1
00:00:00,140 --> 00:00:01,776
سابقا في 
"Bitten"

2
00:00:01,777 --> 00:00:03,593
احذري بالخارج

3
00:00:06,488 --> 00:00:09,886
مهما يكن , فقد خرق قانونا أساسيا
بقتل إنسان من أجل الرياضة

4
00:00:09,887 --> 00:00:12,722
- (سنتعامل معه كـ(جماعة
- الجماعة تريدك

5
00:00:12,793 --> 00:00:15,691
ستود فعل أفضل من ذلك إذا ما كنا
سنتعقب مُستذئب

6
00:00:15,692 --> 00:00:17,222
افتقدتك , أيضا

7
00:00:17,223 --> 00:00:19,231
لدي أشخاص مهتمين بمعرفة أين أكون

8
00:00:19,233 --> 00:00:22,081
- أشخاص أو شخصظ
- ليس وكأنك مُهتم

9
00:00:24,172 --> 00:00:27,239
.قتل آخر
بالكاد رائحته كمُتحول جديد

10
00:00:27,241 --> 00:00:28,641
ستودين مشاهدة هذا

11
00:00:28,643 --> 00:00:31,310
- ما الأمر؟
- إنه طفل

12
00:00:37,116 --> 00:00:40,930
هذا القتل , نفس رائحة المُستذئب من القتل السابق
عند الفندق الردئ

13
00:00:40,932 --> 00:00:43,166
إنه نفس الشخص الذي قتل الفتاة سابقا

14
00:00:43,168 --> 00:00:46,081
والآن فتى صغير
يجب أن يوضع حدا لهذا

15
00:00:46,391 --> 00:00:47,791
ماذا تفعل؟

16
00:00:47,793 --> 00:00:51,094
لقد دفنه هنا ليجلب الأعداء لجماعتنا , يجب أن ننقله

17
00:00:53,165 --> 00:00:55,013
هنالك صيادون في مٌلكيًتِنا

18
00:00:58,270 --> 00:00:59,846
لقد حصل على الرائحة

19
00:01:00,234 --> 00:01:02,144
التعدي لن يكون مهما إذا ما وجدو
هذا

20
00:01:02,145 --> 00:01:04,241
(نك)
ساعدني في نقله

21
00:01:04,243 --> 00:01:05,975
لا
اترك الجثة هنا

22
00:01:05,977 --> 00:01:07,777
إذا ما وجدو الجثة فستأتي الشرطة وتتولى الأمر

23
00:01:07,779 --> 00:01:11,047
وسيكون أسوأ من ذلك إذا ما شاهدونا نخفي
هذا الأمر

24
00:01:20,758 --> 00:01:24,084
إلهي , إنه طفل

25
00:01:24,428 --> 00:01:27,963
- ما الذي فعلتموه؟
- ليس لدينا شئ في هذا الأمر

26
00:01:30,634 --> 00:01:32,468
(إنه ولد من عائلة (ريدشستون

27
00:01:32,470 --> 00:01:34,617
للتو وجدنا الجثة , كنت سأتصل على الشرطة

28
00:01:34,618 --> 00:01:37,963
- يبدو أنه قتل آخر من الذئب
- لنجعل ال(نقيب الشرطة) يقرر ذلك

29
00:01:37,964 --> 00:01:41,332
في هذا الوقت , سنبقى هنا لنتأكد انه لا أحد
سيعبث بالأدلة

30
00:01:41,334 --> 00:01:43,968
صدقني , ليست لدينا نية للعبث بالأدلة

31
00:01:43,970 --> 00:01:46,962
أفضل شئ لفعله هو البقاء بعيدا عن جثة الولد

32
00:01:46,963 --> 00:01:48,163
وسننتظر للشرطة

33
00:01:48,164 --> 00:01:50,431
لا أعلم ما تصنعون بالخارج يا قوم

34
00:01:50,433 --> 00:01:53,067
لكن هذه المرة الثانية يقتل بها الذئب في يومين

35
00:01:53,068 --> 00:01:55,302
ولديكم مسارات في جميع أنحاء المُلكية

36
00:01:55,303 --> 00:01:56,670
إنها مُلكية خاصة

37
00:01:56,672 --> 00:01:59,807
ربما تود شرح لماذا ابن الـ(ريتشردسون) يعمل هنا؟

38
00:01:59,809 --> 00:02:00,762
(براكسون)

39
00:02:00,763 --> 00:02:03,132
أتعني أن ما يحدث هنا هو خطئنا؟

40
00:02:03,134 --> 00:02:05,941
جثة مقتولة , مُلكيتك
عليك الحساب

41
00:02:05,942 --> 00:02:08,965
ليس لدينا أي شئ لنعمله هنا
ومن يقول غير ذلك فهو مغفل

42
00:02:08,966 --> 00:02:11,167
- أتطلق عني أني مغفل؟
- اهدأ

43
00:02:11,326 --> 00:02:13,476
الجميع ليهدأ الآن

44
00:02:16,047 --> 00:02:18,590
- اهدئوا اهدئوا
- بلو) توقف)

45
00:02:18,591 --> 00:02:20,524
حان وقت رحيلك

46
00:02:22,569 --> 00:02:24,469
أنت , ماذا تفعل؟

47
00:02:26,709 --> 00:02:29,076
(ماذا ؟ (بلو

48
00:02:29,324 --> 00:02:34,359
المرة الثانية التي تقوم فيها بفتح زر الأمان للسلاح
سأعطيك سببا لتستخدمه

49
00:02:35,443 --> 00:02:37,560
يكفي

50
00:02:37,967 --> 00:02:39,952
يكفي

51
00:02:40,523 --> 00:02:44,263
الشئ المهم لفعلة هو بحق هذا الطفل وعائلته

52
00:02:45,344 --> 00:02:46,643
(أنتونيو) و (نك)

53
00:02:46,645 --> 00:02:49,432
(رافقوا هذان السيدان للبوابة وانتظروا للـ(نقيب

54
00:02:49,433 --> 00:02:50,683
- (بلو)

55
00:02:50,684 --> 00:02:54,095
(براكسون)
الكلب اللعين سيجد طريقة للمنزل

56
00:03:00,137 --> 00:03:03,211
سنرى (النقيب) ماذا سيقول عن هذا

57
00:03:04,057 --> 00:03:06,355
هياا
لنخرج من هنا

58
00:03:07,438 --> 00:03:09,405
من سيفعل هذا لطفل؟

59
00:03:09,610 --> 00:03:11,309
هذا ما يجب علينا معرفته

60
00:03:18,282 --> 00:03:21,035
النقيب مورقان) ؟)
(أنا (جيرمي دنفرز

61
00:03:21,329 --> 00:03:23,192
هنالك قتل آخر

62
00:03:25,474 --> 00:03:59,879
<b><font color=#0080FF>" Bitten "</font>
{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs25\b1\an0}الحـــلــــقــــة الــ3 من الموسم الأول
"بعنوان "تـــــخـــــطــــي الـــحـــدود</b>

63
00:03:59,596 --> 00:04:02,596
{\pos(195,110)}{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs25\b1\an0}تــــمــــت الـــتـــرجمـــة بـــواســـطـــة
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}Abd ElRhman Rassmy - ReDzawe

64
00:04:02,601 --> 00:04:04,735
استفزاز الكلب كان ذكيا
(إلينا)

65
00:04:04,736 --> 00:04:07,131
ذاك الكلب كان من الممكن ان يهاجمك

66
00:04:07,169 --> 00:04:09,962
تتصرف وكأنني لم أُعض سابقا

67
00:04:10,321 --> 00:04:13,389
- يالها من سخرية
- إذا كنت غاضبة مني , فأخبريني في وجهي

68
00:04:13,390 --> 00:04:15,568
- في وجهي , ليس من خلفي
- هذا كافٍ

69
00:04:15,569 --> 00:04:18,768
- الصيادون خارج المُلكية الآن
- للآن , على أي حال

