1
00:00:00,000 --> 00:00:04,890
هذه الحلقة مقدمة لكم من :
Shawol FanSub - CupCake - SHINee Team

2
00:00:06,530 --> 00:00:06,900
ترجمة ||
Fate - Miss_Cuta - لودي - M2lo

3
00:00:06,900 --> 00:00:08,440
<i>[...سابقاً]
ترجمة ||
Fate - Miss_Cuta - لودي - M2lo</i>

4
00:00:08,440 --> 00:00:08,620
<i>[...سابقاً]</i>

5
00:00:08,620 --> 00:00:10,460
<i>تدقيق و رفع و انتاج ||
Shawol FanSub
[...سابقاً]</i>

6
00:00:10,460 --> 00:02:35,490
<i>[...سابقاً]</i>

7
00:02:35,490 --> 00:02:39,530
<i>الاجاشي وَعَدَ بإن ينقلك إلى مدرسة جديده ,</i>

8
00:02:39,530 --> 00:02:41,750
<i>لذا , عليك أن تذهب لها </i>

9
00:02:43,250 --> 00:02:47,430
<i>أعرف , بأنه كان من الصعب عليكِ ان تقطعي كل المسافه إلى هنا , لكن عليكِ أن ترجعي </i>

10
00:02:48,850 --> 00:02:52,090
<i>لماذا لا تذهب معي لـ سيؤول , و تتحدث مع الاجاشي ؟</i>

11
00:03:00,740 --> 00:03:04,310
<i>الحلقة التاسعه
حسناً , ما باليد حيله </i>

12
00:03:05,030 --> 00:03:07,690
حسناً , سأراك لاحقاً في سيؤول

13
00:03:11,090 --> 00:03:12,350
ماذا قال ؟

14
00:03:12,350 --> 00:03:14,450
تي جون قال بإنه سيرجع لـ سيؤول ؟

15
00:03:20,370 --> 00:03:22,860
ما هذا ؟

16
00:03:30,020 --> 00:03:37,140
هذه اسمها سمورا , عندما كنت صغيراً كنت استخدمها لـ شخص يعجبني
لقد كان الشخص الذي قدمها لي

17
00:03:37,530 --> 00:03:38,720
تفضل , تناولها

18
00:03:38,720 --> 00:03:40,160
انها حقاً لذيذه

19
00:03:40,160 --> 00:03:41,690
حسناً

20
00:03:41,860 --> 00:03:43,810
شكراً

21
00:03:48,410 --> 00:03:49,630
انها لذيذة !

22
00:03:49,630 --> 00:03:51,480
كُنت محق , اليس كذلك ؟

23
00:03:53,220 --> 00:03:55,870
هنا ... على شفاتك

24
00:03:55,870 --> 00:03:57,890
ماذا ؟

25
00:03:58,600 --> 00:03:59,680
تعال هنا ..

26
00:04:04,440 --> 00:04:06,510
شكراً

27
00:04:08,920 --> 00:04:11,110
اسمع , أيها اللين

28
00:04:13,140 --> 00:04:15,820
لدي شيء اريد أن اقوله لك

29
00:04:15,820 --> 00:04:17,630
ما هو ؟

30
00:04:17,810 --> 00:04:21,190
... انه .. أريد أن أقول

31
00:04:21,430 --> 00:04:23,760
!! هذا مدهش

32
00:04:53,270 --> 00:04:55,700
!! إنها شهب

33
00:05:00,210 --> 00:05:03,250
It sure shoots out a lot of poo.

34
00:05:16,530 --> 00:05:18,420
ما هي إمنية التي تمنيتيها ؟

35
00:05:18,420 --> 00:05:19,850
... فقط

36
00:05:20,410 --> 00:05:24,270
بأن يعود تي جون للقفز مجدداً كـ السابق

37
00:05:24,450 --> 00:05:26,690
( كل ما تقوله هو (تي جون , تي جون

38
00:05:26,690 --> 00:05:29,450
الا تعتقد بأن محبك لـ شريكك في الغرفة , زائده عن حدها ؟

39
00:05:29,450 --> 00:05:31,100
!أعتقد ذلك

40
00:05:32,200 --> 00:05:37,390
في الواقع , السبب في قدومي لـ هنا , كان تي جون

41
00:05:38,350 --> 00:05:41,970
عبرت المحيط و كل هذه المسافه , بسبب تي جون ؟

42
00:05:41,970 --> 00:05:44,400
هذا غريب , اليس كذلك ؟

43
00:05:44,800 --> 00:05:48,350
لا أعرف من اين أتيت بـ الشجاعه و التهور , لـ ارجع مجدداً

44
00:05:49,290 --> 00:05:51,510
... لكن لا يزال

45
00:05:51,510 --> 00:05:57,150
لو لم أرجع , لـ شعرت بأنني لا اتستطيع الصمود اكثر

46
00:05:59,060 --> 00:06:03,090
ربما تي جون لا يعلم , و لكنني استمد الكثير منه

47
00:06:03,090 --> 00:06:06,810
عندما تصعب الامور , استمد القوة من تي جون

48
00:06:08,850 --> 00:06:12,890
آوه , قلت بأنك تريد أن تقول لي شيء ؟

49
00:06:14,680 --> 00:06:16,150
لا تهتم , إنه لا شيء

50
00:06:16,150 --> 00:06:18,350
ما هو ؟

51
00:06:18,920 --> 00:06:20,920
... انه فقط

52
00:06:22,720 --> 00:06:24,700
لقد نسيت

53
00:06:31,850 --> 00:06:35,600
لو كنت انا , هل ستفعل هذا من أجلي ؟

54
00:06:35,600 --> 00:06:37,120
بالنسبة لماذا ؟

55
00:06:37,120 --> 00:06:42,670
... لو كنت انا الشخص الذي يعطيك القوة عندما تصعب الامور

56
00:06:43,160 --> 00:06:46,450
لقد كنت فقط افكر , إذا كنت ستأتي من أجلي

57
00:06:46,450 --> 00:06:48,820
من يدري

58
00:06:49,180 --> 00:06:51,460
!! ربما كنت سوف آتي

59
00:06:51,460 --> 00:06:53,240
حقاً ؟

60
00:06:53,590 --> 00:06:55,480
... حسناً , جيد

61
00:06:55,890 --> 00:07:00,290
هذا جيد إلى الآن

62
00:07:08,020 --> 00:07:10,900
هل تشم رائحة شي يحترق ؟

63
00:07:11,100 --> 00:07:12,890
شي يحترق ؟

64
00:07:13,440 --> 00:07:16,330
.. اشعر و كأن قلبي يحترق

65
00:07:16,330 --> 00:07:17,660
!! إن جيول

66
00:07:19,100 --> 00:07:22,950
قدمي .. قدمي .. ماذا بحق الجحيم

67
00:07:25,090 --> 00:07:27,630
قدمي ..  عليها نار .. نار

68
00:07:32,610 --> 00:07:34,200
هل انت بخير ؟

69
00:07:34,200 --> 00:07:35,510
انا بخير

70
00:07:35,510 --> 00:07:37,340
هذا مضحك

71
00:07:37,340 --> 00:07:39,160
كان مخيف بـ النسبة لي

72
00:07:45,470 --> 00:07:48,580
هل ستذهب حقاً بعد كل شيء ؟

73
00:07:52,600 --> 00:07:56,060
ما العظيم في هذا الهوليتين , او الرئيس ؟

74
00:07:56,060 --> 00:07:58,230
بالنسبة لي , هو عظيم

75
00:07:58,230 --> 00:08:01,170
بدأت القفز العالي بسببه كذلك

76
00:08:02,150 --> 00:08:04,380
.. حسنا , إذاً

77
00:08:05,500 --> 00:08:07,390
حتى بهذه الطريقة , لا يمكنك الذهاب

78
00:08:07,390 --> 00:08:10,860
انا حقاً , حقاً , لا استطيع أن ارسلك الى كندا

79
00:08:14,770 --> 00:08:17,630
لا شيء مؤكد الى الآن

80
00:08:20,810 --> 00:08:23,490
لماذا تحبيني ؟

81
00:08:26,390 --> 00:08:28,570
لا أعرف !

