1
00:00:00,000 --> 00:00:06,370
هذه الحلقة مقدمة لكم من : 
 Shawol FanSub - CupCake - SHINee Team

2
00:00:07,840 --> 00:00:12,910
  ترجمة ||
 Fate - Miss_Cuta - لودي - فطوم تشان

3
00:00:12,910 --> 00:00:19,000
 تدقيق و رفع و انتاج || 
 Shawol FanSub

4
00:00:21,690 --> 00:00:30,100
<i>? أحبك .أحبك . أحبك.
حتى لو أخبرتك ألف مرة, لن تعرف ?</i>

5
00:00:30,100 --> 00:00:30,950
!هـاي

6
00:00:30,950 --> 00:00:34,270
<i>? أي شي, أي شي, أي شي تريده ?</i>

7
00:00:34,270 --> 00:00:39,140
<i>? عندها هل ستفهم قلبي ؟ ?</i>

8
00:00:39,140 --> 00:00:43,130
<i>? قلبي لا يعرف أحد غيرك ?</i>

9
00:00:43,130 --> 00:00:47,870
<i>? أحبك, و أحبك,و لا أحد سواك ?</i>

10
00:00:47,870 --> 00:00:50,260
<i>? بالنسبة لي في هذا العالم ?</i>

11
00:00:50,260 --> 00:00:54,030
<i>? لا يوجد أحد سواك ?</i>

12
00:00:54,030 --> 00:00:57,250
<i>? أنه أنت ?</i>

13
00:00:57,250 --> 00:01:01,700
<i>? قلبي يريدك أنت فقط ?</i>

14
00:01:01,700 --> 00:01:04,220
<i>? الحب الذي أريد حمايته?</i>

15
00:01:04,220 --> 00:01:06,330
!كانغ تي جون

16
00:01:04,220 --> 00:01:06,330
<i>?أنه انت ?</i>

17
00:01:06,330 --> 00:01:09,410
<i>? بجانبي ?</i>

18
00:01:09,410 --> 00:01:12,800
<i>? الوحيد الذي انظر اليه ?</i>

19
00:01:12,800 --> 00:01:15,690
<i>? انه انت ?</i>

20
00:01:12,800 --> 00:01:15,690
هل...انت نائم؟

21
00:01:16,580 --> 00:01:19,400
الحلقة الثالثة

22
00:01:19,220 --> 00:01:21,850
أنه اثقل مما كنت اعتقد

23
00:01:49,160 --> 00:01:51,140
سانغتشو!

24
00:01:52,080 --> 00:01:55,210
ما هذا ؟حبلك قد انفتح مرة أخرى

25
00:01:55,840 --> 00:01:57,550
ماذا سيحدث لو رأك أحد ؟

26
00:01:57,550 --> 00:02:00,050
لا يجب ان تكون هنا

27
00:02:01,350 --> 00:02:04,460
هذا لن يساعد
يجب ان اضعك في منزلك أولاً

28
00:02:04,460 --> 00:02:06,370
! لنذهب

29
00:02:28,800 --> 00:02:31,620
الى اين ذهب ذلك الفتى ؟

30
00:02:42,220 --> 00:02:44,730
<i>لو كان هناك بوصلة لايجاد القدر</i>

31
00:02:44,730 --> 00:02:47,590
<i>هل ستشير في الظلام</i>

32
00:02:47,590 --> 00:02:50,360
الى أين ذهب ؟

33
00:02:55,940 --> 00:02:58,340
-!أوبـا ! اذا انت هنــ

34
00:02:58,340 --> 00:03:01,400
مـا؟ ماذا هناك ايضاً ؟

35
00:03:01,400 --> 00:03:03,660
لماذا تستمر بملاحقتي بشكل مزعج ؟

36
00:03:03,660 --> 00:03:05,820
الاحق? من؟

37
00:03:05,820 --> 00:03:07,450
ما الذي تفعلينه هنا ؟

38
00:03:07,450 --> 00:03:09,860
الا تعلمين ان الضيوف غير مسموح بهم هنا ؟

39
00:03:09,860 --> 00:03:13,000
ماذا اذاً ؟ توقف عن التظاهر بأنك تعرفني ؟

40
00:03:13,000 --> 00:03:14,500
انا احاول ان اقوم بهذا الان , حسناً ؟

41
00:03:14,500 --> 00:03:16,160
أتظاهر بأني أعرفك ؟ من ؟

42
00:03:16,160 --> 00:03:18,550
مرة أخرى كنت أول من ...
أنسى الامر , ابتعد عن طريقي

43
00:03:18,550 --> 00:03:20,240
ماذا تعنين بأبتعد ؟

44
00:03:20,240 --> 00:03:22,020
أنا اعيش هنا

45
00:03:22,020 --> 00:03:26,510
من الافضل لكي أن تغادري, قبل ان يقومو بطردك من هنا

46
00:03:26,510 --> 00:03:29,030
حقاً ... و انت من يبدو مثل الحبار.

47
00:03:29,030 --> 00:03:31,410
لقد حذرتك من أن لا تعبث معي

48
00:03:31,410 --> 00:03:33,530
حبار ? انا ... حقاً ...

49
00:03:33,530 --> 00:03:37,080
يبدو انك يجب ان تذرفي بعض الدموع قبل ان تعودي الى رشدك

