1
00:00:01,656 --> 00:00:04,156
لدينا طرد من أبي

2
00:00:04,269 --> 00:00:05,913
لا توجد ثقوب تهوية في
الصندوق وهذا مؤشر جيد

3
00:00:05,993 --> 00:00:09,069
يلي) أحبت تلك الدجاجة) -
لمرة واحدة و من ثم تداركت الأمر -

4
00:00:09,162 --> 00:00:10,924
قد وصلتني رسالة من المغني زفافنا

5
00:00:10,998 --> 00:00:12,405
و لديه طلب صغير -
! طلب أخر -

6
00:00:12,485 --> 00:00:14,425
منذ متى يرسل مغني الزفاف طلبات لنا ؟

7
00:00:14,515 --> 00:00:18,848
انه يريد تغيير بعض الأغاني في منوعاتك
ليتجنب تداخل بعض الأغاني التي سيؤديها

8
00:00:18,920 --> 00:00:22,181
أمل أن لا تكون احدى الأغاني المشهورة -
انها كلها مشهورة -

9
00:00:22,253 --> 00:00:23,560
انك لطيف جداً

10
00:00:24,076 --> 00:00:27,261
يالهي انه نحن

11
00:00:27,611 --> 00:00:29,208
لأجل كعكة زفافنا

12
00:00:29,313 --> 00:00:31,888
ألم تعجبك حتى الموت ؟ -
فعلاً هو كذلك -

13
00:00:31,960 --> 00:00:35,059
أبي صنع هذه , إنه نحات صابون عالمي

14
00:00:35,146 --> 00:00:39,290
أتعلم , عندما كنت صغير , تلفظت بكلمات نابية
"فقامت أمي بغسل فمي بتمثال برج "بيزا المائل

15
00:00:40,414 --> 00:00:42,270
لا تزال تلوم نفسها ليومنا هذا

16
00:00:42,609 --> 00:00:46,906
كنت لأعترض على زينة الكعكة تلك
على الفور لكن أنا و (كام) لدينا اتفاقية

17
00:00:47,002 --> 00:00:49,516
لكل واحد منا لديه ثلاث اعتراضات
على أفكارنا الخاصة بالزفاف

18
00:00:49,623 --> 00:00:50,901
بدون طرح أسئلة

19
00:00:51,251 --> 00:00:53,861
و قد نجح الأمر لوهلة

20
00:00:54,303 --> 00:00:57,340
أعتقد بأنك ستحب لوح زفافنا -
انني متحمس أيضاً -

21
00:00:57,462 --> 00:00:58,557
اعتراض -
اعتراض -

22
00:00:58,662 --> 00:00:59,304
اعتراض -
اعتراض -

23
00:00:59,400 --> 00:01:00,317
اعتراض -
اعتراض -

24
00:01:01,585 --> 00:01:03,479
المعذرة , انني متأثر للغاية

25
00:01:03,876 --> 00:01:06,333
انه الشيء الألطف على الإطلاق

26
00:01:06,417 --> 00:01:07,637
....ألا تظن بأني أبدو قليلاً

27
00:01:07,711 --> 00:01:11,096
أعني , أبي قام بنحتها رغم ألام مفاصله -
ربما بسبب الساق المرفوعة -

28
00:01:11,176 --> 00:01:14,352
أعني , الساعات التي قضاها بألام يده لنحت هذه

29
00:01:14,785 --> 00:01:16,757
قد عبر عنا من خلال الصابون

30
00:01:17,288 --> 00:01:19,147
اليوم يا (ميتشل) قد عرفت معنى الحب

31
00:01:20,764 --> 00:01:22,374
و أنا لا أحب أيضاً

32
00:01:23,599 --> 00:01:28,092
{\fad(500,500)} {\r\1c&FFF00&\t(0,$ldur,\1c&H0000FF&)}الأسرة العصرية
الحلقة التاسعة عشر من الموسم الخامـس

33
00:01:28,899 --> 00:01:33,592
{\fad(500,500)} {\r\1c&FFF00&\t(0,$ldur,\1c&H0000FF&)}KING-MOSTaFa : ترجمة 
مشاهدة ممتعة

42
00:01:36,191 --> 00:01:37,474
خذ وقتك بتفحص الشقة

43
00:01:37,574 --> 00:01:38,672
شكراً

44
00:01:39,234 --> 00:01:42,816
اني أساعد (غلوريا) ببيع شقتها القديمة التي
(عاشت بها مع ماني قبل أن تقابل (جاي

46
00:01:42,910 --> 00:01:48,198
انه حي يقطن به العديد من الأجانب بثقافات
مختلفة مع حضارات جديدة و مثيرة

49
00:01:48,515 --> 00:01:51,074
هذه طريقة لبقة لقول أن الشواذ أسسوا الحي

50
00:01:51,383 --> 00:01:53,768
لا أصدق بأني عشت هنا لخمس سنوات

51
00:01:53,942 --> 00:01:57,258
حتى إشعال الضوء كان مؤلماً
انظر لهذا

53
00:01:59,302 --> 00:02:00,967
هدوء أيها اللعينة

54
00:02:01,056 --> 00:02:03,737
السيدة (ريفيلا) لا تزال حية

55
00:02:03,836 --> 00:02:05,927
هذا المكان قد أعجبني فعلاً

56
00:02:06,001 --> 00:02:06,839
حقاً ؟

57
00:02:06,923 --> 00:02:09,707
موقد الغاز , زخارف الحائط
لم يعد يصنعون مثلها بعج الأن

59
00:02:09,781 --> 00:02:12,249
على الأرجح سأزيلها -
قم بنزعها , فهذا ما سأفعله -

61
00:02:13,612 --> 00:02:16,115
أريد أن يأتي متعهدي ليرها , لكن قد أعجبتني حقاً

62
00:02:16,208 --> 00:02:17,982
رائع , شكراً

63
00:02:18,073 --> 00:02:19,431
وداعاً -
سأتحدث معك لاحقاً -

64
00:02:19,545 --> 00:02:21,524
سررت بلقائك

65
00:02:21,860 --> 00:02:24,775
لن أقوم ببيعها له -
ماذا ؟ حقاً ؟ -

67
00:02:24,851 --> 00:02:27,601
إنه المشتري المناسب و أنتِ
مرهقة من إيجاد المستأجرين

69
00:02:27,681 --> 00:02:33,103
هذا مبنى للعوائل , أجيال قد عاشت فيه
و عادةً بنفس الوقت