82
00:08:29,010 --> 00:08:32,110
منذ أن وُلِدت و انت دائماً بجانبي

83
00:08:32,110 --> 00:08:38,250
و عندما نضجت , انت الشاب الوحيد الذي رأيته حولي , و في نفس عمري

84
00:08:38,400 --> 00:08:39,580
هل هذا هو السبب ؟

85
00:08:39,580 --> 00:08:42,950
نعم ! هذا هو السبب

86
00:08:44,670 --> 00:08:46,890
و لكن هل تعلم هذا ؟

87
00:08:47,730 --> 00:08:55,230
أنني كنت سعيده جداً , لانك الذي بقيت بجانبي بدلاً من اي شخص آخر

88
00:08:57,350 --> 00:09:00,740
على اي حال , شكراً

89
00:09:01,760 --> 00:09:04,240
لأنني احبك ؟

90
00:09:04,930 --> 00:09:08,930
لأنكِ اخبرتني بـ مشكلة كندا , مسبقاً

91
00:09:27,860 --> 00:09:29,640
تشا إن جيول

92
00:09:29,640 --> 00:09:32,520
وآآآآه , لقد غيرت شعرك

93
00:09:33,280 --> 00:09:35,880
لا يذكرك هذا الشعر بـ شي ؟

94
00:09:37,100 --> 00:09:38,690
لست متأكد

95
00:09:38,690 --> 00:09:40,000
لكنها حقاً تناسبك كثيراً

96
00:09:40,000 --> 00:09:42,570
في الحقيقه , إنك تبدو وسييم

97
00:09:42,830 --> 00:09:45,500
( ما الذي تقصده بـ ( أبدو وسيماً

98
00:09:49,040 --> 00:09:52,040
<i> يآآ , هذه تسريحة تبدو حيويه </i>

99
00:09:57,060 --> 00:09:59,250
<i> انها حقاً تناسبك  </i>

100
00:10:14,670 --> 00:10:17,060
<i>المدرب هولتين قال أن نتصل بهم </i>

101
00:10:18,960 --> 00:10:22,160
<i> قال ذلك في بريد الكتروني ارسلوه لنا </i>

102
00:10:24,850 --> 00:10:27,590
<i>على اي حال , قابلهم في كندا </i>

103
00:10:27,590 --> 00:10:29,650
<i> و بعدها يمكنك الذهاب مباشره للتدريب  </i>

104
00:10:29,650 --> 00:10:31,300
<i> و انا سآهتم ببقية الاشياء </i>

105
00:10:31,300 --> 00:10:33,430
<i> لذا عليك أن تضع تركيزك كلياً في الرياضة </i>

106
00:10:35,750 --> 00:10:38,550
<i> ... هنا عقد العمل  </i>

107
00:10:38,550 --> 00:10:40,930
<i>و تذكرة الطيران الخاصة بك </i>

108
00:10:45,550 --> 00:10:47,300
إين جيول غيّر تسريحة شعره

109
00:10:47,300 --> 00:10:49,560
نوعي المفضل تماماً

110
00:10:49,560 --> 00:10:51,940
هي , لم اُغيره لأجلك , حسناً ؟

111
00:10:53,240 --> 00:10:55,520
لكن هل سمعت ؟

112
00:10:55,520 --> 00:10:58,580
مدرسة سيرين الثانويه للبنات , لديهم ضجه بسبب منحرف

113
00:10:58,580 --> 00:10:59,960
منحرف ؟

114
00:10:59,960 --> 00:11:02,750
هاي هل ذهبت لـ مدرسة سيرين مجدداً ؟

115
00:11:02,750 --> 00:11:04,260
هاي , انا لا امزح

116
00:11:04,260 --> 00:11:06,960
, منحرف ما سحب فتاة الي السياره

117
00:11:06,960 --> 00:11:08,730
لكنه في فشل في إدخالها و هرب

118
00:11:08,730 --> 00:11:11,880
لهذا السبب العالم مخيف هذه الايام

119
00:11:45,160 --> 00:11:47,940
! اللقطه لطيفه

120
00:12:01,540 --> 00:12:03,280
انا ايضاً , ثلاث نقاط

121
00:12:03,280 --> 00:12:05,330
هاي , كووول

122
00:12:05,330 --> 00:12:08,150
على اي حال , عمل جيد لليوم

123
00:12:08,150 --> 00:12:09,610
آوه صحيح , كو جي هي

124
00:12:09,610 --> 00:12:10,880
اعطني هاتفك لحظه

125
00:12:10,880 --> 00:12:13,310
هاتفي ؟

126
00:12:13,310 --> 00:12:15,770
آوه صحيح , اعتقد بأنني تركت هاتفي في ملعب كرة السله

127
00:12:15,770 --> 00:12:17,520
سأعود حالاً

128
00:12:17,520 --> 00:12:18,930
هي , اسرع

129
00:12:18,930 --> 00:12:22,310
اذهب ببطأ و بحذر لكي لا تسقط

130
00:12:27,040 --> 00:12:29,290
ماذا ؟

131
00:12:33,450 --> 00:12:34,720
من هو هذا الشاب ؟

132
00:12:34,720 --> 00:12:36,790
ماذا ؟ هل سيخطف اللين الان ؟

133
00:12:36,790 --> 00:12:39,660
<i>, منحرف ما سحب فتاة الي السياره </i>

134
00:12:39,660 --> 00:12:42,440
<i>لكنه في فشل في إدخالها و هرب </i>

135
00:12:50,100 --> 00:12:51,490
من انت ؟

136
00:12:51,490 --> 00:12:55,080
اسرع و اوقف السياره , ماذا تفعل ؟

137
00:12:55,080 --> 00:12:57,650
الا يمكنكِ ان تفهمي ؟

138
00:12:57,650 --> 00:12:59,930
انتي مختطفه الان

139
00:13:06,820 --> 00:13:08,910
هاي , كانغ تي جون

140
00:13:08,910 --> 00:13:12,770
امسك به
اركض

141
00:13:23,170 --> 00:13:24,870
هذا استمر اكثر من اللازم

142
00:13:24,870 --> 00:13:26,930
الا زلتي لم تتعرفي علي ؟

143
00:13:28,100 --> 00:13:30,560
ماذا ؟

144
00:13:30,560 --> 00:13:34,720
جي , مر وقت طويل لم اراكِ

145
00:13:34,720 --> 00:13:36,150
جوني ؟

146
00:13:36,150 --> 00:13:38,060
الان , اخيراً عرفتي ؟

147
00:13:40,540 --> 00:13:42,820
متى أتيت الى كوريا ؟

148
00:13:42,820 --> 00:13:45,210
ماهذا بحق الجحيم ؟ لقد  اخفتني حقاً

149
00:13:45,210 --> 00:13:48,250
اخفتكِ ؟ هذا ليس مخيف حتى

150
00:13:48,250 --> 00:13:50,490
.. من الآن , سترين اشياء مخيفة اكثر

151
00:13:54,590 --> 00:13:56,090
هل انت بخير ؟

152
00:13:56,090 --> 00:13:58,290
... لكن تي جون

153
00:13:58,290 --> 00:14:00,310
ركضت و اتبعتنا كل هذه المسافه ؟

154
00:14:00,310 --> 00:14:01,520
من بعد ان تحركت السياره ؟

155
00:14:01,520 --> 00:14:03,250
! اخرس

156
00:14:03,250 --> 00:14:04,500
انت حقاً بخير , صحيح ؟

157
00:14:04,500 --> 00:14:08,830
انا بخير , و هو شخص اعرفه

158
00:14:08,830 --> 00:14:10,200
ماذا ؟

159
00:14:11,410 --> 00:14:13,200
اتركني

160
00:14:16,660 --> 00:14:18,430
إذاً , انت كانغ تي جون , صحيح ؟

161
00:14:19,400 --> 00:14:22,080
انه هيونغ نيم , الذي كنت قريب منه في امريكا

162
00:14:22,080 --> 00:14:24,450
هيونغ نيم , يحب المزاح

163
00:14:24,450 --> 00:14:28,040
إذاً , من قال لك ان تلعب مزحة كبيره هكذا ؟

164
00:14:28,040 --> 00:14:29,270
هل أنت بخير ؟

165
00:15:00,060 --> 00:15:01,450
اوه , ماذا ؟

166
00:15:01,450 --> 00:15:04,080
إذاً كان كل هذا , مزحه ؟

167
00:15:04,080 --> 00:15:05,780
مزحة ؟

168
00:15:05,780 --> 00:15:07,640
و جي هي بخير ؟

169
00:15:08,670 --> 00:15:10,620
إنه بخير

170
00:15:10,620 --> 00:15:12,650
لم نكن نعرف , لقد خفنا كثيراً

171
00:15:12,650 --> 00:15:14,930
من يلعب مزحة كهذه ؟

172
00:15:14,930 --> 00:15:17,650
هاي , عليك فقط ان تبرحه ضرباً

173
00:15:18,790 --> 00:15:21,050
في الواقع , لقد فعلت

174
00:15:23,680 --> 00:15:27,420
كيف لك أن لا تتغير على الاطلاق ؟
كأنك شخص , كل حياته للمزاح

175
00:15:27,420 --> 00:15:29,790
لا شي يستحق بالضبط , ان تفكر فيه كل حياتك

176
00:15:29,790 --> 00:15:31,210
لكن على اي حال , كيف حالكِ ؟

177
00:15:31,210 --> 00:15:33,520
و عيشتك في مهجع الفتيان

178
00:15:33,520 --> 00:15:35,070
آآ , غيّر الموضوع

179
00:15:36,830 --> 00:15:38,680
لقد تعودت على ذلك , لذا انا بخير

180
00:15:38,680 --> 00:15:40,340
في الواقع , كانت صدمة جميله

181
00:15:40,340 --> 00:15:42,880
اعتقدت أنكِ ستكشفين خلال اسبوع

182
00:15:42,880 --> 00:15:45,370
اعتقد أن مهارة التمثيل لديكِ افضل بكثر مما توقعت

183
00:15:52,400 --> 00:15:54,690
<i> اوباا , رجاءاً</i>

184
00:15:54,690 --> 00:15:57,210
<i> إنك ماهر في هذه الاشياء , صحيح ؟ اوباااا</i>

185
00:15:57,210 --> 00:16:00,890
<i> هذا لأنك الوحيد الذي استطيع ان اطلب منه ذلك </i>

186
00:16:00,890 --> 00:16:04,640
<i> اذا كتبت ورقة النقل لي , اعدك لن ازعجك مجدداً , حسناً ؟ </i>

187
00:16:04,640 --> 00:16:06,750
<i>إذا كنتي تنوين الاستمرار في قول هذا الهراء , اذهي للمنزل .</i>