50
00:03:39,870 --> 00:03:41,450
!أنتِ

51
00:03:41,450 --> 00:03:44,180
لقد أخبرتك ان لا تعبث معي

52
00:03:44,180 --> 00:03:46,270
الى أين ذهب تي جون أوبـا ؟

53
00:03:47,600 --> 00:03:50,150
تلك العفريته الوطنية

54
00:03:54,250 --> 00:03:55,840
!هـاي

55
00:04:33,910 --> 00:04:36,810
هل عرفت ربما انني فتاة ؟

56
00:04:37,920 --> 00:04:40,820
لكن اتمنى ان لا تكون غاضب طوال الوقت

57
00:04:40,820 --> 00:04:43,990
لانني اتيت الى هنا فقط لرؤيتك ؟

58
00:04:45,430 --> 00:04:49,650
هناك فقط شيء واحد أريده منك

59
00:04:49,650 --> 00:04:52,690
ان أراك تقفز مثل السابق

60
00:04:53,530 --> 00:04:55,890
!ليلة سعيدة , كانغ تي جون

61
00:05:30,370 --> 00:05:33,460
الشامبانيا التي شربتها البارحة كان فيها كحول

62
00:05:38,300 --> 00:05:40,030
رأسـي

63
00:05:41,550 --> 00:05:44,790
أولاً, يجب ان اوضح سوء الفهم مع تي جون

64
00:05:44,790 --> 00:05:46,780
!فايتنغ

65
00:06:06,580 --> 00:06:08,220
أختبئ ? لماذا أختبئ انا ؟

66
00:06:08,220 --> 00:06:10,400
من الشخص الذي قام بالخطأ؟

67
00:06:15,320 --> 00:06:16,480
الى أين ذهب ؟

68
00:06:16,480 --> 00:06:18,770
ماذا تفعل ؟

69
00:06:18,770 --> 00:06:21,340
لماذا تقوم بتتبعي بحذر ؟

70
00:06:21,340 --> 00:06:23,040
أنا ؟

71
00:06:23,040 --> 00:06:23,980
متى قمت بهذا ؟

72
00:06:23,980 --> 00:06:25,830
منذ الصباح حتى الان ؟

73
00:06:25,830 --> 00:06:27,050
ماذا هناك ؟

74
00:06:27,050 --> 00:06:29,810
هل هناك شي تريد قوله لي ؟

75
00:06:33,880 --> 00:06:36,050
هل قمت بشيء خاطئ؟

76
00:06:36,050 --> 00:06:38,650
أنت حقاً لا تتذكر اي شي ؟

77
00:06:38,650 --> 00:06:41,190
لا شيء على الإطلاق. أخبرني ماذا هناك ؟

78
00:06:41,190 --> 00:06:44,390
...انه ليس كذلك

79
00:06:44,390 --> 00:06:46,460
_أنت,بالأمس, قبلـ

80
00:06:46,460 --> 00:06:49,030
قبلة؟

81
00:06:49,030 --> 00:06:51,230
...اذا كانت قبلة

82
00:06:51,230 --> 00:06:53,200
-قبلة

83
00:06:56,920 --> 00:06:59,190
مع من ؟

84
00:07:00,540 --> 00:07:02,610
...لا يمكن أن تكون

85
00:07:11,590 --> 00:07:13,160
لقد أخطأت

86
00:07:13,160 --> 00:07:14,540
بالطبع لقد أخطأت

87
00:07:14,540 --> 00:07:16,020
كان يجب عليك ان توقفني

88
00:07:16,020 --> 00:07:17,530
يجب ان يكون هناك وقت لكي اوقفك

89
00:07:17,530 --> 00:07:19,080
هل أنت متأكد انك لم تستمتع بذلك ؟

90
00:07:19,080 --> 00:07:20,310
أستمتع به ؟

91
00:07:20,310 --> 00:07:22,200
أنظر لهذا ! أنا , أيضاً

92
00:07:22,200 --> 00:07:23,550
أنسى الامر

93
00:07:23,550 --> 00:07:25,630
كما قلت , انه خطئي

94
00:07:25,630 --> 00:07:27,560
اعتقدانها سيئة و مريبة

95
00:07:27,560 --> 00:07:28,800
ماذا ؟

96
00:07:28,800 --> 00:07:31,360
هل تعتقد انه مبهجة و رائعة للشخص الاخر ؟

97
00:07:31,360 --> 00:07:32,320
لماذا أنت غاضب ؟

98
00:07:32,320 --> 00:07:34,870
ماذا تعني لماذا أنا غاضب ؟

99
00:07:35,870 --> 00:07:39,100
ماذا ? الم تكن مع سانغتشو؟

100
00:07:39,100 --> 00:07:40,020
سانغتشو؟

101
00:07:40,020 --> 00:07:42,360
لا ؟

102
00:07:42,360 --> 00:07:44,150
!هذا صحيح , لقد كانت مع سانغتشو

103
00:07:44,150 --> 00:07:46,800
أنتم الاثنان عاطفيين جداً

104
00:07:48,250 --> 00:07:50,920
تعبث معي

105
00:07:52,800 --> 00:07:57,870
ما هذا ؟ هل يعتقد انه قام بها مع سانغ تشو ؟

106
00:07:59,260 --> 00:08:02,500
هل حصلت على واحدة أيضاً؟

107
00:08:11,760 --> 00:08:15,420
<i>? أنت لطيف وحلو جدا ?</i>

108
00:08:15,420 --> 00:08:18,350
<i>? هذه هي الكلمات التي ?</i>

109
00:08:18,350 --> 00:08:22,920
<i>!رسالة نصية! رسالة نصية</i>

110
00:08:22,920 --> 00:08:26,500
<i>? كلما أرى ظهرك و أنت تمشي أمامي ?</i>

111
00:08:26,500 --> 00:08:35,370
<i>? أكون فضولية اذا كنت تتألم كما أتألم أنا ?</i>

112
00:08:35,370 --> 00:08:39,000
<i>? فراشة ! لقد أدركت الان ?</i>

113
00:08:39,000 --> 00:08:43,620
<i>? لماذا أنا كنت أشعر بخيبة الامل و أحياناً أكرهك... ?</i>

114
00:08:43,620 --> 00:08:46,420
<i>? أنه بسبب انني أحببتك. ?</i>

115
00:08:46,420 --> 00:08:52,440
<i>?لا أستطيع ان أخبئ مشاعري بعد الان. سأقوم بأخبارك. فراشة! ?</i>

116
00:08:52,440 --> 00:08:54,700
ماذا ؟ ما هذا ؟

117
00:08:54,700 --> 00:08:58,500
!أنه تي جون أوبـا

118
00:08:58,500 --> 00:08:59,810
-!هذا
-لا, لا يمكن

119
00:08:59,810 --> 00:09:01,950
ربما هذه فوتوشوب

120
00:09:01,950 --> 00:09:03,720
فوتوشوب ؟

121
00:09:03,730 --> 00:09:05,740
لا, لا يمكن هذا

122
00:09:06,300 --> 00:09:09,340
...لكن هذا أفضل لانه كانت مع رجل

123
00:09:09,340 --> 00:09:12,270
بدلاً من فتاة

124
00:09:13,780 --> 00:09:16,110
سأقوم بقتلهم جميعاً

125
00:09:16,110 --> 00:09:17,770
أهدئي

126
00:09:17,770 --> 00:09:19,500
دعوني

127
00:09:21,590 --> 00:09:25,180
<i>? يا فراشة! أرجوكي خذينا بعيداً. ?</i>

128
00:09:25,180 --> 00:09:29,720
<i>? إلى المكان والوقت حيث رأيته لأول مرة  ?</i>

129
00:09:29,720 --> 00:09:32,500
<i>? اللحظة التي أغلقنا فيها عينينا ?</i>

130
00:09:32,500 --> 00:09:38,760
<i>? !عندما وقعت في حبه. أرجوكي أنقلي هذه الكلمات له. يا فراشة ?</i>

131
00:09:38,760 --> 00:09:40,570
!أوهـ? هـاي

132
00:09:40,570 --> 00:09:42,710
تشانقيول

133
00:09:42,710 --> 00:09:44,530
لماذا وجه الجرو المتعب مرة أخرى ؟

134
00:09:44,530 --> 00:09:46,620
هل حدث شي ؟

135
00:09:46,620 --> 00:09:49,090
بماذا تعني "حدث شيء " ؟

136
00:09:49,990 --> 00:09:51,670
...أنت و الوغد تي جون

137
00:09:51,670 --> 00:09:54,670
ماذا بشأن تي جون ؟

138
00:09:54,670 --> 00:09:59,370
لذلك انا اقول , هل حصل عليك ذلك الوغد ؟

139
00:09:59,380 --> 00:10:01,960
حصل علي ؟ ماذا ؟

140
00:10:01,960 --> 00:10:04,670
و لهذا السبب ... هذا هو

141
00:10:04,670 --> 00:10:09,430
أذا كان هذا فم تي جون و هذا فمك

142
00:10:09,430 --> 00:10:11,910
..."و حصل "كلينك

143
00:10:11,910 --> 00:10:13,980
شيء مثل هذا

144
00:10:13,980 --> 00:10:16,700
كلينك ؟

145
00:10:16,700 --> 00:10:19,160
كيف

146
00:10:21,130 --> 00:10:24,600
اذا هذا صحيح. بشانكما

147
00:10:24,600 --> 00:10:27,090
هناك أشاعات بكل المدرسة الان

148
00:10:27,090 --> 00:10:28,620
هاه؟

149
00:10:30,840 --> 00:10:30,940
هـاي

150
00:10:31,040 --> 00:10:34,220
هـاي ! حتى لو , اليس ذلك كثير ؟

151
00:10:34,220 --> 00:10:37,110
تي جون , ذلك النذل , لقد عبث مرة أخرى أيضاً

152
00:10:37,110 --> 00:10:39,710
لقد أعتقدت انه مزحة , لافكر انه قام بها فعلاً

153
00:10:39,710 --> 00:10:42,870
هـاي , جميعاً , أمام تي جون أحمو أجسادكم

154
00:10:42,870 --> 00:10:45,170
هـاي , انه تي جون , تي جون

155
00:10:56,490 --> 00:10:58,360
كانغ تي جون

156
00:11:00,760 --> 00:11:02,320
تهنينا

157
00:11:03,160 --> 00:11:07,640
هل هذا يعني ان مدرستنا حصلت أخيراً على اول سي سي (ثنائي المدرسة) الان ؟

158
00:11:21,300 --> 00:11:23,020
قولها مرة أخرى

159
00:11:23,390 --> 00:11:27,650
فقط ما الذي يفعلة نجم المضمار الان ؟

160
00:11:27,650 --> 00:11:30,700
أيجب ان نقوم بذلك حقاً ؟

161
00:11:35,540 --> 00:11:37,290
ما الذي تفعلانه ؟ توقفا

162
00:11:37,290 --> 00:11:39,500
ماذا يحدث يارفاق ؟

163
00:11:39,500 --> 00:11:43,360
كو جي هي الست بالواقع ضحية لذلك الحادث أيضاً ؟

164
00:11:43,360 --> 00:11:45,840
لا تسمح بمرور ذلك و نبه المدرسة

165
00:11:45,840 --> 00:11:49,610
هذا الوغد يجب ان يعاني على الارجح قبل ان يعود لرشده

166
00:11:50,960 --> 00:11:52,800
ما الذي تتحدث بشأنه ؟

167
00:11:53,450 --> 00:11:56,590
القبلة مع تي جون , انا قمت بها

168
00:11:58,440 --> 00:12:03,290
أنا حقاً جيد في التقبيل. عندما أشعر بالملل, فقط اقوم بها. انها عادة

169
00:12:03,290 --> 00:12:05,870
في أمريكا كان لقبي "سيد التقيبل"حسناً؟

170
00:12:05,870 --> 00:12:09,180
هـاي قوجل قوجل (الفوضوي) , لا تتدخل و

171
00:12:10,290 --> 00:12:12,700
انها الحقيقة

172
00:12:12,700 --> 00:12:14,650
كما لو ان التقبيل شي كبير

173
00:12:14,650 --> 00:12:18,580
في أمريكا, أنت فقط تقوم بتقبيل من تلتقيه.  هل تريدني ان أريك؟

174
00:12:23,990 --> 00:12:25,660
أنظر لهذا

175
00:12:25,660 --> 00:12:29,400
كل شي جيد الان . صحيح ؟ لذلك توقف عن نشر هذه الاشاعات الغريبة

176
00:12:29,400 --> 00:12:32,050
لامر تافه جداً

177
00:12:32,050 --> 00:12:34,940
ما هذا ؟ انه

178
00:12:34,940 --> 00:12:36,350
منحرف! انه منحرف

179
00:12:36,350 --> 00:12:40,000
.عيناي. فسدت

180
00:12:54,130 --> 00:12:57,640
لا يزال هناك وقت حتى موعد المسابقة, و لكنك تعمل بجد لذلك

181
00:12:58,300 --> 00:13:00,660
حصلت على معلومات جيدة منك في تلك المرة

182
00:13:00,660 --> 00:13:04,340
و الشكر لك, أستطعت أن اعرف معنى التقرير الخاص

183
00:13:05,570 --> 00:13:11,350
بحثت عنها و هي شي جدي أكثر من ما اعتقدت.Yips متلازمة الـ

184
00:13:11,690 --> 00:13:14,830
كيف هو تي جون هذه الايام ؟ هل بدأ التدرب أم بعد ؟

185
00:13:14,830 --> 00:13:17,150
ذلك الشئ مع هولدن قد تحطم بالفعل , اليس كذلك ؟

186
00:13:17,150 --> 00:13:19,230
~أههـ

187
00:13:19,230 --> 00:13:23,180
أذا كنت فضولية هكذا , أذهبي و أسأليه بنفسك

188
00:13:23,180 --> 00:13:26,700
أتمنى ذلك, لكن أعرف انه لا يريد أن يتحدث الي أبداً

189
00:13:26,700 --> 00:13:30,000
و انه ربما لا يريد التحدث الي أكثر بعد ذلك الخبر

190
00:13:41,590 --> 00:13:47,710
في النهاية , ماذا تريدي ان تعرف , الصحفية يونغ , هو فقط عن تي جون

191
00:13:47,710 --> 00:13:50,870
ماذا ؟ الا تعرف أني اكتب عنك أيضاً ؟

192
00:13:50,870 --> 00:13:53,230
أنا الى جانبك بالطبع

193
00:13:54,110 --> 00:13:55,790
انا لست واثق

194
00:13:55,790 --> 00:14:00,300
و لكني لم أفكر أبدا ان اكون بنفس الجانب معك

195
00:14:05,620 --> 00:14:07,770
هل الوثب العالي هو المشكلة ؟

196
00:14:07,770 --> 00:14:10,660
لماذا الجميع متقلبون جدا؟

197
00:14:23,130 --> 00:14:26,050
Jeez.  You've gone zonkers.

