1
00:00:00,000 --> 00:00:05,400
هذه الحلقة مقدمة لكم من : 
 Shawol FanSub - CupCake - SHINee Team

2
00:00:06,530 --> 00:00:08,440
  ترجمة ||
 Fate - Miss_Cuta - لودي - فطوم تشان

3
00:00:08,440 --> 00:00:09,440
 تدقيق و رفع و انتاج || 
 Shawol FanSub

4
00:00:07,920 --> 00:00:11,010
<i> حَدَثَ أنني سأعود لـ امريكا </i>

5
00:00:11,010 --> 00:00:13,310
<i> , وبسبب وقت رحلتي  </i>

6
00:00:13,310 --> 00:00:15,460
<i> قد لا أكون قادر على حضور مباراتك </i>

7
00:00:16,730 --> 00:00:22,700
<i> هنا وضعت , اربطة الحذاء الذي لبسته في اول مباراة لي </i>

8
00:00:22,700 --> 00:00:29,210
<i> قد لا يكون عملي شاقاً مثلك , لكن أريد أن أتشاركه معك  </i>

9
00:00:29,210 --> 00:00:31,430
<i> كُن بخير </i>

10
00:00:42,850 --> 00:00:45,640
يمكنكِ إنهاء إجرءات إنتقالكِ للولايات

11
00:00:45,640 --> 00:00:48,720
هذه الايام , يمكنك أن تفعلي أي شئ عبر الانترنت

12
00:00:50,000 --> 00:00:52,720
لكن , هل أنتِ حقاً متأكده بأنكِ لا تريدين حضور مباراة تاي جون ؟

13
00:00:52,720 --> 00:00:55,670
لقد قطعتي كل هذه المسافة إلى هنا , لـ تريّ المباراة

14
00:00:55,670 --> 00:00:58,680
لا يجب أن أذهب

15
00:00:58,680 --> 00:01:01,330
إنه بسببي ..

16
00:01:01,330 --> 00:01:04,800
بسببي , تاي جون عاش اوقات صعبة

17
00:01:04,800 --> 00:01:08,780
... لو لم اقل بانني اريد أن اراه يقفز

18
00:01:11,410 --> 00:01:15,020
لا أعتقد أنه بأمكاني رؤيته يقفز مجدداً

19
00:01:15,020 --> 00:01:16,970
ليست لديّ ثقة !

20
00:01:16,970 --> 00:01:20,340
هل أنتِ واثقة بأنكِ لن تندمي لاحقاً ؟ حقاً ؟

21
00:01:25,320 --> 00:01:29,220
لا تقلق , فقط إفعلها بالطريقة التي فعلتها قبلاً

22
00:01:29,220 --> 00:01:32,260
هيون جاي , فآيتنغ

23
00:01:53,660 --> 00:01:55,200
هاي , ألن يقفز تاي جون ؟

24
00:01:55,200 --> 00:01:56,590
هل سيكون هذا جيد , إذا إستمر في الهروب هكذا ؟

25
00:01:56,590 --> 00:02:00,320
إذا كان تاي جون يهرب , إذاً يستطيع أن يقفز عالياً

26
00:02:33,630 --> 00:02:35,750
آه صحيح , زييكِ المدرسي

27
00:02:35,750 --> 00:02:37,210
شخص ما , وضعه في الخلف في السياره

28
00:02:37,210 --> 00:02:38,280
ماذا ؟

29
00:02:38,280 --> 00:02:40,380
ما هذا ؟ أنا أتلقى هذا الرعب

30
00:02:40,380 --> 00:02:44,180
ما الذي عليّ فعله ؟ لقد وضعته هناك حالياً

31
00:02:44,180 --> 00:02:45,330
هل هو هذا ؟

32
00:02:45,330 --> 00:02:48,070
ما الذي تقصده بـ ما الذي عليكَ فعله ؟ فقط ارميه خارجاً

33
00:02:52,880 --> 00:02:55,130
ما هذا ؟

34
00:02:56,630 --> 00:03:00,100
ما هذا السوار الصبياني ؟

35
00:03:00,530 --> 00:03:03,550
أسرع , أسرع , بسرعة

36
00:03:15,910 --> 00:03:19,300
هيون جاي , فآيتنغ !

37
00:03:46,530 --> 00:03:49,310
هاي , ما خطب أربطة حذائه ؟

38
00:03:49,310 --> 00:03:52,410
إنه يبرز الكثير بـ نفسه , حقاً ؟

39
00:04:37,190 --> 00:04:40,180
إذهبي , وشاهدي المباراة

40
00:04:40,180 --> 00:04:42,890
قلتي أن صديقكِ سوف يقفز من أجلكِ

41
00:04:42,890 --> 00:04:47,620
الألم هو الألم , و القوة هي القوة

42
00:04:47,620 --> 00:04:47,630
جي هي لا تتجنبيه 
 الألم هو الألم , و القوة هي القوة

43
00:04:47,630 --> 00:04:50,520
جي هي لا تتجنبيه

44
00:04:50,520 --> 00:04:54,220
لأن تاي جون صديقكِ

45
00:04:56,320 --> 00:04:58,800
اوبا , شكراً

46
00:05:10,930 --> 00:05:14,600
ما هذا ؟ هل هذا مكان سقوط تاي جون ؟

47
00:05:14,600 --> 00:05:19,560
لا تقل أشياء هكذا , لا يزال لديه فرصة

48
00:05:33,070 --> 00:05:35,400
كانغ تاي جون , فايتنغ

49
00:05:40,650 --> 00:05:43,260
كو جي هي ...

50
00:07:04,090 --> 00:07:06,260
قلت أنك لن تأتي لـ مشاهدة المباراة

51
00:07:06,260 --> 00:07:10,000
لكن , شريكي في الغرفة يلعب مباراة , بالطبع لن أفوتها

52
00:07:11,510 --> 00:07:15,370
شعرت بـ خيبة الأمل صحيح ؟ لأنني لم افعلها بـ شكل جيد

53
00:07:15,370 --> 00:07:17,290
لا !

54
00:07:17,290 --> 00:07:20,590
كنت حقاً متأثر , حقاً

55
00:07:22,690 --> 00:07:24,420
أنت تبالغ

56
00:07:24,420 --> 00:07:27,470
الخامس , كان الاخ السادس الاصغر

57
00:07:27,470 --> 00:07:29,800
لقد كان معاقاً

58
00:07:32,960 --> 00:07:35,300
آسف , سأذهب بدون أن أقول , وداعاً

59
00:07:35,300 --> 00:07:38,640
لا أعتقد بأن الجلوس هنا لـ مدة قصيره , سيجرحكِ

60
00:07:38,640 --> 00:07:42,970
تعلمين , اليس كذلك ؟ إذا واجهتي وقت صعب , يمكنكِ دائماً العودة

61
00:07:42,970 --> 00:07:44,870
تاي جون ..

62
00:07:44,870 --> 00:07:46,290
ماذا ؟

63
00:07:46,290 --> 00:07:51,040
او .. هيونغ قال إنه بأمكاني الجلوس هنا

64
00:07:51,040 --> 00:07:54,920
لقد أعطاني إذن , بأن اجلس هنا

65
00:07:59,470 --> 00:08:02,280
و ماذا إذاً ؟

66
00:08:02,280 --> 00:08:05,130
ما هو الأمر الجيد ؟

67
00:08:09,070 --> 00:08:11,690
أياً كان لقد إستعملتها جيداً

68
00:08:11,690 --> 00:08:14,130
أربطة الأحذية التي أعطيتني إياها

69
00:08:16,110 --> 00:08:18,220
يجب أن تكون لها ذكرى

70
00:08:29,190 --> 00:08:30,470
هنا

71
00:08:32,240 --> 00:08:33,680
شكراً

72
00:08:33,680 --> 00:08:37,130
لقد كنت قلقة بأنك من المحتمل أن تقول , ليس لدي وقت

73
00:08:37,130 --> 00:08:41,550
ليس لدي مباراة او تدريب , لماذا لن يكون لدي وقت ؟

74
00:08:41,550 --> 00:08:43,840
ما إسم الفلم الذي سنشاهده ؟

75
00:08:44,320 --> 00:08:45,880
هل تريد الخروج ؟

76
00:08:45,880 --> 00:08:48,430
أي نوع من العناوين هذا ؟

77
00:08:51,320 --> 00:08:52,800
ماذا ؟

78
00:08:54,220 --> 00:08:56,630
لقت لـ نذهب خارجاً

79
00:09:08,940 --> 00:09:11,470
يجب أن تكون مرتاحاً , لأنك فعلتها

80
00:09:12,090 --> 00:09:14,710
2.30 سم

81
00:09:16,310 --> 00:09:17,970
تهانينا

82
00:09:18,360 --> 00:09:22,400
سوف أنتظر و أرى ...

83
00:09:22,400 --> 00:09:23,970
إلى أي مدى ستكون قادراً على تهنأتي

84
00:09:23,970 --> 00:09:29,060
لأنني , بتأكيد سوف احطم رقمك القياسي قريباً

85
00:09:31,550 --> 00:09:34,550
هيون جاي , يمكنك أن تُجري مقابلة سريعة , اليس كذلك ؟

86
00:09:35,040 --> 00:09:36,350
نعم

87
00:09:36,350 --> 00:09:38,250
إنتظري لحظه

88
00:09:42,390 --> 00:09:45,840
عمل جيد , تهانينا

89
00:09:52,370 --> 00:09:53,860
آه ..