71
00:02:33,196 --> 00:02:36,076
انه يريد تجديده لبيعه فحسب -
حسناً -

73
00:02:36,381 --> 00:02:39,019
لدي مشتري بديل و بإمكاني جلبها بعد ساعة

74
00:02:39,542 --> 00:02:40,642
أتريدين الإنتظار هناك ؟

75
00:02:40,734 --> 00:02:42,837
تدخل من ذاك الباب و لن
تخرج على الإطلاق

76
00:02:42,978 --> 00:02:46,015
لا ليست حانة الشرب انما المقهى -
أجل , هذا ما كنت أتحدث عنه -

79
00:02:47,015 --> 00:02:48,186
لكن يمكننا الإنتظار بالمكان المقابل له

80
00:02:48,309 --> 00:02:52,920
ذاك صالون تصفيف الشعر الذي كنت
أعمل به , يمكنك الشرب هناك أيضاً

83
00:02:54,687 --> 00:02:55,396
! (غلوريا) 

84
00:02:55,501 --> 00:02:58,479
كيف حالكم يا فتيات

85
00:02:58,601 --> 00:03:01,647
أخيراً قد جلبتِ (جاي) لكي نراه

86
00:03:01,648 --> 00:03:03,175
(كلا , هذا ليس (جاي

87
00:03:03,295 --> 00:03:07,594
إذا هذا عشيقك
اعطني اياه عندما تنتهين منه

89
00:03:07,678 --> 00:03:09,411
ما المضحك ؟

90
00:03:09,517 --> 00:03:10,489
ما هو المضحك ؟

91
00:03:10,588 --> 00:03:12,209
انها تعتقد بأنك عشيقي

92
00:03:12,296 --> 00:03:13,867
هذا مضحك

93
00:03:13,952 --> 00:03:16,259
لا أعرف إن كانت غرفة مليئة بالنساء أمر مضحك

94
00:03:16,344 --> 00:03:17,685
...لكن

95
00:03:17,764 --> 00:03:20,281
كلا  يا (أريتا), (فيل) صديق لي

97
00:03:20,379 --> 00:03:22,840
و نقوم بإضاعة الوقت لان لدينا موعد

98
00:03:23,000 --> 00:03:26,192
(أكره أن أطلب منكِ يا (غلوريا 
لكن المصففة الجديدة لم تأتي

99
00:03:26,854 --> 00:03:30,471
هل يمكن أن تساعدينا ؟ -
بالطبع -

101
00:03:30,553 --> 00:03:32,868
سيكون هذا ممتع للغاية

102
00:03:32,948 --> 00:03:36,635
(لا أريد إفساد أظافري , (فيل
هل لا قمت بغسل الشعر بالشامبو

104
00:03:36,748 --> 00:03:38,665
أعتقد ذلك  ,لدينا متسع من الوقت

105
00:03:38,743 --> 00:03:41,556
أحذرك , لم أقم بغسل شعر 
أحد بالشامبو منذ أيام الجامعة

107
00:03:41,557 --> 00:03:44,368
و فعلت ذلك كعمل جزئي لشراء ملابس التشجيع

108
00:03:44,531 --> 00:03:47,353
كان هذا تبجح كثير

109
00:03:47,453 --> 00:03:49,897
ألدينا أحواض مزدوجة ؟
و خرطوم مياه للرش؟

110
00:03:49,969 --> 00:03:51,412
لا أريد أن أتبجح كثيراً

111
00:03:51,490 --> 00:03:54,151
لكن والدتكم كان مميزة في العمل هذا الإسبوع

112
00:03:54,246 --> 00:03:57,334
كان أمر صعب كفاية لان جدكم
مريضاً و أنا أصبحت فجأة المسؤولة

114
00:03:57,448 --> 00:04:01,292
لكن كانت هناك مشكلة تلو الأخرى

115
00:04:01,400 --> 00:04:03,855
عزيزي (لوك) نحن ذاهبون

116
00:04:03,980 --> 00:04:06,931
"حريق بالمستودع , تفتيش مفاجئ من "أوشا
<font color="# FF6600" > <font size=18>مديرية الصحة و السلامة المهنية:Osha</font>

117
00:04:07,013 --> 00:04:10,318
العميل الأهم لدينا حاول الإنسحاب من الصفقة
لكن قمت بإقناعه بالعدول عن رأئيه

119
00:04:10,460 --> 00:04:12,242
أياً يكن , قد انتهى الأمر الان

120
00:04:12,333 --> 00:04:14,408
لا أريد أن أشعركم بالملل بهذه الأمور

121
00:04:14,507 --> 00:04:17,859
لذا , عندما عدت إلى العمل يوم الأربعاء
مارجريت) كانت تبكي)

123
00:04:17,975 --> 00:04:19,469
و كان هناك شرطيان في غرفة الإنتظار

124
00:04:19,556 --> 00:04:20,259
و قلت لهم

125
00:04:20,374 --> 00:04:24,959
يتوجب على أحدكم معرفة قيادة الشاحنة الكبيرة
"لأن لدي توصيلة ل100 لوح خشب لـ"فيكتورفيل

127
00:04:25,057 --> 00:04:26,550
أو سيتم خصم ثمنها من راتبي

128
00:04:26,669 --> 00:04:28,431
هل أخبرتكم عن السائقين و سمك التونة السيء ؟

129
00:04:28,508 --> 00:04:29,833
أجل -
أجل قد فعلتِ -

131
00:04:31,309 --> 00:04:33,527
قد نسيت كم هو ركوب
هذه السيارة ممتع يا أمي

132
00:04:33,645 --> 00:04:35,655
و هذه الأبواب الإغلاق التلقائي و التلفاز بالخلف

133
00:04:35,737 --> 00:04:36,644
أتدرون ما هو ممتع أيضاً ؟

134
00:04:36,765 --> 00:04:40,606
الحفلة التي أقاموها لي في العمل يوم الجمعة
أعني كانت محرجة قليلاً

136
00:04:40,730 --> 00:04:42,689
كلمة لها معنى"she-ro"لم أكن أعلم بأن
<font color="# FF6600" > <font size=18>hero مصطلح يعني البطلة وقد تم اقتباس الكلمة من:she-ro</font>

137
00:04:42,787 --> 00:04:45,183
وكانت أمامي مجمدة

138
00:04:46,364 --> 00:04:48,289
مرحباً

139
00:04:48,380 --> 00:04:51,471
أهلا بكم في ليلة عند (جاي) , أسمائكم رجاءً
أريد التأكد من وجودكم على القائمة