198
00:14:26,050 --> 00:14:30,450
في مكان مقدس مثل هذا المتجر، تفعل هذا الفعل من عدم احترام بسماح لروحك بالذهاب ؟

199
00:14:30,450 --> 00:14:32,000
هذا ما كنت أقوله

200
00:14:32,000 --> 00:14:36,330
أعرف. ماذا هناك لتنظر إلية على أية حال؟ انها كلها قوة الحشو،الا تعلم ؟

201
00:14:36,330 --> 00:14:38,190
هاه ؟

202
00:14:38,190 --> 00:14:43,230
انها ليست مزحة. انا لدي مشكلة مهمة للغاية

203
00:14:43,230 --> 00:14:46,960
اذا ما هي تلك المشكلة المهمة جداً جداً ؟

204
00:14:46,960 --> 00:14:50,180
على أية حال, تلك المشكلة المهمة جداً جداً

205
00:14:50,180 --> 00:14:52,850
أظن بأن الحواب وصل

206
00:14:52,850 --> 00:14:54,690
ما الجواب ؟

207
00:14:55,060 --> 00:14:57,980
أنا حتماً

208
00:14:57,980 --> 00:14:59,620
مثالي

209
00:14:59,620 --> 00:15:01,320
بتلك المثالية

210
00:15:01,320 --> 00:15:02,870
إنك حقاً

211
00:15:02,870 --> 00:15:06,870
لم تفقد روحك ،بل يبدو بأنك فقدت عقلك

212
00:15:06,870 --> 00:15:08,810
هذا الشاب حقاً

213
00:15:35,030 --> 00:15:37,080
أين نحن ذاهبون ؟

214
00:15:37,080 --> 00:15:39,760
أخبرتك أنا بخير ، لا داعي للقلق

215
00:15:39,760 --> 00:15:41,760
بل لست بخير

216
00:15:41,760 --> 00:15:45,670
و لو ذهبت لملاقتهم لوحدي ، أنا الذي سأبدو  غريبا الأطوار بنظرهم

217
00:15:52,630 --> 00:15:54,820
لكن لا تقل لي

218
00:15:54,830 --> 00:15:57,500
بأنك تخطط لركوبها إلى هناك

219
00:16:06,050 --> 00:16:08,350
انظر أمامك للطريق

220
00:16:09,140 --> 00:16:11,010
أوه أنا حقاً أسف

221
00:16:15,630 --> 00:16:17,810
بأي  حجم  تودون أن تطهي الشطائر ؟

222
00:16:17,810 --> 00:16:19,330
المعذرة ؟

223
00:16:20,110 --> 00:16:24,340
الشطائر ..اعديها لتصبح شهية جداً و لذيذة

224
00:16:24,340 --> 00:16:27,180
يالها من مزحة

225
00:16:27,180 --> 00:16:30,030
نريد الحجم الوسط ستكون مناسبة لنا ، ماذا عنكما ؟

226
00:16:30,030 --> 00:16:31,210
نحن أيضاً نريدها كذلك

227
00:16:31,210 --> 00:16:32,640
حسناً

228
00:16:56,040 --> 00:16:59,410
حينما تنظر لفتاة ، أول شئ تراه بها هو وجهها

229
00:16:59,410 --> 00:17:02,250
ها ؟ بالطبع لا

230
00:17:06,370 --> 00:17:09,280
هذا حقاً غريب

231
00:17:11,000 --> 00:17:14,120
هل أنت معجب بأحد من بيننا

232
00:17:14,850 --> 00:17:19,040
منذ متى و أنا أعرفكم يارفاق ؟ لست كهذا النوع من الشبان

233
00:17:19,040 --> 00:17:20,970
لا

234
00:17:22,570 --> 00:17:25,860
هذا حقا غريب

235
00:17:28,330 --> 00:17:33,640
منذ وهلة ، كنت تسترق النظر لتلك الأوني الجالسة هناك

236
00:17:36,250 --> 00:17:39,550
اييه ..هذا ليس صحيحاً بالتأكيد ..لا

237
00:17:40,920 --> 00:17:43,200
يا~~ اليس هذا الجهاز عطلان ؟

238
00:17:43,860 --> 00:17:46,560
بل إنه حساس

239
00:17:48,610 --> 00:17:50,540
أنت حاول هذا ايضاً

240
00:17:50,540 --> 00:17:53,070
ها ؟ لا بأس لا اريد

241
00:17:53,070 --> 00:17:54,380
جرب والعب ذلك بنفسك

242
00:17:54,380 --> 00:17:56,350
حاول ذلك لمرة فقط

243
00:17:57,400 --> 00:17:59,460
جرب ذلك

244
00:18:01,130 --> 00:18:04,780
حينما أرى الفتيات ، ارى أولاً و اركز لبنيتهم و قوامهن

245
00:18:04,780 --> 00:18:06,330
ليس تماماً

246
00:18:12,510 --> 00:18:15,720
لقد استرقت النظر قليلاً لسيقان تلك الأوني

247
00:18:15,910 --> 00:18:17,840
لا ، لم أفعل

248
00:18:22,490 --> 00:18:25,870
أنا مهوس بالأمور الاباحية و لا أستطيع العيش بدونها

249
00:18:25,870 --> 00:18:27,930
لست كذلك اطلاقاً

250
00:18:35,170 --> 00:18:38,390
أحببت شاباً بالسابق

251
00:18:43,670 --> 00:18:45,850
ألا يمكنك الاجابة

252
00:18:45,850 --> 00:18:47,160
هذا لأنني

253
00:18:47,160 --> 00:18:49,230
لماذا تسألون كهذه  الأمور التافهه ؟

254
00:18:49,230 --> 00:18:52,690
دعونا نتوقف الآن ، و هللا انقسمنا لكي يلعب كل ثنائي

255
00:18:52,690 --> 00:18:56,970
هل سبق لك أن خرجت بموعد مدبر ؟ إنها المرة الثالثة بالنسبة لي

256
00:18:56,970 --> 00:19:02,320
لقد كانت كلها مواعيد فاشلة ، لكن الآن اشعر بأنني بخير

257
00:19:02,320 --> 00:19:04,370
ماذا عنك ؟

258
00:19:06,310 --> 00:19:08,570
لما تتنهد ؟

259
00:19:10,190 --> 00:19:13,750
أعتقد بأنك لا تحبني

260
00:19:13,750 --> 00:19:16,060
لا لا ليس هذا السبب

261
00:19:16,060 --> 00:19:18,090
حسناً ، لماذا أنت هكذا ؟

262
00:19:18,850 --> 00:19:24,090
بالحقيقة ، هنالك صديق لي يمر بوقت عصيب

263
00:19:24,090 --> 00:19:28,500
أريد مساعدته ، لكنه يبدو بأنه ليس بحاجة لمساعدتي

264
00:19:28,500 --> 00:19:30,970
لست متأكداً بما علي فعله لمساعدته

265
00:19:30,970 --> 00:19:33,610
و كيف تريد مساعدته ؟

266
00:19:33,610 --> 00:19:36,520
أنا .. بالطبع اود مساعدته ..لكن

267
00:19:36,520 --> 00:19:38,060
حسناً ما الذي يقلقك ؟

268
00:19:38,060 --> 00:19:40,540
افعل ما يحلو لكِ ، و إلا

269
00:19:40,540 --> 00:19:44,230
و إلا

270
00:19:44,230 --> 00:19:46,970
و الا ستندم فيما بعد

271
00:19:48,660 --> 00:19:51,560
بالواقع الحبيبة هي أفضل شخص تشكو لها الهموم

272
00:19:51,560 --> 00:19:53,690
لكن أعتقد بأن علي الذهاب الآن

273
00:19:53,690 --> 00:19:56,160
دعينا نلتقي مجدداً لاحقاً

274
00:19:58,040 --> 00:20:00,190
حبيبة ؟

275
00:20:00,890 --> 00:20:04,250
ماذا؟ هل هذا يعني بأننا أصبحنا حبيبان

276
00:20:11,050 --> 00:20:15,290
أنا آسفة ، بالواقع لدي حبيب

277
00:20:15,290 --> 00:20:16,350
ماذا ؟

278
00:20:16,350 --> 00:20:21,690
بالحقيقة ، حبيبي اغضبني لهذا اردت ان انتقم منه و خرجت معك

279
00:20:21,690 --> 00:20:25,640
لكن بما أنكما الاثنان شخصان طيبان ، لا أستطيع الاستمرار بالكذب أكثر من ذلك