188
00:16:06,750 --> 00:16:09,280
<i> اوووبا </i>

189
00:16:09,280 --> 00:16:11,560
<i> لكن هذا حقاً مهم بالنسبة لي </i>

190
00:16:12,990 --> 00:16:14,760
<i>هل هو شيء يمكنك ان تبكي في طريقكِ لـ اجله ؟</i>

191
00:16:16,700 --> 00:16:20,190
<i>! اووبا </i>

192
00:16:20,190 --> 00:16:23,540
<i> اذهبي , لدي عمل </i>

193
00:16:34,320 --> 00:16:35,590
<i> .. شعــ</i>

194
00:16:35,590 --> 00:16:36,870
<i> شعرك </i>

195
00:16:36,870 --> 00:16:39,180
<i> لقد قصصته </i>

196
00:16:39,180 --> 00:16:42,180
<i> منذ الان علي أن اعيش كـ رجل  </i>

197
00:16:46,400 --> 00:16:49,070
<i> إذا كنت حقاً لا تريد أن تفعلها من اجلي , ليس بيدي حيله </i>

198
00:16:49,070 --> 00:16:52,130
<i> فقط سأطلب من شخص آخر أن يساعدني </i>

199
00:16:56,620 --> 00:16:59,510
<i>  من ستأخذي , بعد ان تتنكري ؟</i>

200
00:16:59,510 --> 00:17:01,580
<i> إذاً هل ستفعلها من اجلي ؟</i>

201
00:17:01,580 --> 00:17:04,540
<i> بالفعل , شكراً اوبا </i>

202
00:17:10,790 --> 00:17:13,240
لقد ضايقتك لذا سأفعلها لكِ

203
00:17:13,240 --> 00:17:16,490
لكن لأكون صادق, أنا حقاً نادم الان

204
00:17:16,490 --> 00:17:19,450
كان يجب علي ان أعمل بجد لاوقفك في ذلك الوقت

205
00:17:19,450 --> 00:17:20,520
أيقوو

206
00:17:20,520 --> 00:17:22,940
!ماذا بك

207
00:17:22,940 --> 00:17:23,770
أيقو

208
00:17:23,770 --> 00:17:25,440
لا تفعل

209
00:17:25,440 --> 00:17:26,950
لا تعبث معي

210
00:17:26,950 --> 00:17:29,710
أيجب أن أقرأ يدك ؟

211
00:17:29,710 --> 00:17:31,240
ماذا بك ؟

212
00:17:31,240 --> 00:17:33,970
سوف ألقي نظرة

213
00:17:33,970 --> 00:17:36,270
هل أنت معجب بي ؟

214
00:17:42,500 --> 00:17:44,360
أسف بشأن ما حصل منذ قليل

215
00:17:44,360 --> 00:17:47,300
أعتقدت أنك شخص غريب

216
00:17:47,300 --> 00:17:50,950
قل مرحباً.  انه هيونغ نيم كان قريب مني في أمريكا

217
00:17:50,950 --> 00:17:54,090
و هو أيضاً مصور مشهور قليلاً

218
00:17:56,710 --> 00:17:59,050
لكنه حقاً, هيونغ نيم غريب

219
00:17:59,050 --> 00:18:01,010
لقد ترك الكلية في منتصفها أيضاً

220
00:18:01,010 --> 00:18:02,500
انه مضيعة للدراسة

221
00:18:02,500 --> 00:18:05,820
اذا كنت ستقوم بهذا , لماذا ذهبت الى تلك الكلية الرائعة ؟

222
00:18:05,820 --> 00:18:08,510
بما انه سيكون رائع عندما تقابل الفتيات

223
00:18:10,390 --> 00:18:12,310
لكن جدياً, لماذا أتيت الى كوريا ؟

224
00:18:12,310 --> 00:18:13,740
لاني أشتقت لك

225
00:18:16,210 --> 00:18:19,640
عادتك في التنقيط لم تتغير

226
00:18:19,640 --> 00:18:21,970
لانك تستمر بالتحدث بشكل غريب

227
00:18:21,970 --> 00:18:23,580
هل أنت خرف ؟

228
00:18:23,580 --> 00:18:25,800
مبكر جداً على الخرف

229
00:18:25,800 --> 00:18:27,620
لكن حقاُ أتيت لرؤيتك

230
00:18:28,510 --> 00:18:31,640
بما أني سأتي الى هنا

231
00:18:31,640 --> 00:18:34,820
و لدي بعض المشاريع في سيئول أيضاً

232
00:18:34,820 --> 00:18:36,830
اذا في النهاية انت أتيت من أجل العمل

233
00:18:36,830 --> 00:18:38,670
لماذا, انت متألم ؟

234
00:18:38,670 --> 00:18:42,260
ماذا تعني بمتألم ؟ ليس قليلاً حتى؟

235
00:18:42,260 --> 00:18:44,740
لكن أنا أتألم لسماعك تقول هذا

236
00:18:44,740 --> 00:18:47,680
لكن لقد كنت حبك الاول

237
00:18:47,680 --> 00:18:49,850
...ماذا , هيونغ نيم؟ أعني , رجل لرجل

238
00:18:49,850 --> 00:18:53,170
ماذا حب أول ؟

239
00:18:53,170 --> 00:18:54,980
ماذا بك ؟

240
00:18:54,980 --> 00:18:56,470
هل قمت بأختراع ذلك ؟

241
00:18:57,570 --> 00:18:59,490
أعتقد قبلتك الاول كانت معي أيضاً, صحيح؟

242
00:18:59,490 --> 00:19:01,850
!هيونغ نيم

243
00:19:21,680 --> 00:19:24,280
أيجب فقط ان أمثل أنني أصبحت مجنون و مشوش ؟

244
00:19:31,720 --> 00:19:35,020
أن قيول, تي جون يخبرنا قصة مضحكة جداً

245
00:19:36,320 --> 00:19:37,390
ماذا تفعل ؟

246
00:19:37,390 --> 00:19:41,670
كو جي هي, أستمع جيداً, بما انني سأقولها مرة واحدة

247
00:19:42,210 --> 00:19:43,950
أنا معجب بك

248
00:19:43,950 --> 00:19:45,300
لا

249
00:19:45,300 --> 00:19:47,760
!!!أحبك كو جي هي

250
00:19:57,920 --> 00:19:59,540
!!!لا.  كو جي هي

251
00:19:59,540 --> 00:20:01,730
!!!أنا أحبك!! كو جي هي

252
00:20:01,730 --> 00:20:04,610
لقد كان مزعج جداً. أعني, كلانا رجل

253
00:20:04,610 --> 00:20:06,140
سخيف جداً

254
00:20:06,140 --> 00:20:09,070
لقد رأيت كل شي. أستطيع أن أشهد

255
00:20:09,600 --> 00:20:11,350
...مــاذا

256
00:20:12,710 --> 00:20:15,110
لا, هذا ليس هو.

257
00:20:21,520 --> 00:20:23,360
جي هي

258
00:20:25,780 --> 00:20:27,900
لقد تم أختياري لتمثيل الدولة

259
00:20:28,500 --> 00:20:30,080
حقاً؟

260
00:20:30,510 --> 00:20:33,690
أن قيول , عرفت أنك تستطيع ان تقوم بها

261
00:20:34,820 --> 00:20:36,720
زميل رائع

262
00:20:37,310 --> 00:20:42,100
مقارنة بأن قيول , أنا أقل من دودة

263
00:20:42,660 --> 00:20:44,960
أخرج معي, الممثل الوطني, تشا أن قيول

264
00:20:44,960 --> 00:20:47,880
أنا معجب بك.  أعني ذلك

265
00:20:47,880 --> 00:20:49,880
أذا كنت ستأخدني

266
00:20:49,880 --> 00:20:53,780
"جوابي هو "نعم

267
00:20:54,830 --> 00:20:58,100
!نعم  انه هذا بالضبط

268
00:21:00,520 --> 00:21:05,110
هيونغ نيم قال انه سوف يوصلنا الى المدرسة  أعتقد انه يجب عليه ذلك , اليس كذلك ؟

269
00:21:07,460 --> 00:21:08,260
أصعد

270
00:21:08,260 --> 00:21:11,000
<i>لقد سمعت بشأن كندا , صحيح ؟, لنتحدث ؟.</i>

271
00:21:11,000 --> 00:21:12,620
أركب

272
00:21:17,490 --> 00:21:20,890
انتم أذهبو أولاَ. يجب أن أمر بمكان ما

273
00:21:28,800 --> 00:21:31,800
أذا تي جون لا يعرف أنك فتاة بعد ؟

274
00:21:32,440 --> 00:21:36,710
أشعر بالاسف, لكن هذه الطريقة الوحيدة لابقى بجانبه

275
00:21:36,710 --> 00:21:38,000
هل أنتِ متأكدة ؟

276
00:21:38,000 --> 00:21:38,530
هاه؟

277
00:21:38,530 --> 00:21:41,070
,رغم انك تنتنكرين كرجل

278
00:21:41,070 --> 00:21:44,390
كيف يمكن ان يكون بهذا الغباء كي لا يعرف ان رفيقة بالغرفة رجل ام فتاه

279
00:21:44,390 --> 00:21:47,450
لا! تي جون بالتأكيد لا يعرف

280
00:21:47,450 --> 00:21:49,390
كيف تعرفين ذلك ؟

281
00:21:49,390 --> 00:21:51,610
.و انت لم تسأليه

282
00:21:51,610 --> 00:21:52,420
هاه ؟

283
00:21:52,420 --> 00:21:54,160
بشأن الرجال, أنظري

284
00:21:54,160 --> 00:21:59,150
ربما ليس في الاشياء الاخرى , لكنهم حاد جداً في مثل هذه الاشياء