141
00:04:51,551 --> 00:04:53,015
أمزح , إني متحمس

142
00:04:53,086 --> 00:04:55,539
المقبلات في  بالحانة , ولعبة
الكلمات على طاولة القهوة

143
00:04:55,634 --> 00:04:59,587
"و عرضنا المميز فيلم " الهروب الكبير
....(وبمناسبة الحديث عنه يا (هايلي

145
00:04:59,660 --> 00:05:03,485
لا تقلق يا جدي لن أغادر
ليس لدي مشاريع لهذه الليلة

147
00:05:03,557 --> 00:05:04,304
و أنا أيضاً

148
00:05:04,380 --> 00:05:07,427
لكن عندما تصدر عني يعتبر شيء مهم -
عندما تركبين جملة كاملة يعتبر شيء مهم -

150
00:05:07,514 --> 00:05:09,950
يكفي يا فتيات , أبي هل تشعر بتحسن ؟
قد عانيت من إسبوع صعب

152
00:05:10,029 --> 00:05:10,878
أنا على ما يرام

153
00:05:11,010 --> 00:05:13,626
يبدو بأنكِ حظيتِ بإسبوع حافل -
هل سمعت عن ذلك ؟ -

155
00:05:13,722 --> 00:05:16,273
أجل , وصلتني الأخبار من المكتب

156
00:05:16,363 --> 00:05:18,183
بالمناسبة , بأمانة

157
00:05:18,273 --> 00:05:18,945
نعم ؟

159
00:05:20,070 --> 00:05:22,658
صلصة "أفوكادو" رائعة على الطاولة هنا

160
00:05:25,233 --> 00:05:26,544
هذا كل شيء؟

161
00:05:26,741 --> 00:05:28,890
بعد كل الذي فعلتهِ لأجله
ولا يقوم بشكرك حتى ؟

162
00:05:28,991 --> 00:05:31,028
!فهمت

163
00:05:31,180 --> 00:05:32,997
"she" مع تغيير "hero" إنها كلمة

164
00:05:33,989 --> 00:05:36,723
حسناً , أنا معكم الأن
أجل , كان هذا تصرف بارد

166
00:05:36,831 --> 00:05:39,368
هذه طريقته فحسب , بعد سنين من خيبة الأمل

168
00:05:39,464 --> 00:05:43,898
قد تعلمت بأن لا أتوقع تربيتة على الرأس
من أبي ,  ليس بإستطاعته فعلها

170
00:05:44,072 --> 00:05:47,780
لكن هذا عملني درس مهم جداً
والذي عليكم يا فتيات تعلمه أيضاً

172
00:05:47,913 --> 00:05:51,448
الإستحسان يأتي من أعماقك -
كنت أعرف هذا يا أمي -

174
00:05:51,526 --> 00:05:52,765
بالطبع تعرفين لانكِ ذكية

175
00:05:56,877 --> 00:05:59,334
هل إنتهت (ليلي) من الإستحمام 
يجب أن نذهب إلى أبي قريباً

176
00:05:59,477 --> 00:06:00,401
!لا

177
00:06:00,497 --> 00:06:02,029
إنه ليس بالأمر المهم , يمكننا أن نتأخر قليلاً

178
00:06:02,112 --> 00:06:05,328
لا , (ليلي) أدخلت زينة الكعكة إلى المغطس معها

179
00:06:05,510 --> 00:06:08,369
لا , كيف يمكن لمثل هذا الخطأ الفادح أن يحدث ؟

180
00:06:08,434 --> 00:06:10,652
أظن بأنها إعتقدت أنها لعبة أو ما شابه

181
00:06:10,785 --> 00:06:12,733
! أمل أنها لم تتلف تماماً للأبد 

182
00:06:12,810 --> 00:06:13,971
لا, هل تمزح معي ؟

183
00:06:14,052 --> 00:06:16,095
أبي يستخدم صمغه الخاص على هذا الشيء

184
00:06:16,166 --> 00:06:19,589
هذا مقاوم للماء و مقاوم للحرارة , سمي ما شئت

185
00:06:19,675 --> 00:06:21,133
من الجيد معرفة ذلك -
ضعها في مكان آمن -

186
00:06:21,227 --> 00:06:22,855
لا تزال تنزلق لذا كن حذراً

187
00:06:22,952 --> 00:06:23,476
حقاً ؟

188
00:06:23,551 --> 00:06:24,939
أجل , إنها قد زلقت

189
00:06:25,015 --> 00:06:28,166
هل هي بخير ؟ -
بلا خدوش -

192
00:06:29,099 --> 00:06:30,719
على ما يبدو أني أشد مما أبدو

193
00:06:32,807 --> 00:06:33,995
هل تلهون يا فتيان ؟

194
00:06:34,091 --> 00:06:35,869
(أنت تعرف ذلك , نحب ليالي (جاي

195
00:06:37,311 --> 00:06:38,351
حسناً , سنغادر من هنا

196
00:06:38,473 --> 00:06:41,116
(كريستي هيوز)
المعروفة بـ(كريستي) الكبيرة

197
00:06:41,214 --> 00:06:43,437
تقيم حفلة عند المسبح , على بعد شارعين

198
00:06:43,538 --> 00:06:45,445
ماذا عن (جاي) , إنه يظن أننا في حفلة

199
00:06:45,576 --> 00:06:46,493
لن يعرف أبداً

200
00:06:46,610 --> 00:06:50,426
نتسلل خلسة من الغرفة و بسرعة
نعود على وقت العشاء

202
00:06:50,516 --> 00:06:51,424
هل أنت مدعو حتى ؟

203
00:06:51,527 --> 00:06:52,406
كلا

204
00:06:52,522 --> 00:06:55,261
لكن هذا لاني لا أعرفها أو أعرف أصدقائها

206
00:06:55,348 --> 00:06:56,551
لن نقوم بالإغارة على منزلها

207
00:06:56,634 --> 00:06:58,573
بالإضافة إلى أن هذا الشعر
في حفلة على المسبح

208
00:06:58,683 --> 00:07:00,483
قفزة واحدة و سينفجر كأنه وسادة هواء

210
00:07:05,673 --> 00:07:08,789
ما هذا ؟ أتقومين بطهي الصلصة ؟ -
انك مريض , لا أظن بانك قادر على طهيها -