90
00:09:55,090 --> 00:09:59,800
تاي جون , اليوم , بدا وكأن لديك إيمان قوي بـ نفسك , لدرجة إنك لم تبكي

91
00:09:59,800 --> 00:10:01,940
لم يكن ممتعاً

92
00:10:02,690 --> 00:10:04,450
عملت جيداً

93
00:10:06,620 --> 00:10:08,420
مين هيون جاي !

94
00:10:11,270 --> 00:10:13,890
من الآن فصاعداً , سيكون الأمر أكثر متعه

95
00:10:15,390 --> 00:10:17,520
سأفعلها , لذا سيكون ممتعاً

96
00:10:32,320 --> 00:10:34,370
هذه السوارة ,

97
00:10:34,370 --> 00:10:36,400
لك , صحيح ؟

98
00:10:37,630 --> 00:10:41,610
كو جي هي , هل أنت من سرق الزي المدرسي الخاص بي ؟

99
00:10:42,400 --> 00:10:43,790
لماذا سآخذ زيكِ المدرسي ؟

100
00:10:43,790 --> 00:10:46,280
هذا ما أنا فضوليه حوله

101
00:10:46,280 --> 00:10:48,930
لماذا سرقت الزي الخاص بي ؟

102
00:10:48,930 --> 00:10:50,530
هل أنت منحرف ؟

103
00:10:50,530 --> 00:10:52,320
... او

104
00:10:52,320 --> 00:10:54,650
هل انت فتاة ؟

105
00:10:56,510 --> 00:10:59,280
ما هذا الهراء الذي تقولينه ؟

106
00:10:59,950 --> 00:11:03,270
هذا ممكن ! لأنه لا يوجد سبب آخر

107
00:11:03,270 --> 00:11:05,520
لماذا سيرتدي زي فتاة ؟

108
00:11:05,520 --> 00:11:06,940
هل يوجد غير هذه الإجابة ؟

109
00:11:06,940 --> 00:11:09,730
إنه إحدى الامرين , هو منحرف او فتاة

110
00:11:11,830 --> 00:11:14,060
لماذا تعتقدبن أن كو جي هي

111
00:11:14,060 --> 00:11:16,070
أخذ زيكِ المدرسي ؟

112
00:11:16,070 --> 00:11:18,670
لدي دليل واضح

113
00:11:18,670 --> 00:11:22,300
هذه , لقد رأيتها في غرفتك مسبقاً

114
00:11:22,300 --> 00:11:24,920
فقط , لقد قُبض عليك

115
00:11:24,920 --> 00:11:26,850
هل هذا صحيح , كو جي هي ؟

116
00:11:27,410 --> 00:11:29,250
هل هذا هو السبب ؟

117
00:11:29,680 --> 00:11:31,210
بسبب هذه الاسوارة ؟

118
00:11:31,210 --> 00:11:35,510
لكنني رأيته , اوبا , الم ترى هذه الاسوارة ؟

119
00:11:39,980 --> 00:11:42,120
إذاً , ما هذا ؟

120
00:11:44,130 --> 00:11:46,910
لقد اشتروه من امام مدرستنا سابقاً

121
00:11:46,910 --> 00:11:49,320
لذا , فقط اتركيه

122
00:11:49,320 --> 00:11:52,700
أنا ذاهب , عليكِ الذهاب ايضاً

123
00:11:59,500 --> 00:12:01,880
ما هذا ؟ حقاً ؟

124
00:12:01,880 --> 00:12:05,940
إنهم لا يلبسون زوجين من الاساور , اليس كذلك ؟

125
00:12:09,370 --> 00:12:11,360
عليك أن تكون حذراً

126
00:12:11,960 --> 00:12:14,450
في وقت سابق , سروال الدب تيدي

127
00:12:14,450 --> 00:12:17,100
و الآن , زي هانا

128
00:12:17,100 --> 00:12:19,340
هل تحاول جعله واضحاً ؟

129
00:12:19,340 --> 00:12:22,690
ما الذي اجعله واضحاً ؟

130
00:12:22,690 --> 00:12:24,110
حقيقة انك منحرف

131
00:12:24,110 --> 00:12:25,270
ماذا ؟

132
00:12:25,270 --> 00:12:27,850
كيف أنني منحرف ؟

133
00:12:27,850 --> 00:12:30,110
إذا لم تكن , ماذا إذاً ؟

134
00:12:30,670 --> 00:12:32,040
هل انت فتاة

135
00:12:32,040 --> 00:12:35,340
ما هذا  الهراء الذي تقوله ؟

136
00:12:35,340 --> 00:12:37,950
إذاً , أنت منحرف

137
00:12:40,470 --> 00:12:41,710
لا بأس

138
00:12:41,710 --> 00:12:47,400
لا يهم ماذا , اليس من المريح أنك لم تعثر عليه ؟

139
00:12:53,250 --> 00:12:55,840
هذا مين هيون جاي , شاب  لطيف حقاً

140
00:12:55,840 --> 00:12:59,760
إذا , ماذا حصل لـ كانغ تاي جون ؟

141
00:12:59,760 --> 00:13:02,380
النجم الكبير كانغ تاي جون , اخيراً تُرك

142
00:13:02,380 --> 00:13:04,100
هذا قليلاً  , مخيب للأمل

143
00:13:04,110 --> 00:13:06,110
لماذا ؟

144
00:13:06,730 --> 00:13:10,060
هؤلاء الفتيات , انتم جميعاً ميتون

145
00:13:16,690 --> 00:13:18,780
ما الذي قلتيه للتو ؟

146
00:13:18,780 --> 00:13:20,300
قوليه مجدداً

147
00:13:20,300 --> 00:13:22,590
ماذا عن كانغ تاي جون ؟

148
00:13:22,590 --> 00:13:25,700
... هذا .. نحن فقط قلنا بأنه فقد

149
00:13:25,700 --> 00:13:29,370
هل قلنا شيء خاطئ ؟

150
00:13:35,880 --> 00:13:38,210
ما الذي تفعليه ؟

151
00:13:38,210 --> 00:13:39,680
ما الذي عليّ فعله

152
00:13:39,680 --> 00:13:41,790
هل تعلمين كم سعر هذا ؟

153
00:13:41,790 --> 00:13:44,670
لأنكِ قلتي هذا الهراء عن اوبا , إذاً السعر لا يهم

154
00:13:44,670 --> 00:13:48,420
إذا لم تريدي لـ شيء آخر أغلى أن يُخرب , من الافضل للجميع أن ينتبه لـ كلامه

155
00:13:48,420 --> 00:13:51,380
مثل ما ذُكر في المقال , إنه يعدل حالتة في الوقت الرهن

156
00:13:51,380 --> 00:13:55,480
و عندما ينتهي , حبيبي سيعود لـ يكون افضل

157
00:13:58,370 --> 00:14:00,580
آوه , قواد النوم هنا

158
00:14:01,710 --> 00:14:03,420
ياإلهي

159
00:14:03,420 --> 00:14:05,220
سأجلس على المقعد لـ ثواني

160
00:14:05,920 --> 00:14:10,170
لم يتبقى شيء لـ يبدأ الحفل , و المطويات لم تخرج بعد

161
00:14:10,170 --> 00:14:12,500
لماذا تعبثون بـ مسؤولياتكم يا شباب ؟

162
00:14:12,500 --> 00:14:15,710
اليس عليكم أولاً ان تعدوا المطويات , ثم تهتموا بها ؟

163
00:14:15,710 --> 00:14:18,930
هل عليّ أن اذهب شخصياً و اهتم بـ هذه الاشياء ؟

164
00:14:18,930 --> 00:14:21,720
لقد وصلت المطويات

165
00:14:22,670 --> 00:14:24,580
حقاً ؟

166
00:14:24,580 --> 00:14:29,110
وآآو , أخرجتموها بشكل جمييل

167
00:14:31,350 --> 00:14:33,830
أوه صحيح

168
00:14:33,830 --> 00:14:36,700
هل سيكون لديكم ذلك الحدث الغريب هذا العام ايضاً ؟

169
00:14:36,700 --> 00:14:40,580
إذا كنت تتحدث عن ( حدث غريب  ) هل  ربما تقصد (هذا) ؟

170
00:14:40,580 --> 00:14:42,420
نعم , هذا

171
00:14:42,420 --> 00:14:44,250
نعم , علينا أن نفعل

172
00:14:44,250 --> 00:14:47,000
هذا جزء من تقاليد مدرستنا

173
00:14:47,000 --> 00:14:49,470
ألا يمكننا أن نتركه يذهب فحسب ؟

174
00:14:49,470 --> 00:14:51,980
هذا يبدو غريب قليلاً بـ النسبه لي

175
00:14:51,980 --> 00:14:53,540
لا , لا يمكننا يا استاذ

176
00:14:53,540 --> 00:14:55,560
هذا تقليد في مدرستنا منذ فترة طويله

177
00:14:55,560 --> 00:14:58,300
و الان في مهاجعنا ,

178
00:14:58,300 --> 00:15:00,740
هناك ورقة رابحه

179
00:15:02,100 --> 00:15:04,480
ورقة رابحه ؟

180
00:15:06,630 --> 00:15:11,620
هذا العام , ملكة الجمال جيني ستأتي الى مهاجعنا

181
00:15:12,550 --> 00:15:14,450
من هي هذه الفتاة ؟

182
00:15:14,450 --> 00:15:18,000
ملكة جمال العام الماضي , يون ما سنباي

183
00:15:18,000 --> 00:15:19,590
ماذا ؟

184
00:15:19,590 --> 00:15:22,260
ليس عليّ الاستمتاع بـ فعل هذا , انظر لهذا

185
00:15:22,270 --> 00:15:24,630
لا , هذا لا يمكن

186
00:15:24,630 --> 00:15:28,480
ليس هو , هذا سينغ ري سنباي

187
00:15:28,480 --> 00:15:31,030
آه , حالياً , لدي ضرر عقلي

188
00:15:31,030 --> 00:15:36,600
على اي حال , كل المهاجع يحاولون بجد للحصول على ملكة الجمال