70
00:04:18,769 --> 00:04:22,065
نسبة أن هذا المُمستذئب راحل , لن يدوم طويلا

71
00:04:22,066 --> 00:04:24,532
القتل الأول كان في ضواحي المدينة

72
00:04:24,533 --> 00:04:27,461
والثاني رُميَ في ضواحينا
ما العمل؟

73
00:04:27,462 --> 00:04:30,845
يحاول جلب الاهتمام لنا
وقد رفع الرهان بقتله لولد صغير

74
00:04:30,846 --> 00:04:33,730
إنه يتصاعد , يرفع الأمور , عضة بعد عضة

75
00:04:33,731 --> 00:04:34,973
لكن لماذا؟

76
00:04:34,974 --> 00:04:38,635
الحالة النفسية للمَعضُوض مؤخرا غير مُتَوقع أمرها

77
00:04:38,636 --> 00:04:40,712
بالطبع , ماعدا أنه يتصيدنا

78
00:04:40,713 --> 00:04:42,715
أو أنه يحب قتل النساء والأطفال

79
00:04:42,717 --> 00:04:44,383
ويحب يتبختر في منطقتنا

80
00:04:44,385 --> 00:04:47,930
النقيب وصلت
إنها متجهه للجثة

81
00:04:47,931 --> 00:04:49,598
انظر

82
00:04:49,822 --> 00:04:52,188
مُستذئب قتل طفلاً

83
00:04:52,793 --> 00:04:54,660
سأبقى حتى أجدهـ

84
00:04:56,229 --> 00:04:57,796
حسنا

85
00:04:57,798 --> 00:05:00,599
(أنتونيو)
أنا وأنت سنتعامل مع النقيب

86
00:05:00,601 --> 00:05:03,992
(إلينا) أنت و (كلاي)
اذهبوا للبلدة

87
00:05:03,993 --> 00:05:06,105
وحاولي أن تلتقطي رائحة المستذئب

88
00:05:06,107 --> 00:05:07,980
بدءًا بالحانات

89
00:05:08,442 --> 00:05:12,117
- سأجهز خلال خمس دقائق
- أريده حيًا

90
00:05:12,557 --> 00:05:15,469
أريد معرفته من الذي قَلَبَه قبل أن نُحاكمه

91
00:05:15,470 --> 00:05:18,688
يوجد شخص بالخارج يعرف عن
شائعات المستذئبين أفضل منا

92
00:05:18,689 --> 00:05:21,620
- (كارل مارتسن)
- هذا إذا ما كان موجود بالدولة

93
00:05:21,622 --> 00:05:23,206
تحقق الأمر
(نك)

94
00:05:23,300 --> 00:05:26,891
إذا كان يعرف , أريدك و (لوجان) أن تتعقباه
وتروا ماذا يعرف

95
00:05:26,963 --> 00:05:28,487
حسنا

96
00:05:29,929 --> 00:05:33,012
سأبقى هنا وأقوم بالتنظيف

97
00:05:33,013 --> 00:05:34,695
أستطيع تنظيف المدفأة , أيضا

98
00:05:34,696 --> 00:05:37,668
(بيت) إذهب مع (نك) و (لوجان)

99
00:05:37,670 --> 00:05:40,705
أن نُبين له القوة دائما مفيد مع
(كارل مارسين)

100
00:05:40,707 --> 00:05:43,140
نبين له القوة , سمعت ذلك؟

101
00:05:43,510 --> 00:05:46,010
من الجيد أن لا تكون الأصغر هنا

102
00:05:46,012 --> 00:05:47,463
انتظرني لدقيقة

103
00:05:47,553 --> 00:05:49,653
رافقينيي للخارج

104
00:05:49,654 --> 00:05:51,260
ابقى

105
00:06:06,316 --> 00:06:08,517
أتى لكِ هذا اليوم

106
00:06:08,934 --> 00:06:12,469
شخص مهتم بك ليعرف أن هذه زهورك المفضلة

107
00:06:16,315 --> 00:06:18,183
هل العلاقة جادة؟

108
00:06:20,886 --> 00:06:24,733
- جادة بما فيه الكفاية
- لتخبئيه عني

109
00:06:25,626 --> 00:06:29,457
أعلم ماذا تشعر عن العلاقات طويلة المدى مع الإنسان

110
00:06:30,729 --> 00:06:33,854
وتعرف أيضا مدى ثقتي بك

111
00:06:34,134 --> 00:06:36,646
لا يجب عليك تديرينني
(إلينا)

112
00:06:37,631 --> 00:06:41,778
لا أريدك أن تخفي الأسرار عن (فيليب) أو أي
شئ آخر

113
00:06:42,114 --> 00:06:43,688
تعرف اسمه

114
00:06:43,689 --> 00:06:45,678
- لقد وَقًع على البطاقة
- بالطبع

115
00:06:47,048 --> 00:06:49,181
من الجيد أن يرسل لك زهورا

116
00:06:51,451 --> 00:06:55,410
نعم , هو من الناس الجيدين

117
00:06:56,483 --> 00:06:58,283
أكرهـ الكذب عليه

118
00:07:00,260 --> 00:07:04,611
جميع حياتنا تعتمد على الكذب على الإنسان

119
00:07:05,329 --> 00:07:07,506
...وبعض الأحين

120
00:07:08,645 --> 00:07:11,517
يجب علينا أن نخفي بعض الحقيقة عن بني جلدتنا , أيضا

121
00:07:14,205 --> 00:07:16,841
لا يمكننا إخفاء هذه بالخارج للأبد

122
00:07:18,621 --> 00:07:21,155
أتعتقدين أنه يحب علي التخلص منهم؟

123
00:07:38,807 --> 00:07:41,832
- <i>وصلتني الزهور</i>
- لقد وصلتك , جيد

124
00:07:41,834 --> 00:07:44,807
لم أعرف إلى أين أرسلهم و لكن بائع الزهور
(عَرَف اسم (دينفرز

125
00:07:44,808 --> 00:07:46,967
إنهم جميلات
لم يجب عليك إرسالهم

126
00:07:46,968 --> 00:07:50,260
جعل حميمتي تشعر للأفضل هو شئ يجب
علي فعله

127
00:07:50,261 --> 00:07:52,187
- إنه القانون
- حقا؟

128
00:07:52,188 --> 00:07:54,859
أعتقد أن هذا يجعلك مواطن شريف , أليس كذلك؟

129
00:07:54,893 --> 00:07:56,926
<i>بعض الأوقات اشعر أنني مُتمرد</i>

130
00:07:56,928 --> 00:07:58,794
مثل الآن , أنا لا أرتدي أي بنطال

131
00:07:58,796 --> 00:08:01,931
أتستعرض للسيدة العجوز ذو المجهر , وإلا ماذا؟

132
00:08:01,933 --> 00:08:03,900
نعم , هي تحصل على عرض ممتاز

133
00:08:03,902 --> 00:08:07,359
(في أي وقت من الآن ستحصل على رقصة (بدون بنطال

134
00:08:07,384 --> 00:08:10,473
ألديك شئ آخر في الخزنة؟

135
00:09:09,485 --> 00:09:13,301
الخبر انتشر في البلدة
المكافئة قد تم رفعها

136
00:09:13,303 --> 00:09:15,256
اعتقد أن قتل الذئاب غير قانوني

137
00:09:15,257 --> 00:09:17,370
إنه كذلك , لكن الآن لدي طفلان بالبلدة

138
00:09:17,372 --> 00:09:19,540
يقولون انهم رأووا واحدا يعوم بالطرقات

139
00:09:19,542 --> 00:09:22,278
قبل ان يحول الأمر للأسوأ , أُفضل أن اُعاقب

140
00:09:22,304 --> 00:09:24,967
من (مراقبة الحياة البرية) على ان أرى جثة أخرى

141
00:09:24,968 --> 00:09:27,047
الأعصاب متوترة , والأسلحة النارية

142
00:09:27,049 --> 00:09:29,470
لا تبدو كالخلطة السليمة , نقيب

143
00:09:29,471 --> 00:09:31,971
أسمعك و لكن الناس تريد العدالة

144
00:09:32,126 --> 00:09:34,854
قتل الذئب من المفترض أن يعطبهم ذلك

145
00:09:34,856 --> 00:09:37,324
الجميع محتاط بالمنزل

146
00:09:37,326 --> 00:09:39,225
إنهم يرتعدون

147
00:09:39,227 --> 00:09:41,661
كيف استطعتم أن تجدوا جميعكم الجثة في وقت واحد؟

148
00:09:41,663 --> 00:09:44,826
...كنا بالخارج نتمشى , وحينها

149
00:09:45,033 --> 00:09:46,399
حيها رأيناه

150
00:09:46,401 --> 00:09:49,401
أليك الكثير من المشاكل عن الأطفال يعتدوا على مُلكيتك؟