212
00:07:08,902 --> 00:07:11,549
عندما كنت في "فيتنام" أصبت بإلتهاب الكبد

213
00:07:11,556 --> 00:07:14,959
قمت بطهي عشاء "عيد الشكر" ل300 جندي

215
00:07:15,034 --> 00:07:16,345
أظن بإمكاني طهي الصلصة

216
00:07:16,534 --> 00:07:18,460
وفرت عليك عناء الطهي

217
00:07:18,542 --> 00:07:21,242
مارجريت) أخبرتني بأننا نستخدم)
شاحنات جديدة للتوصيل الأن

218
00:07:21,377 --> 00:07:23,296
أجل , إنها شاحنات هجينة
<font color="# FF6600" > <font size=18>تعمل بمحركين , محرك بالديزل و محرك بالكهرباء</font>

219
00:07:23,394 --> 00:07:27,850
انها مكلفة أكثر ,لكن عندما تقتطع الكلفة 
من الضريبة لكونها تحمي البيئة

221
00:07:27,961 --> 00:07:29,141
نصبح نحن الرابحين

222
00:07:29,223 --> 00:07:31,213
بالحديث عن الخضار فلقد أكثرتِ منها 

224
00:07:31,378 --> 00:07:33,925
لستُ متأكد أنه بإمكاني هضم
كل هذا الأكل الصحي

225
00:07:34,086 --> 00:07:36,278
موضوع الشاحنة ذاك يبدو مذهل

226
00:07:36,361 --> 00:07:37,055
أجل

228
00:07:38,004 --> 00:07:38,987
لا بأس يا أبي

229
00:07:39,180 --> 00:07:41,207
نفعل فقط ما نحن قادرين عليه صحيح ؟

231
00:07:42,126 --> 00:07:43,179
لا ,(إستيلا) ابقي مكانك

232
00:07:43,482 --> 00:07:44,745
جيد

233
00:07:45,004 --> 00:07:47,171
(شكراً لكِ يا (إستيلا

234
00:07:47,295 --> 00:07:49,055
شكراً لإصغائك

235
00:07:49,159 --> 00:07:51,205
انني فخور بكِ للغاية

236
00:07:51,329 --> 00:07:52,832
من هي الفتاة المفضلة لي

237
00:07:55,455 --> 00:07:56,802
إياكم

238
00:07:57,007 --> 00:07:59,032
حسناً يا فتيات نحن جاهزون للعبة الكلمات

239
00:07:59,137 --> 00:08:01,396
سأحضر المقبلات -
اجلب رقائق البطاطة رجاءً -

241
00:08:01,478 --> 00:08:04,189
حتى يتسنى لي سماع كم تكره نفسك طول الليل ؟

242
00:08:10,923 --> 00:08:13,863
(مرحباً (لوك -
بالله عليك , علينا الذهاب -

244
00:08:13,962 --> 00:08:16,588
تلك الحفلة مليئة بطالبات الجامعة
و هؤلاء النساء يستمتعون بحياتهم

246
00:08:16,670 --> 00:08:20,213
(لا , سنعود للداخل و سنأكل طعام (جاي
و سنلعب معه لعبة لوح الكلمات

248
00:08:20,304 --> 00:08:21,623
انها ألعاب مملة

249
00:08:21,726 --> 00:08:24,315
....إنها تدعي لعبة اللوح , فلا تتذاكى بإضافة

250
00:08:24,407 --> 00:08:25,895
لا عليك

251
00:08:28,927 --> 00:08:30,236
حسناً , شكراً

252
00:08:31,007 --> 00:08:32,240
هل تم حل الأمور مع مغني زفافنا ؟

253
00:08:32,329 --> 00:08:35,216
أجل , سأتخلى عن الأغنية الأخيرة
لانه سيغنيها بنفسها

255
00:08:35,290 --> 00:08:36,933
؟ "My Way" أغنية -
أجل -

256
00:08:37,100 --> 00:08:39,499
المعذرة يا رفاق على تأخرنا , لكن قد جلبنا النبيذ

257
00:08:39,601 --> 00:08:41,445
و هذه

258
00:08:41,531 --> 00:08:42,553
انظروا إليها

259
00:08:42,638 --> 00:08:45,912
هذه هدية جميلة من صنع
أبي لأجل زينة كعكة الزفاف

261
00:08:46,014 --> 00:08:48,869
أعتقد بأن الصابون نفذ من عنده
قبل أن يقوم بنحت شكلي

263
00:08:50,770 --> 00:08:53,640
(سيداتي , انظروا إلى عمكم (ميتش 
و ( كام) المصنوعان من الصابون

264
00:08:53,744 --> 00:08:55,546
مصنوعة من الصابون ؟

266
00:08:56,532 --> 00:08:57,768
انها جميلة

267
00:08:57,851 --> 00:08:59,184
هذا أسوء كابوس لي

268
00:08:59,273 --> 00:09:01,364
كان يجب عليك عدم استخدام
حق الإعتراض ذاك من قبل

269
00:09:01,447 --> 00:09:04,151
هكذا يراني والد (كام) و كأني صبية لعوبة

270
00:09:04,251 --> 00:09:05,761
كام) هو الصبية اللعوبة)

271
00:09:05,852 --> 00:09:07,011
! أبي

272
00:09:07,353 --> 00:09:08,650
شكراً لك

273
00:09:08,739 --> 00:09:11,114
يمكن حدوث الكثير من الأمور قبل الزفاف

274
00:09:11,226 --> 00:09:15,363
صدقني قد حاولت بالفعل
ذاك الشيء لا يمكن إئتلافه

277
00:09:16,318 --> 00:09:17,589
ماذا إن فقدت ؟

278
00:09:17,744 --> 00:09:19,737
الأشياء تختفي هنا طوال الوقت

279
00:09:19,854 --> 00:09:20,912
حقاً ؟

280
00:09:21,326 --> 00:09:23,704
طوال الوقت

281
00:09:24,531 --> 00:09:28,432
دعنا نقول فحسب بأن لي صديق
يساعدني بهكذا مواقف

283
00:09:28,516 --> 00:09:29,296
اني مصغي

284
00:09:29,378 --> 00:09:30,326
كلما قلت معرفتك كان ذلك أفضل

285
00:09:30,394 --> 00:09:31,710
لستُ مصغي

286
00:09:32,214 --> 00:09:33,746
لم نتحدث على الإطلاق

287
00:09:33,860 --> 00:09:35,213
هذه ليست محادثة

288
00:09:35,293 --> 00:09:36,471
صحيح

289
00:09:36,625 --> 00:09:39,754
لا أعطيك شارة البدء

290
00:09:42,934 --> 00:09:46,611
أتذكرون عندما وضعت السجق في 
"حقيبتي و أنا  عائدة من "بارانكويلا
<font color="# FF6600" > <font size=18>مدينة صناعية تقع شمال كولومبيا على البحر الكاريبي</font>