189
00:15:36,600 --> 00:15:38,950
لكن هذا يبدو ممتعاً

190
00:15:39,350 --> 00:15:42,570
لكن , آه نعم , الم تقل بأنك ستقابل دا هاي ؟

191
00:15:42,570 --> 00:15:44,300
هل انتما حبيبين الان ؟

192
00:15:44,300 --> 00:15:47,110
آه , لا شي خاص

193
00:15:47,110 --> 00:15:50,960
افعلها جيداً 
 إذا اردت اي شي و سأكون هناك من أجلك

194
00:15:50,960 --> 00:15:53,630
آو , حسناً , شكراً

195
00:15:55,140 --> 00:15:56,680
ماذا عن تاي جون ؟

196
00:15:56,680 --> 00:15:59,790
سمعت أنه دُفع من قِبل هيون جاي و أنه اُخرج من الفريق الرياضي

197
00:15:59,790 --> 00:16:02,550
يجب أن يكون في حالة صدمه

198
00:16:04,020 --> 00:16:07,060
لقد كنت قلق حول هذا

199
00:16:07,060 --> 00:16:10,280
سيكون جيداً لو أنني استطيع مساعدته في اي شي

200
00:16:11,770 --> 00:16:14,130
الم تنتهي بعد ؟

201
00:16:28,700 --> 00:16:33,840
?لازالت هنالك العديد من الكلمات لم أقلها لك?

202
00:16:33,840 --> 00:16:42,530
?بالرغم من أنني لم انصت لك ابداً ولو لمرة?

203
00:16:42,530 --> 00:16:48,350
? لشخص رأيته أمامي ?

204
00:16:48,350 --> 00:16:50,360
أين ذهب ياترى ؟

205
00:16:55,910 --> 00:16:58,630
لماذا أنا مهتم به اساساً ؟

206
00:17:02,110 --> 00:17:07,840
? أنت الشخص الوحيد الذي اراه بعينآي ?

207
00:17:07,840 --> 00:17:09,820
اوه ، هل أنت ذاهب إلى مكان ما ؟

208
00:17:09,820 --> 00:17:11,340
أجل

209
00:17:13,070 --> 00:17:14,160
سأذهب إلى هناك قليلاً

210
00:17:14,160 --> 00:17:16,110
أين هناك ؟

211
00:17:18,350 --> 00:17:20,650
حتى لو قلت اين مكانه ، هل ستعرف أين يكون ؟

212
00:17:20,650 --> 00:17:23,060
لا كنت أعني أن الوقت متأخر لكي تخرج الآن

213
00:17:23,240 --> 00:17:25,960
حسناً أنا من سيذهب أولاً

214
00:17:25,970 --> 00:17:27,760
افعل ماشئت

215
00:17:30,900 --> 00:17:32,140
أوه صحيح

216
00:17:32,140 --> 00:17:35,350
هل تعرف بما يشعره العالم ؟

217
00:17:35,850 --> 00:17:40,530
كانغ تي جون ، حتما أوسم شخص على المضمار

218
00:17:42,840 --> 00:17:44,480
لم يحن ذلك بعد

219
00:17:45,460 --> 00:17:47,920
و لم ابدأ ذلك بعد

220
00:17:49,370 --> 00:17:52,520
فايتنغ ~ عد بسرعة

221
00:18:27,420 --> 00:18:29,360
كو جي هي

222
00:18:29,850 --> 00:18:32,610
لقد القي القبض عليك بالجرم المشهود

223
00:18:49,320 --> 00:18:50,820
هل تريد أن نخرج سوياً ؟

224
00:18:50,820 --> 00:18:54,790
ابذل جهد ، و لو احتجت إلى أي مساعدة سأكون حتماً بجانبك لأشجعك

225
00:18:57,410 --> 00:18:59,870
أنت بسرعة هيا اركل الكرة حالاً

226
00:19:10,540 --> 00:19:15,390
يآ ~ سمعت بأنك وقعت في حوض السباحة -
هل أنت على مايرام ؟ -

227
00:19:15,390 --> 00:19:16,640
أجل

228
00:19:16,800 --> 00:19:18,160
لكن ، كيف عرفت بأنني وقعت  ؟

229
00:19:18,160 --> 00:19:21,190
ما الذي تعنيه من أين عرفت ، لقد سمعت ذلك من الطلاب

230
00:19:22,410 --> 00:19:25,620
الحمد الله أن تي جون و أون غيول كان بالقرب و شاهداني بينما أغرق

231
00:19:25,620 --> 00:19:29,050
لقد أخبرتنا مسبقاً بأنك تعاني من حساسية من الكلور ، لكنك الآن تبدو بخير

232
00:19:29,050 --> 00:19:31,520
ما الذي تعنيه بأني بخير ، لقد كدت أن أموت

233
00:19:31,520 --> 00:19:34,440
لكن أنت ..سمعت بأن احدهم قام بدفعك عمداً للحوض ؟

234
00:19:34,440 --> 00:19:36,430
هل رأيت وجهه ؟

235
00:19:36,750 --> 00:19:38,260
لا

236
00:19:38,260 --> 00:19:40,430
لقد انزلقت بنفسي

237
00:19:40,430 --> 00:19:42,250
انزلقت ؟

238
00:19:42,930 --> 00:19:46,020
أيها الطالب ، لو أنت متفرغ الآن

239
00:19:46,020 --> 00:19:49,470
لدي أمر عاجلا كي أخبرك أياه ، تعال حالاً

240
00:19:50,630 --> 00:19:56,250
كو جي هي ، ما هو شعورك نحو الشباب ؟

241
00:19:56,250 --> 00:19:57,680
ما الذي تعنيه ؟

242
00:19:59,890 --> 00:20:04,420
هنالك أوقات يقوم الأخرين بها بدعم بعضهم البعض ، و أحيانا يتشاجرون فيما بينهم

243
00:20:04,420 --> 00:20:10,970
و هناك أوقات يمرون بها ، يقوم الكل باتخاذ قرار قد يصعب على الآخر تقبله

244
00:20:12,730 --> 00:20:19,730
قد يكون قرار يتخذونه من أجل المنافسة ، ماذا ستفعل لو كان القرار بيدك ؟

245
00:20:20,350 --> 00:20:23,390
أنا بالواقع لم أفهم شيئاً مما قلته

246
00:20:24,920 --> 00:20:30,790
لو كان من أجل مصلحة مهجعنا ، إلى مدى ستصل تضحياتك له ؟

247
00:20:30,790 --> 00:20:32,690
تضحية ؟

248
00:20:33,030 --> 00:20:36,100
هذا يعتمد على الشئ ، ماهو ؟

249
00:20:40,010 --> 00:20:42,320
أولا ، القي نظرة على هذا

250
00:20:47,210 --> 00:20:51,490
كو جي هي ، دعنا نتحدث رجل لرجل

251
00:20:51,490 --> 00:20:55,920
نتحدث كرجال حقيقين ، هل هنالك أي فرصة ترغب بها أن تكون فتاة ؟

252
00:20:55,920 --> 00:20:56,710
ماذا ؟

253
00:20:56,710 --> 00:21:01,460
لو أغمضت عيناك و تحولت إلى فتاة بوهلة ، فريقنا سيكون الأفضل

254
00:21:01,460 --> 00:21:03,650
لا ، أنا حقا لا أرغب بذلك

255
00:21:03,650 --> 00:21:08,310
كو جي هي ، لقد كنت أراقبك كثيراً و أيقنت منذ البداية أنك ولدت لتكون فتاة

256
00:21:08,310 --> 00:21:11,530
أنت .. ستكون  كفتاة مؤقتاً

257
00:21:11,530 --> 00:21:13,620
متاسف ، لكن سأتظاهر بأنني لم أسمع ذلك

258
00:21:13,620 --> 00:21:15,410
سأرحل الآن

259
00:21:15,410 --> 00:21:16,620
كو جي هي ) أيها الجبان )

260
00:21:16,620 --> 00:21:18,750
ألا تستطيع حتى ان تكون جاداً ونتحدث رجل لرجل

261
00:21:18,750 --> 00:21:21,850
لقد قلت فحسب أن تجرب أن تصبح فتاة

262
00:21:23,040 --> 00:21:24,760
يا الهي

263
00:21:31,240 --> 00:21:33,220
لا يمكنني تقدير وضعها السئ ، إلا إن شاهدتها بنفسي

264
00:21:33,220 --> 00:21:35,220
يجدر يك أن تشتري واحدة جديدة

265
00:21:35,220 --> 00:21:36,780
أوه ، هكذا إذاً ؟

266
00:21:36,790 --> 00:21:39,450
حسنا أعطني واحدة جديدة

267
00:21:57,560 --> 00:21:59,550
يبدو أنها تمزقت كثيراً

268
00:21:59,550 --> 00:22:03,660
يجدر بك شراء واحدة واحدة جديدة ، لماذا تصر على الاحتفاظ بها ؟

269
00:22:03,660 --> 00:22:07,100
بالواقع إنه حذاء غالي بالنسبة لي ، فلقد خضت به مبارات عدة و أشعر بالراحة عندما البسهما