280
00:20:25,640 --> 00:20:27,630
أنا آسفة

281
00:20:30,910 --> 00:20:33,820
حسنا لا بأس ، هذه الأمور قد تحدث احياناً

282
00:20:34,630 --> 00:20:36,950
ألن تغضب مني ؟

283
00:20:36,950 --> 00:20:39,690
و لما أغضب ؟

284
00:20:41,400 --> 00:20:43,350
شكراً لك ، لقد قضيت وقتا ً ممتعاً اليوم

285
00:20:43,350 --> 00:20:47,000
لا تتشاجري مع صديقك ، و اصلحا الأمور فيما بينكما

286
00:20:47,000 --> 00:20:49,530
شكراً لتفهمك لي

287
00:20:51,630 --> 00:20:53,700
أنا ذاهب الآن

288
00:21:03,390 --> 00:21:06,720
<i>الوقت الذي تحتاجه لتقع بالحب هو 0.2 ثانية</i>

289
00:21:06,720 --> 00:21:12,280
<i>حالياً ارسلت نصف مافي قلبي داخل حافلة سيئول الحمراء.</i>

290
00:21:12,280 --> 00:21:15,810
<i>هل للحب أن يحصل على خصومات النقل أيضاً ؟</i>

291
00:21:15,820 --> 00:21:15,850
<i>هل للحب أن يحصل على خصومات النقل أيضاً ؟</i>

292
00:21:25,910 --> 00:21:28,500
هيا دعني أرى أسنانك

293
00:21:31,790 --> 00:21:33,760
لقد اصيب بنزلة برد خفيفة

294
00:21:33,760 --> 00:21:36,850
سأصف لك دواء ، وقم و اخلطه مع طعامه

295
00:21:46,220 --> 00:21:47,710
سانغشو

296
00:21:49,130 --> 00:21:50,920
سانغشو

297
00:22:12,580 --> 00:22:14,440
مهلاً

298
00:22:15,210 --> 00:22:17,430
لما عدت إلى هنا بهذه السرعة ؟

299
00:22:17,790 --> 00:22:19,570
و ماذا عنك أيضاً ؟

300
00:22:19,570 --> 00:22:23,150
هذا ما آلت إليه الأمور معي

301
00:22:23,730 --> 00:22:25,610
آه ، حقاً

302
00:22:25,610 --> 00:22:28,630
أعتقد بأننا حقاً بؤساء

303
00:22:28,630 --> 00:22:31,280
لقد رُفضت أنا أيضاً

304
00:22:31,280 --> 00:22:34,030
يآ ~ تمالك نفسك أكثر

305
00:22:34,030 --> 00:22:36,490
بالطبع أنا كذلك

306
00:22:36,490 --> 00:22:39,110
يآ ~ هل تعتقد بأنني رخيص لهذه الدرجة لأشغل نفسي بالتفكير بذلك

307
00:22:39,110 --> 00:22:40,490
اخترت الراجل الخاطئ اذاً

308
00:22:40,500 --> 00:22:42,110
لنذهب و دعك من ذلك ، ألن تتركني بشأني

309
00:22:42,110 --> 00:22:44,950
ما الذي تعنيه " لنذهب " ؟

310
00:23:05,310 --> 00:23:07,210
آه مهلاَ ~ مهلاً

311
00:23:07,210 --> 00:23:08,910
ماذا بك ؟

312
00:23:08,910 --> 00:23:12,820
أنا ..كنت فحسب

313
00:23:12,830 --> 00:23:17,380
علي الذهاب للحماس ، متأسف

314
00:23:17,380 --> 00:23:19,040
ما الذي حدث به ياترى ؟

315
00:23:34,360 --> 00:23:36,220
ما الذي حل بي ؟

316
00:23:36,220 --> 00:23:39,880
لماذا اتصرف بهذه الطريقة ؟

317
00:23:41,750 --> 00:23:46,220
يا ~ تمالك نفسك

318
00:23:46,220 --> 00:23:51,550
أيها القلب ، ألا تعلم متى عليك أن تنبض أم لا

319
00:23:55,530 --> 00:23:58,000
لماذا لم يأتي ؟

320
00:24:00,880 --> 00:24:02,220
مهلاً

321
00:24:02,220 --> 00:24:03,930
سانغشو

322
00:24:09,210 --> 00:24:11,040
أين ذهب ؟

323
00:24:11,550 --> 00:24:13,480
يا غو جي هي

324
00:24:13,480 --> 00:24:15,360
جو هيآآآ

325
00:24:17,400 --> 00:24:20,070
إنه لا يملك هاتفاً خلوياً حتى

326
00:24:20,070 --> 00:24:22,400
و  من المحتمل جداً أنه لايعرف طريق العودة للمدرسة ايضاً

327
00:24:22,880 --> 00:24:25,120
سانغشو

328
00:24:25,120 --> 00:24:28,330
توقف سانغشو

329
00:24:36,200 --> 00:24:39,130
سانغشو ، احذر

330
00:24:49,100 --> 00:24:50,300
متأسف

331
00:24:50,300 --> 00:24:52,270
أنا حقاً متأسف

332
00:24:52,270 --> 00:24:54,620
سانغشو ، هل أنت بخير ؟

333
00:24:57,950 --> 00:25:00,880
أسمع ، نحن بمشكلة حقاً

334
00:25:00,880 --> 00:25:04,040
لا أعرف حقاً اين نحن الآن

335
00:25:10,910 --> 00:25:14,200
سانغشو إنها تمطر ، لنذهب هيا

336
00:25:18,750 --> 00:25:21,890
متى سيتوقف هطول المطر ؟

337
00:25:21,890 --> 00:25:25,540
إنها حقاً مشكلة ، لم أجلب حتى محفظة نقودي

338
00:25:27,310 --> 00:25:30,690
<i>أحبك ~ أحبك ~ أحبك ?</i>

339
00:25:30,690 --> 00:25:36,000
<i>لايكفي حتى مهما قلتها الاف المرات لك ?</i>

340
00:25:36,000 --> 00:25:38,050
<i>اشتقت لك ~ اشتقت لك  ?</i>

341
00:25:38,050 --> 00:25:40,080
سانغشو أين ستذهب ؟

342
00:25:43,070 --> 00:25:45,080
سانغشو

343
00:25:45,740 --> 00:25:49,340
ألا تدري كم قلقت عليك ؟

344
00:25:49,340 --> 00:25:51,530
هل أنت بخير ؟

345
00:25:51,530 --> 00:25:54,090
كانغ تي جون

346
00:26:02,180 --> 00:26:04,830
بالمناسبة
 بالمناسبة

347
00:26:04,830 --> 00:26:06,580
اذهب أنت أولاً
اذهب أنت أولاً

348
00:26:06,580 --> 00:26:09,080
بل أنت أولاً
بل أنت أولاً

349
00:26:13,220 --> 00:26:17,750
أنا متأسف حيال ماحدث البارحة

350
00:26:17,750 --> 00:26:18,530
ماذا ؟

351
00:26:18,530 --> 00:26:20,670
و عن ماحدث أيضاً اليوم

352
00:26:20,670 --> 00:26:23,130
"ثانيكو لك  " شكراً لك

353
00:26:23,950 --> 00:26:26,530
أليست اقل احراجاً أن تقولها بالانجليزية ؟

354
00:26:26,530 --> 00:26:28,410
حسناً ، ما الذي كنت تفعله هنا طوال هذا الوقت

355
00:26:28,410 --> 00:26:31,310
كنت برفقة اين جيول

356
00:26:31,310 --> 00:26:35,680
اوه اين جيول ~ لابد بأن لازال ينتظرني

357
00:26:35,680 --> 00:26:39,810
هللا اتصلت به من فضلك ، لأني لا أملك هاتف

358
00:26:39,810 --> 00:26:45,420
أين ذهب ذلك النحيف

359
00:26:56,020 --> 00:26:57,540
ماهذا ؟

360
00:27:00,040 --> 00:27:02,790
هل فرغت البطارية ؟

361
00:27:05,120 --> 00:27:06,720
إنه لايجيب على الهاتف

362
00:27:06,720 --> 00:27:09,190
من المحتمل أن عاد إلى المهجع

363
00:27:09,190 --> 00:27:11,580
قد يكون عاد ، أليس كذلك ؟

364
00:27:31,920 --> 00:27:34,070
<i>الحب</i>

365
00:27:34,070 --> 00:27:37,580
<i>جاء لي</i>

366
00:27:37,580 --> 00:27:41,320
<i>و احضرني</i>

367
00:27:41,320 --> 00:27:46,120
<i>الى الوقت الذي سلكني إليكِ</i>

368
00:27:46,120 --> 00:27:48,470
<i>و كأنه كالحلم</i>

369
00:27:48,470 --> 00:27:52,420
<i>الذي لا  أريد الاستيقاظ منه بتاتاً</i>

370
00:27:52,420 --> 00:27:55,530
<i>و كأنه كالحلم</i>

371
00:27:55,530 --> 00:28:00,380
<i>و كأنه كالحلم</i>

372
00:28:00,380 --> 00:28:06,020
<i>لازلت اتذكر اليوم الأول الذي التقينا به</i>

373
00:28:06,020 --> 00:28:09,860
<i>اليوم الذي اشرقت به الشمس بسطوع</i>

374
00:28:09,860 --> 00:28:17,510
<i>بينما جئت إلي في ذلك اليوم</i>

375
00:28:17,510 --> 00:28:21,020
<i>إنني ممتنة لك حقاً</i>

376
00:28:25,370 --> 00:28:28,120
أيها الطالب لديك مكالمة

377
00:28:28,120 --> 00:28:30,430
أعتقد بأنه شحن تماماً الآن

378
00:28:30,430 --> 00:28:31,750
شكراً جزيلاً

379
00:28:37,580 --> 00:28:39,280
أين أنت ؟

380
00:28:39,280 --> 00:28:41,340
لم تجب حتى على اتصالي لك

381
00:28:41,340 --> 00:28:43,460
أين أنت الآن ؟

382
00:28:43,460 --> 00:28:46,000
أنا بالمدرسة

383
00:28:46,000 --> 00:28:51,430
لا تقل لي ، بأنك لازلت تنتظرني هناك ؟

384
00:28:51,430 --> 00:28:53,780
هل أنت مجنون ؟

385
00:28:53,780 --> 00:28:56,900
أنا في أحد غرف الكمبيوتر بالمدرسة ، العب ببعض الالعاب