292
00:09:48,073 --> 00:09:49,827
قد اشتقت لكم يا فتيات

293
00:09:49,956 --> 00:09:53,096
لا أحد في عائلتي يظن بأني فكاهية

294
00:09:54,736 --> 00:09:56,875
عزيزتي (هيكتور) لديه أمور
في حياته قبل أن يقابلك

295
00:09:56,969 --> 00:09:58,746
إذاً علي تناول العشاء مع صديقته السابقة ؟

296
00:09:58,833 --> 00:10:01,530
انتِ بالتأكيد لا تريدنه أن يذهب لهناك
لوحده , ليس مع تاريخه

299
00:10:02,955 --> 00:10:04,846
ممن أنتِ غاضبة فعلاً ؟

300
00:10:04,929 --> 00:10:06,439
لا أعرف

301
00:10:06,513 --> 00:10:07,842
(هيا يا (لويس

302
00:10:07,924 --> 00:10:09,494
(راؤول)

303
00:10:09,637 --> 00:10:12,538
(هيكتور) سيجرحني كما جرحني (راؤول)

304
00:10:12,636 --> 00:10:13,609
ها هي ذا

305
00:10:13,689 --> 00:10:16,271
لكن (هيكتور) ليس كـ(راؤول) اتفقنا ؟
انهم مجرد أولاد عم

307
00:10:18,205 --> 00:10:19,326
يتوجب علينا الذهاب

308
00:10:19,589 --> 00:10:21,305
العميل سيأتي إلى الشقة في الساعة الرابعة

309
00:10:21,438 --> 00:10:23,315
اني منهمكة بالعمل , لا أستطيع المغادرة فحسب

310
00:10:23,432 --> 00:10:26,395
غلوريا) نحن هنا لبيع شقتك)
ولا نعمل في الصالون

312
00:10:26,483 --> 00:10:29,656
(شكراً جزيلاً (بيانكا
لا تراسليه بعد الأن

314
00:10:29,811 --> 00:10:32,466
إنهم زوجان و معهم طفل 
لن يقوموا بتجديد الشقة لبيعها

316
00:10:32,550 --> 00:10:34,567
إنهم يبحثون عن مكان للإستقرار و جعله منزل لهم

317
00:10:34,660 --> 00:10:37,133
لا بأس , اعطهم موعد أخر
إن كانوا يريدون الشقة فعلاً فسيعودون

319
00:10:37,203 --> 00:10:37,959
....(لكن يا (غلوريا

320
00:10:38,087 --> 00:10:41,869
(من فضلك ساعدني بأوراق القصدير لـ(أنا
لدي مشكلة مع لفافات الشعر

322
00:10:44,483 --> 00:10:45,994
شيئا ما ليس صحيحا -
ماذا ؟ مالذي حدث ؟ -

323
00:10:46,086 --> 00:10:47,781
لا , لا ليس معكِ , تبدين رائعة

324
00:10:47,876 --> 00:10:50,747
أتدرين من سيكره هذه , انها اخت غيورة

325
00:10:50,867 --> 00:10:53,142
"في الخامس من "مايو

326
00:10:56,517 --> 00:10:59,206
بكثرة عندي I , S كيف يفترض أن أفعلها بوجود حرفي

327
00:10:59,303 --> 00:11:00,776
المعذرة

328
00:11:00,927 --> 00:11:01,619
أين (لوك) ؟

329
00:11:01,710 --> 00:11:04,535
كم سيستغرق من الوقت لجلب القاموس ؟
قمنا بوصفه له بشكل كامل

331
00:11:04,642 --> 00:11:07,074
لحظة , إنه لن يعود

332
00:11:08,374 --> 00:11:09,275
S حركي حرف الــ

333
00:11:09,364 --> 00:11:10,763
أنا ذاهب بأسرع ما يمكنني

334
00:11:12,372 --> 00:11:14,803
ميتشل) قد اختفت) -
ما هي ؟ -

336
00:11:14,887 --> 00:11:16,010
زينة قمة الكعكة

337
00:11:16,115 --> 00:11:18,680
ليلي) هل رأيتِ تمثال والديكِ الصغير)
و الذي كنتِ تستحمين به سابقاً ؟

339
00:11:18,772 --> 00:11:19,721
لا تقل ذلك

340
00:11:19,840 --> 00:11:21,440
قد رأيت (إستيلا) تلعب بها

341
00:11:21,510 --> 00:11:22,786
ماذا ؟ 

342
00:11:22,897 --> 00:11:25,679
انظروا إليها , مليئة بالطين , لا بد و 
أنها أخذتها لخارج المنزل و قامت بدفنها

344
00:11:25,782 --> 00:11:27,045
انها تفعل ذلك طوال الوقت

345
00:11:27,123 --> 00:11:28,655
علينا إيجادها

346
00:11:28,754 --> 00:11:30,692
حظاً موفقاً , ذاك الشيء قد اختفى

347
00:11:30,853 --> 00:11:32,726
اللعنة

348
00:11:32,806 --> 00:11:35,392
و الأمر الأسوء أنه لا توجد لدينا صورة للزينة

349
00:11:35,512 --> 00:11:36,963
صحيح ؟ -
لا يمكننا الإستسلام -

350
00:11:37,064 --> 00:11:38,310
دعونا نخرج للفناء و نبحث عنها

351
00:11:38,394 --> 00:11:40,826
احذر , لا ترغب بالتدخل بين (ستيلا) و أي شيء تدفنه

352
00:11:40,920 --> 00:11:43,400
إنها حيوان متوحش , لا نعرف مالذي ستفعله

353
00:11:44,326 --> 00:11:45,993
هذه حركة عدوانية جداً

354
00:11:52,677 --> 00:11:54,045
(انتظر يا (لوك

355
00:11:54,130 --> 00:11:55,480
انظرا لهذا

356
00:11:55,577 --> 00:11:57,939
قد غادرت ساحة منزلك بدون ارتداء ربطة عنق

357
00:11:58,014 --> 00:11:59,813
(لوك) -
إليك الخطة الجديد -

358
00:11:59,922 --> 00:12:02,759
ابقى بالخلف بينما ألقي التحية و عندما يحين الوقت