285
00:21:59,470 --> 00:22:02,270
تي جون و انت مختلفين حتى النواة , حسناً؟

286
00:22:02,270 --> 00:22:06,320
انه بسبب انك تفكر في الفتيات 365 يوم في السنة

287
00:22:08,080 --> 00:22:09,300
كيف عرفت هذا ؟

288
00:22:09,300 --> 00:22:12,850
ماذا تعني كيف ؟ انه واضح من تصرفاتك

289
00:22:12,850 --> 00:22:14,800
لكن هل تعرفين هذا ؟

290
00:22:15,260 --> 00:22:19,150
ليس إمرأة , لكن إمراة فقط

291
00:22:20,010 --> 00:22:23,290
تمسكي جيداً.  أنا سوف أسرع

292
00:22:33,730 --> 00:22:36,480
طلبت منك أن تأتي لكني جعلتك تنتظر طويلاً , هاه؟

293
00:22:40,290 --> 00:22:43,620
هل فكرت بشأن ما قاله والدك ؟

294
00:22:43,620 --> 00:22:47,560
لا تبدو كخطة سيئه بعد ما فكرت بها ؟

295
00:22:48,040 --> 00:22:51,400
مؤخراً, أنت شريك هيون جاي بالتدريب, اليس كذلك ؟

296
00:22:51,400 --> 00:22:54,370
هذا أفضل بكثير من إضاعة الوقت

297
00:22:55,390 --> 00:23:00,420
أكثر من أي شيء أخر, أردت أن تتدرب مع المدرب هولتين

298
00:23:00,420 --> 00:23:02,050
ماذا تعتقد ؟

299
00:23:02,050 --> 00:23:04,090
سوف أفكر في ذلك

300
00:23:06,200 --> 00:23:09,670
مديرة.  أشتري لي شيء شهي

301
00:23:09,670 --> 00:23:11,010
همم؟

302
00:23:11,010 --> 00:23:15,360
ربما لان تفكيري معقد , أشعر بالجوع

303
00:23:17,510 --> 00:23:19,410
حسناً, لنذهب

304
00:23:19,410 --> 00:23:22,050
الامر كله يتعلق بكسب العيش للأكل

305
00:23:22,050 --> 00:23:24,950
لذلك تي جون , ماذا تريد أن تأكل ؟

306
00:24:05,570 --> 00:24:07,770
تي جون

307
00:24:12,270 --> 00:24:18,070
!لا تأكله.  لا تأكله

308
00:24:18,070 --> 00:24:21,100
انها كله لي

309
00:24:23,590 --> 00:24:25,550
...لماذا ذلك الشيء

310
00:24:50,010 --> 00:24:53,140
اعتقدت انه كان مبالغ فيه قليلاً

311
00:24:53,140 --> 00:24:56,710
رسالتك للمدرب هولتين

312
00:24:56,710 --> 00:24:59,350
أعتقد انه أدت عملها

313
00:25:03,850 --> 00:25:09,570
الذهاب الى كندا هو الشي الصحيح , اليس كذلك ؟

314
00:25:15,380 --> 00:25:21,100
<i> لما أقول هذا من قبل</i>

315
00:25:21,100 --> 00:25:24,800
<i> ,لأخبرك الحقيقة</i>

316
00:25:24,800 --> 00:25:29,720
<i> شعرت بقلبي ينبض ذلك اليوم.</i>

317
00:25:29,720 --> 00:25:35,550
<i> منذ البداية , عرفت.</i>

318
00:25:35,550 --> 00:25:39,050
<i> ...لم أكون متأكد, لكن </i>

319
00:25:39,050 --> 00:25:47,620
<i> شعرت أن قدرنا قد تحدد بالفعل.</i>

320
00:25:47,620 --> 00:25:53,420
<i> الحب قادم إلي</i>

321
00:25:53,420 --> 00:26:01,950
<i> انه يقودني نحوك.</i>

322
00:26:01,950 --> 00:26:08,230
<i> شعرت انه حلم</i>

323
00:26:08,230 --> 00:26:16,260
<i> لن أستيقظ منه. انه حقاً بدى كالحلم.</i>

324
00:26:16,260 --> 00:26:22,180
<i> أتذكر اليوم الاول الذي تقابلنا فيه.</i>

325
00:26:22,180 --> 00:26:25,710
<i> أنت أتيت إلي</i>

326
00:26:25,710 --> 00:26:33,330
<i> في يوم مشرق و مبهر.</i>

327
00:26:33,330 --> 00:26:36,600
<i> أشكرك حقاً.</i>

328
00:26:46,700 --> 00:26:50,720
حتى تفتح زهور الفاوانيا , يجب أن أذهب لانتظر ربيعي

329
00:26:50,720 --> 00:26:56,950
في نهاية الايام عندما تسقط بتلات الفاوانيا , سوف أغرق في حزني على ضياع الربيع

330
00:26:56,950 --> 00:27:00,950
أيجب ان تقرأ جي هي الجزء الثاني ؟

331
00:27:01,420 --> 00:27:03,600
ما هذا ؟

332
00:27:06,120 --> 00:27:08,190
ماذا تعني "بما هذا" ؟

333
00:27:08,190 --> 00:27:09,930
هل قلت لي هذا ؟

334
00:27:09,930 --> 00:27:12,850
لا, معلمة, ليس هذا

335
00:27:12,850 --> 00:27:15,040
أذهب و قف في الخلف

336
00:27:15,700 --> 00:27:17,080
حاضر

337
00:27:17,080 --> 00:27:19,280
هاي , ايها الناعم , ماالذي يحدث ؟

338
00:27:19,710 --> 00:27:21,840
أعتقد أني رأيت شي ليس صحيح

339
00:27:21,840 --> 00:27:25,270
الجزء الثاني, لنجعل هيون جاي يقرأه

340
00:27:27,850 --> 00:27:30,690
ذات يوم في مايو, في ذلك اليوم الحار,

341
00:27:30,690 --> 00:27:35,420
عندما تسقط البتلات و تذبل و تموت ,

342
00:27:35,420 --> 00:27:38,240
أمالي العالية تتحطم في حزني

343
00:27:38,240 --> 00:27:42,020
و بمجرد أن تتفتح أزهار الفاوانيا
ستكون سنه من حياتي قد ذهبت

344
00:27:42,020 --> 00:27:45,140
ل360 يوم كئيبة أرثيها

345
00:27:45,140 --> 00:27:50,950
في نهاية الايام عندما تسقط بتلات الفاوانيا , سوف أغرق في حزني على ضياع الربيع

346
00:27:57,630 --> 00:28:01,820
ماذا به ؟  ما الذي يفعله ؟

347
00:28:09,430 --> 00:28:12,580
مدرستنا ليست أي مكان ليدخله أي أحد

348
00:28:12,580 --> 00:28:14,370
لماذا أتيت ,حقاً؟

349
00:28:14,370 --> 00:28:15,980
لأني أشتقت لك

350
00:28:15,980 --> 00:28:17,570
مـــاذا ؟

351
00:28:17,570 --> 00:28:19,280
لماذا تستمر بالتحدث بشكل غريب ؟

352
00:28:19,280 --> 00:28:23,370
لكن هذه الحقيقة !  نذل , يبعد الحقيقة بعيداً ؟

353
00:28:24,340 --> 00:28:26,560
أنت حتى أًصبحت أجمل خلال هذه الفترة

354
00:28:26,560 --> 00:28:30,550
هذا الكلام من الشخص الذي ربيته

355
00:28:30,550 --> 00:28:33,710
هل ما زلت طفل ؟ لا تفعل

356
00:28:33,710 --> 00:28:35,330
هل تعرف هذا ؟

357
00:28:35,330 --> 00:28:37,010
عندما تقول لا تفعل , أريد ان اقوم بها أكثر

358
00:28:37,010 --> 00:28:39,710
انها مُرضية
-لاتفعل

359
00:28:39,710 --> 00:28:43,190
لماذا يستمر بتعذيب الناعم ؟ لماذا هو ؟

360
00:28:43,190 --> 00:28:45,730
لماذا تهتم ؟

361
00:28:51,350 --> 00:28:53,730
و لكن أين هي غرفة المدرسين هنا ؟

362
00:28:53,730 --> 00:28:56,070
غرفة المدرسين ؟ لماذا ؟

363
00:28:56,070 --> 00:28:59,330
ايها النذل.اذا تعرف أنك اقترفت خطأ ؟

364
00:28:59,330 --> 00:29:02,510
لكن انه ليس بشأنك , انه عن عملي

365
00:29:05,970 --> 00:29:08,380
لقد اخبروني من السلطة التنفذية

366
00:29:08,380 --> 00:29:11,910
أن ادعمك بدون أخطاء

367
00:29:11,910 --> 00:29:15,950
لكن من ما سمعت , ان حصلت على الكثير من الجوائز

368
00:29:15,950 --> 00:29:18,370
ليس مرات كثيرة , فقط مرة

369
00:29:18,370 --> 00:29:19,690
أعتقد اني كنت محظوظ

370
00:29:19,690 --> 00:29:22,910
أنه ذلك الشي الذي يتم بالحظ ؟

371
00:29:24,020 --> 00:29:26,400
اوه , ايها المعلم بيك

372
00:29:27,650 --> 00:29:29,200
أوه , نعم

373
00:29:30,820 --> 00:29:35,490
هذا جون بارك ,مصور مشهور جداً من أمريكا

374
00:29:35,490 --> 00:29:40,280
لقد قال انه يريد ان يصور طلابنا هذه المرة

375
00:29:40,970 --> 00:29:45,190
جون بارك هو مغني . أنا جون كيم

376
00:29:45,710 --> 00:29:47,450
جونكيم؟

377
00:29:48,460 --> 00:29:50,790
في لغتنا , كيم جيد (عشب بحري ) يدعى جونكيم

378
00:29:50,790 --> 00:29:53,790
جو-ين-كيم,جونكيم.
[ جو-ين= جيد ; كيم= عشب بحري ]