151
00:09:49,403 --> 00:09:52,581
ليس دائما
الحفلات المعتادة في الغابة

152
00:09:52,582 --> 00:09:56,958
- المراهقون
- لدي ذاكرة مبهمة عن كوني واحدة منهم

153
00:09:57,287 --> 00:10:00,088
أليد فكرة لماذا ولد بالـ11 من عمرة بالخارج هنا؟

154
00:10:00,089 --> 00:10:01,922
لا فكرة بالتأكيد

155
00:10:01,923 --> 00:10:04,613
نقيب
الطبيب الشرعي يوَدُ الحديث معك

156
00:10:04,666 --> 00:10:06,416
سادة

157
00:10:07,025 --> 00:10:10,312


158
00:10:10,313 --> 00:10:12,630
ما رأيك عن الأمور؟

159
00:10:12,958 --> 00:10:15,886
من الأفضل أن نجده قبل أن تجده

160
00:10:16,739 --> 00:10:19,529
- (سيد (ويليامس
- جيمس) فقط)

161
00:10:19,531 --> 00:10:22,851
- شكرا لمقابلتي هنا
- أنه غريب قليلا

162
00:10:22,852 --> 00:10:25,705
بالعادة أعطي المحاضرات في مجلس الإدارة

163
00:10:25,706 --> 00:10:28,006
لم أستطع جلب هذا للمكتب

164
00:10:28,008 --> 00:10:30,876
هنالك صراع على السلطة قائم في مجلس مجلس الإدارة

165
00:10:30,878 --> 00:10:33,578
البعض يود تقليص ممتلكاتنا

166
00:10:33,701 --> 00:10:37,081
- أنا أود التوسع
- في الفودكا.

167
00:10:37,405 --> 00:10:39,986
(وجدت أفضل الأسرار لدى (أستونيا

168
00:10:40,042 --> 00:10:43,344
 ( عائلة غير مشهورة تُسمى (فيلجاندى

169
00:10:43,346 --> 00:10:46,547
(وهم يسصنعون أجود انواع الفودكا في (البلقان

170
00:10:46,549 --> 00:10:48,796
تبدو شئ جيدا

171
00:10:49,102 --> 00:10:51,824
وجائزة (كاسي) تجعلك مكسب جيد أيضا

172
00:10:51,844 --> 00:10:53,785
لقد فحصت محفظتك

173
00:10:53,786 --> 00:10:57,223
وأعتقد أنك الرجل الكناسب
لتساعدني على وضع الفودكا في مجلسي

174
00:10:57,225 --> 00:11:00,718
وظيفتك هي إقناعهم انه سيكون مبيوعا في أمريكا الشمالية

175
00:11:01,092 --> 00:11:02,725
أعطني أفكارك

176
00:11:17,466 --> 00:11:19,934
لم أدرك أن (وادي الدب) لديها الكثبر من الحانات

177
00:11:19,936 --> 00:11:22,136
وحتى الآن , مُستذئبنا كان في جميعهم

178
00:11:22,138 --> 00:11:24,138
نعم , إنها أرض جيدة للصيد

179
00:11:25,947 --> 00:11:30,216
لكن رائحته ضعيفة جدا , منذ يومان على الأقل

180
00:11:30,312 --> 00:11:32,178
لا يوجد شئ جديد لكن

181
00:11:32,180 --> 00:11:35,682
...طماطم فاسدة , حليب قريب من ان يفسد

182
00:11:35,684 --> 00:11:39,285
- ديزل , عرق
- ليلك *زهرة عطرة*

183
00:11:41,668 --> 00:11:43,623
كم من الوقت كنت تمسك ذلك (كلاي)؟

184
00:11:43,625 --> 00:11:45,631
أطول ما استطيع

185
00:11:46,793 --> 00:11:48,827
انظر

186
00:11:48,828 --> 00:11:51,931
وجب علي الإتيان بعذر لمغادرة (تورونو) فجأة

187
00:11:51,933 --> 00:11:54,968
لذا اخبرته أنه قريبي تعرض لحادث سيارة

188
00:11:54,970 --> 00:11:59,405
- وبالتالي أرسل الزهور
- كنت سأفترض أن ذلك صعب

189
00:11:59,407 --> 00:12:01,507
الإتيان بالأعذار

190
00:12:01,509 --> 00:12:03,935
مثل ما افعله معك الآن

191
00:12:03,936 --> 00:12:07,204
هذا الأمر , هذا شئ لا يجب عليك فعله معي

192
00:12:09,070 --> 00:12:12,072
متفاجئ من رؤيتكما الإثنين بالبلدة

193
00:12:12,175 --> 00:12:14,699
(لا شئ مثل حسن ضيافة (وادي الدب

194
00:12:15,932 --> 00:12:17,966
للتو اتيت من منزل
(بل ريتشردسون)

195
00:12:17,967 --> 00:12:20,092
هو يمتلك محطة الغاز بالطريق خارج منزلكم

196
00:12:20,094 --> 00:12:21,960
أنا متأكد انك ملئت عبواتك هنالك بضع مرات

197
00:12:21,962 --> 00:12:23,242
بالطبع

198
00:12:23,243 --> 00:12:27,165
الولد الذي وجدناه بمُلكيتكم كان حفيدهـ

199
00:12:27,167 --> 00:12:30,335
لذا من المتوقع أن تبحثوا
عن مكان جديد للتعبئة لفنرة

200
00:12:30,337 --> 00:12:34,138
لم نفعل أي شئ بمقتله

201
00:12:34,140 --> 00:12:36,937
ألا تعتقد أننا نشعر بالسوء أيضا؟

202
00:12:36,964 --> 00:12:38,797
لقد راينا آثار المخالب

203
00:12:38,799 --> 00:12:42,617
براكستون) مقتنع بوجود ذئب )
يحوم في مُلكيتكم

204
00:12:42,618 --> 00:12:44,235
ولن تفعلوا شئ لتوقفوهـ

205
00:12:44,250 --> 00:12:47,780
- هذا ليس الأمر
- كلبة لا يزال مفقودا

206
00:12:47,898 --> 00:12:51,599
وإذا قتل الذئب كلبه (بلو) فإن الملامة
ستتجه عليك

207
00:12:51,631 --> 00:12:55,937
- انتبه لـ(بلو) حسنا
- وكذلك الذئب

208
00:12:55,939 --> 00:12:58,006
جميعنا نحرس من ذلك

209
00:13:00,809 --> 00:13:04,226
ذلك الفتى يستحق العدالة

210
00:13:13,409 --> 00:13:14,976
لا افهم الأمر

211
00:13:14,978 --> 00:13:16,844
(مُستذئب يأتي متوهجا في (وادي الدب

212
00:13:16,846 --> 00:13:19,360
ويخرج ... مخلفا خلفه ثلاث جثث

213
00:13:19,361 --> 00:13:22,930
وجثة وُضعت خصيصا في مُلكيتنا , ثم يختفي

214
00:13:22,932 --> 00:13:24,259
لماذا؟

215
00:13:24,986 --> 00:13:27,313
ربما أوضح نٌقطته ثم خرج؟

216
00:13:27,336 --> 00:13:29,699
(أو مثا ما قال (لوجان
أنه انجن بسبب التحولات

217
00:13:29,700 --> 00:13:34,233
نعم لكن , بإمكانه القتل في اي ضاحية من الدولة

218
00:13:34,234 --> 00:13:37,844
لكنه هنا , هنالك سبب

219
00:13:37,846 --> 00:13:40,313
تلك القتلات هي رسالة

220
00:13:40,315 --> 00:13:44,037
إذا لنجده ونسأله
عن قرب , وشخصيا

221
00:14:13,158 --> 00:14:15,926
هل قمت بالإتصال بالعائلة بعد؟

222
00:14:25,468 --> 00:14:27,668
أراكِ استدعيت التعزيزات

223
00:14:27,669 --> 00:14:30,666
الضحية طفل
تجعل الجميع يعمل بسرعة

224
00:14:30,667 --> 00:14:32,400
حتى الدولة

225
00:14:32,563 --> 00:14:34,362
أولائك الإثنان هم من خبراء الحياة البرية

226
00:14:34,364 --> 00:14:36,031
مالذي تعتقدين أنهم سيجدون؟

227
00:14:36,033 --> 00:14:39,101
أتمنى , أن يعطونا دليلا عن الحيوان الذي نتعامل معه