360
00:12:02,843 --> 00:12:04,120
ماني) قد أتيت)

361
00:12:06,241 --> 00:12:07,092
من هذا ؟

362
00:12:08,555 --> 00:12:09,808
من هذا ؟

363
00:12:09,946 --> 00:12:12,971
المعذرة يا (كريستي) فلدي إسم

364
00:12:13,309 --> 00:12:15,593
بالله عليك توقف , قد تعبت من مطاردتك طوال اليوم

365
00:12:15,724 --> 00:12:16,509
إذا لا تطادرني

366
00:12:16,596 --> 00:12:18,631
ابقى طالما ترغب في تلك الحفلة السخيفة

367
00:12:18,817 --> 00:12:19,992
أتريد التحدث عن الأمر ؟

368
00:12:20,100 --> 00:12:23,806
أنت الفتى المغفل و ليس أنا -
أتريد أن نتحدث بشكل ألطف ؟ -

370
00:12:24,256 --> 00:12:26,261
! كيف يمكن أن تتم دعوتك و أنا لا

371
00:12:26,389 --> 00:12:27,791
لا أعرف

372
00:12:27,907 --> 00:12:31,367
انها الأشياء التي تجعلني غريب
الأطوار قد أعجبت الناس

374
00:12:31,482 --> 00:12:34,397
إذاً ؟ أنا ما عليه كما كنت دائماً

376
00:12:34,530 --> 00:12:39,367
ربما عليك أن تتطور قليلاً
"قد سئمنا من تقليدك لصوت "يودا
<font color="# FF6600" > <font size=18>"الكائن الأخر في فيلم "حرب النجوم</font>

378
00:12:39,449 --> 00:12:43,588
"و إن أخبرتك فتاة بأنها ذهبت إلى "لندن
لا تسألها إن كانت قد رأت "فرنسا" أيضاً

380
00:12:45,125 --> 00:12:48,191
أحببت الأمور أكثر عندما كنت تتصرف كالنعام

382
00:12:48,287 --> 00:12:49,038
ماذا ؟

383
00:12:49,126 --> 00:12:54,048
الدخيل الغريب و هي الطريقة التي يشعر
بها طير النعام حيال الطيور الإعتيادية

385
00:12:54,195 --> 00:12:57,561
أتعلم ماذا تحب الفتيات أيضاً ؟
رجل من النوع الغامض و الصامت

388
00:13:00,885 --> 00:13:02,223
مالذي تفعله بصلصتي أيها الطباخ ؟

389
00:13:02,330 --> 00:13:04,035
هذه صلصتك , و هذه صلصتي

390
00:13:04,135 --> 00:13:06,246
قد جهزت مقاديرها هذا الصباح
و فكرت , لما لا أقوم بطهيها

391
00:13:06,334 --> 00:13:08,800
ربما لاني قد حضرت الصلصة مسبقاً ؟

392
00:13:08,894 --> 00:13:10,593
لا ضير من المزيد -
حقاً ؟ -

393
00:13:10,680 --> 00:13:12,002
ناوليني المغرفة

394
00:13:14,072 --> 00:13:15,218
مالذي تفعلينه ؟ قد أخذتها

395
00:13:15,420 --> 00:13:16,866
ماذا تقول؟ -
ماذا؟ -

396
00:13:16,988 --> 00:13:19,203
ماذا تقول عندما يفعل شخص ما شيءً لك ؟

397
00:13:19,288 --> 00:13:20,028
ماذا تقول ؟

398
00:13:20,115 --> 00:13:21,572
أتريدين مني شكرك لإعطائي المغرفة ؟

399
00:13:21,644 --> 00:13:23,339
قد شكرت الكلب لانه بقي بمكانه

400
00:13:23,420 --> 00:13:25,519
وهو ببساطة لا يفعل شيء
لذا تعرف ما ستقول

402
00:13:25,598 --> 00:13:28,448
حسناً , شكراً لكِ لإعطائي المغرفة

403
00:13:30,789 --> 00:13:32,831
هل أنتِ متأكد أنها جاهزة للأكل ؟
لم تقومي برمي إحداها للحائط

405
00:13:32,921 --> 00:13:35,153
لم يعد أحد يقوم بذلك يا أبي

406
00:13:35,308 --> 00:13:38,084
أعتقد بأن لدينا طرق جديدة لعمل كل شيء الأن

407
00:13:38,162 --> 00:13:39,114
كلا , لم أعني ذلك

408
00:13:39,195 --> 00:13:42,777
أعني انه يمكنك تذوق الطعام فحسب
بدلا أن ترميه للحائط كالقرود

410
00:13:42,872 --> 00:13:44,123
حسناً

411
00:13:44,163 --> 00:13:45,226
كيف مذاقه ؟

413
00:13:47,508 --> 00:13:49,168
في الواقع انه جيد جداً

414
00:13:49,275 --> 00:13:53,146
لكن يمكن اضافة القليل من الصلصة له

415
00:13:53,720 --> 00:13:55,136
دعني ,,,, انها ساخنة

416
00:13:59,470 --> 00:14:01,099
"جربي معها القليل من جبنة" البارما

418
00:14:02,662 --> 00:14:04,454
يتوجب علي وضع ذاك الخبز في الفرن

419
00:14:04,707 --> 00:14:05,708
....فقط

420
00:14:05,817 --> 00:14:06,938
!! حسناً

421
00:14:07,070 --> 00:14:10,037
ماذا إن استلمنا زمام الأمور هنا ريثما 
تقومان بتنظيف أنفسكم لأجل العشاء

423
00:14:10,115 --> 00:14:11,107
أجل , فكرة جيدة

425
00:14:12,370 --> 00:14:13,639
الإستحسان يأتي من أعماقك

426
00:14:13,726 --> 00:14:14,550
شكراً لك

427
00:14:14,685 --> 00:14:16,193
صلصتك بحاجة لإضافة الثوم

429
00:14:18,261 --> 00:14:19,450
و هذه ساعة

430
00:14:19,648 --> 00:14:21,691
حسناً قم بحفر مرة أخرى , قد حفرت أربعة

431
00:14:21,785 --> 00:14:23,475
(هذا الكلب مدّخر سيء و أسوأ من عمك (كليتون

432
00:14:23,570 --> 00:14:25,805
انه من هواة الجمع -
لزبادي منتهي الصلاحية ؟ -

434
00:14:26,925 --> 00:14:28,552
قد تعبت

435
00:14:28,630 --> 00:14:30,811
كام) هل يمكننا التوقف , رجاءً)