379
00:29:56,380 --> 00:29:58,110
ارجوك ساعدني

380
00:29:58,110 --> 00:30:01,130
"انه شخص صوره يتم عرضها في مجلة "ذا تايم

381
00:30:01,880 --> 00:30:02,850
نعم

382
00:30:02,850 --> 00:30:05,080
انا اضعه في رعايتك

383
00:30:15,700 --> 00:30:17,770
جون كيم

384
00:30:21,280 --> 00:30:26,480
انه انيق جداً.  ما هو عمله ؟

385
00:30:26,480 --> 00:30:32,010
أعتقد انه يأخذ بعض الصور للجريدة ما

386
00:30:32,010 --> 00:30:33,990
جريدة ؟

387
00:30:36,150 --> 00:30:39,240
<i>أي جريدة ذا تايمز  لقد قلت</i>

388
00:30:39,240 --> 00:30:42,440
<i>هي جريدة أمريكية  ذا تايمز  لكن</i>

389
00:30:58,250 --> 00:30:59,970
تحرك بسرعة

390
00:31:00,520 --> 00:31:03,230
كو جي هي , لا تمثل أنك متعب

391
00:31:03,230 --> 00:31:04,770
من الافضل لك ان تقوم بذلك بشكل صحيح

392
00:31:13,140 --> 00:31:16,460
أنا أسف , لكن سوف أطلب منك ان لا تقوم بتصويري

393
00:31:16,460 --> 00:31:18,190
لماذا ؟

394
00:31:18,190 --> 00:31:20,240
لكن صورك هي الافضل

395
00:31:21,100 --> 00:31:24,100
أنا لا أحب بالتحديد ألتقاط الصور

396
00:31:24,100 --> 00:31:26,450
لكن مما يقوله جي هي, أنت تقوم بتصوير الاشياء

397
00:31:27,350 --> 00:31:29,340
لا أقوم بتصويرهم فقط هكذا

398
00:31:29,770 --> 00:31:31,390
لا أعرف

399
00:31:31,390 --> 00:31:34,110
لقد حصلت على الاذن من المدرسة كي أقوم بتصويركم يا رفاق

400
00:31:34,110 --> 00:31:36,980
و لقد سمعت مديرك يوافق أيضاً

401
00:31:37,590 --> 00:31:41,110
أليس من الطبيعي أنني أود أن ألتقط الصورة الأفضل، من وجهة نظري؟

402
00:31:41,800 --> 00:31:44,160
لا تمانعني وأفعل رياضتك فحسب

403
00:31:45,510 --> 00:31:48,390
لا تلتقط صورة لتي جون. لقد قال بأنه لا يريد ذلك

404
00:31:48,690 --> 00:31:49,930
كو جي هي

405
00:31:50,300 --> 00:31:52,300
لست هنا للعب الآن

406
00:31:52,580 --> 00:31:53,930
هذا عمل

407
00:31:54,350 --> 00:31:58,260
ولكن الشخص في السؤال قال بأنه ليس مرتاحاً مع ذلك، إذاً يجدر بك التوقف

408
00:31:59,110 --> 00:32:01,620
هل ستبقى في كونك منجرح وتأخد جانبه هكذا؟

409
00:32:01,650 --> 00:32:03,610
إذا أبقيت على هذا الأمر، سأحصل على علامة إيقاف

410
00:32:04,280 --> 00:32:07,890
علامة الإيقاف هيونغ نيم، لنتحدث لدقيقة

411
00:32:12,360 --> 00:32:16,130
ما خطب ذلك الفتى؟ إنه الشخص الذي اختطف جي هي المرة السابقة

412
00:32:16,160 --> 00:32:18,200
ما خطبه؟

413
00:32:57,480 --> 00:33:00,280
ما الذي يفعله كو جي هي حتى هذا الوقت المتأخر؟

414
00:33:22,770 --> 00:33:24,360
هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟

415
00:33:25,110 --> 00:33:26,380
ما الذي تعنيه بذاهب؟

416
00:33:26,410 --> 00:33:28,940
أنا دخلت للتو أيضاً

417
00:33:37,320 --> 00:33:38,920
ما الذي كنت تفعله بالخارج؟

418
00:33:38,950 --> 00:33:43,470
هيونغ نيم كان يتذمر بشأن أنه لا يملك أحداً ليتناول العشاء معه

419
00:33:44,550 --> 00:33:46,880
لم يحدث الكثير؟

420
00:33:46,910 --> 00:33:48,500
أي شيء؟

421
00:33:48,530 --> 00:33:52,120
اوه. كنتَ غاضباً حقاً قبل قليل بسبب هيونغ نيم، أليس كذلك؟

422
00:33:52,150 --> 00:33:56,140
انه يعلق في مزاجه و يصبح مهووس عندما يرى اي صورة جيدة

423
00:33:56,470 --> 00:33:57,670
يجب أن تتفهم

424
00:33:57,700 --> 00:34:00,420
إنه ليس شيئاً حقاً لأغضب من أجله

425
00:34:00,780 --> 00:34:02,970
ولكنه يبدو فعلاً شخصاً يفعل كما يريد

426
00:34:03,940 --> 00:34:07,640
.صحيح أنه غير ناضج قليلاً بالنسبة لعمره ومخادع كبير

427
00:34:07,670 --> 00:34:11,560
ولكنه ليس رجلاً سيئاً من الداخل. أنا أشهد بذلك

428
00:34:11,590 --> 00:34:16,830
كما أنني ورطته كثيراً عندما كنت في الولايات

429
00:34:17,810 --> 00:34:19,340
هل قلتُ غير ذلك؟

430
00:34:19,370 --> 00:34:22,300
سأغتسل أولاً

431
00:34:44,670 --> 00:34:46,590
لما أنا هكذا؟

432
00:35:00,670 --> 00:35:03,140
هذا جدول الغد

433
00:35:03,170 --> 00:35:06,000
إذا لم يكن هنالك شيء آخر، سوف نقوم به هكذا

434
00:35:06,030 --> 00:35:08,270
هل يمكنك أن تخلي جدول الظهيرة للغد؟

435
00:35:08,300 --> 00:35:11,060
لماذا؟ هل لديك لقاء؟

436
00:35:11,090 --> 00:35:13,360
لدي موعد

437
00:35:14,270 --> 00:35:15,890
أجل

438
00:35:23,180 --> 00:35:25,160
لا أريد

439
00:35:26,100 --> 00:35:29,250
أنت حقاً لديك طريقتك لمضايقة الناس

440
00:35:30,910 --> 00:35:34,280
لقد فهمت. سآتي

441
00:35:34,310 --> 00:35:36,820
أنت دائماً تقول ذلك عندما يكون ضدك

442
00:35:37,320 --> 00:35:39,470
أجل

443
00:35:40,690 --> 00:35:42,550
تدريبك الأسفل انتهى للتو؟

444
00:35:42,580 --> 00:35:43,470
ذاهب لمكان ما؟

445
00:35:43,500 --> 00:35:46,720
جوني هيونغ نيم طلب مني أن أريه أنحاء سيؤول

446
00:35:50,520 --> 00:35:51,430
اوه؟

447
00:35:52,070 --> 00:35:54,970
إنه بالفعل لديه موهبة لجعل الأشياء مزعجة

448
00:35:55,000 --> 00:35:57,380
وأنا أعتقدت بأنني سأحصل على الراحة للمرة الأولى منذ فترة

449
00:35:58,650 --> 00:36:00,100
...لكن

450
00:36:00,130 --> 00:36:01,850
انتما الاثنان ستذهبان لرؤية معالم سيؤول بمفردكما؟

451
00:36:01,880 --> 00:36:03,150
أجل

452
00:36:03,660 --> 00:36:05,940
سأذهب

453
00:36:08,180 --> 00:36:09,650
!انتظر

454
00:36:11,870 --> 00:36:13,430
بشأن رؤية معالم سيؤول

455
00:36:13,460 --> 00:36:15,210
ماذا بشأن رؤية معالم سيؤول؟

456
00:36:16,650 --> 00:36:19,160
ما الذي تعرفه عن سيؤول لتتكلم عن رؤية معالم سيؤول؟

457
00:36:19,870 --> 00:36:21,340
عن سيؤول؟

458
00:36:21,370 --> 00:36:24,010
هل تعلم ما رقم المترو الذي يذهب إلى دونغ دايمون؟

459
00:36:24,040 --> 00:36:29,350
هل تعلم أين يجب أن تنزل من المترو لتذهب إلى سام تشيونغ دونغ وأي رقم حافلة لتستقلها؟