270
00:22:07,100 --> 00:22:10,030
و أيضا ، بهذا الحذاء سجلت 3 اهداف بركلات حرة

271
00:22:10,030 --> 00:22:12,130
لأنه هذا الحذاء يساعدني كثيراً بالتحكم بالكرة

272
00:22:12,130 --> 00:22:14,230
ركلات حرة ؟

273
00:22:16,570 --> 00:22:19,560
اوه صحيح ، إنك لاتعرفين كثيراً عن كرة القدم

274
00:22:20,080 --> 00:22:23,180
بل أظن بأنني شاهدت ذلك قليلاً حينما كنت هنا

275
00:22:23,580 --> 00:22:28,270
حسناً ، لكن أعتقد بأنك لا تعرفين مركزي في الفريق

276
00:22:29,000 --> 00:22:32,900
ألا يميز المرء من أول نظرة ؟

277
00:22:32,900 --> 00:22:36,110
اتدرين ، حتى أنا أميز الشخص من أول نظرة أحياناً

278
00:22:46,560 --> 00:22:48,850
اعطني اياه -
ها ؟ -

279
00:23:00,750 --> 00:23:02,530
شكراً جزيلاً

280
00:23:11,960 --> 00:23:14,340
لقد قضيت وقتاً ممتعاً ، في المرة القادمة أنا من سيقوم بالدفع

281
00:23:14,340 --> 00:23:17,090
اتفقنا اذاً ، و  في المرة القادمة سأحرص على أن تشتري وجبة مكلفة

282
00:23:17,090 --> 00:23:18,930
اتفقنا ، افعل ماشئت

283
00:23:30,560 --> 00:23:32,440
لنذهب

284
00:23:58,440 --> 00:24:00,810
واو ~ أتقوم بالتمارين حتى بالغرفة هنا؟

285
00:24:00,810 --> 00:24:04,340
أنت حقاً انسان مجد

286
00:24:07,810 --> 00:24:11,640
صحيح (تي جون ) لو احتجت إلى أي شئ نادي فحسب

287
00:24:11,640 --> 00:24:14,280
لأنني القيت العزم على مساعدتك في اي شئ

288
00:24:14,280 --> 00:24:16,220
لا أحتاج أي مساعدة

289
00:24:16,220 --> 00:24:17,720
ها ؟ ما الذي قلته؟

290
00:24:17,720 --> 00:24:20,020
لا أحتاج أي مساعدة

291
00:24:20,020 --> 00:24:23,260
لم أسمعك ، ما الذي قلته للتو ؟

292
00:24:23,360 --> 00:24:25,450
أنا لا

293
00:24:33,580 --> 00:24:35,970
أنت لا تحتاج ماذا ؟

294
00:24:36,300 --> 00:24:38,720
لا أحتاج أي مساعدة

295
00:24:46,520 --> 00:24:48,250
هذا مؤلم

296
00:24:59,940 --> 00:25:06,360
كو جي هي ..خطر علي .. كو جي هي

297
00:25:08,200 --> 00:25:10,740
هذا ليس شيئ مهماً لأخبركم أياه

298
00:25:10,740 --> 00:25:14,820
لأجل مشروع التبرعات ، أعتقد بأنناسنحتل المركز الأول

299
00:25:14,820 --> 00:25:17,080
ألستم ياشباب متحمسون لذلك ؟

300
00:25:17,930 --> 00:25:22,440
هذا لأنني أرى العديد من الشبان الوسيمون في الفصل ، لذا ستحرزون تقدماً رائعاً على ما أعتقد

301
00:25:22,440 --> 00:25:26,440
هل سبق أن أشرف احدكم على الآت صنع القهوة أو عمل بأي عمل مشابه ؟

302
00:25:26,440 --> 00:25:27,980
هل جربت ذلك ؟

303
00:25:29,320 --> 00:25:32,340
كل ما عليكم  أن تتعلموا عمل ذلك فقط ، ليس صعباً اطلاقاً

304
00:25:32,340 --> 00:25:35,880
(من سيعمل كباريستا ( صانع الحلويات و القهوة   ؟

305
00:25:36,010 --> 00:25:40,090
اعتقد بأن (تي جون ) انسبهم لذلك ، لهذا كانغ تي جوون

306
00:25:40,780 --> 00:25:42,800
و ايضاً

307
00:25:43,050 --> 00:25:45,360
( و ايضا ، ( كو جي هي

308
00:25:46,300 --> 00:25:49,270
(و أيضا .. (تشا اوون غيول

309
00:25:49,670 --> 00:25:51,850
و دعونا أيضا ً نضم جانغ مين

310
00:25:51,850 --> 00:25:53,640
جانغ مين ) أنت ستكون مسؤول عن الخدمات)

311
00:25:53,640 --> 00:25:56,970
المقهى لم يضم فحسب صانعي القهوة و الحلوة

312
00:25:57,070 --> 00:25:59,950
معلمتي ، لماذا أنا الوحيد المسؤول عن الخدمة ؟

313
00:25:59,950 --> 00:26:04,230
هذا لأن ( جانغ مين ) أوسم شاب في الفصل

314
00:26:06,110 --> 00:26:09,590
هذا يعني ما باليد حيلة

315
00:26:14,290 --> 00:26:16,100
توقف

316
00:26:16,100 --> 00:26:18,660
قلت توقف

317
00:26:19,290 --> 00:26:21,520
ما الذي تفعله ،قلت لك توقف وابعدها

318
00:26:21,520 --> 00:26:24,210
لكن بهذا المعدل من الحرارة ، ستحترق إلى أن تموت

319
00:26:24,210 --> 00:26:26,960
لهذا دعني بتهويتك قليلاً فحسب

320
00:26:27,190 --> 00:26:28,910
انظر إلى هذا العرق -

321
00:26:29,030 --> 00:26:29,740
متأسف

322
00:26:29,740 --> 00:26:32,220
هل أنت بخير؟

323
00:26:32,220 --> 00:26:34,540
اعطني واحدة منها

324
00:26:35,840 --> 00:26:37,480
كو جي هي

325
00:26:37,710 --> 00:26:38,840
دع هذه لي على الأقل

326
00:26:38,840 --> 00:26:39,410
تعال إلى هنا

327
00:26:39,410 --> 00:26:41,620
دعني قلت

328
00:27:13,050 --> 00:27:17,320
لا أريد قول ذلك ، هذا لأنني املك جانبا لطيفا  ..لكن

329
00:27:17,320 --> 00:27:20,490
ما الذي اردت اخباري به ، حينما هربت بعيداً من طلبي لك ؟

330
00:27:20,490 --> 00:27:23,970
أنا .. سأصبح فتاة

331
00:27:24,920 --> 00:27:26,460
حقاً ؟

332
00:27:27,020 --> 00:27:28,670
جي هي ، لقد اتخذت القرار الصائب

333
00:27:28,670 --> 00:27:30,510
لكن ، لدي طلب

334
00:27:30,510 --> 00:27:31,110
طلب ؟

335
00:27:31,110 --> 00:27:34,430
ماهو ؟ اخبرني به سأحقق أي شئ تتمناه

336
00:27:35,920 --> 00:27:39,520
هذا هو المال الذي بإمكانكم استخدامه لحملة التبرعات لمدرستنا

337
00:27:39,520 --> 00:27:43,280
حينما ينتهي الدوام بافصل لاحقاً ، اذهب و اشتري بعض المستلزمات التي تحتاجونها للمقهى

338
00:27:43,280 --> 00:27:44,140
حسناً

339
00:27:44,140 --> 00:27:46,530
معلمتي ، هل بإمكاني اصطحاب أحد اصدقائي معي ؟

340
00:27:46,530 --> 00:27:47,410
بالطبع

341
00:27:47,410 --> 00:27:48,790
حسناً

342
00:27:53,780 --> 00:27:56,470
مهلاً ، ضع هذه هنا

343
00:27:56,470 --> 00:27:58,950
و خذ هذه

344
00:27:59,870 --> 00:28:01,360
لنذهب

345
00:28:02,830 --> 00:28:04,730
ثالثاً

346
00:28:05,890 --> 00:28:07,920
اوه لقد نسيت أن اشتري عصير العنب

347
00:28:07,920 --> 00:28:10,530
انتظر هنا ، سأذهب لجلبه

348
00:28:16,570 --> 00:28:19,620
إنه ليمون منعش و مفيد للأشخاص الذين يشعرون بالتعب و الاجهاد

349
00:28:19,620 --> 00:28:20,610
جربيها

350
00:28:20,610 --> 00:28:23,020
إنه ليمون منعش و مفيد للأشخاص الذين يشعرون بالتعب و الاجهاد

351
00:28:23,020 --> 00:28:25,030
هل حقاً مفيدة للأشخاص الذين يشعرون بالتعب و الاجهاد ؟

352
00:28:25,030 --> 00:28:26,200
بالطبع

353
00:28:26,200 --> 00:28:28,650
جربي هذه

354
00:28:31,760 --> 00:28:33,360
مذاقها شهي

355
00:28:33,360 --> 00:28:37,050
من الجيد أن تتناول أشباء كهذه خلال هذا الجو الحار