228
00:14:39,103 --> 00:14:41,670
اعتقدت أنه ذئب

229
00:14:41,672 --> 00:14:44,406
من الممكن , الأولاد ليسوا متأكدين

230
00:14:44,408 --> 00:14:49,214
بعض الأحيان عن حجم المخالب
و طول الخطوة

231
00:14:49,580 --> 00:14:54,216
لن اقوم حتى بالتخمين
ستزيد من سرعة انتشار الإشاعة

232
00:14:55,791 --> 00:14:57,237
قد تكون ليلة طويلة

233
00:14:57,238 --> 00:15:00,422
إذا أنت أو اي شخص من أصحابك احتجتوا لشئ
فلا ترددي بطرحه

234
00:15:00,424 --> 00:15:02,980
أقدر ذلك سيد
(دينفرز)

235
00:15:03,057 --> 00:15:07,972
كل ما نحتاجه هو بعض الإجابات , ولن نتوقف حتى نجدهم

236
00:15:10,375 --> 00:15:12,795
- لا
- لا تقولي لا

237
00:15:12,802 --> 00:15:14,802
كل هذه المتبقيات من دش الزفاف

238
00:15:14,804 --> 00:15:18,472
لا استطيع أكل كل هذا فالكولسترول سيقتلني

239
00:15:18,474 --> 00:15:20,672
لذا ستقومي بقتلي عوضا عن ذلك

240
00:15:20,673 --> 00:15:24,511
ما المانع , سآكله
قبل الاحتفال

241
00:15:24,512 --> 00:15:28,080
لقد اتفقت مع عميل سيقوم بإسعادي
هذا العام إن لم يكن الدهر كاملا

242
00:15:28,083 --> 00:15:32,553
لذا انت و (إلينا) ستقومون بطلاء البلدة بالأحمر و الليلة؟

243
00:15:32,555 --> 00:15:35,222
لا , هي بالخارج في (نيويورك) مع عائلتها

244
00:15:35,593 --> 00:15:39,283
- اعتقدت انه ليس لديها عائلة
- نعم , للتو علمت ذلك

245
00:15:40,340 --> 00:15:45,103
ستة شهور كنتما معاً , وللتو تعلم عن عائلتها

246
00:15:45,104 --> 00:15:47,890
سأتقبل الأمر , امي
تحفظي بالنصيحة لك

247
00:15:47,893 --> 00:15:50,399
لا أريد أن تقوم بكسر خاطرك

248
00:15:50,603 --> 00:15:55,238
أستطيع إخبار أنك واقع بالحب ,
وهي بالتأكيد ليست كذلك

249
00:15:55,679 --> 00:15:59,393
إنها كتومة , لديها ماضيٍ معقد

250
00:15:59,712 --> 00:16:03,247
ما المعقد بكونك صريحا؟

251
00:16:07,311 --> 00:16:09,670
أردت أن أريكم يا رفاق ناديي الجديد

252
00:16:09,671 --> 00:16:12,365
اعتقدت أننا سنقابل (مارستن) هنا

253
00:16:12,366 --> 00:16:16,665
العمل جارٍ عليه , لم أخبر أباي بعد انني شريت هذا المكان

254
00:16:16,712 --> 00:16:20,447
وفطنة الإستثمار لديك رائعة

255
00:16:20,770 --> 00:16:24,372
أعتقد أنك قلت الكلام على أنه سخرية
, لكني سآخذهـ على كونه مجاملة

256
00:16:24,374 --> 00:16:26,707
كيف هي أسهم الفيسبوك معك؟

257
00:16:26,709 --> 00:16:29,700
ألديك زر (لم يعجبني) لما يحصل لتلك الأسهم؟

258
00:16:29,725 --> 00:16:34,247
أحب أن أفكر في في ذهاب أموالي
كلحظات التدريس المتوحدة

259
00:16:34,249 --> 00:16:37,014
والتي أوصلتني لما أنا عليه الآن

260
00:16:37,240 --> 00:16:39,575
كيف هذا يعمل معك؟

261
00:16:39,576 --> 00:16:41,276
سادتي

262
00:16:41,645 --> 00:16:43,025
ما رأيكم؟

263
00:16:45,748 --> 00:16:48,849
فوضى عارمة , آلة وقت

264
00:16:48,851 --> 00:16:50,884
رجل , لا تخبر أباك عن هذا

265
00:16:52,296 --> 00:16:55,690


266
00:16:56,125 --> 00:16:59,393
ستحب من سيأتي في طريقنا

267
00:16:59,395 --> 00:17:00,694
إلهي

268
00:17:00,696 --> 00:17:03,553
- (نيكولاس)
- أماندا) , تبدين مذهلة)

269
00:17:04,409 --> 00:17:05,909
لم أكن أتوقع قدومك

270
00:17:05,911 --> 00:17:07,611
النجًارون لن يكونون هنا لأسبوع قادم

271
00:17:07,613 --> 00:17:11,038
 انه عمل بسيط
شخصي

272
00:17:12,452 --> 00:17:16,554
: أماندا) قابلي صديقايا القديمين )
(هذا (لوجان) , (بيتر

273
00:17:16,556 --> 00:17:18,255
- (بيت)
- شرف لي

274
00:17:18,257 --> 00:17:19,556
أهلا

275
00:17:19,558 --> 00:17:21,558
- أنت المسؤولة
- نعم , مذهل

276
00:17:21,560 --> 00:17:24,397
(أماندا)
ستقوم بترميم المكان نيابة عني

277
00:17:24,398 --> 00:17:27,387
على الأقل لديك ذوق الاختيار الجيد

278
00:17:27,388 --> 00:17:29,574
لدي ذوق , حسنا

279
00:17:33,172 --> 00:17:37,247
- كيف استطاع (مارسن) أن يأتي لهنا بسرعة؟
- وقت المرح يا رفاق

280
00:17:37,540 --> 00:17:39,077
لنؤدي الأمر بلطف

281
00:17:40,412 --> 00:17:42,447
القارمن يقول أن هذا هو المكان

282
00:17:49,622 --> 00:17:51,847
- ماذا تفعلين؟
- سأدخل لوحدي

283
00:17:51,848 --> 00:17:55,357
- هذا لن يحدث
- بالطبع , لأنك ستنسجم معهم

284
00:17:55,358 --> 00:17:59,395
- هذا ليس ما عليه الأمر , أهو كذلك؟
- بإمكاني التعامل مع هذا , حسنا؟

285
00:18:00,166 --> 00:18:02,333
(أنت حاد المزاج للغاية , سيظنون أنك (نارك
*نارك : رجل القانون المعني انتهاك المخدرات*

286
00:18:02,335 --> 00:18:05,069
يجب عليك أن تتوقفي عن الظن بأني لا
استطيع التحكم بنفسي

287
00:18:05,071 --> 00:18:06,820
هذا غير عادل

288
00:18:07,109 --> 00:18:08,567
...بالإضافة

289
00:18:08,601 --> 00:18:10,734
نحن أفضل عنما نحمي البعض.