460
00:36:29,380 --> 00:36:31,010
ماذا عن اينسا دونغ؟

461
00:36:31,040 --> 00:36:34,220
لم تكن تفكر أن تتخطى اينسا دونغ في رحلتك لرؤية معالم سيؤول، هل كنت؟

462
00:36:34,970 --> 00:36:36,710
هل تعلم كيف تذهب مباشرة إلى اينسا دونغ؟

463
00:36:36,740 --> 00:36:39,750
ياا، يمكنني أن أسأل من في الجوار عن ذلك

464
00:36:39,780 --> 00:36:43,430
كيف ستكمل رؤية معالم سيؤول مع شعور الرضا هذا؟

465
00:36:45,390 --> 00:36:46,960
هذا لن يعمل

466
00:36:47,230 --> 00:36:47,970
سنذهب معاً

467
00:36:48,000 --> 00:36:49,970
أنت أيضاً، تي جون؟

468
00:36:50,000 --> 00:36:51,680
سنذهب معاً

469
00:36:51,710 --> 00:36:53,500
سوف آتي معك

470
00:36:54,430 --> 00:36:55,750
انتظرني

471
00:36:55,780 --> 00:36:59,440
هذا سيكون رائعاً بالنسبة لي، لكن لما ستفعل ذلك؟

472
00:37:03,040 --> 00:37:04,430
...أنا فقط

473
00:37:06,500 --> 00:37:09,420
أريد أن أظهر سيؤول بشكل صحيح

474
00:37:09,450 --> 00:37:13,200
أوقفا هذا الهراء. ما الذي تعنيه بأنه فقط ثلاثتكم تشاهدون سيؤول؟

475
00:37:13,230 --> 00:37:17,660
ياا، كو جي هي، هل أنت من سكان مدينة سيؤول؟
وكانغ تي جون، أنت دائماً تتجول في الأنحاء في سيارتك، ما الذي تعرفه؟

476
00:37:17,690 --> 00:37:20,050
وأيضاً، أيها الوغد، أنت من كيونجي-دو، صحيح؟

477
00:37:20,080 --> 00:37:24,960
أنا الوحيد من سيؤول هنا لذلك يجب أن أذهب أيضاً. أنا ذاهب إلى رؤية معالم سيؤول أيضاً

478
00:37:24,990 --> 00:37:27,350
ولكننا بخير، مع تي جون أيضاً

479
00:37:27,380 --> 00:37:30,000
لا، إنه ليس وكأنني لا أثق بتاي جون

480
00:37:30,030 --> 00:37:35,040
أعني أن سيؤول بدأت للتو تصبح مشهورة بالنسبة للعالم، ماذا إذا عُرفت بشكل خاطئ؟

481
00:37:35,070 --> 00:37:36,900
أليس كذلك، كانغ تي جون؟ ألستُ محقاً؟

482
00:37:37,870 --> 00:37:39,500
صحيح

483
00:37:39,530 --> 00:37:43,410
!أرأيت! يجب أن أذهي في رحلة رؤية معالم سيؤول أيضاً. سأذهب

484
00:37:44,030 --> 00:37:45,920
هيونغ نيم

485
00:37:48,760 --> 00:37:55,230
ما خطب كثرتكم؟ قلت سأذهب حول سيؤول بمفردي معك. هل قلت رحلة ميدانية؟

486
00:38:31,820 --> 00:38:33,560
هل أنت بخير؟
...اوه

487
00:38:33,590 --> 00:38:34,920
أنا بخير

488
00:38:35,360 --> 00:38:37,190
ماذا؟

489
00:38:39,140 --> 00:38:41,970
اوه،جون هيونغ نيم

490
00:38:42,070 --> 00:38:43,350
يشبهك

491
00:38:58,700 --> 00:39:00,710
إنه لذيذ

492
00:39:04,280 --> 00:39:05,710
ما الذي تريده؟

493
00:39:06,560 --> 00:39:08,810
أريد عصير برتقال

494
00:39:08,840 --> 00:39:10,140
أنا أيضاً، نفسه

495
00:39:10,570 --> 00:39:12,570
أعطني ذلك أيضاً

496
00:39:12,600 --> 00:39:14,290
واحد اسبريسو

497
00:39:14,320 --> 00:39:15,640
أجل

498
00:39:15,670 --> 00:39:20,030
اوه صحيح. أعطني اسبريسو أيضاً. اسبريسو

499
00:39:21,730 --> 00:39:23,760
إذاً، هل علي أن أشرب القهوة أيضاً؟

500
00:39:23,790 --> 00:39:25,220
أعطني ذلك أيضاً

501
00:39:25,250 --> 00:39:25,990
أجل

502
00:39:33,750 --> 00:39:35,220
آه... أجل

503
00:39:37,340 --> 00:39:39,290
شكراً

504
00:40:02,900 --> 00:40:04,470
أعتقد بأنك تحب القهوة؟

505
00:40:05,750 --> 00:40:08,170
لا أحبها، ولكن في بعض الأحيان أشربها

506
00:40:08,520 --> 00:40:10,680
لما قد تريد شرب هذه الأشياء المره؟

507
00:40:10,710 --> 00:40:12,540
هذا ما أقوله

508
00:40:20,260 --> 00:40:21,990
هل تريد رشفة؟

509
00:40:32,170 --> 00:40:33,940
هذا استديو عملك؟

510
00:40:33,970 --> 00:40:36,330
هيونغ نيم، الاستديو جيد حقاً

511
00:40:36,360 --> 00:40:37,790
أخيراً اكتشفتَ أنني جيد جداً

512
00:40:37,820 --> 00:40:38,600
هيونغ نيم

513
00:40:38,630 --> 00:40:41,880
تحتاج إلى سماعة أذن؟ قلت الاستديو وليس أنت

514
00:40:41,910 --> 00:40:45,560
على أية حال، سأنتهي قريباً. لذلك تسكعوا في الخارج فحسب

515
00:40:45,590 --> 00:40:48,820
ماذا؟ نحن مشغولون ولكننا أتينا

516
00:40:48,850 --> 00:40:50,180
ولكنك تفعل أي عمل تريد فعله؟

517
00:40:50,210 --> 00:40:51,950
لذلك قلت آسف، صحيح؟

518
00:40:51,980 --> 00:40:54,190
متى قلت آسف؟

519
00:40:54,220 --> 00:40:55,510
الآن

520
00:40:56,270 --> 00:40:58,460
إذا كنا مستعدين، لنبدأ

521
00:41:03,650 --> 00:41:06,320
...سأذهب. واحد، اثنان

522
00:41:07,570 --> 00:41:08,900
...واحد... اثنان

523
00:41:10,050 --> 00:41:12,980
...تشكل أكبر. واحد، اثنان

524
00:42:13,480 --> 00:42:15,510
جميل أليس كذلك؟

525
00:42:20,700 --> 00:42:23,650
لقد عرفته منذ أن كان طفلاً

526
00:42:24,470 --> 00:42:28,310
لم أره أبداً يظهر ابتسامة مشرقة كتلك

527
00:42:28,340 --> 00:42:31,590
...طفل يستطيع الابتسامة بوسامة جداً

528
00:42:32,520 --> 00:42:34,790
ومن قبل كان دائماً بدون تعبير

529
00:42:39,510 --> 00:42:42,020
قبل أن يقابلك، هذا هو

530
00:42:52,170 --> 00:42:54,480
...جي هي، ما زالت

531
00:42:56,410 --> 00:42:59,180
تعتقد بأنك تعرفها كرجل

532
00:43:00,270 --> 00:43:02,730
ولكن مما أراه، هذا ليس صحيحاً

533
00:43:03,850 --> 00:43:06,560
أنت تعلم بأن جاي هي فتاة، ألستَ كذلك؟

534
00:43:08,780 --> 00:43:11,180
ولكن لما تتظاهر بأنك لا تعلم؟

535
00:43:12,160 --> 00:43:14,750
هذا غير منطقي، ولكن

536
00:43:14,790 --> 00:43:17,280
لقد أرادت ذلك بثمن باهض لذلك ساعدتها

537
00:43:17,310 --> 00:43:20,500
ولكن إن كنتَ تعلم بأن جي هي فتاة

538
00:43:22,330 --> 00:43:24,770
يتغير كل شيء

539
00:43:26,050 --> 00:43:28,320
كيف تعتقد جي هي؟

540
00:43:33,080 --> 00:43:36,670
اعذرني، لقد انتهى

541
00:43:50,000 --> 00:43:52,560
هذا يناسبك

542
00:43:53,730 --> 00:43:54,990
مستحيل

543
00:43:55,020 --> 00:43:57,590
أنت تعلم بأن جي هي فتاة، ألستَ كذلك؟

544
00:43:57,620 --> 00:44:00,350
لذا لما تتظاهر بأنك لا تعلم؟

545
00:44:05,410 --> 00:44:08,480
بسبب نجم التصوير الغبي

546
00:44:09,360 --> 00:44:12,760
!وااو، إنها جميلة جداً

547
00:44:35,250 --> 00:44:37,310
ما هذا؟

548
00:44:37,340 --> 00:44:39,600
هل أتيتِ من هناك؟؟

549
00:44:39,630 --> 00:44:41,040
أجل

550
00:44:41,070 --> 00:44:43,660
أنا آسفة، ولكن هل يمكنك أن تبقي أمر رؤيتي كـسر؟