356
00:28:37,050 --> 00:28:39,500
حسنا اعطني كرتوناً

357
00:28:44,510 --> 00:28:45,500
ماهذا ؟

358
00:28:45,500 --> 00:28:47,250
لقد ليس مكتوب بالقائمة الليمون

359
00:28:47,250 --> 00:28:48,910
سأقوم بدفعه   منفصلاً

360
00:28:48,910 --> 00:28:51,500
احتاجهم لغرض ما

361
00:28:51,500 --> 00:28:53,130
حقاً ؟ -
أجل -

362
00:29:24,510 --> 00:29:26,410
مرحباً

363
00:29:27,160 --> 00:29:28,410
او مرحباً

364
00:29:28,410 --> 00:29:29,710
لكن ، ماهذه الأشياء كلها ؟

365
00:29:29,710 --> 00:29:32,000
إنها طلبيه للغرفة رقم 33

366
00:29:32,000 --> 00:29:36,250
(جميعها للطالب (تي جون

367
00:29:37,150 --> 00:29:38,970
أنا أثق بك ، اوبا الوحيد خاصتي

368
00:29:44,750 --> 00:29:48,140
إنهم يقومون بدعم تاي جون

369
00:29:53,170 --> 00:29:56,860
لهذا لن أكون الوحيدة التي اتلقى معاملة خاصة

370
00:30:26,140 --> 00:30:29,330
يحاول أن لا يلفت الانتباه

371
00:30:46,650 --> 00:30:50,420
سأصبح فتاة ؟

372
00:30:50,540 --> 00:30:52,150
حقاً ؟

373
00:30:52,670 --> 00:30:54,320
جي هي ، لقد اتخذت القرار الصائب

374
00:30:54,320 --> 00:30:55,970
لكن ، لدي طلب

375
00:30:55,970 --> 00:30:56,650
طلب ؟

376
00:30:56,650 --> 00:30:59,000
ماهو ؟ اخبرني به سأحقق أي شئ تتمناه

377
00:30:59,000 --> 00:31:03,570
أرجوك أود منك أن تساعد ( تي جون ) كي يعود و يشارك بالفريق الرياضي

378
00:31:06,450 --> 00:31:10,280
هذا ..ليش شيئاً بإمكانني تغيره

379
00:31:10,280 --> 00:31:12,280
لهذا السبب سأفعل ما طلبته مني

380
00:31:12,280 --> 00:31:17,200
لو أسديت لي هذه الخدمة ، سأقبل كي أصبح فتاة

381
00:31:25,150 --> 00:31:26,660
البقية

382
00:31:27,940 --> 00:31:30,070
لدي شيئاً أود أن اقوله

383
00:31:30,070 --> 00:31:32,080
ماهو ؟

384
00:31:32,080 --> 00:31:33,900
(بخصوص ( تي جون

385
00:31:33,900 --> 00:31:38,440
لدي شيئ أود طلبه بما أنني كابتتن الفريق الرياضي

386
00:31:39,520 --> 00:31:43,310
بالغد سيكون المهرجان اليس كذلك ؟ -
لا تتحمسوا كثيراً -

387
00:31:43,310 --> 00:31:47,310
بل تحمس بقدر معقول ، و ليجن جنونكم بحدود .. والعبوا أبضا بقدر محدود

388
00:31:47,310 --> 00:31:48,360
حسناً ؟

389
00:31:48,360 --> 00:31:50,280
حاضر

390
00:31:50,280 --> 00:31:52,020
نفس الاجابة دائماً

391
00:31:52,020 --> 00:31:53,540
أنا ذاهبة

392
00:31:58,940 --> 00:32:01,450
سمعت بأنك ستخرج من اجل مسابقة ملكة الجمال

393
00:32:02,380 --> 00:32:03,780
لقد انتهى الأمر على هذا النحو فحسب

394
00:32:03,780 --> 00:32:08,550
ألم تسمعوا من قبل بأنهم اختاروني كملكة جمال قبل حوالي 100 سنة ؟

395
00:32:08,550 --> 00:32:11,960
لاتصعب عليك الأمور بالمحاولة ، و انسى المراهنة

396
00:32:11,960 --> 00:32:15,150
إنه امر من الصعب المراهنة به

397
00:32:15,150 --> 00:32:16,090
متأسف

398
00:32:16,090 --> 00:32:18,980
هل حقاً تود الاستمرار بذلك حتى النهاية ؟

399
00:32:18,980 --> 00:32:21,810
!حسناً! افعل ما تريد

400
00:32:24,590 --> 00:32:27,790
ياا! ستخرج من أجل جيني؟

401
00:32:47,030 --> 00:32:49,260
ما الذي تفعله هنا؟

402
00:32:50,260 --> 00:32:53,080
...أنا بالتأكيد أخبرتك

403
00:32:53,110 --> 00:32:55,940
بأنه لا يوجد سبب لتكون هنا بعد الآن

404
00:33:02,370 --> 00:33:04,840
إذا أعدتني مجدداً

405
00:33:04,870 --> 00:33:07,870
أريد أن أقفز

406
00:33:25,770 --> 00:33:28,670
هل تريد القفز بشدة؟

407
00:33:28,700 --> 00:33:31,690
لدرجة أنك تنزل على ركبتيك؟

408
00:33:35,200 --> 00:33:39,370
حسناً، يمكنك العودة مجدداً

409
00:33:39,400 --> 00:33:46,050
ولكن، في المقابل، ستكون شريك مين هيون جاي بالتدريب . هل مازلت تريد العودة ؟

410
00:33:50,920 --> 00:33:53,660
لا يهم

411
00:33:54,300 --> 00:33:55,720
حسناً

412
00:33:55,750 --> 00:33:58,380
إذاً اعمل جيداً

413
00:34:03,910 --> 00:34:06,250
شكراً لك

414
00:34:06,280 --> 00:34:09,870
لننتظر فحسب ونرى إذا كان لديك شيء لتشكرني عليه

415
00:34:10,180 --> 00:34:11,260
..اوه أجل

416
00:34:11,760 --> 00:34:19,220
.سيونغ ري غادر بعد أن طلب مني أن أعيدك للفريق
يبدو أنه يقلق كثيراً بشأنك

417
00:34:19,250 --> 00:34:23,980
على عكس شكله، لديه جزء من الجانب الأنثوي

418
00:34:33,670 --> 00:34:35,530
!وهووو

419
00:34:47,930 --> 00:34:51,510
!هذا العام الأخير لقد كنت أنتظر طويلاً من أجل هذا

420
00:34:51,540 --> 00:34:54,000
!يوم واحد في 365 يوم

421
00:34:54,030 --> 00:34:57,400
!هنالك الكثير من الرجال الوسيمين

422
00:35:08,950 --> 00:35:11,270
!ياا ايهاالناعم ! ارفعه للأعلى قليلاً

423
00:35:11,900 --> 00:35:14,040
!حسناً، هذا جيد

424
00:35:14,940 --> 00:35:18,170
حسناً، هل علينا أن نرى كيف سنبلي؟

425
00:35:33,850 --> 00:35:35,600
ياا، ما هذا؟

426
00:35:35,630 --> 00:35:38,950
آه، إنه من أجل جذب الزبائن الذين في الخارج

427
00:35:38,980 --> 00:35:40,690
ولكن، أتسائل من سيرتدي هذا

428
00:35:40,720 --> 00:35:43,480
ياا، ياا أنت لا تخبرني بأن أقوم بارتدائه صحيح؟

429
00:35:43,510 --> 00:35:45,300
هل تعتقدني مجنوناَ؟

430
00:35:47,660 --> 00:35:50,840
!ياا لا تفكر في ذلك حتى، لن أرتدي ذلك أبداً

431
00:35:52,430 --> 00:35:53,310
سأرتديه

432
00:35:53,340 --> 00:35:55,370
إنه يطابقك

433
00:35:55,400 --> 00:35:57,090
!خذ

434
00:36:04,920 --> 00:36:07,600
!ياا،كو جي هي. إنه لطيف بالكامل

435
00:36:07,630 --> 00:36:08,680
!خذ صورة معي

436
00:36:08,710 --> 00:36:10,300
!حسناً

437
00:36:19,060 --> 00:36:23,590
أنا مجنون. حتى بزي النمر ذاك، إنه يجعل قلبي يخفق

438
00:36:27,230 --> 00:36:29,240
!وااو، جي هي. أنت لطيف جداً

439
00:36:29,270 --> 00:36:31,000
حقاً؟؟

440
00:36:31,030 --> 00:36:33,720
!الزي لطيف، وليس أنت كو جي هي

441
00:36:34,230 --> 00:36:35,340
!ياا

442
00:36:51,190 --> 00:36:52,520
!ياا ايها الناعم

443
00:36:55,830 --> 00:36:58,290
سآخذ مكانك لذلك اذهب لهناك وارتح

444
00:36:59,150 --> 00:37:01,080
قل شيئاً. تكلم

445
00:37:03,940 --> 00:37:05,470
إنه فعلاَ حر هناك

446
00:37:05,500 --> 00:37:07,500
!إذاً اذهب وخذ استراحة

447
00:37:07,540 --> 00:37:09,710
.إذاً، سأذهب إلى غرفة الاستراحة لثواني

448
00:37:11,980 --> 00:37:13,930
! ياا! يجب أن تترك الزي لي

449
00:37:24,050 --> 00:37:27,910
!اوف! لما يوجد الكثير من الزبائن؟ ساقاي متورمتان بالكامل ويجب علي أن أرتدي تنورة فيما بعد

450
00:37:28,480 --> 00:37:30,130
!لم يطلب أحد قهوة مثلجة

451
00:37:30,160 --> 00:37:31,500
أجل

452
00:37:31,530 --> 00:37:33,040
سوف أشرب هذه

453
00:37:35,100 --> 00:37:38,050
ياا، يوجد تشا يون جيول هنا صحيح؟

454
00:37:38,080 --> 00:37:40,730
آه، لقد كان هنا قبل قليل

455
00:37:42,510 --> 00:37:45,330
لحظة من فضلك، اجلسي هناك

456
00:37:54,910 --> 00:37:56,050
فوضوي فوضوي

457
00:37:59,340 --> 00:38:00,810
اشرب هذا

458
00:38:01,730 --> 00:38:06,000
هناك زبونة قد طلبت هذا وغادرت فحسب، لذلك سيكون هدراً أن نرميه