290
00:18:12,811 --> 00:18:16,920
لكن , إذا ما كان هناك فإن دخولنا بنفس الوقت

291
00:18:16,921 --> 00:18:19,874
نعم , هذا كافٍ لإخافته

292
00:18:20,529 --> 00:18:24,130
خذيه نحو ذلك الباب
وسأسحبه في طريقي للخروج

293
00:18:25,588 --> 00:18:30,059
- هذه خطة ليست سيئة بالحقيقة
- هذه ليست صيدي الأول لـمُستذئب

294
00:18:33,162 --> 00:18:35,596
أتمنى أن ايام صيدي تنقضي

295
00:18:36,742 --> 00:18:38,375
...لكن

296
00:18:38,494 --> 00:18:42,470
مرة أخرى نحو المعركة , حسنا؟
كيف أبدو؟

297
00:18:52,445 --> 00:18:54,714
الآن أنت ممتازة

298
00:19:12,967 --> 00:19:17,537
سيجارة مكسيكية ملفوفة اليد
رجل بذوق لَبِق

299
00:19:17,539 --> 00:19:21,575
للأسف , لدي حساسية لدخان السجائر
هل تمانع ؟

300
00:19:21,577 --> 00:19:26,379
نهج ليٍن, جذابة لذوقي, وإبتسامة الفوز

301
00:19:26,381 --> 00:19:31,151
لماذا فراشة مثلك تقع في مزبلة مثل هذا المكان؟

302
00:19:32,610 --> 00:19:34,520
أتعلم , تشريف طلب السيدات المحترم

303
00:19:34,522 --> 00:19:37,230
يعتبر أكثر مجاملة من المدح

304
00:19:38,256 --> 00:19:40,565
إذا أمانيك هي أوامر

305
00:19:42,452 --> 00:19:44,487
طلبتني ؟

306
00:19:44,488 --> 00:19:48,100
إذا لم تكن لنصيحة من مصمم , لكنت أقترح البدأ
بموقد لحام

307
00:19:48,102 --> 00:19:52,251
- أأجلب لك شراب؟
- جزء فودكا , وجزئين سم؟

308
00:19:53,584 --> 00:19:56,018
ليس لدينا خلافات , ألدينا؟

309
00:19:56,020 --> 00:19:59,299
بيننا؟
بالطبع لا

310
00:19:59,957 --> 00:20:01,724
دعنا نصل إلى ذلك
هيا بنا؟

311
00:21:16,064 --> 00:21:20,149
هل أنت تعرف من أكون أنا؟ -
أنا أعرف ماذا تكونين -

312
00:21:20,535 --> 00:21:22,454
.أنا أستطيع أن أشمها

313
00:21:22,771 --> 00:21:27,151
يبدو أنك وأنا نتشارك في
شئ خاص جداً

314
00:21:27,375 --> 00:21:32,086
نحن لا يمكن أن نكون أكثر إختلافاً
لقد قتلت ثلاثة أناس أبرياء

315
00:21:32,321 --> 00:21:35,055
لقد تحطموا بسهولة الآن

316
00:21:35,289 --> 00:21:36,829
أنا أُحب هذا

317
00:21:37,298 --> 00:21:40,387
لماذا حطمت القوانين

318
00:21:40,388 --> 00:21:42,557
قتل الناس ليس مسوحاً

319
00:21:43,224 --> 00:21:46,258
هل رأيتِ أبداً النظرة في أعينهم
عندما أن يشكوا أن يموتوا؟

320
00:21:46,260 --> 00:21:48,694
عندما يدركون
....أن

321
00:21:48,696 --> 00:21:50,852
أنت ميت

322
00:21:52,052 --> 00:21:55,094
أنا لن أسمح بقوانينك أن تقف
أمام متعتي

323
00:21:57,471 --> 00:21:59,437
إجابة خاطئة

324
00:22:09,483 --> 00:22:11,984
أنا أعتقد أنكِ لن
تستطيعي أن توقفيني

325
00:22:11,986 --> 00:22:15,353
تراجع -
ماذا لو أنني لم أشعر بذلك؟ -

326
00:22:22,028 --> 00:22:23,327
أتشعر بذلك؟

327
00:22:29,468 --> 00:22:31,335
لا, انظر, فقط
إهدى

328
00:22:31,337 --> 00:22:33,533
!عليك تغيير هنا

329
00:22:33,534 --> 00:22:36,664
إهدء بحق الجحيم -
أنا لا أعرف كيف -

330
00:22:37,776 --> 00:22:39,009
!هيا

331
00:22:43,615 --> 00:22:45,815
من هذا الطريق
!سوف يمرض

332
00:23:22,147 --> 00:23:25,682
أنت بالتأكيد
المستذئب الدولي من الغموض

333
00:23:25,684 --> 00:23:29,353
آخر ما سمعته أنت كنت في لندن، ولكن
بعد هنا أنت في أي لحظة

334
00:23:29,355 --> 00:23:32,256
أنا فضولي أن أعرف ما
تفعلونه في هذه المنطقة

335
00:23:32,258 --> 00:23:34,558
أنت تعتقد أنني
لا أعرف إعداد إنظار؟

336
00:23:34,560 --> 00:23:37,493
(هجوم الذئاب في (نيويورك

337
00:23:37,495 --> 00:23:41,121
هذا يعني أن شيئاً قد حدث
أنا أحب أن أكون قرب الحركة

338
00:23:41,147 --> 00:23:43,965
ماذا سمعت؟ -
لا شئ -

339
00:23:44,090 --> 00:23:48,038
ولكن الحقيقة أنت تطلب توحي
أن كنت لم تسمع أيّ شيء سواء

340
00:23:48,040 --> 00:23:50,973
نحن نعرف أن
ذئب جديد من فعل هذا

341
00:23:50,975 --> 00:23:52,908
مثير للأهتمام

342
00:23:52,910 --> 00:23:54,798
ما نريد أن نعرف
هو من الذي عضه

343
00:23:54,799 --> 00:23:57,611
أجل, سؤال المليون
دولار

344
00:23:58,524 --> 00:24:00,450
أنا أستطيع أن أعرف

345
00:24:02,240 --> 00:24:04,341
للحصول على السعر, أنا متأكد

346
00:24:04,343 --> 00:24:06,476
فقط بعض النوايا الحسنة
من المجموعة

347
00:24:06,478 --> 00:24:09,412
ألديك شئ معين
في عقلك؟

348
00:24:09,414 --> 00:24:12,615
سوف أسير بقوانينك
أنا دائماً أتحرك

349
00:24:12,617 --> 00:24:14,860
أنا لم أستقر أبداً
في حياتي في مكان واحد لفترة طويلة

350
00:24:16,821 --> 00:24:20,122
نحن ما زلنا لا نعرف
ماذا تريد

351
00:24:20,124 --> 00:24:24,284
(فقط بعقل مفتوح من (جيريمي
على رغبتي لمنطقتنا

352
00:24:24,322 --> 00:24:28,264
في البعض الأوقات أتمني
أن يكون لديّ مكان دائم لي

353
00:24:28,266 --> 00:24:30,673
أنا سوف أعرف من
فعل هذا

354
00:24:34,104 --> 00:24:37,525
ربما يمكنني أن أحضره
إلى عتبة بابك

355
00:25:49,681 --> 00:25:52,813
!أنظر إلى! أنظر إلى
سوف تكون بخير

356
00:26:01,019 --> 00:26:03,156
لماذا بحق الجحيم سوف
يذهب الذئب إلى المستودع

357
00:26:03,158 --> 00:26:04,757
مكتظ مع الناس
والموسيقى الصاخبة؟

358
00:26:04,759 --> 00:26:06,459
هذا لا يبدو منطقياً, تباً

359
00:26:06,461 --> 00:26:08,094
أتصل بالمستشفى
...أخبرهم أن نتوقع

360
00:26:08,096 --> 00:26:09,329
أنا لا أعرف
!ماذا نتوقعه

361
00:26:09,331 --> 00:26:11,597
شيئاً كبيراً حدث

362
00:26:13,668 --> 00:26:16,569
هل لديك أي فكرة عن كيف
ستكون المجزرة التي سنتطلع إليها؟