386
00:28:56,900 --> 00:28:58,450
هذا جيد ، اعتقدت بأنك لازلت هناك

387
00:28:58,450 --> 00:29:02,490
توقف عن قول التفاهات ، سأغلق الخط

388
00:29:02,490 --> 00:29:05,330
فهمت

389
00:29:37,750 --> 00:29:39,660
المعلم بيك

390
00:29:39,660 --> 00:29:43,780
؟Yips ماهذا المقال عن اصابة تي جون بمتلازمة

391
00:29:39,660 --> 00:29:43,780
 Yips  ملاحظة : متلازمة
 هي اصابة الرياضي بالخوف من الاستمرار من اللعب جراء اصابته مسبقاً

392
00:29:43,780 --> 00:29:48,040
قل لي من أي ناحية ستتحمل مسؤولية اختيارك لهؤلاء الطلاب الذي قد يجلبون وصمة عار بينما يمثلون هذه المدرسة

393
00:29:48,040 --> 00:29:51,180
وصح لي ما الفائدة منه ؟

394
00:29:51,180 --> 00:29:53,040
لاي درجة أنت مهتم بهذا الطفل ؟

395
00:29:53,040 --> 00:29:56,710
لا أظن بأن تي جون يعاني من متلازمة يبز

396
00:29:56,710 --> 00:29:58,960
لا يعاني؟ من قال ؟

397
00:29:58,960 --> 00:30:04,200
أعتقد بأن الصحفي كتب قصة من محو خياله

398
00:30:04,200 --> 00:30:05,810
حقاً؟

399
00:30:05,810 --> 00:30:11,420
اذاً كان عليك اخبار منذ البداية ، يا الهي ماهذا الذي كنت افكر به

400
00:30:12,550 --> 00:30:18,910
حسناً الجميع يعلم بأنه سيقومون ببناء انبوب في مساكن الطلاب الداخلية اليس كذلك ؟

401
00:30:20,490 --> 00:30:22,330
اقرأ هنا

402
00:30:29,100 --> 00:30:32,780
سأعود إلى البيت و سأكل ماشئت من الذ الاطعمة

403
00:30:32,780 --> 00:30:33,970
أين يتذهب يا "اين غيول " ؟

404
00:30:33,970 --> 00:30:35,620
دعنا نرحل سوياً

405
00:30:35,620 --> 00:30:36,900
بالتأكيد اذا اردت ذلك

406
00:30:36,900 --> 00:30:39,410
أشعر بالغيرة لأنكم يا شباب تملكون مكاناً للذهاب إليه

407
00:30:39,440 --> 00:30:43,240
!ما الذي علي فعله؟ لا يمكنني حتى الرجوع

408
00:30:43,270 --> 00:30:45,640
...كما أنه لا يوجد أحد أعرفه هنا

409
00:30:45,670 --> 00:30:48,160
!ياا، سيد القبلات! نم فقط في الشوارع

410
00:30:48,190 --> 00:30:49,770
!هذا يناسبك أليس كذلك

411
00:30:49,800 --> 00:30:51,280
!كيف يمكنك قول ذلك؟

412
00:30:51,310 --> 00:30:53,670
إذاً هل يجب أن آخذه إلى منزلي؟

413
00:30:53,700 --> 00:30:57,370
حسناً، هذا يمكن أن يحدث بين الأصدقاء، أليس كذلك؟

414
00:30:59,180 --> 00:31:00,670
.ادخل. هذه غرفتي

415
00:31:00,700 --> 00:31:02,300
...وااو

416
00:31:02,330 --> 00:31:05,020
!الغرفة نظيفة جداً ورائعة مثلك

417
00:31:05,050 --> 00:31:07,720
أنت الصديق الأول لدي الذي يخطو في غرفتي

418
00:31:07,750 --> 00:31:08,820
حقاً؟

419
00:31:08,850 --> 00:31:11,620
!صديق! هذا شرف لي

420
00:31:11,650 --> 00:31:13,120
!يجب أن أغتسل

421
00:31:13,150 --> 00:31:14,720
اوه، يمكنك أن تستخدم الحمام الذي في الخارج

422
00:31:14,750 --> 00:31:16,710
حسناً، لقد فهمت

423
00:31:19,970 --> 00:31:23,340
هل تريد أن نستحم معاً؟

424
00:31:23,370 --> 00:31:25,000
ماذا؟

425
00:31:26,720 --> 00:31:27,720
ما المهم في الأمر؟

426
00:31:27,750 --> 00:31:32,870
!سنتشارك غرفة على أية حال. لنستحم معاً

427
00:31:32,900 --> 00:31:34,700
و، أنت تعلم ذلك، صحيح؟

428
00:31:34,730 --> 00:31:38,420
أنني سيد القبلات؟

429
00:31:40,520 --> 00:31:43,700
سـ-سيد القبلات؟

430
00:31:53,930 --> 00:31:54,870
!يون قيول

431
00:31:54,900 --> 00:31:56,410
هل أنت بخير؟

432
00:32:02,900 --> 00:32:05,420
...إذا لم يكن لديك مكان لتذهب إليه، يمكنك أن تذهب معي

433
00:32:05,450 --> 00:32:08,440
!يون قيول، أنت تنزف

434
00:32:15,900 --> 00:32:18,380
ما الذي تفكر فيه بعمق بينما كنت تمشي؟

435
00:32:18,410 --> 00:32:20,170
جميعكم

436
00:32:20,200 --> 00:32:22,280
هل تريدون أن تأتوا إلى منزلي؟

437
00:32:22,310 --> 00:32:22,940
ماذا؟

438
00:32:22,970 --> 00:32:24,470
منزلك؟

439
00:32:24,500 --> 00:32:25,970
لقد فتحنا معاشاً

440
00:32:26,000 --> 00:32:28,250
ما رأيكم أن تأتوا جميعاً وتحظوا ببعض المرح؟

441
00:32:28,280 --> 00:32:33,920
مما سمعت، العارضات الرئيسيات من كلية نساء ميسو قادمات من أجل الام تي الخاص بهن أيضاً

442
00:32:34,860 --> 00:32:40,370
...بالقرب من المعاش هناك شاطئ عراة

443
00:32:43,140 --> 00:32:45,530
شاطئ عراة؟

444
00:32:45,710 --> 00:32:47,570
...بالطبع نود ذلك

445
00:32:47,780 --> 00:32:49,930
أنا سأذهب

446
00:32:49,960 --> 00:32:53,000
يون قيول، ستذهب بالتأكيد؟

447
00:32:53,250 --> 00:32:55,030
أنا أيضاً

448
00:32:55,060 --> 00:32:57,040
ستذهبون يا شباب، أليس كذلك؟ حسناً

449
00:32:57,070 --> 00:32:58,630
أعطه منديل

450
00:32:58,660 --> 00:33:00,490
من أيضاً يريد الذهاب إلى شاطئ العراة؟

451
00:33:00,520 --> 00:33:02,720
هل أنت بخير؟

452
00:33:02,750 --> 00:33:04,080
يون قيول

453
00:33:04,110 --> 00:33:06,560
!...شاطئ العراة

454
00:33:09,530 --> 00:33:12,200
هل ستذهب إلى المنزل في عطلة الأسبوع؟

455
00:33:14,230 --> 00:33:17,890
إذا تحدث معك شخص ما، يجب عليك على الأقل أن تهز رأسك

456
00:33:20,920 --> 00:33:23,580
سوف نذهب إلى منزل سيونغ ري سينباي

457
00:33:23,610 --> 00:33:26,040
هل تريد المجيء؟

458
00:33:26,440 --> 00:33:29,560
من المفترض أن يكون جيداً جداً! وهو بجانب البحر تماماً

459
00:33:29,590 --> 00:33:31,340
سيكون ذلك ممتعاً

460
00:33:31,370 --> 00:33:33,290
تعال معنا

461
00:33:33,590 --> 00:33:36,720
هل تعتقد حقاً أنني قد أذهب إلى هناك؟

462
00:33:36,750 --> 00:33:39,710
كان الأمر يستحق المحاولة

463
00:33:41,300 --> 00:33:46,830
تشا يون قيول، في هذه العطلة، ستفعلها بالتأكيد

464
00:33:46,860 --> 00:33:52,030
انني 100% سوبر مان

465
00:33:52,800 --> 00:33:55,350
ما الذي تهذي به لنفسك هذه المرة؟

466
00:33:56,250 --> 00:33:58,580
أنت تستمر بالتحدث مع نفسك هذه الأيام

467
00:34:00,210 --> 00:34:02,350
لا تحتاج أن تعرف

468
00:34:02,380 --> 00:34:06,170
تماماً... لست مهتماً أبداً

469
00:34:09,740 --> 00:34:11,800
ياا، هل ستذهب إلى المنزل؟

470
00:34:11,830 --> 00:34:13,330
لا، إلى منزل سيونغ ري سينباي

471
00:34:13,360 --> 00:34:15,720
ماذا؟
أنت أيضاً؟

472
00:34:16,270 --> 00:34:19,890
إنها جنة البكيني. ليس هناك سبب بالنسبة لي لكي لا أذهب

