالكوم دانفرز)

532
00:40:58,844 --> 00:41:01,579
من دواعي السرور أن اقابلك اخيرًا

533
00:41:01,581 --> 00:41:04,348
أتمنى أنك أحببت الخرخشة

534
00:41:04,350 --> 00:41:06,684
انتقيتها بنفسي

535
00:41:18,396 --> 00:41:19,930
(جيكوب فين)

536
00:41:19,932 --> 00:41:21,531
أباه لا يزال حي

537
00:41:21,533 --> 00:41:24,000
لربما يريد هذه , ويعلم أن ابنه ميِت

538
00:41:24,002 --> 00:41:25,402
أو نستطيع فقط ان ندفنهم

539
00:41:25,404 --> 00:41:27,637
لا

540
00:41:27,639 --> 00:41:29,439
أباه رجل طيِب

541
00:41:32,910 --> 00:41:35,512
كُل هذه الأحداث حصلت
لأننا توقفنا عن التعقُب

542
00:41:35,514 --> 00:41:38,114
,ظهَرت إليكم , توقفنا عن الإنتباه

543
00:41:38,116 --> 00:41:39,949
واستغلوا وضعنا

544
00:41:39,951 --> 00:41:42,185
لا تلومي نفسك

545
00:41:43,587 --> 00:41:46,756
لن تحدث مرة اخرى

546
00:41:46,758 --> 00:41:50,059
أنت وأنا , سنبدأ التعقب مرة أخرى

547
00:41:50,061 --> 00:41:52,195
نعلم ما يصنعون

548
00:41:53,964 --> 00:41:56,798
أنتِ وأنا

549
00:41:56,800 --> 00:41:58,200
نعم

550
00:42:09,213 --> 00:42:12,513
شئ واحد فقط علي أن أُنهيه

551
00:42:12,515 --> 00:42:14,315
سأعود

552
00:43:19,147 --> 00:43:21,448
لآ

553
00:43:21,982 --> 00:44:01,982
: تَرْجَمَةْ
<b><font color=#0080FF>" ll ReDzawe ll "</font>
<b><font color=#0080FF>" ll بـدر ll "</font>

554
00:43:49,742 --> 00:43:50,942
<i>No Equal.</i>