363
00:26:16,571 --> 00:26:18,637
ذئبنا لقد تحرك

364
00:26:55,708 --> 00:26:58,242
إحمي المنطقة, الآن

365
00:27:13,125 --> 00:27:14,325
حسنٌ, حسنٌ

366
00:27:19,831 --> 00:27:21,596
الجميع أنبطحوا

367
00:28:02,635 --> 00:28:05,045
ايلينا)، رجال الشرطة بالتأكيد)
لا يجب أن يرونا هنا

368
00:28:05,047 --> 00:28:07,856
كان شخص واحد لا يزال على قيد الحياة عندما غادرت
لقد تعرض للعض

369
00:28:10,347 --> 00:28:12,015
من هنا

370
00:28:21,495 --> 00:28:23,929
هل أنت تعرف
أين أنت؟

371
00:28:23,931 --> 00:28:26,198
...ساخن....ساخن

372
00:28:26,200 --> 00:28:28,100
هل تتذكر ماذا حدث؟

373
00:28:28,102 --> 00:28:30,236
كلب -
يجب علينا أن نسرع -

374
00:28:30,238 --> 00:28:33,806
...انا
أنا لا أشعر بأنني في حالة جيدة

375
00:28:36,274 --> 00:28:38,342
استخدام الإبر؟

376
00:28:38,344 --> 00:28:40,276
الهيروين؟

377
00:28:40,278 --> 00:28:42,788
في بعض الأحيان -
كلاي), لا) -

378
00:28:43,983 --> 00:28:45,983
أيمكنك الوقوف؟

379
00:28:45,985 --> 00:28:47,250
...لا

380
00:28:47,252 --> 00:28:51,454
(كلاي), نستطيع أن نأخده إلى (ستون هافن)
يمكننا وضعه في القفص

381
00:28:51,456 --> 00:28:54,825
كلاي)...أستمع إليّ)

382
00:29:02,033 --> 00:29:04,867
حسنٌ, تعال هنا
تعال هنا

383
00:29:06,471 --> 00:29:08,335
إن الأمر بخير

384
00:29:10,241 --> 00:29:11,707
لا تفعل ذلك

385
00:29:11,709 --> 00:29:14,209
أرجوك...قف

386
00:29:23,687 --> 00:29:26,187
إن الأمر بخير, إن الأمر بخير

387
00:29:52,247 --> 00:29:54,716
لا يجب عليك أن تقتله

388
00:29:54,718 --> 00:29:57,552
هو ضعيف
هو معتاد على تعاطي المخدرات

389
00:29:57,554 --> 00:30:00,055
بأي حال من الأحوال
.لقد نجا من التغيير

390
00:30:00,057 --> 00:30:02,856
لقد أنقذته أياماً من العذاب
.وأنتِ تعرفين هذا

391
00:30:04,493 --> 00:30:06,260
.هيا بنا نخرج من هنا

392
00:30:34,222 --> 00:30:38,325
إذاً, ماذا تعتقد؟ -
إنه واثق جداً -

393
00:30:38,327 --> 00:30:41,394
بالفعل
التفاوض على الصفقة

394
00:30:41,396 --> 00:30:43,530
من الواضح أنه
يعرف أكثر مما يخبرنا

395
00:30:43,532 --> 00:30:45,746
حسناً, أليست هذه فكرة
جيدة أننا متامسكين

396
00:30:45,747 --> 00:30:48,881
.جيريمي) سيوقف له حفرة جديدة
.لا أعتقده بهذا الغباء

397
00:30:48,883 --> 00:30:51,783
.إنه معتل اجتماعياً
.إنه رجل مخادع

398
00:30:51,785 --> 00:30:54,672
رجل مخادع هو معتل اجتماعياً
انه امر جيد فقط في إخفائه

399
00:30:54,698 --> 00:30:57,256
أسكت, أسكت
جيرمي), ماذا حدث؟)

400
00:30:57,258 --> 00:30:59,557
الذئاب قتلوا -
كلاي و إلينيا؟ -

401
00:30:59,559 --> 00:31:02,481
لا, هم بخير

402
00:31:02,482 --> 00:31:06,265
(حسناً, (مارستن
لا تفعل شئ

403
00:31:06,267 --> 00:31:08,232
سوف نفهم هذا
في نهاية المطاف

404
00:31:08,234 --> 00:31:10,435
أسمع, أنت و (لوجان) لا يجب عليكما
.(الرجوع إلى (ستون هافن

405
00:31:10,437 --> 00:31:13,571
سوف نُكمل من هنا -
حسناً -

406
00:31:13,573 --> 00:31:15,973
حسناً, أنت تعرف
أين تجدني, صديقي

407
00:31:17,243 --> 00:31:20,144
اشطب المستذئب القاتل
من قائمة الحياة

408
00:31:20,146 --> 00:31:21,846
دعني أخمن
كلاي) أمسكه)

409
00:31:21,848 --> 00:31:24,282
(كل ما أعرفه أن (جيرمي
قال أنك وأنا يمكننا الذهاب

410
00:31:24,284 --> 00:31:26,417
أنا ذاهب لرؤية ما إذا كان يمكنني
القبض على بقية القطيع

411
00:31:26,419 --> 00:31:28,097
عندي سيدة تنتظرني

412
00:31:29,687 --> 00:31:31,355
.هيا، يا رجل
.عناق, عزيزي

413
00:31:31,357 --> 00:31:32,790
!عناق

414
00:31:32,792 --> 00:31:34,892
!عناق وكأنك أنت تملك ذلك -
حسناً, حسناً, حسناً -

415
00:31:34,894 --> 00:31:36,808
هيا الآن -
حسناً -

416
00:31:36,992 --> 00:31:39,828
أنت -
...(لا (ويدجيس -

417
00:31:44,060 --> 00:31:45,609
!يا إلهي

418
00:31:45,938 --> 00:31:47,935
أنا أحبكم يا رفاق

419
00:31:49,689 --> 00:31:51,822
أحبك أيضاً -
رفاقي -

420
00:31:53,077 --> 00:31:55,211
...كلاي

421
00:31:55,213 --> 00:31:58,734
أنظر, فقط قف
أرجوك قف

422
00:31:59,451 --> 00:32:01,284
أنا حقاً
أخفقت في هذه الليلة

423
00:32:01,285 --> 00:32:03,420
لقد سمحت بالموقف أن يخرج من تحت سيطرتي -
أستمعي إليّ -

424
00:32:03,422 --> 00:32:06,226
الحقيقة أنه لا يستطيع التحكم
في تغييره, هذه ليست غلطتك

425
00:32:06,227 --> 00:32:08,791
...كان قنبلة موقوتة -
أنتَ لا تستميع إليّ -

426
00:32:08,793 --> 00:32:12,996
!أنا القنبلة الموقوتة
نحن الأثنين

427
00:32:12,998 --> 00:32:15,765
أنظر, نحن لا نفكر بوضوح
عندما نكون حول شخص آخر

428
00:32:15,767 --> 00:32:17,567
الناس يموتون

429
00:32:17,569 --> 00:32:20,776
إلينيا), لقد أوقفناه من)
قتل أيّ شخص آخر

430
00:32:22,105 --> 00:32:25,474
هو لم يقتل الرجل
(في المكتب, (كلاي

431
00:32:25,844 --> 00:32:29,178
أجل. لقد فعل, أنتِ تعرفين
ما فعلته كان رحمة

432
00:32:31,667 --> 00:32:34,335
لدي الحياة
.(في (تورونتو

433
00:32:34,618 --> 00:32:38,087
حياة جيدة, إنها حياتي -
أستمري في قول هذا لنفسك -