473
00:34:24,390 --> 00:34:26,500
بكيني

474
00:34:35,720 --> 00:34:37,640
يا للروعة

475
00:34:37,670 --> 00:34:40,130
لم أرك منذ فترة طويلة

476
00:34:40,580 --> 00:34:43,430
أنتم يا شباب أشخاص جنة المعاش، هاه؟

477
00:34:46,920 --> 00:34:48,160
سآخذها

478
00:34:48,190 --> 00:34:49,380
حقاً؟

479
00:34:49,410 --> 00:34:51,180
ياا، لننقل الأمتعة

480
00:34:54,570 --> 00:34:56,300
حسناً

481
00:35:06,310 --> 00:35:08,680
!لنذهب

482
00:35:39,290 --> 00:35:42,020
.أنا هنا لتوصيلك. اركب

483
00:35:42,050 --> 00:35:43,480
لن أذهب إلى المنزل

484
00:35:43,510 --> 00:35:45,430
الرئيس قال أن أحضرك إلى المنزل

485
00:35:45,460 --> 00:35:47,240
أرجوك لا تجعل ذلك صعباً

486
00:35:47,270 --> 00:35:48,790
قل له أي شيء يراوغه

487
00:35:48,820 --> 00:35:50,910
ادخل فحسب

488
00:36:08,520 --> 00:36:09,960
ما هذا؟

489
00:36:09,990 --> 00:36:13,250
فقط في حالة أن أحداً لم يعلم أنك كنت تقفز في الوثب العالي، جعلك تطير إلى سيارتي؟

490
00:36:13,280 --> 00:36:15,120
سأركب فقط لفترة قصيرة

491
00:36:15,150 --> 00:36:17,090
شيء ما حدث

492
00:36:20,360 --> 00:36:22,960
لما لا نذهب في رحلة؟

493
00:36:22,990 --> 00:36:24,900
ضع حزامك

494
00:36:33,160 --> 00:36:36,380
!لقد وصلنا إلى الجنة

495
00:36:44,260 --> 00:36:45,830
!أمي

496
00:36:46,830 --> 00:36:48,400
...أنت

497
00:36:50,550 --> 00:36:52,420
!أهلاً بك

498
00:36:54,990 --> 00:36:56,840
شكراً

499
00:37:05,000 --> 00:37:06,720
مرحباً

500
00:37:06,750 --> 00:37:10,240
أليست والدتك جداً صغيرة وجميلة، سنباي؟

501
00:37:10,270 --> 00:37:13,850
!أنها فقط تبدو صغيرة. أوقف لعابك، أنها أمي

502
00:37:14,500 --> 00:37:17,060
ولكن... أين قروب البكيني؟

503
00:37:17,090 --> 00:37:18,480
...ذلك

504
00:37:18,510 --> 00:37:20,160
!وااو، الكثير منكم أتى

505
00:37:20,190 --> 00:37:22,170
أنا أرحب بكم مع الدموع

506
00:37:22,200 --> 00:37:24,670
عمَّالي الغاليين

507
00:37:24,700 --> 00:37:27,750
عمَّال؟

508
00:37:29,290 --> 00:37:30,800
ما الذي يحدث؟

509
00:37:37,080 --> 00:37:38,770
متى سننهي كل هذا؟

510
00:37:38,800 --> 00:37:41,040
!ولكنه لا يزال، ممتعاً نوعاً ما

511
00:37:41,070 --> 00:37:43,110
هل هذا ممتع بالنسبة لك؟

512
00:37:46,610 --> 00:37:49,680
أين قروب البكيني على أية حال؟

513
00:37:51,390 --> 00:37:52,980
(ياا مالرانغ (نحيل، اسفنجي

514
00:37:53,010 --> 00:37:54,760
هل علينا أن نرسم قروب البكيني؟

515
00:37:54,790 --> 00:37:56,640
هل علينا ذلك؟
أجل

516
00:37:58,260 --> 00:38:01,880
بكيني البرتقال

517
00:38:30,530 --> 00:38:32,500
ما الذي سنفعله حيال هذا؟

518
00:38:33,870 --> 00:38:37,400
لا بأس، سنقوم بالطلاء فوقه على أية حال

519
00:38:40,500 --> 00:38:42,010
ما هذا؟

520
00:38:42,040 --> 00:38:43,410
!لا يمكنني القيام بذلك بعد الآن

521
00:38:43,440 --> 00:38:47,810
كان يجب أن ألاحظ أن هنالك شيء ما غريب عندما قالوا أنهم سيطعموننا ويسمحون لنا بالنوم هنا مجاناً

522
00:38:57,280 --> 00:38:58,890
أنتم تعملون بجد

523
00:38:58,920 --> 00:39:03,210
ما الفرق بين هذا وخداع من هم أصغر سناً منك للعمل على قارب لصيد السمك؟

524
00:39:07,250 --> 00:39:10,290
!سنباي، هذه جريمة. جريمة

525
00:39:10,320 --> 00:39:12,880
أعتقد بأنني سأصاب بضربة شمس بالفعل

526
00:39:12,910 --> 00:39:14,210
هيا يا شباب، حاولوا أن تتفهموا

527
00:39:14,240 --> 00:39:16,460
أنا فقط لم أستطع أن أترك أمي تفعل كل هذا بنفسها

528
00:39:16,490 --> 00:39:21,580
وأيضاً، رأيتهم من قبل. فيلق البكيني الشهواني الذي تحبونه

529
00:39:21,770 --> 00:39:22,770
حقاً؟

530
00:39:22,800 --> 00:39:25,760
!لذلك إلى ذلك الحين، اصمدوا هنا

531
00:40:10,980 --> 00:40:13,920
هيونغ؟ أين الفتيات بالبكيني؟

532
00:40:13,950 --> 00:40:16,550
قلتَ بأنه كان هنالك فيلق بكيني

533
00:40:23,130 --> 00:40:25,380
!مجموعة بكيني

534
00:40:28,060 --> 00:40:29,210
حقاً

535
00:41:06,910 --> 00:41:08,210
ما هذا المكان؟

536
00:41:08,240 --> 00:41:09,960
مجرد مكان أعرفه

537
00:41:09,990 --> 00:41:13,930
.اذهب إلى الداخل فحسب وافرغ الحقيبة. سأذهب للتسجيل

538
00:42:47,970 --> 00:42:50,000
!ياا، كانغ تي جون

539
00:42:50,460 --> 00:42:51,770
ماذا؟

540
00:42:52,790 --> 00:42:55,580
قوجل قوجل، كيف أنت هنا؟

541
00:42:55,610 --> 00:42:57,090
إذاً ماذا عنك ؟

542
00:42:57,120 --> 00:42:59,050
!قلتَ بأنك لن تأتي

543
00:42:59,650 --> 00:43:02,040
...إذاً، هذا

544
00:43:04,610 --> 00:43:06,480
لقد اختطفت

545
00:43:06,510 --> 00:43:09,420
اختطفت؟ ممن؟

546
00:43:09,450 --> 00:43:11,040
حدث ذلك وحسب

547
00:43:11,070 --> 00:43:13,280
اختطفت أم لا، أنا سعيد أنك أتيت

548
00:43:13,310 --> 00:43:15,380
أعطني هاتفك للحظة

549
00:43:15,410 --> 00:43:16,960
لما؟

550
00:43:16,990 --> 00:43:19,280
!بسرعة

551
00:43:26,620 --> 00:43:28,560
ما الذي تفعله؟

552
00:43:32,280 --> 00:43:34,000
انظر إلى هنا

553
00:43:34,330 --> 00:43:37,380
...واحد. اثنان. ثلاثة

554
00:43:38,210 --> 00:43:40,050
انتهيت

555
00:43:40,080 --> 00:43:42,750
الأجنحة تناسبك تماماً

556
00:43:42,780 --> 00:43:44,720
لا تفعل أشياء لا معنى لها

557
00:43:59,730 --> 00:44:02,290
ضع هذا في الداخل

558
00:44:02,320 --> 00:44:04,510
سأذهب لأسبح

559
00:44:05,350 --> 00:44:06,580
ماذا؟

560
00:44:06,610 --> 00:44:09,030
يتصرف كما لو أنه مكانه فور وصوله إلى هنا؟

561
00:44:52,980 --> 00:44:56,430
حسناً. في الوقت الحالي، فقط انسوا كل شي واسترخوا هناك

562
00:44:56,460 --> 00:44:59,220
سأهتم بكل شيء من هنا

563
00:44:59,250 --> 00:45:00,960
!حسناً

564
00:45:02,650 --> 00:45:04,600
هل اخترتم الملابس؟

565
00:45:04,630 --> 00:45:08,030
التي صممت من هناه كانت جيدة جداً، لذلك نحن نفكر بالذهاب مع تلك الفكرة