459
00:38:09,570 --> 00:38:11,390
ألا تشعر بالحر هناك؟

460
00:38:13,140 --> 00:38:15,690
افعلها باعتدال. افعلها باعتدال

461
00:38:46,830 --> 00:38:49,040
!ياا، تشا اوون جيول

462
00:38:49,070 --> 00:38:52,090
ما الذي تفعله بالجلوس هنا؟

463
00:38:52,120 --> 00:38:54,770
ياا، هل تعلم كم هذا حار؟

464
00:38:55,360 --> 00:38:59,100
أعلم، أعلم. يمكنك الذهاب الآن، كان هنالك زبونة تبحث عنك

465
00:38:59,400 --> 00:39:00,050
اوه

466
00:39:00,080 --> 00:39:03,020
شكراً. إذا لم يكن من أجلك، لكنت قد مت حقاً

467
00:39:03,050 --> 00:39:05,100
هيه، ماذا

468
00:39:05,130 --> 00:39:08,990
انتظر، ما هذا؟
!لا تخبرني بأنه من أجلي

469
00:39:09,020 --> 00:39:11,850
من قال ذلك؟
!إنه لي

470
00:39:12,390 --> 00:39:14,520
لما أنت غاضب؟

471
00:39:14,550 --> 00:39:16,500
!مهما يكن، شكراً يا صاح

472
00:39:16,530 --> 00:39:19,670
فقط افعلها قليلاً أكثر وعد. حتى بدون أن نفعل ذلك لدينا زبائن بما فيه الكفاية

473
00:39:19,700 --> 00:39:21,440
حسناً

474
00:39:22,490 --> 00:39:24,960
ياا! يجب أن تخلع الزي قبل أن تذهب

475
00:39:30,000 --> 00:39:31,040
!ياا، تشا اوون جيول

476
00:39:31,070 --> 00:39:32,660
ياا، هل رأيت صديقي؟

477
00:39:38,340 --> 00:39:39,900
أنت هنا

478
00:39:39,930 --> 00:39:43,720
ياا، مدرستك أفضل بكثير مما قد سمعت

479
00:39:44,280 --> 00:39:47,420
!ما هو الشيء الألذ هنا؟ سأشتري الكثير من هنا

480
00:39:47,450 --> 00:39:49,510
كل شيء طعمه جيد

481
00:39:50,050 --> 00:39:51,370
ياا، جربي الوافل

482
00:39:51,400 --> 00:39:53,640
لماذا؟ هل الوافل هو الألذ؟

483
00:39:53,670 --> 00:39:57,180
...هنالك الكثير من الوافل

484
00:39:57,500 --> 00:39:59,030
!ما الذي

485
00:39:59,060 --> 00:40:00,560
انتظري

486
00:40:09,310 --> 00:40:10,630
من تلك؟

487
00:40:11,510 --> 00:40:12,270
حبيبتك؟

488
00:40:12,300 --> 00:40:13,250
لا -
لا، ليست كذلك -

489
00:40:13,690 --> 00:40:15,720
أرأيت؟ ليست كذلك

490
00:40:16,700 --> 00:40:18,140
إذاً، من هي؟

491
00:40:18,170 --> 00:40:20,570
صديقة -
صديقة فحسب -

492
00:40:20,600 --> 00:40:23,360
أرأيت؟ إنها مجرد صديقة

493
00:40:24,070 --> 00:40:25,440
إذا كانت صديقة

494
00:40:25,470 --> 00:40:26,850
وفتاة

495
00:40:27,440 --> 00:40:29,010
أليست حبيبة؟

496
00:40:29,040 --> 00:40:33,900
آه، أنها هي... من تجعلك تتنهد كل ليلة

497
00:40:33,930 --> 00:40:35,960
- إن الأمر ليس كذلك
- إنه ليس كذلك

498
00:40:35,990 --> 00:40:38,570
!أرأيت؟ إن الأمر ليس كذلك

499
00:40:38,600 --> 00:40:40,050
إنها جميلة

500
00:40:40,080 --> 00:40:41,610
اعمل جيداً

501
00:40:42,920 --> 00:40:44,920
لما أنتم هكذا؟

502
00:40:44,950 --> 00:40:47,060
كيف هي جميلة؟

503
00:40:55,530 --> 00:40:57,060
لما عدت بالفعل ؟

504
00:40:57,090 --> 00:40:59,400
لقد انتهيت من توزيع المنشورات

505
00:40:59,430 --> 00:41:02,030
يجب أن تتوقف الآن وتساعد في المقهى

506
00:41:02,060 --> 00:41:03,320
حسناً

507
00:41:04,570 --> 00:41:06,750
من تلك؟

508
00:41:09,210 --> 00:41:10,850
حبيبة اوون جيول

509
00:41:11,440 --> 00:41:12,840
...إذاً

510
00:41:14,760 --> 00:41:17,480
سأذهب لأجلس أمام المكيف للحظة

511
00:41:17,510 --> 00:41:18,870
!فايتنغ

512
00:41:56,200 --> 00:41:58,460
!لنجلس هنا

513
00:42:00,890 --> 00:42:05,790
وااو! إذا هنا حيث تلعب؟

514
00:42:05,820 --> 00:42:09,680
باستثناء عندما أكون في الصف، أقضي جميع أوقاتي هنا

515
00:42:09,710 --> 00:42:11,860
فهمت

516
00:42:14,110 --> 00:42:15,510
...أتعلمين

517
00:42:15,540 --> 00:42:17,300
هااه؟

518
00:42:17,330 --> 00:42:20,750
...أتعلمين.. إن ما أقوله هو

519
00:42:20,780 --> 00:42:22,570
...في المرة الأخيرة

520
00:42:22,600 --> 00:42:25,710
ياا، ذلك هو المرمى صحيح؟

521
00:42:25,740 --> 00:42:27,690
اوه، أجل ذلك هو المرمى

522
00:42:27,720 --> 00:42:30,290
يمكنه أن يكون أيضاً الجنة أو الجحيم

523
00:42:30,320 --> 00:42:32,690
فهمت

524
00:42:32,700 --> 00:42:37,230
قالوا بأن العارضة من المفترض أن تكون 7.3 متر و المرمى 1.4 متر

525
00:42:37,260 --> 00:42:40,020
يبدون أصغر مما أعتقدت

526
00:42:40,870 --> 00:42:43,340
الآن أعلم ما هو موقعك

527
00:42:43,370 --> 00:42:44,900
أنت هدَّاف

528
00:42:44,930 --> 00:42:48,650
هدَّاف، الشخص الذي يتوجب أن يكون قادر على صنع القرارات عند تسديد الهدف

529
00:42:48,680 --> 00:42:52,750
باستخدام الهجمات. إنها تتحدث عن لاعب خط الوسط

530
00:42:52,780 --> 00:42:54,860
بعبارة أخرى، الرجل المستهدف

531
00:42:54,890 --> 00:42:56,280
أنا محقة، أليستُ كذلك؟

532
00:42:56,310 --> 00:42:58,300
...أجل

533
00:42:58,330 --> 00:43:00,600
هل تتذكرين كل هذا؟

534
00:43:00,630 --> 00:43:03,440
لقد اكتشفت قليلاً عن الكرة

535
00:43:03,470 --> 00:43:04,640
لقد فعلتي الكثير

536
00:43:04,670 --> 00:43:07,490
لما تتذكرين شيئاً كهذا؟

537
00:43:07,520 --> 00:43:09,320
لأنني فضولية

538
00:43:09,350 --> 00:43:14,220
قلتِ بأنك تعرفين عنها
هل تطور اهتمامك بالكرة؟

539
00:43:15,360 --> 00:43:19,150
ليس الكرة
بك أنت

540
00:43:23,600 --> 00:43:27,950
و... أتيت إلى هنا لإعطائك هذا

541
00:43:27,980 --> 00:43:29,340
ما هذا؟

542
00:43:29,370 --> 00:43:31,190
افتحه

543
00:43:36,610 --> 00:43:39,900
لست متأكدة إذا كنت تستطيع ارتدائهم مجدداً

544
00:43:49,800 --> 00:43:52,850
إنه ممتع أكثر إن رأيته شخصياً

545
00:43:52,880 --> 00:43:53,790
هااه؟

546
00:43:53,820 --> 00:43:55,510
أعني الكرة

547
00:43:55,540 --> 00:44:00,930
لم أرى قط في جميع أنحاء العالم شخصاً ليس مهتماً بينما يشاهد الكرة

548
00:44:01,850 --> 00:44:04,970
هل تريدين أن تأتي لمباراة في بعد ؟

549
00:44:05,000 --> 00:44:05,850
هل يمكنني؟

550
00:44:05,880 --> 00:44:07,830
!بالطبع يمكنك

551
00:44:09,840 --> 00:44:16,070
إذاً، هل يعني ذلك أننا نتواعد الآن؟

552
00:44:28,100 --> 00:44:30,260
!لنذهب

553
00:44:41,610 --> 00:44:46,520
!من الآن فصاعداً، إنه هاي لايت حفل جيني

554
00:44:46,550 --> 00:44:50,510
سيكون هناك منافسة على عرض ملكة جمال جيني

555
00:44:51,790 --> 00:44:56,910
في البداية، لا يمكن أن تنسوا حفل التهنئة

556
00:44:56,940 --> 00:45:00,710
زعيم المهجع، رياضي التيكواندو الأوسم

557
00:45:00,740 --> 00:45:04,990
الركلة المحلقة"! لنرحب به مع تصفيق حار"

558
00:45:38,980 --> 00:45:41,360
ذلك كان رائعاً جداً. شكراً جزيلاً لكم

559
00:45:41,390 --> 00:45:51,120
التالي، فرقة المرئية الأفضل لدى جيني، شت اب اخرجوا إلى المسرح رجاء