551
00:44:43,690 --> 00:44:45,310
...حسناً، ما الذي تعنينه

552
00:44:46,250 --> 00:44:49,140
أنا قائد المسكن للمسكن #2، كما تعلمين

553
00:44:49,170 --> 00:44:53,500
أنا بالتأكيد أخبرتك بأن الغرباء ممنوعين في مدرستنا آخر مرة، ألستُ كذلك؟

554
00:44:53,530 --> 00:44:58,250
أنت صارم جداً. أنت حتى لسن كلب حراسة

555
00:44:58,280 --> 00:44:59,790
...كلب

556
00:44:59,820 --> 00:45:03,710
حسناً، كنت خارجاً عن عقلي لفترة

557
00:45:03,740 --> 00:45:06,740
لما قد أعجب بحمقى مثل الفتيات على أية حال؟

558
00:45:06,770 --> 00:45:09,980
أيقوو، يجب أن أحصل على السيطرة

559
00:45:10,010 --> 00:45:12,470
أنا سأذهب لرؤية تي جون أوبا فحسب وبعدها سأغادر على الفور

560
00:45:12,500 --> 00:45:14,080
!لا تستطيعين

561
00:45:14,090 --> 00:45:15,290
!بجدية

562
00:45:15,320 --> 00:45:17,620
لما أنت رجل تافه؟

563
00:45:17,650 --> 00:45:19,340
...امم

564
00:45:28,710 --> 00:45:31,110
!سأدخل لثواني وأغادر

565
00:45:33,980 --> 00:45:38,240
...ولكن أنتِ... بالتأكيد... لا تستطيعين

566
00:45:42,900 --> 00:45:45,220
!هيا
!افعلها -

567
00:45:45,250 --> 00:45:47,420
ولكنني أعتقد بأنك ستفعل ذلك جيداً

568
00:45:47,450 --> 00:45:49,840
كيف يمكنك أن تخبرني الآن بأنك لديك جدول آخر؟

569
00:45:49,870 --> 00:45:52,490
التحضير للتصوير انتهى تقريباً

570
00:45:59,890 --> 00:46:01,190
عفواً

571
00:46:01,220 --> 00:46:03,490
اثنان من العارضين الرجال لا يستطيعون المجيء

572
00:46:03,520 --> 00:46:07,850
ما الذي علينا فعله؟ يجب أن ننهيه اليوم

573
00:46:11,020 --> 00:46:13,140
من هم الأفضل من المحجوزين الآن؟

574
00:46:13,170 --> 00:46:16,070
اوه! سأذهب لإحضارهم لك

575
00:46:25,340 --> 00:46:27,210
!إنه

576
00:46:46,400 --> 00:46:48,380
ما الذي تفعله؟

577
00:46:48,410 --> 00:46:50,090
أنت جيد

578
00:46:50,120 --> 00:46:52,030
1, 2

579
00:46:52,060 --> 00:46:53,770
حسناً. 1, 2

580
00:46:53,800 --> 00:46:56,400
أعطني نظرات تقتل

581
00:46:56,430 --> 00:46:58,330
1, 2

582
00:46:58,360 --> 00:47:00,220
ضع المزيد من القوة فيها

583
00:47:00,250 --> 00:47:02,400
حسناً. 1, 2

584
00:47:03,730 --> 00:47:06,590
جيد، جيد، القليل بعد

585
00:47:08,220 --> 00:47:10,520
1, 2

586
00:47:10,550 --> 00:47:12,910
حسناً.  1, 2

587
00:47:12,940 --> 00:47:16,630
ضع المزيد من القوة! لنفعل واحدة أخرى

588
00:47:16,660 --> 00:47:18,580
1, 2

589
00:47:18,610 --> 00:47:22,180
أظهر بعض القوة.  1, 2

590
00:47:22,210 --> 00:47:25,550
مثل رجل سيء. 1, 2

591
00:47:27,950 --> 00:47:31,550
وااو، تي جون حقاً يبدو كعارض

592
00:47:31,580 --> 00:47:33,290
أعلم

593
00:47:33,880 --> 00:47:36,260
لكن ما خطب كانغ تي جون فجأة ؟

594
00:47:36,260 --> 00:47:39,020
هل يملك هذا الشخص جوني شيئاً كبيراً ضده ؟

595
00:47:39,020 --> 00:47:41,320
كيف استطاع جره إلى فعل هذا ؟

596
00:47:48,790 --> 00:47:51,500
<i>أين أنت ؟ أنا بمدرستك ؟</i>

597
00:47:51,500 --> 00:47:53,600
<i>أسرع و أتصل </i>

598
00:47:54,550 --> 00:47:56,520
<i>هاي , تي جون </i>

599
00:47:56,520 --> 00:47:57,880
<i>هل انتهيتم ؟ </i>

600
00:47:57,880 --> 00:48:02,410
<i>لا , انه ليس هذا , لدي معروف ٌ أطلبه منك </i>

601
00:48:02,410 --> 00:48:03,960
<i>معروف ؟ </i>

602
00:48:03,960 --> 00:48:06,380
<i>... أعلم أنه لا يجب </i>

603
00:48:06,380 --> 00:48:09,800
<i>أنا أسف , ولكن هل من الممكن أن تقوم بالعرض لمرةٍ فقط ؟ </i>

604
00:48:10,490 --> 00:48:14,960
<i>أعلم أنه من غير الممكن
لكن بالواقع أنا أدين لهذا الهيونق بالكثير </i>

605
00:48:14,960 --> 00:48:17,340
<i>ليس عليك فعل هذا إذ لم ترد </i>

606
00:48:17,340 --> 00:48:19,210
<i>سأقوم بذلك </i>

607
00:48:19,210 --> 00:48:21,600
<i>ما الذي علي فعله ؟ </i>

608
00:48:24,970 --> 00:48:27,550
1,2

609
00:48:27,550 --> 00:48:31,210
تي جون , الان .. حاول الأنجراف مع شعور النظر للمرأة التي تحبها

610
00:48:31,210 --> 00:48:34,450
لننطلق

611
00:48:34,450 --> 00:48:41,900
..فكر بشخصٍ ما
1, 2

612
00:48:41,900 --> 00:48:44,680
هذا رائع , عملٌ ممتاز

613
00:49:01,060 --> 00:49:02,730
أشكرك

614
00:49:16,780 --> 00:49:20,500
لم تتمكن اليوم من التدريب جيداً بسببي
أنا أسف

615
00:49:22,280 --> 00:49:24,050
هل لديك برد ؟

616
00:49:24,050 --> 00:49:27,390
لقد تعرضت لبعض الرياح الباردة مبكراً , لكنني بخير

617
00:49:28,140 --> 00:49:29,800
ما الذي تعنيه بأنك بخير ؟

618
00:49:29,800 --> 00:49:31,830
تعال هنا

619
00:49:40,040 --> 00:49:42,550
لديك حمى عالية

620
00:49:42,550 --> 00:49:46,070
ما الذي تعنيه بـ " حمى " ؟ أخبرتك بأنني بخير

621
00:49:46,880 --> 00:49:50,640
بالطبع , ليس و كأنك أحمق تلتقط البرد

622
00:49:50,640 --> 00:49:52,160
ماذا ؟

623
00:49:52,160 --> 00:49:54,480
تدفء حين تنام

624
00:50:33,080 --> 00:50:35,290
لِمَ تتمرن بشكلٍ قاسٍ؟

625
00:50:36,730 --> 00:50:39,090
بالطبع . يجب علي التمرن بشكلٍ قاسٍ

626
00:50:39,090 --> 00:50:42,570
مدرب , يجب أن أذهب للبطولة

627
00:50:42,570 --> 00:50:45,010
هناك شخصٌ أريده أن أُرِيه ذلك

628
00:50:45,010 --> 00:50:47,350
هل , من الممكن أنك تريد أن تُرٍيني هو ؟

629
00:50:47,350 --> 00:50:49,580
مستحيل , أبداً

630
00:50:49,580 --> 00:50:50,930
أيها الشقي

631
00:50:50,930 --> 00:50:53,580
هل ستقوم بضربي من الخلف هكذا ؟
(خيانتي)

632
00:50:53,580 --> 00:50:55,560
أفعلها مجدداً

633
00:50:56,570 --> 00:50:59,420
متى قمت بضربك من الخلف؟

634
00:51:17,680 --> 00:51:19,340
لقد عملت بجد

635
00:51:19,340 --> 00:51:23,710
لقد سمعت أنك تلقيت مكالمة من المدرب هولتين
تهانينا

636
00:51:25,770 --> 00:51:29,010
إذاً هل ستذهب إلى كندا الأن ؟

637
00:51:29,010 --> 00:51:32,830
مازلت لا أعلم بشأن ذلك بعد

638
00:51:32,830 --> 00:51:34,740
ما هذا الذي لا تعلم بشأنه ؟

639
00:51:34,740 --> 00:51:38,180
من الطريقة التي أراها , انه خيارٌ بسيط

640
00:51:38,180 --> 00:51:40,790
اليس هذا ما أردته لفترة طويلة جداً ؟

641
00:51:40,790 --> 00:51:42,990
و الفرصة قد أتت الأن

642
00:51:42,990 --> 00:51:45,190
إذاً ما الذي تقول انك لا تعلم بشأنه ؟

643
00:51:47,600 --> 00:51:51,710
و أيضاً لأجل ذلك الطفل جاي هي , عليك أن تذهب

644
00:51:52,630 --> 00:51:57,950
مما سمعت , هذا الشقي فعل الكثير من أجل هذا

645
00:51:57,950 --> 00:52:00,080
اليس هذا صحيحاً ؟

646
00:52:00,870 --> 00:52:03,260
جي هي , حقاً ساعدني كثيراً

647
00:52:03,260 --> 00:52:04,550
إذاً ؟

648
00:52:04,550 --> 00:52:10,350
لكن ... لا أعلم

649
00:52:10,350 --> 00:52:13,640
... لا يهم كم أفكر بالأمر , الذهاب لكندا يبدو العمل الصائب