434
00:32:40,357 --> 00:32:42,224
سوف تجد من فعله مستذئب

435
00:32:42,226 --> 00:32:44,393
حسناً, أنت ستعاقبه؟
!لكنك لا تريدني

436
00:32:44,395 --> 00:32:46,228
أستمري في قول هذا لنفسك, أيضاً

437
00:32:48,297 --> 00:32:51,002
هو ليس الشخص الوحيد الذي
يرديك

438
00:32:51,457 --> 00:32:53,597
(كلنا نريدك, (إلينيا

439
00:32:54,354 --> 00:32:56,654
ليس هذا ما أحتاجه

440
00:33:00,441 --> 00:33:04,877
سوف أرجع البيت في الصباح
ولن أرجع هنا مرة آُخرى

441
00:33:04,879 --> 00:33:07,695
أعتني به
جيرمي), حسنٌ؟)

442
00:33:54,994 --> 00:33:59,228
لو صديقتي رأتكِ هنا
سوف أكون في مشكلة

443
00:34:11,510 --> 00:34:15,873
هل هي من النوع الغيور؟
إنها غير معقولة تماماً -

444
00:34:16,614 --> 00:34:18,946
كيف أنانيتها

445
00:34:19,750 --> 00:34:22,113
إنها لا تشبع

446
00:34:23,761 --> 00:34:25,927
.وبهلوانية

447
00:34:26,290 --> 00:34:29,892
معظم الأيام يكون
المكان مثل سيرك روسي

448
00:34:30,206 --> 00:34:32,439
أنت مسكين

449
00:34:55,051 --> 00:34:57,085
أشعر بحالة جيدة
لأنني في البيت

450
00:35:04,727 --> 00:35:07,061
وأعتقد أنه
...يجب أن يسمى ذلك

451
00:35:07,063 --> 00:35:08,963
لماذا لا؟

452
00:35:08,965 --> 00:35:12,113
أنا أعتقد أن جيرانك يمكنهم سماع
كل شئ تفعله

453
00:35:12,114 --> 00:35:16,399
أجل, هذا يفسر المصافحات التي
أحصل عليها في الردهة كل صباح

454
00:35:17,372 --> 00:35:19,331
كفى مفاخرة
وأبدأ بالطهو

455
00:35:19,332 --> 00:35:22,121
العشاء الآن أيضاً؟ -
أجل -

456
00:35:22,123 --> 00:35:23,956
أنا عبدٌ لشهيتك

457
00:35:23,958 --> 00:35:26,626
هيا
أفرم أفرم

458
00:35:26,628 --> 00:35:28,628
حسنٌ

459
00:35:31,398 --> 00:35:33,615
أترى؟ هذا كل ما أريده

460
00:35:34,060 --> 00:35:35,901
أن أكون معك

461
00:35:46,512 --> 00:35:48,013
رائحتها شهية

462
00:35:49,217 --> 00:35:53,449
لقد نسيت تماما أن أقول
لكِ أن لدينا رفقة الليلة في العشاء

463
00:35:54,555 --> 00:35:56,221
مرحباً -
مرحباً -

464
00:35:56,223 --> 00:35:58,666
أنتِ تبدين مندهشة

465
00:35:58,861 --> 00:36:00,328
أنا فعلاً

466
00:36:00,329 --> 00:36:04,527
لقد نسيت أن أقول لها أن لدينا
رفقة على العشاء الليلة

467
00:36:04,665 --> 00:36:06,446
أدخلوا

468
00:36:06,586 --> 00:36:08,218
يجب أن يكون هناك نبيذ

469
00:36:09,603 --> 00:36:12,136
حقاً؟ -
لقد فوجئت بالأمر أيضاً -

470
00:36:13,980 --> 00:36:16,215
...حسنٌ

471
00:36:16,216 --> 00:36:18,209
ابن عم. حادث سيارة

472
00:36:18,211 --> 00:36:19,701
غيبوبة. الاطفال

473
00:36:19,709 --> 00:36:23,114
إنها خارج المنطقة -
حسناً, ما الأسم الذي أعطيطه لها؟

474
00:36:23,116 --> 00:36:24,827
أنا لم أفعل

475
00:36:24,828 --> 00:36:27,342
!مرحباً, دعيه يدخل

476
00:36:31,222 --> 00:36:34,212
(لوجان) -
لقد مر وقتٌ طويل *

477
00:36:35,060 --> 00:36:38,462
جيرمي, حقاً, هذا ليس صعباً
للبقاء هنا ليلة أو أثنتين

478
00:36:38,464 --> 00:36:42,666
أهل البلدة حصلوا على ذئبهم
هؤلاء الصيادين لن يرجعوا مجدداً

479
00:36:42,668 --> 00:36:45,468
ربما حان الوقت
لنستطلع عن بقية الذئاب

480
00:36:45,470 --> 00:36:47,905
تذكيرهم السبب في أنه من الأفضل
اتباع القواعد

481
00:36:47,907 --> 00:36:50,207
هذه فكرة جيدة
صديقي

482
00:36:50,209 --> 00:36:52,675
لكن هذا للغد

483
00:36:55,871 --> 00:36:57,604
سوف أذهب للركض

484
00:37:03,290 --> 00:37:05,301
لقد أعتقد أنها سوف تبقى

485
00:37:06,653 --> 00:37:08,386
وكذلك انا

486
00:37:13,731 --> 00:37:16,365
لا أستطيع أن أصدق أننا لم
نفعل هذا من قبل

487
00:37:16,367 --> 00:37:19,498
حسناً, إنها طبيعية, كما تعلم؟
نحن تتعثر فيها مثل خطوط السكك الحديدية

488
00:37:19,499 --> 00:37:20,937
أنا أحب طبيعتي

489
00:37:20,939 --> 00:37:25,014
إنها سيئة للغاية إنها تأخذ شيئاً
.فظيعاً للناس للحصول على معاً

490
00:37:25,926 --> 00:37:27,967
من يهتم بالأطفال؟

491
00:37:29,513 --> 00:37:30,846
أولاد عمك

492
00:37:30,848 --> 00:37:34,883
(حسناً، الآن بعد أن (دانيال
.مستيقظاً، بيت زوجها

493
00:37:34,885 --> 00:37:38,186
أجل. صبيان؟ بنات؟
أنتِ لم تقولي أبداً

494
00:37:38,188 --> 00:37:42,057
ولد وبنت, إنهم صغار جداً
أربع سنوات و ستة سنوات

495
00:37:42,059 --> 00:37:45,494
أجل, لم يروا (دانيال) قط
في المستشفى, ربما لاحقاً

496
00:37:45,496 --> 00:37:49,954
مضحك, أنا أعني... أنا ام أسمعك
تتكلم عن إمرأة في العائلة

497
00:37:49,955 --> 00:37:52,447
(بخلاف (إيلينا -
أولاد عم البلد -

498
00:37:52,448 --> 00:37:55,816
أنا حقاً لست متأكدة
كيف نحن مرتبطين بهم

499
00:37:56,854 --> 00:37:58,890
من وجد من؟

500
00:37:59,740 --> 00:38:01,111
أنا أسف؟

501
00:38:01,112 --> 00:38:03,179
هي لم تعرفكم يا رفاق
،عندما كبرت

502
00:38:03,180 --> 00:38:05,913
وأنت لم تعرفها
...،إذاً

503
00:38:06,294 --> 00:38:07,694
من وجد من؟

504
00:38:07,696 --> 00:38:10,025
...الشئ المضحك هوً
أنهم لم يعرفوا (لوجان) أيضاً

505
00:38:10,026 --> 00:38:13,021
أنا أعني, حتي
كنت في, ماذا, السادسة عشرة من العمر؟

506
00:38:13,284 --> 00:38:15,174
ماذا؟ أنت كنت في
تعزيز النظام أيضاً؟

507
00:38:15,175 --> 00:38:17,238
لا، لقد نشأت
بواسطة أمي

508
00:38:17,239 --> 00:38:19,332
نحن متواصلان خلال أبي -
صحيح -

509
00:38:19,505 --> 00:38:21,998
لكن نحن الآن مع بعضنا البعض
. عائلة واحدة كبيرة

510
00:38:22,446 --> 00:38:26,978
هذا يجب أن يكون غريب جداً
معرفة أن لديك عائلة حقيقة في الخارج