560
00:46:09,240 --> 00:46:11,360
أين ستذهب؟

561
00:46:11,390 --> 00:46:14,390
إنه مثير للشفقة جداً. لا يمكنني مشاهدته أكثر. إنه صاخب جداً فحسب

562
00:46:14,420 --> 00:46:15,580
سأذهب أولاً

563
00:46:15,610 --> 00:46:18,480
كو جي هي! لما أنت هنا ولا تستعد؟

564
00:46:18,510 --> 00:46:21,410
!ياا، كو جي هي. قم بعمل جيد

565
00:46:21,440 --> 00:46:23,750
سأعود

566
00:46:29,450 --> 00:46:32,960
ياا، كانغ تاي جون. يجب أن نشجع قو جاي هي، بينما يرتدي ملابس الفتيات

567
00:46:32,990 --> 00:46:36,590
تشجيع، ما الذي تعنيه؟ أكره رؤية ذلك الجزء أكثر من أي شيء آخر

568
00:46:47,210 --> 00:46:48,240
...سينباي

569
00:46:48,270 --> 00:46:50,330
أنا مشغول الآن لذلك فيما بعد

570
00:46:50,360 --> 00:46:52,740
سمعت من المدرب

571
00:46:52,770 --> 00:46:56,140
ساعدتني للعودة إلى فريق المسار الميداني

572
00:46:56,170 --> 00:46:58,830
أردت أن أعبر عن امتناني

573
00:46:58,860 --> 00:47:01,150
إنه ليس بالشيء الكثير

574
00:47:01,180 --> 00:47:04,280
إذا كنت تريد أن تعبر عن امتنانك، عبر عنه لقو جاي هي وليس أنا

575
00:47:04,310 --> 00:47:05,020
عفواً؟

576
00:47:05,050 --> 00:47:11,280
قو جاي هي، ذلك الفتى. لا أعلم ما الذي يخطط له، ولكنه طلب مني معروفاً
وهو الآن يرتدي ملابس النساء

577
00:47:18,790 --> 00:47:22,380
ياا، أنتم يا رفاق لا تملكون شيئاً علي

578
00:47:27,650 --> 00:47:29,930
كطالب للفنون، ما هذا ؟

579
00:47:29,960 --> 00:47:31,820
هل الفن والمكياج متشابهان؟

580
00:47:31,850 --> 00:47:33,040
ما الفرق؟

581
00:47:33,070 --> 00:47:36,570
الفرق الوحيد هو الرسم على قماش والرسم على الوجه

582
00:47:37,730 --> 00:47:41,090
!اجلعه أغمق

583
00:47:41,980 --> 00:47:44,950
!أعطني إياه فحسب!سأفعله أنا

584
00:47:50,140 --> 00:47:52,220
ألست من المهجع الآخر؟

585
00:47:52,250 --> 00:47:53,790
!اذهب إلى جهتك

586
00:47:53,820 --> 00:47:55,930
جاي هي، تعال هنا

587
00:47:56,990 --> 00:48:02,820
قو جاي هي، منذ هذه اللحظة، لمدة ساعة تماماً، أنت امرأة
.امرأة
حسناً؟

588
00:48:02,850 --> 00:48:04,170
!أجل، فهمت

589
00:48:04,200 --> 00:48:06,680
!فايتنغ -
!فايتنغ -

590
00:48:13,360 --> 00:48:17,140
لقد أفسد احمر شفاهي بالكامل

591
00:48:19,970 --> 00:48:22,240
لقد انتظرتم لفترة , اليس كذلك ؟

592
00:48:22,240 --> 00:48:27,530
نعم, اللحظة التي كنتم تنتظرونها , عرض أنسة جيني

593
00:48:27,530 --> 00:48:30,770
سوف يبدأ الان

594
00:49:25,800 --> 00:49:32,380
<i> ? هل انا الجميلة? كم هو مقدار حبك لي  ?</i>

595
00:49:32,380 --> 00:49:35,780
<i>? بقدر بعد النجوم في السماء, بقدر الملح الذي في البحر ?</i>

596
00:49:35,780 --> 00:49:39,440
<i>? هل شعورك عميق؟ ?</i>

597
00:49:39,440 --> 00:49:42,840
<i>? لا أعرف لا أعرف. مئات الاف المرات ?</i>

598
00:49:42,840 --> 00:49:44,890
<i>? لا أعرف حتى لو أخبرتني ?</i>

599
00:49:44,890 --> 00:49:47,850
<i>? من الخارج انا فتاة سيئة, من الداخل انا فتاة جيدة ?</i>

600
00:49:47,850 --> 00:49:51,880
<i>? بما انك لا تعرفني جيداً, بما انك تنظر لمظهري الخارجي ?</i>

601
00:49:51,880 --> 00:49:55,440
<i>? لكنك تفكري بي كأمرأة مثيرة للشفقة ?</i>

602
00:49:55,440 --> 00:49:58,450
<i>? انه امر مضحك ?</i>

603
00:49:58,450 --> 00:50:01,990
<i>? عندما ارقص انا فتاة سيئة, لكن عندما يتعلق الامر بالحب انا فتاة جيدة ?</i>

604
00:50:01,990 --> 00:50:06,330
<i>? عندما تراني ارقص تفقد عقلك ? </i>

605
00:50:25,590 --> 00:50:27,650
هاي ! كوو جي هي

606
00:50:32,170 --> 00:50:35,410
عندما ترتدي هذا الشعر المستعار, انت تبدو حقاً كأمرأة

607
00:50:36,900 --> 00:50:38,000
ارتد هذه الملابس

608
00:50:38,000 --> 00:50:39,830
حاضر

609
00:50:39,830 --> 00:50:42,140
و, أيضاً

610
00:50:42,700 --> 00:50:44,900
هذه.

611
00:50:44,900 --> 00:50:46,710
لدي الكثير لاكله على العشاء

612
00:50:46,710 --> 00:50:48,970
من قال لك ان تأكلها ؟ ضعهم في ؟

613
00:50:48,970 --> 00:50:52,220
اضعهم في ؟ أين ؟

614
00:50:52,220 --> 00:50:55,110
انت فقط سوف تخرج هكذا

615
00:50:57,340 --> 00:50:58,030
أه, نعم

616
00:50:58,030 --> 00:50:59,670
اذا,ضعهم في الداخل...

617
00:50:59,670 --> 00:51:03,500
على اي حال, فايتنغ!
! فايتنغ

618
00:51:05,050 --> 00:51:09,170
انه جميل لكنه فاضح قليلاً

619
00:52:42,980 --> 00:52:45,570
من هناك ؟

620
00:52:47,380 --> 00:52:52,750
الان , لدينا متسابق أخير

621
00:52:52,750 --> 00:52:56,140
بيك هو مهجع الحصان الاسود

622
00:52:56,140 --> 00:53:00,310
الفتاة المبهرة لهذه السنه

623
00:53:00,310 --> 00:53:03,460
كوو جي هي

624
00:53:07,220 --> 00:53:09,080
انهاء الامر هكذا

625
00:53:09,080 --> 00:53:10,480
انهم جميعاً يبدون كالفتيات

626
00:53:10,480 --> 00:53:11,500
!نعم

627
00:53:11,500 --> 00:53:15,110
هنا, لا حاجة للانتظار اكثر و

628
00:53:15,110 --> 00:53:17,630
أرجوك اخرج

629
00:53:20,710 --> 00:53:21,460
ما هذا ؟

630
00:53:23,480 --> 00:53:25,710
لماذا لم يخرج ؟

631
00:53:29,050 --> 00:53:30,850
أخرج , أخرج

632
00:53:44,140 --> 00:53:45,640
ماذا يجب أن افعل ؟

633
00:53:46,280 --> 00:53:47,060
هاي, كوو جي هي

634
00:53:47,060 --> 00:53:48,140
ماذا أفعل ؟

635
00:53:48,140 --> 00:53:49,660
لماذا لا يخرج ؟

636
00:53:49,660 --> 00:53:50,820
هل أنت بالداخل ؟

637
00:53:52,310 --> 00:53:53,050
كوو جي هي

638
00:53:53,050 --> 00:53:55,000
كوو جي هي , ما الذي تفعله يا رجل ؟

639
00:53:55,000 --> 00:53:56,190
لماذا لا تخرج ؟

640
00:53:56,190 --> 00:53:58,030
هاي , كوو جي هي

641
00:53:58,030 --> 00:53:59,760
أذهب و أحضر المفاتيح

642
00:54:08,850 --> 00:54:11,560
ما هذا ؟
هل تريد ان تموت ؟

643
00:54:12,300 --> 00:54:17,030
هذه الملابس. لا أعتقد انها لك

644
00:54:18,310 --> 00:54:21,410
كل ذلك الوقت كنت تعبث مع كو جي هي

645
00:54:21,410 --> 00:54:22,500
كان أنت ؟

646
00:54:22,500 --> 00:54:23,740
أنا ماذا ؟

647
00:54:23,740 --> 00:54:25,920
من بدأها أولاً ؟

648
00:54:39,570 --> 00:54:43,120
الان, لنقل فقط اني سأدعك تذهب لأنك كنت تعبث فقط