566
00:45:08,060 --> 00:45:10,210
اوه حقاً؟ دعيني أرى

567
00:45:12,420 --> 00:45:14,570
أجل. مقابلة تي جون غداً، أليس كذلك؟

568
00:45:14,600 --> 00:45:16,650
أعتقد أننا سنأجلهم جميعاً للأسبوع القادم

569
00:45:16,680 --> 00:45:18,200
إنه في تايان الآن

570
00:45:19,680 --> 00:45:21,400
تي جون ذهب إلى تايان؟

571
00:45:21,430 --> 00:45:22,540
لماذا؟

572
00:45:22,570 --> 00:45:24,260
لم يخبرني بالتفاصيل

573
00:45:24,290 --> 00:45:26,810
ولكنه قال بأنه سيبقى هناك لعطلة الأسبوع

574
00:45:26,840 --> 00:45:28,930
حقاً؟

575
00:45:35,070 --> 00:45:36,520
كُل الكثير

576
00:45:36,550 --> 00:45:37,930
أجل، هيونغ

577
00:45:39,000 --> 00:45:40,480
هيونغ، يجب أن تأكل أيضاً

578
00:45:40,510 --> 00:45:42,520
لا بأس، يجب أن تأكلوا الكثير يا شباب

579
00:45:44,000 --> 00:45:45,420
سأهتم بالبقية، يمكنك أن تذهب وتأكل الآن

580
00:45:45,450 --> 00:45:47,980
لا، لا، سأنهي هذه وحسب

581
00:45:48,010 --> 00:45:49,520
سمعت أنك ترتاد مدرسة جيني الرياضية أيضاً؟

582
00:45:49,550 --> 00:45:49,790
أجل

583
00:45:49,820 --> 00:45:52,050
وااو، هذا رائع

584
00:45:52,080 --> 00:45:56,850
لابد أنك تملك الكثير من العضلات
!اوه، انظر إلى مدى قوتهم


585
00:45:56,880 --> 00:45:57,920
ما هو تخصصك؟

586
00:45:57,950 --> 00:45:59,480
اوه، سباقات المضمار والميدان

587
00:45:59,510 --> 00:46:01,660
هيونغ، متى بدأت بالعمل؟

588
00:46:01,690 --> 00:46:04,640
أنا أيضاً لم أبدأ منذ وقت طويل

589
00:46:04,670 --> 00:46:06,230
انتظر لحظة

590
00:46:08,250 --> 00:46:11,700
أنت مهمل جداً

591
00:46:12,720 --> 00:46:13,130
اذهب للأكل

592
00:46:13,160 --> 00:46:15,720
ماذا؟ اوه، لا. لا بأس

593
00:46:21,500 --> 00:46:23,330
أنا حقاً لم أتوقع أنك ستأتي إلى هنا

594
00:46:23,360 --> 00:46:25,490
سمعت أنك أتيت مع الأستاذ جانغ؟

595
00:46:25,520 --> 00:46:28,300
أجل، لقد حدث الأمر على هذا النحو وحسب

596
00:46:29,030 --> 00:46:31,160
لما أتى الأستاذ جانغ إلى هنا؟

597
00:46:32,770 --> 00:46:36,330
هل هو جيد؟

598
00:46:36,360 --> 00:46:38,040
!أجل

599
00:46:38,070 --> 00:46:39,490
أمي

600
00:46:39,520 --> 00:46:40,910
هل جميعكم مستمتعون بالطعام؟

601
00:46:40,940 --> 00:46:41,660
!أجل

602
00:46:41,660 --> 00:46:42,430
كيف الطعام ؟

603
00:46:42,430 --> 00:46:43,930
ان طعمه لذيذ

604
00:46:43,930 --> 00:46:47,830
انه ليس كثير , ولكن طعمه جيد , صحيح ؟  
 اتمنى ان يعجبكم

605
00:46:47,830 --> 00:46:49,410
كُلــوا الكثير

606
00:46:49,410 --> 00:46:53,110
ايها الاوغاد ,  انتم حتى لم تدعوا معلمكم للطعام ...

607
00:46:53,110 --> 00:46:55,920
ليس لديكم ولاء يا شباب

608
00:46:56,570 --> 00:47:00,210
لا , لقد فكرنا ان ندعوك  ..

609
00:47:00,210 --> 00:47:02,220
هل انت هنا في عُطله ايضاً , يا استاذ ؟

610
00:47:02,220 --> 00:47:05,130
ماذا ؟ لماذا لا يوجد الا اللحم المشوي هنا ؟

611
00:47:05,130 --> 00:47:06,990
هل يوجد ارز عادي , نونا ؟

612
00:47:07,750 --> 00:47:09,230
نونــا ؟

613
00:47:09,230 --> 00:47:10,950
إذاً !!!

614
00:47:11,880 --> 00:47:14,640
انهم اغبياء , يا عمي ..

615
00:47:14,640 --> 00:47:18,960
عمي ؟ اذاً انتما الاثنان ..

616
00:47:23,080 --> 00:47:24,920
اووبا !

617
00:47:29,660 --> 00:47:32,060
اعتقدت انني سوف اُجـن من الجوع

618
00:47:32,060 --> 00:47:34,860
اعطــني طعام

619
00:47:51,800 --> 00:47:53,390
ايها الولد الصغير ..

620
00:47:53,390 --> 00:47:56,170
اخذ بعضاً من هذه

621
00:47:56,170 --> 00:47:57,250
ما هذه ؟

622
00:47:57,250 --> 00:47:59,900
انها هديه , لتعطيها لـ صديقتك

623
00:47:59,900 --> 00:48:02,400
البنات يحبون هذه

624
00:48:04,330 --> 00:48:06,890
سوف تعجب صديقتك

625
00:48:07,920 --> 00:48:09,820
لكن , ليس لدي صديق

626
00:48:09,820 --> 00:48:11,720
لا , ليس لدي صديقه

627
00:48:11,720 --> 00:48:15,180
القَدر هو قدر لأنك لا تعرف ما الذي سيحدث

628
00:48:18,630 --> 00:48:21,840
لذا , حتى ولو لم تكن لديك صديقه

629
00:48:21,840 --> 00:48:24,000
تستطيع ان تشتري هذه

630
00:48:24,000 --> 00:48:27,030
اذا اشتريت هذه , لن تندم !

631
00:48:28,640 --> 00:48:31,150
بكم هذه ؟

632
00:49:00,600 --> 00:49:03,320
انه تي جون

633
00:49:15,760 --> 00:49:18,820
اووبا , ماذا تفعل لوحدك ؟

634
00:49:20,710 --> 00:49:23,410
لدي شي اريد ان اُريك ايآه , اوبا

635
00:49:24,680 --> 00:49:27,190
هل يمكنك ان تتركيني لوحدي ؟

636
00:49:27,190 --> 00:49:29,610
اذا رأيت هذا , هل ستصر على كلامك ؟

637
00:49:30,350 --> 00:49:32,280
تآدآآآ

638
00:49:32,280 --> 00:49:33,300
ما هذا ؟

639
00:49:33,300 --> 00:49:35,950
لقد صنعتها لك

640
00:49:35,950 --> 00:49:37,980
عندما كانت الاجوما لا تزال على قيد الحياه

641
00:49:37,980 --> 00:49:40,740
اكلت الكثير من بسكويت المكاديميا

642
00:49:40,740 --> 00:49:43,050
انها ليست بـ ذلك الطعم المتقن

643
00:49:43,050 --> 00:49:48,250
لكن بما ان لدي الكثير من هذه الكعكات , يجب ان تكون قريب منها

644
00:49:53,050 --> 00:49:55,170
اسرع و تناولها , ثم اظهر بعض القوه

645
00:49:59,160 --> 00:50:01,980
اذا لم تكن لديك قوه ,  فـ ليس لديك جاذبيه

646
00:50:28,200 --> 00:50:32,100
هل هي جميله و لذيذه ؟

647
00:50:34,500 --> 00:50:36,220
انها ليست سيئه

648
00:50:37,710 --> 00:50:41,260
أحقاً من الصعب ان تقول كلمة لذيذه ؟

649
00:50:50,500 --> 00:50:51,880
ما هذا ؟

650
00:50:53,670 --> 00:50:55,940
آه , قلبيــن ملتصقين ببعض

651
00:50:56,790 --> 00:51:00,700
لأنني اريد ان اعترف لك بـ مشاعري

652
00:51:04,290 --> 00:51:06,920
ماذا تفعل اين جيول ؟

653
00:51:06,920 --> 00:51:08,890
حمام الاسترخاء , حقاً يقتل

654
00:51:08,890 --> 00:51:11,330
هل حقاً لن تذهب للاسترخاء ؟

655
00:51:11,330 --> 00:51:13,080
سأبقى هنا لـ فتره اطول

656
00:51:13,080 --> 00:51:15,100
احتاج للتحقق من شيء ما

657
00:51:15,100 --> 00:51:17,450
ما الذي تريد تحققه ؟

658
00:51:17,450 --> 00:51:20,030
هناك شيء ما

659
00:51:26,530 --> 00:51:28,190
رجل لـ رجل

660
00:51:32,060 --> 00:51:35,150
اياً كان , فـ ان الاجابه ستكشف عن نفسها

661
00:51:43,160 --> 00:51:44,710
هل يوجد احد في حمام الاسترخاء ؟

662
00:51:44,710 --> 00:51:46,880
يبدو ان الجميع , ذهبوا لـ يغتسلوا

663
00:51:48,050 --> 00:51:49,920
انا الاخيــر

664
00:51:52,160 --> 00:51:53,810
انتظر لحظه

665
00:51:55,660 --> 00:51:57,620
تي جون و انا

666
00:51:57,620 --> 00:52:00,090
الخطأ الذي فعلناه ...