650
00:52:13,640 --> 00:52:16,020
لكنه ليس خياراً سهلاً لأتخاذه

651
00:52:19,450 --> 00:52:22,990
هناك مقولة لشخصٍ يدعى أوكام رازور

652
00:52:22,990 --> 00:52:25,470
لا تجعل من المشكلة أمراً صعب الحل

653
00:52:25,470 --> 00:52:29,140
إنظر للأمر ببساطه وستأتيك الإجابة

654
00:52:29,730 --> 00:52:34,580
إذا لم ترد الذهاب إلى هولتين في كندا , إذاً اليس الأمر واضحاً ؟

655
00:52:35,320 --> 00:52:37,610
فكر بالأمر جيداً

656
00:52:37,610 --> 00:52:43,140
هل يوجد لديك هنا شيءٌ ما أكثر أهميةً من هولتين ؟

657
00:53:14,510 --> 00:53:17,680
لقد أتيت الأن ؟ لقد تأخرت

658
00:53:17,680 --> 00:53:20,120
لِمَ لم تضيء الأنوار ؟

659
00:53:20,120 --> 00:53:24,650
أظن أن المصباح قد تعطل , سأقوم بتغييره

660
00:53:34,910 --> 00:53:40,040
<i>أنت تعلم أن جاي هي فتاة , اليس كذلك ؟
إذاً لِمَ تتظاهر بأنك لا تعلم؟ </i>

661
00:53:40,040 --> 00:53:42,000
<i>فكر بالأمر جيداً </i>

662
00:53:42,450 --> 00:53:46,650
<i>هل هناك شيءٌ هنا أكثر أهميةٌ لديك من هولتين؟ </i>

663
00:54:17,410 --> 00:54:20,890
أنا أسف , لقد أجفلتك

664
00:54:20,890 --> 00:54:23,030
هاه ؟

665
00:54:25,160 --> 00:54:28,820
الأن , تفكيري أصبح أوضح بعض الشيء

666
00:54:28,820 --> 00:54:31,660
سأذهب للخارج للحظات

667
00:54:40,820 --> 00:54:43,190
هل يعلم أني فتاة ؟

668
00:54:44,670 --> 00:54:49,520
لا , من المستحيل أن يكون قد علم

669
00:54:50,450 --> 00:54:53,390
هل حقاً سينتهي أمري؟

670
00:55:09,250 --> 00:55:14,690
هذا الفتى , يبدو كمحترف بهذا التعبير على وجهه

671
00:55:17,180 --> 00:55:20,790
لكن ما الذي ينظر اليه ..؟

672
00:55:28,020 --> 00:55:31,020
لقد أتى

673
00:55:34,950 --> 00:55:37,040
يبدو أنك لست نبيلاً أيضاً

674
00:55:37,040 --> 00:55:39,190
عذراً ؟

675
00:55:39,190 --> 00:55:41,610
لا شيء

676
00:55:41,610 --> 00:55:43,050
ما المناسبة ؟

677
00:55:44,100 --> 00:55:46,180
الذي أحضرك الى هنا

678
00:55:48,440 --> 00:55:52,100
ما ادت معرفته سابقاً .. أتيت للإجابة عنه

679
00:55:53,870 --> 00:55:58,110
كونُ جي هي فتاة ... لقد سألتني إن كنت أعلم

680
00:55:59,810 --> 00:56:02,910
أنا أعلم بذلك

681
00:56:02,910 --> 00:56:05,360
إذاً لِمَ تظاهرت بأنك لا تعلم ؟

682
00:56:05,360 --> 00:56:09,910
لأنني رغبت بأن أبقيها بجانبي

683
00:56:17,180 --> 00:56:20,670
هل تلعب كرة السلة ؟

684
00:56:21,830 --> 00:56:26,140
اول شخصٍ يحرز 5 نقاط .. ما رأيك بذلك ؟

685
00:56:26,140 --> 00:56:27,140
يبدو جيداً

686
00:56:27,140 --> 00:56:30,030
لكنني أميل للعب بقوة

687
00:56:30,030 --> 00:56:31,090
هل ستكون بخير ؟

688
00:56:31,090 --> 00:56:34,100
كذلك أنا لا أمراس الرياضة بلطف

689
00:56:34,100 --> 00:56:36,810
حقاً ؟ هذا سيبدو ممتعاً إذاً

690
00:57:32,570 --> 00:57:34,470
ما المعنى من هذا ؟

691
00:57:34,470 --> 00:57:37,220
ما الذي تتحدث عنه ؟

692
00:57:39,510 --> 00:57:41,850
بأنك تريد جي هي بجانبك

693
00:57:44,880 --> 00:57:49,080
لا أظن أنه لك علاقة بهذا الأمر

694
00:57:53,230 --> 00:57:56,750
هذه ثلاث نقاط , اللعبة تنتهي هنا

695
00:57:57,640 --> 00:58:00,880
لقد تعديت الخط , انها نقطتان

696
00:58:03,820 --> 00:58:09,190
...لكن أظن أنني أعلم , ما تتحكم به الفتاةكو جي هي

697
00:58:09,190 --> 00:58:11,070
هو قلب كانغ تي جون

698
00:58:14,810 --> 00:58:19,640
طالما أنني على علمٍ بمشاعرك , لا يمكنني تسليمك هي

699
00:58:20,680 --> 00:58:23,820
أنا سأقوم بأخذ كو جي هي بعيداً عنك

700
00:58:53,300 --> 00:58:57,310
لقد إسيقظت بسببي؟ أنا أسف

701
00:58:57,930 --> 00:59:00,320
أحتاج إلى الماء

702
00:59:11,170 --> 00:59:14,290
أنتظر دقيقة

703
00:59:31,700 --> 00:59:33,580
هل تشعر بأنك لست بخير؟

704
00:59:33,580 --> 00:59:36,760
انه لا شيء مجرد بردٍ فقط

705
00:59:36,760 --> 00:59:39,850
لهذا أخبرتك أن تكون حذراً

706
00:59:39,850 --> 00:59:44,870
أنا احمق  , اليس كذلك ؟ اترى , لقد التقطت برد

707
00:59:52,170 --> 00:59:55,430
إستلقي هنا

708
01:00:01,510 --> 01:00:02,610
هل أخذت بعض الأدوية

709
01:00:02,610 --> 01:00:06,190
إذا نمت فقط
سأكون بخير حين أستيقظ ...

710
01:00:08,790 --> 01:00:12,680
...إنظر ما حدث لجسدك
...ليس وكأنه دمية

711
01:00:15,610 --> 01:00:20,780
انتظر قليلاً , سأذهب و أرى اذا كان مكتب الممرض ما زال مفتوحاً

712
01:00:29,030 --> 01:00:32,420
لا تذهب

713
01:00:45,320 --> 01:00:50,030
حسناً , لن أذهب لأي مكان

714
01:01:40,220 --> 01:01:42,940
هاي ! مين هيون جاي

715
01:01:42,940 --> 01:01:46,530
ما الذي تفعله بالداخل؟

716
01:01:46,530 --> 01:01:49,170
... هاي , علي حقاً ان

717
01:01:49,170 --> 01:01:53,560
!!! هاي

718
01:02:07,540 --> 01:02:09,860
.... كو جي هي , مثانتي حقاً

719
01:02:31,820 --> 01:02:40,700
<i> هذه الحلقة مقدمة لكم من فريق عمل
Shawol FanSub & shinee World Team </i>

720
01:02:54,140 --> 01:02:56,860
<i>To The Beautiful You
الحلقة الـ 10</i>

721
01:02:56,860 --> 01:02:59,660
<i>هناك شخصٌ أريد بالتأكيد أن أريه هذا </i>

722
01:02:59,660 --> 01:03:00,340
<i>! ماذا ؟ </i>

723
01:03:00,340 --> 01:03:03,770
<i>قالوا أن عميد المدرسة سيقوم بتفقد المساكن </i>

724
01:03:03,770 --> 01:03:06,480
<i>هل أياً منكم يملك أي أشياءٍ فاحشة مخبئة بأي مكان ؟ -
أسرع -</i>

725
01:03:07,320 --> 01:03:08,350
<i>أين كنت ؟ </i>

726
01:03:08,350 --> 01:03:10,140
<i>إذاً الفتى الذي أتى المرة السابقة  </i>

727
01:03:10,140 --> 01:03:12,210
<i>هو فتاة , الأميرة الضفدعة </i>

728
01:03:12,210 --> 01:03:16,720
<i>لأنني لن أذهب الى اي مكان الأن ... لا يمكنك الذهاب الى اي مكانٍ الأن </i>

729
01:03:16,720 --> 01:03:19,520
<i>لا اعلم لِمَ أنا هكذا أيضاً </i>

730
01:03:19,520 --> 01:03:22,130
<i>إذا كنت لا تستطيع جعل جي هي سعيدة </i>

731
01:03:22,130 --> 01:03:24,630
<i>إذاً عليك تركها تذهب </i>

732
01:03:24,630 --> 01:03:53,550
<i>  ???أشكركم على المشاهدة معنا </i>