649
00:54:43,120 --> 00:54:47,190
لكن في المستقبل, سيكون أفضل لو كنت حذر

650
00:54:47,190 --> 00:54:52,540
لانه لا يوجد حد لصبري

651
00:54:54,460 --> 00:54:56,310
لماذا أنت بجانب كو جي هي ؟

652
00:54:56,310 --> 00:54:57,640
!كانغ تي جون

653
00:54:57,640 --> 00:55:01,090
من تظن نفسك ؟

654
00:55:05,710 --> 00:55:09,800
أنا ؟
رفيقة في الغرفة

655
00:55:36,650 --> 00:55:38,580
شكراً لك

656
00:55:41,110 --> 00:55:42,700
كانغ تي جون

657
00:55:51,700 --> 00:55:54,160
لماذا لما يخرج ؟

658
00:55:54,160 --> 00:55:55,770
انه هذا

659
00:55:56,390 --> 00:55:58,740
... كو جي هي, ما الذي

660
00:56:05,990 --> 00:56:07,310
أنا أسف

661
00:56:07,310 --> 00:56:08,770
لقد انتظرتم كثيراً , صحيح ؟

662
00:56:08,770 --> 00:56:14,880
الان, حقاً, المتسابق الاخير

663
00:56:14,880 --> 00:56:16,390
سوف اقدمه لكم

664
00:56:16,390 --> 00:56:19,940
المهجع 2 سيد بيك هو

665
00:56:19,940 --> 00:56:23,580
كو جي هي

666
00:56:32,250 --> 00:56:34,060
!ما هذا 
!لا تخرج ! لا تخرج

667
00:56:45,330 --> 00:56:46,330
!جمييل

668
00:56:46,330 --> 00:56:47,490
!جمييل جداً

669
00:56:47,490 --> 00:56:49,630
أسف لاني تأخرت

670
00:56:49,630 --> 00:56:52,030
أسمي هو كو جي هي

671
00:56:52,800 --> 00:56:57,360
ليس لدي شي حقاً لاعرضه عليكم, لكن سوف أغني لكم اليوم

672
00:57:13,690 --> 00:57:20,050
<i> ? عيناي تستمر بالنظر الى ذلك الوجه الابيض ?
(الاغنية: IU - Peach)</i>

673
00:57:20,050 --> 00:57:26,260
<i>? لماذا حتى لا أسئم منك ؟ ? </i>

674
00:57:26,260 --> 00:57:29,580
<i> ? عندما تبتسم لي برقه ? </i>

675
00:57:29,580 --> 00:57:32,800
<i> ? أنا حقاً أفقد عقلي ? </i>

676
00:57:32,800 --> 00:57:38,300
<i> ? كيف يمكنك ان تكون بهذا الجمال  يا حبيبي ؟ ? </i>

677
00:57:38,300 --> 00:57:41,680
<i> ? كيف يمكنني أن أفسر هذا الشعور ؟ ? </i>

678
00:57:41,680 --> 00:57:46,400
<i> ? عندما أراك, قلبي يصبح مخدر و مؤلم ? </i>

679
00:57:46,400 --> 00:57:50,560
لماذا لا تقومي فقط بأخبار الناس أنك فتاة

680
00:57:50,560 --> 00:57:54,790
هذا حقاً غباء. او انك قمت بهذا لانك بريئة ؟

681
00:57:54,790 --> 00:57:57,770
<i> ? أوهـ, بأي كلمة أستطيع ان أوصفك؟? ? </i>

682
00:57:57,770 --> 00:58:04,190
<i> ? جميع الكلمات التي بالعالم ربما ليست كافية ? </i>

683
00:58:04,190 --> 00:58:10,590
<i> ? بتلك الساقيين الجميلة جداً بمجرد وقوفك عليه ? </i>

684
00:58:10,590 --> 00:58:12,630
أمسك نفسك , تشا ان قيول.

685
00:58:12,630 --> 00:58:16,770
هذا ليس حقيقة,هذا شي مصنوع من الخبز الذي هو مزيف

686
00:58:16,770 --> 00:58:22,180
نعم , فقط قطعتين من الخبز العادي جمعتا معاً و تحولت الى فتاة

687
00:58:22,180 --> 00:58:23,690
نعم

688
00:58:39,970 --> 00:58:43,510
<i>? تعلمون انه جميل جدا ?</i>

689
00:58:55,940 --> 00:58:57,700
<i> لقد انهيت جلسة التصوير لتو. </i>

690
00:58:57,700 --> 00:58:58,560
<i> اليوم انتم يا رفاق تقيمون حفلة , صحيح؟ </i>

691
00:58:58,560 --> 00:59:00,140
<i> سوف أتي. </i>

692
00:59:10,560 --> 00:59:13,190
هاي! أن قيول

693
00:59:13,190 --> 00:59:14,600
أين غرفة التدريب ؟

694
00:59:14,600 --> 00:59:16,880
كلما اتيت الى هنا أتوه

695
00:59:16,880 --> 00:59:18,730
هاي, لماذا انتي هنا ؟

696
00:59:18,730 --> 00:59:18,740
اليس هذا اليوم الذي تقيمون فيه حفلة ؟

697
00:59:18,740 --> 00:59:20,040
اليس هذا اليوم الذي تقيمون فيه حفلة ؟

698
00:59:20,040 --> 00:59:22,640
الحلفة انتهت منذ وقت طويل

699
00:59:22,640 --> 00:59:24,310
فقط غادري قبل ان ابلغ عنك

700
00:59:24,310 --> 00:59:26,500
تبلغ؟

701
00:59:26,500 --> 00:59:27,260
أين؟

702
00:59:27,260 --> 00:59:30,660
بماذا تعنين أين , الشرطة

703
00:59:30,660 --> 00:59:34,370
أو أمن المدرسة

704
00:59:34,370 --> 00:59:37,780
بلغ عن الامن لاني سوف اقوم بالتبليغ عنك في الشرطة

705
00:59:37,780 --> 00:59:38,910
ماذا ؟

706
00:59:38,910 --> 00:59:40,890
أين ستجدين طالب نموذجي مثلي ؟

707
00:59:40,890 --> 00:59:43,380
أوهـ, نموذجي منحرف

708
00:59:43,380 --> 00:59:47,950
لهذا السبب تسللت الى حمام الاستحمام عندما كنت هناك ؟

709
00:59:47,950 --> 00:59:49,100
ذلك كان خطأ , خطأ

710
00:59:49,100 --> 00:59:51,810
أنسى الامر, فقط ارشدني الى غرفة التدريب الان

711
00:59:51,810 --> 00:59:55,600
او سوف ابلغ عنك الى الشرطة قائله انك منحرف

712
00:59:55,600 --> 00:59:59,630
اذا هذا مزعج جداً, دعنا نلتقي في المحكمة

713
01:00:01,770 --> 01:00:03,600
!اتبعيني

714
01:00:17,720 --> 01:00:20,900
!كانغ تي جون

715
01:00:26,830 --> 01:00:32,220
لقد كنت مشغولة بالتنظيف, لهذا يبدو اني اتيت اليك و انا ابدو هكذا

716
01:00:33,480 --> 01:00:36,200
ليس و كانه هناك شي لتكون مسرعاً لاجله

717
01:00:36,200 --> 01:00:38,840
لقد كنت شاكر حقاً لما حدث سابقاً

718
01:00:38,840 --> 01:00:43,240
لك ربما لا يعني شيء, لكن بالنسبة لي كانت مشكلة كبيرة

719
01:00:43,240 --> 01:00:45,820
أردت ان أخبرك

720
01:00:45,820 --> 01:00:47,310
ماذا ؟

721
01:00:47,310 --> 01:00:48,870
حدث شي ما ؟

722
01:00:48,870 --> 01:00:52,030
استطيع أن اعرف بمجرد النظر ليدك

723
01:00:54,180 --> 01:00:56,400
يدي ماذا ؟

724
01:00:57,510 --> 01:01:01,530
اذا هل حصلت على المركز الاول ؟

725
01:01:01,530 --> 01:01:06,440
لا , لقد قالو شي مثل اني افتقد للانوثة

726
01:01:11,970 --> 01:01:14,810
هل أنا بهذا السوء ؟

727
01:01:29,210 --> 01:01:31,270
حسناً

728
01:01:31,270 --> 01:01:34,370
ليس و كانني لا اريد النظر اليك

729
01:01:35,720 --> 01:01:38,430
يجب ان أتدرب

730
01:01:38,430 --> 01:01:39,580
حسناً

731
01:01:39,580 --> 01:01:41,850
سأذهب

732
01:01:45,060 --> 01:02:12,400
<i>Shawol FanSub قدمت لكم ترجمة هذه الحلقة من فريق </i>

733
01:02:12,400 --> 01:02:15,380
<i>إليك أيتها الجميلة</i>

734
01:02:16,380 --> 01:02:18,510
<i>العقد الذي كان ضائع في المسبح,</i>

735
01:02:18,510 --> 01:02:20,010
<i>انه حقاً مهم هاه ؟</i>

736
01:02:20,010 --> 01:02:21,230
<i>بالطبع انه مهم حقاً </i>

737
01:02:22,880 --> 01:02:25,100
<i>, من يقول ان ممارسة الرياضة ممتعة ,</i>

738
01:02:25,100 --> 01:02:26,840
<i>هذه المره الاول التي اشعر بذلك ؟</i>

739
01:02:26,840 --> 01:02:28,250
<i>نحن ذاهبون أيضا إلى التدريب جيونجو؟</i>

740
01:02:28,250 --> 01:02:30,400
<i>اذا كنت ستذهب س, أنا سأذهب أيضاً.</i>

741
01:02:30,400 --> 01:02:31,410
<i>ما الذي تفعلة؟</i>

742
01:02:34,180 --> 01:02:35,260
<i>ما الذي تفعلة؟</i>

743
01:02:35,260 --> 01:02:36,850
<i>ماذا, ماذا ؟</i>

744
01:02:36,850 --> 01:02:40,750
<i>اذا اردت ان تفوز, يجب ان لا تفكر في انك يجب ان تفوز.</i>

745
01:02:42,730 --> 01:02:45,880
<i>السبب في انني عدت للقفز مره اخرى هو أنت.</i>