436
00:14:30,916 --> 00:14:32,665
أشعر بأنه فعلنا ما بوسعنا لكن لم نعثر عليها

438
00:14:32,749 --> 00:14:33,334
!!! وجدتها

439
00:14:33,410 --> 00:14:35,312
جيد

440
00:14:35,404 --> 00:14:36,049
الحمد لله

441
00:14:36,119 --> 00:14:38,200
لم أخبرك بعد بمخططي الكبير
لهذا الموضوع حتى الأن

442
00:14:38,275 --> 00:14:39,458
أكبر من موضوع زينة كعكة الزفاف ؟

443
00:14:39,552 --> 00:14:43,016
سأقوم بصنع قوالب منها و اعطي نسخة
لأي شخص يأتي إلى حفل الزفاف

445
00:14:43,121 --> 00:14:44,659
و أي شخص لم يستطع المجيء

446
00:14:44,763 --> 00:14:47,718
تخيل المئات من هذه عبر البلاد

447
00:14:47,798 --> 00:14:48,751
! لا

448
00:14:48,837 --> 00:14:49,980
لا , لا بالتأكيد لا

449
00:14:50,060 --> 00:14:51,197
أكرهها , إنها فظيعة

450
00:14:51,281 --> 00:14:52,866
كنت أعرف ذلك

451
00:14:52,977 --> 00:14:54,172
كنت أعرف ذلك

452
00:14:54,258 --> 00:14:58,034
(قد ظهرت بحمام (ليلي
و من ثم فجأة أخذها الكلب

454
00:14:58,121 --> 00:15:00,475
انك تبغض هذه الزينة الجميلة

455
00:15:00,562 --> 00:15:02,220
انظر لهذا, انظر إليها

456
00:15:02,329 --> 00:15:07,765
بالله عليك , انت تبدو كالبطل (بول بنيان) و أنا 
أبدو كالرجل المخنث مع خدود وردية و كعب عالي
<font color="# FF6600" > <font size=18>شخصية حطاب وأحد أبطال التراث الشعبي أمريكا</font>

459
00:15:07,949 --> 00:15:09,967
انه نحت كاريكاتوري

460
00:15:10,064 --> 00:15:12,197
ما يهم هو ما تمثله

461
00:15:12,372 --> 00:15:17,144
أبي قد صنع هذه لنا ما يعني بأنه
يتقبلنا على ما نحن عليه

463
00:15:17,243 --> 00:15:18,900
ألم تستوعب ذلك ؟

464
00:15:18,988 --> 00:15:20,648
لم أفكر بها بتلك الطريقة على الإطلاق

465
00:15:20,728 --> 00:15:22,912
كلا , لم تفكر

466
00:15:24,990 --> 00:15:28,444
انني اتصرف بحساسية
انا بحاجة لعدم التأثر بالإنتقادات

468
00:15:28,530 --> 00:15:30,247
اني بغاية الأسف

469
00:15:30,940 --> 00:15:33,156
لا , لا تعتذر

470
00:15:33,228 --> 00:15:34,291
لا

471
00:15:34,365 --> 00:15:37,529
و لا أريد شيء في حفل الزفاف يجعلك غير مرتاح

473
00:15:37,607 --> 00:15:40,270
هذا لا يبدو عادلاً فلقد استخدمت كل إعتراضاتي

475
00:15:41,670 --> 00:15:44,910
إن كان ذلك يشعرك بحال أفضل

477
00:15:45,022 --> 00:15:48,652
بإمكاني إعطائك إعتراض واحد
إن أعطيتني اعتراض أيضاً

479
00:15:48,844 --> 00:15:50,315
حسناً , بالتأكيد

480
00:15:50,639 --> 00:15:51,947
...في المستقبل إن كان هناك شيء

481
00:15:52,056 --> 00:15:54,036
! مغني حفل الزفاف

482
00:15:59,809 --> 00:16:03,016
حسناً , شكراً يا أبي , سأرسل لك
الصورة المثالية لتقوم بنحتها

483
00:16:08,248 --> 00:16:11,754
بعد اليوم بت مقتنع بأن مدفن
النفايات عندنا فيه 10% شعر

484
00:16:11,840 --> 00:16:12,824
أجل

485
00:16:12,917 --> 00:16:15,562
قد نسيت كم هذا متعب

486
00:16:15,641 --> 00:16:19,002
كل ما علينا فعله هو مقابلة العميل في
الشقة و من ثم يمكننا العودة للمنزل

489
00:16:19,109 --> 00:16:21,788
كلا , إني متعبة جداً الأن , دعنا نغير الميعاد

491
00:16:21,952 --> 00:16:22,920
مجدداً ؟

492
00:16:23,065 --> 00:16:27,671
أجل , دعنا نقابلهم في الإسبوع المقبل
(بالإضافة إلى أننا تأخرنا عن حفلة (جاي

494
00:16:27,999 --> 00:16:31,976
لن أدعكِ تذهبين إلى المنزل بهذا المظهر
شعرك سيء المظهر بالخلف

496
00:16:32,055 --> 00:16:33,588
! لا

497
00:16:33,676 --> 00:16:36,684
لا , لا سأتكفل بالأمر
استرخي فحسب

499
00:16:36,787 --> 00:16:38,656
Oh.

500
00:16:39,037 --> 00:16:41,345
ياله من يوم

501
00:16:41,430 --> 00:16:43,772
عودتك إلى هنا لا بد و أنها
جلبت الكثير من الذكريات