511
00:38:26,979 --> 00:38:28,945
أجل, هذا غريب

512
00:38:29,304 --> 00:38:31,339
ما زلت أعتدل
كما تعلمين؟

513
00:38:42,126 --> 00:38:44,883
نحن سنغادر الليلة؟ -
يجب أن أرجع إلى المدينة -

514
00:38:46,773 --> 00:38:50,734
كلاي) مهتم جداً بالفتاة)
يجب عليّ البقاء هنا

515
00:38:50,736 --> 00:38:53,871
(وأعتقد أن هذا هو الشيء الذي (جيريمي
يريد التعامل على طريقته الخاصة

516
00:38:53,873 --> 00:38:56,150
بالجانب, أنه لدينا مشكلة
آُخرى نتعامل معها

517
00:38:56,151 --> 00:38:57,840
(مارستن) -
بالتأكيد -

518
00:38:57,842 --> 00:38:59,842
أنا لا أحب حقيقة
أنه كان قريباً جداً من قبل

519
00:38:59,844 --> 00:39:01,511
إنه كان يبدو
أن كان ينتظر أتصالنا

520
00:39:01,513 --> 00:39:03,444
هو متأكد من معرفة كيفية
الحصول على فرصة

521
00:39:03,445 --> 00:39:04,617
والمال

522
00:39:04,618 --> 00:39:07,238
أنت و أنا سنتابع
مساراته المالية

523
00:39:07,239 --> 00:39:09,834
.نرى ماذا ستوصلنا
.حسناً, إجلب أشيائك

524
00:39:11,922 --> 00:39:15,919
إذاً... رأيّ
محترف في لازانيا؟

525
00:39:15,920 --> 00:39:19,364
لا. أنا سعيدة كلما
.أيّ شخص آخر يفعل الطبخ

526
00:39:19,365 --> 00:39:21,479
أنا لا أنقد -
صحيح -

527
00:39:21,480 --> 00:39:24,328
أنا أعتقد أنها مالحة قليلاً, أيضاً

528
00:39:24,329 --> 00:39:28,919
لو (لوجان) أستطاع أن يخرج
الطعام الصيني من العلبة ووضعه في الطبق, أنا أندهش

529
00:39:30,507 --> 00:39:32,774
كيف حالكما أنتما الأثنين؟

530
00:39:32,776 --> 00:39:35,811
لوجان) حقاً)
لا يقول الكثير

531
00:39:35,813 --> 00:39:39,181
أنا أحظى... بهذه
الساعات المجنونة

532
00:39:39,183 --> 00:39:41,150
كما تعلمين, تجهيز المطبخ
في الساعة التاسعة صباحاً

533
00:39:41,152 --> 00:39:44,253
عدم الحصول على المنزل حتى الساعة الواحدة
في الصباح في أقرب وقت ممكن

534
00:39:44,255 --> 00:39:47,288
لم تكن العلاقات
...أبداً سهلة لكن

535
00:39:47,290 --> 00:39:50,459
لوجان)... أنا لا أعرف)
هو...يفهم

536
00:39:50,461 --> 00:39:54,863
هو يعطيني غرفة -
وأنت تعطيه غرفة -

537
00:39:54,865 --> 00:39:59,334
نعم. ولكن ... الآن أنا فضولية
عن بقية عائلته

538
00:39:59,336 --> 00:40:01,936
أنا لا أعرف, هم ليسوا
كما تعتقدين

539
00:40:01,938 --> 00:40:06,740
...لفترة من الوقت هناك، شعرت
أنا لا أعرف، وكأني كنت في المنزل

540
00:40:06,742 --> 00:40:10,528
ولكن لم أستطع التخلص من الشعور
أنني كنت مجرد زائرة

541
00:40:11,114 --> 00:40:12,680
أفهم هذا

542
00:40:12,682 --> 00:40:15,590
لكن هذا جيد لمعرفة
أن يوجد شخص هناك, صحيح؟

543
00:40:16,986 --> 00:40:18,597
أجل

544
00:40:26,282 --> 00:40:29,538
قل لي شيئا، و
إذا أنا متطفل، سوف أتراجع

545
00:40:29,539 --> 00:40:32,819
لكن هل كل شئ
بخير مع (إليلينا)؟

546
00:40:37,626 --> 00:40:40,327
ما الذي يجعلك تعتقد
أن هناك شئ؟

547
00:40:40,329 --> 00:40:43,731
لقد مرت بأوقات صعبة جداً
وأنا لم أتخلى عنها أبداً

548
00:40:43,733 --> 00:40:48,004
لكن هي لم تتخلى عن ماضيها
وأنا أعلم انها تحتجز الكثير من الأذى داخلها

549
00:40:48,571 --> 00:40:53,307
حسناً, هذا ليس مكاني حقاً
...لأقول, لكن

550
00:40:53,309 --> 00:40:57,034
أنا أراكما أنتما الأثنين
الطريقة التي تجعلها تضحك

551
00:40:58,449 --> 00:41:02,283
أنت تخرج جانبها الجيد
فقط أستمر في هذا

552
00:41:02,787 --> 00:41:04,286
أنظر إليّ

553
00:41:04,288 --> 00:41:07,722
أدعو طبيب نفساني لتناول العشاء
وأنا وضعت له العمل

554
00:41:07,724 --> 00:41:09,558
لا تقلق حيال ذلك
أنا اعتدت على ذلك

555
00:41:09,560 --> 00:41:12,977
كما تعلم, معظم الأطباء يططلعون
لإعطاء خارج ساعات المشورة

556
00:41:13,297 --> 00:41:16,759
إلا المستقيمين، أليس كذلك؟
إنهم ربما آمنين

557
00:41:16,927 --> 00:41:18,806
أنت تأمل ذلك

558
00:41:29,612 --> 00:41:32,580
ماذا تعتقد؟
القهوة أو سكوتش؟

559
00:41:32,582 --> 00:41:34,515
،حسناً، يذهبون معاً
أليس كذلك؟

560
00:41:36,319 --> 00:41:40,155
دعنا نقدمهم -
حسناً, إذاً -

561
00:41:42,692 --> 00:41:44,192
هذا هو ابن عمنا

562
00:41:46,901 --> 00:41:48,435
(كلاي)

563
00:41:57,209 --> 00:41:58,911
حسنٌ

564
00:41:59,787 --> 00:42:01,434
...أنا

565
00:42:02,477 --> 00:42:04,044
أنا أفهم

566
00:42:11,886 --> 00:42:14,321
أجل. أجل. أنا أعرف
نحن نستطيع بالطبع

567
00:42:14,322 --> 00:42:16,326
لا, أنا فقط -
ما الأمر؟ -

568
00:42:16,327 --> 00:42:18,236
دانفرز" أخرون"
يدعونك

569
00:42:18,237 --> 00:42:20,493
أجل, سأخبرها -
(كلايتون) -

570
00:42:20,495 --> 00:42:24,063
هيا الآن معي
نحن في طريقنا

571
00:42:27,255 --> 00:42:30,757
(لوجان) -
هذا ليس جيدًاً -

572
00:42:30,759 --> 00:42:32,874
يجب علينا أن نرجع

573
00:42:34,049 --> 00:42:36,019
يجب علينا أن نرجع الآن

574
00:42:38,666 --> 00:42:40,906
هو لا يرتدي معطفه

575
00:42:42,337 --> 00:42:45,171
هو دائماً يخلعه قبل
أن يتشاجر

576
00:42:58,487 --> 00:43:01,354
هو لم يذهب بدون
.إيذاء شخصٌ ما

577
00:43:01,356 --> 00:43:02,622
من فعل هذا؟

578
00:43:10,196 --> 00:43:11,770
.أنا لا أعرف

579
00:43:11,970 --> 00:44:51,170
{\pos(195,110)}{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs25\b1\an0}تــــمــــت الـــتـــرجمـــة بـــواســـطـــة
Abd ElRhman Rassmy - ReDzawe
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}For New Follow Me on Fb
https://www.facebook.com/AbdelrahmanRassmy