667
00:52:00,090 --> 00:52:02,030
ماذا عنه ؟

668
00:52:02,030 --> 00:52:06,270
هل اخذت صوره , ونشرتها ؟

669
00:52:16,610 --> 00:52:19,050
بأي دليل , قلت هذا ؟

670
00:52:19,050 --> 00:52:21,290
فقط ,, امرأه

671
00:52:21,290 --> 00:52:24,500
حدس رجُل ؟

672
00:52:25,980 --> 00:52:28,460
حدس رجُل ؟

673
00:52:28,460 --> 00:52:30,620
اذا كانت هذه حقيقة الامر , ماذا ستفعل ؟

674
00:52:30,620 --> 00:52:32,980
انا لم اقل بأنني سأفعل اي شيء

675
00:52:36,000 --> 00:52:38,810
لا تسيئ الفهم من اجل لا شيء

676
00:52:47,280 --> 00:52:48,590
هاي

677
00:52:48,590 --> 00:52:50,180
هل رأيت جي هي ؟

678
00:52:50,180 --> 00:52:51,750
كو جي هي  ؟

679
00:52:51,750 --> 00:52:53,840
هو فقط قال لي انه سيذهب للاغتسال

680
00:52:53,840 --> 00:52:55,430
- لحمام الاسترخاء ؟ 
 - نعم

681
00:52:56,900 --> 00:52:58,140
لقد فهمت

682
00:52:58,140 --> 00:53:00,740
انا سأغتسل كذلك

683
00:54:07,230 --> 00:54:08,280
لو سمحت

684
00:54:08,280 --> 00:54:10,300
نعم ؟

685
00:54:10,300 --> 00:54:12,720
هل يمكنني ان استخدم حمام الاسترخاء ؟

686
00:54:12,720 --> 00:54:15,190
نعم , يمكنك استخدامه الان

687
00:54:15,190 --> 00:54:18,180
ما الذي تفعله لـ تسد الباب 
 تحرك بسرعه و افسح الطريق

688
00:54:19,110 --> 00:54:23,250
استخدميه رجاءاً

689
00:54:51,440 --> 00:54:53,180
ما هذا ؟

690
00:56:06,850 --> 00:56:10,290
هذا صحيح .. لنذهب حتى لا يمكننا ان تذهب في المستقبل

691
00:56:18,890 --> 00:56:21,520
ما الذي عليّ فعله ؟

692
00:56:24,400 --> 00:56:27,480
ربما سيكونون بخير , لوحدهم ؟

693
00:56:37,130 --> 00:56:41,170
! تشا ين قيول , هذا الرجل ...

694
00:56:41,170 --> 00:56:44,140
امسك نفسك , انه رجل

695
00:56:47,950 --> 00:56:50,560
هل علينا ان نفرك بعضنا البعض ؟

696
00:56:54,000 --> 00:56:56,100
- ما هذا ؟؟  
 -  هي , من انت ؟

697
00:56:59,940 --> 00:57:02,250
هي , ماذا ؟

698
00:57:24,650 --> 00:57:28,420
جدتي ؟ لماذا جدتي هنا ؟

699
00:57:30,480 --> 00:57:32,420
لم تموتي السنه الفائته ؟

700
00:57:32,420 --> 00:57:34,720
انت , انخفض بسرعه

701
00:57:34,720 --> 00:57:37,370
هذا ليس مكانك

702
00:57:37,370 --> 00:57:38,840
بسرعه

703
00:57:42,460 --> 00:57:44,570
فقط موووت

704
00:57:55,890 --> 00:57:59,090
لماذا جأت مره ثانيه ؟ اخبرتك ان هذا المكان ليس لك

705
00:57:59,090 --> 00:58:01,630
الا يمكنك ان تسرع و تنخفض ؟

706
00:58:04,240 --> 00:58:07,000
هل تعتقدين انني اتيت الى هنا , لانني اردت ذلك ؟

707
00:58:09,980 --> 00:58:11,890
هل انت بخير ؟

708
00:58:17,400 --> 00:58:20,240
انت ... هل حقاً ذهبت و كنت لا تعرف ؟

709
00:58:20,240 --> 00:58:23,120
نعم , لم اكن اعرف , هل تعتقد انني مجنون لـ اذهب بالخفاء ؟

710
00:58:23,120 --> 00:58:25,290
عليك ان تبين هذا للشرطه على الفور

711
00:58:25,290 --> 00:58:28,030
عليك ان تتعفن في السجن

712
00:58:28,030 --> 00:58:29,770
انها تقول هذا , بعد ان كادت تقتل شخصاً ما

713
00:58:29,770 --> 00:58:31,320
حسناً , اخبري الشرطه

714
00:58:31,320 --> 00:58:35,150
لـ نرا , من المخطئ اكثر امام القانون 
 امام القانون !!

715
00:58:35,150 --> 00:58:37,320
هل فعلت شيء جيد ؟

716
00:58:38,030 --> 00:58:42,860
استمعي له و انه لم يفعل ذلك متعمداً
 يجب ان تتفهمي

717
00:58:42,860 --> 00:58:45,370
هذا الشخص رآني عاريه

718
00:58:45,370 --> 00:58:47,570
يجب ان تعمى عينيه

719
00:58:47,570 --> 00:58:52,180
ما الذي رأيته ؟ الا ترين هذا السنام على رأسي ؟

720
00:58:52,180 --> 00:58:55,560
اذا ذهبت الى المستشفى و اجريت اشعه ...

721
00:58:57,410 --> 00:58:59,270
! تشا ين قيول ! تشا ين قيول

722
00:58:59,270 --> 00:59:01,950
! تشا ين قيول ! تشا ين قيول ! تشا ين قيول

723
00:59:42,030 --> 00:59:44,400
صباح الخير للجميع , استيقظوا

724
00:59:48,650 --> 00:59:50,330
استيقظوا

725
00:59:50,330 --> 00:59:54,150
استيقظوا , استيقظوا , بسرعه استيقظوا

726
00:59:54,150 --> 00:59:59,630
آخر شخص سيخرج , لن يحصل على فطور

727
01:00:10,160 --> 01:00:11,610
ما هذا ؟

728
01:00:14,100 --> 01:00:17,290
انتظر , لا , انتظر

729
01:01:20,320 --> 01:01:23,000
هل ستستمرين بجعلنا نفعل هذا ؟  هذا يبدوا سيئ

730
01:01:23,000 --> 01:01:26,170
كيف يمكن ان يكون سيء بعد هذا ؟ تناولوا الكثير

731
01:01:26,170 --> 01:01:27,010
نعم !

732
01:01:27,010 --> 01:01:29,980
انه بطييييخ , مقطع

733
01:01:29,980 --> 01:01:32,260
هي , لماذا لم تغادري الشاطئ

734
01:01:32,260 --> 01:01:35,180
الشاطئ مزعج , مثلك

735
01:01:36,220 --> 01:01:41,320
سمعتم صحيح ؟ , انها تقول ان الشاطئ مزعج

736
01:01:41,320 --> 01:01:44,830
اخبرتك ان لا تتحدثي معي , لماذا تستمر بـ مخاطبتي ؟

737
01:01:44,830 --> 01:01:46,360
ما هذا ؟

738
01:01:47,240 --> 01:01:49,260
- لا تفعل
 - لا افعل ماذا ؟ 
 - لا تفعل

739
01:01:49,260 --> 01:01:51,770
لا افعل ماذاا ؟

740
01:01:51,770 --> 01:01:54,750
انتما الاثنان حقاً ...

741
01:02:01,410 --> 01:02:03,560
لم يكن عليّ المجيئ هنا

742
01:02:23,060 --> 01:02:27,140
ما الذي تستمتعوا به يا شباب ؟  جاي هي , لماذا لا تأتي معاي للتسوق في البقاله ؟

743
01:02:27,140 --> 01:02:27,810
آه , حسناً

744
01:02:27,810 --> 01:02:29,620
نفذ جميع الطعام 
 هل سيكون هذا جيد ؟

745
01:02:29,620 --> 01:02:30,490
بالطبع

746
01:02:30,490 --> 01:02:33,510
تعال للمدخل بعد قليل 
 سأحضر السياره

747
01:02:44,650 --> 01:02:46,080
لقد اصبحتما قريبين من بعض

748
01:02:46,080 --> 01:02:47,210
نعم

749
01:02:47,210 --> 01:02:50,670
ليس مثل شخص ما , انه لطيف معي

750
01:02:52,130 --> 01:02:53,290
انت

751
01:02:56,930 --> 01:03:02,740
عندما تخرجين  , اشتري لي نعلين 
  لماذا هم غير لائقين , مثل شخص ما

752
01:03:19,380 --> 01:03:21,520
اين ذهبت ؟

753
01:03:25,230 --> 01:03:27,280
قو جاي هي ! , تعال

754
01:03:27,280 --> 01:03:29,370
حسناً

755
01:04:08,550 --> 01:04:11,450
اليك ايتها الجميله

756
01:04:12,390 --> 01:04:15,090
دعنا نفكر , في القفز العالي مره اخرى

757
01:04:15,090 --> 01:04:19,140
اذا استمريتي في قول هذا , سأضطر للهروب مره اخرى  
 ليس عليكِ ان تستمري في قول هذا بعد الان

758
01:04:19,140 --> 01:04:21,340
لانني انتهيت من هذا الامر

759
01:04:21,340 --> 01:04:22,260
شاذ ؟

760
01:04:22,260 --> 01:04:26,090
لماذا انا سعيد بهذا ؟ انا لست سعيد اطلاقاً

761
01:04:26,090 --> 01:04:28,820
آوه نعم , انا فتاه مجدداً

762
01:04:32,070 --> 01:04:34,880
انه وجه , رأيته من قبل اكثر من مره

763
01:04:34,880 --> 01:04:37,850
كو جي هي , لقد القي القبض عليك متلبساً

764
01:04:38,210 --> 01:04:39,010
<i> اووبا</i>