502
00:16:43,882 --> 00:16:45,049
أجل

503
00:16:45,131 --> 00:16:46,326
ربما بعض الأحاسيس

504
00:16:46,513 --> 00:16:48,157
أجل , انه شعور غريب

505
00:16:48,246 --> 00:16:50,760
لا , الغريب هي أمور 
و ليست الأحاسيس , تابعي

506
00:16:51,020 --> 00:16:54,383
حياتي الأن مختلفة كثيراً
عما كانت عليه من قبل

507
00:16:54,495 --> 00:16:55,851
أسهل بكثير

508
00:16:55,937 --> 00:16:57,308
و هذا يجعلك تشعرين بـ....؟

509
00:16:57,663 --> 00:16:58,415
بالراحة

510
00:16:58,504 --> 00:16:59,676
و أيضاً ؟

511
00:16:59,986 --> 00:17:00,810
بالسوء

512
00:17:00,910 --> 00:17:01,912
لماذا ؟

513
00:17:01,977 --> 00:17:02,902
لا أعرف

514
00:17:02,973 --> 00:17:04,892
(بالله عليك يا (غلوريا

515
00:17:05,233 --> 00:17:08,951
أظن بأنها تجعلني أشعر بالخجل قليلا

516
00:17:09,025 --> 00:17:12,699
و ما هو الشيء الذي يجعلك
تشعرين بالخجل منه ؟

517
00:17:13,279 --> 00:17:18,339
انه فقط عندما كنت أعيش هنا
كنت أعمل عن كل فلس

520
00:17:18,470 --> 00:17:20,761
و كنت أقف حافية القدم

521
00:17:20,935 --> 00:17:25,120
الأن أقف على حذاء غالي 
(و الذي اشتراه لي (جاي

523
00:17:25,195 --> 00:17:27,210
ألهذا السبب لا تقومين بترك تلك الشقة ؟

524
00:17:27,313 --> 00:17:28,442
...كلا يا (فيل) ليس هذا

525
00:17:28,511 --> 00:17:29,679
(غلوريا)

526
00:17:29,768 --> 00:17:30,903
ربما

527
00:17:31,548 --> 00:17:32,714
(غلوريا)

528
00:17:33,028 --> 00:17:33,791
أجل

529
00:17:33,874 --> 00:17:36,151
إنها أخر ذكرى لحياتي القديمة

530
00:17:36,557 --> 00:17:38,839
لا , لا , قد تعمقت كثيراً

531
00:17:38,911 --> 00:17:39,840
أنا أسف

532
00:17:39,913 --> 00:17:42,069
أسف , لكن أعتقد بأنكِ تنظرين
إلى الأمر بشكل خاطئ

533
00:17:42,235 --> 00:17:43,591
حياتك القديمة لم تذهب لأي مكان

534
00:17:43,669 --> 00:17:47,832
(أراها بطريقة تربيتك لـ(ماني) و (جو
(و طريقة عنايتك بـ (جاي

536
00:17:48,154 --> 00:17:51,010
قمتي الإعتناء بهم دون أن تنتظري رد العرفان

537
00:17:51,666 --> 00:17:55,592
قد عملتِ بجد لسنوات دون أن 
تعرفي ما إن كانت ستتحسن الأمور

539
00:17:56,195 --> 00:17:59,710
و من ثم قد كافئك الكون على جهدك
لا يوجد شيء لتشعري بالخجل منه

541
00:18:00,207 --> 00:18:03,046
لست غاضب مني لاني لا أريد بيع الشقة ؟

542
00:18:03,122 --> 00:18:04,439
كلا

543
00:18:04,514 --> 00:18:06,494
ستعلمين عندما تكوني جاهزة و سأكون بالجوار

544
00:18:06,631 --> 00:18:09,966
فيل) انك الأفضل)

547
00:18:11,567 --> 00:18:14,063
لا أحد يشبهك

550
00:18:23,443 --> 00:18:26,255
(يبدو ذلك شهياً للغاية يا (كلير
لا يسعني الإنتظار لتذوقه

552
00:18:26,333 --> 00:18:27,530
شكراً لك

554
00:18:31,302 --> 00:18:33,044
شيء ما قد حدث هنا

555
00:18:35,197 --> 00:18:37,696
ستسعدون جميعاً لمعرفة بأن
البحث عن زينة الكعكة

557
00:18:37,789 --> 00:18:40,217
أدى إلى اكتشاف العديد من كنوز الأسرة

558
00:18:40,291 --> 00:18:41,871
بالله عليك يا (كام) نحن نأكل الأن

559
00:18:41,957 --> 00:18:43,000
لحظة

560
00:18:43,102 --> 00:18:44,804
ألم أهدي هذه لك في يوم الأباء ؟

561
00:18:44,928 --> 00:18:45,927
و هذه

562
00:18:46,011 --> 00:18:46,896
رأيت كيف حال الكلب ؟

563
00:18:46,982 --> 00:18:49,594
"ميكروفون "الكاريوكي

564
00:18:49,682 --> 00:18:52,218
انظر لهذا يا (جاي) جهاز التحدث الاسلكي الأخر

565
00:18:52,358 --> 00:18:53,691
(عار عليك يا (جاي بريتشت

566
00:18:53,761 --> 00:18:56,243
كنت تستخدم ذاك الكلب
ليدفن الأشياء التي تكرهها

567
00:18:56,330 --> 00:18:57,245
ماذا ؟ -
أجل -

568
00:18:57,354 --> 00:18:59,023
منذ متى أنت بحاجة لمساعدة في دفن الأشياء

569
00:18:59,083 --> 00:19:01,376
اهدؤا , قد قامت بدفن بعض
الأشياء الخاصة بي أيضاً

570
00:19:01,851 --> 00:19:04,718
كل من في المكتب قد اشترى لي
هذه الساعة بالشهر الماضي

571
00:19:04,879 --> 00:19:06,335
عزيزتي , ما خطبك ؟

572
00:19:06,420 --> 00:19:08,364
هذا سؤال يتوجب عليك إجابته انت -
يالهي , سماعاتي -

574
00:19:11,351 --> 00:19:16,829
بمناسبة مرور 40 سنة بالعمل
استمتع بساعتك الجديدة يا عجوز

576
00:19:18,059 --> 00:19:19,775
فجأة قد اتضح الأمر

577
00:19:19,858 --> 00:19:23,387
داخل أفكار أبي , كنت سأصل إلى الشعلة
لكنه ليس مستعد لتمريرها

579
00:19:23,469 --> 00:19:27,005
بالطبع , يوماً ما سأتكفل
بأعماله لكن ليست هذه الليلة

581
00:19:28,002 --> 00:19:29,991
(الليلة ستبقى ليلة (جاي

582
00:19:34,722 --> 00:19:36,519
أبي

583
00:19:37,975 --> 00:19:42,639
اتضح بأنه كان لدي بعض الأسئلة لك 
بالإسبوع الماضي لكن لم أرغب بإزعاجك بها 

585
00:19:42,719 --> 00:19:44,248
لكن لا أريد أن تظن بأني 
لا أستطيع التكفل بها

586
00:19:44,363 --> 00:19:47,057
لا يوجد خجل من طلب المساعدة
بإمكانك الإتصال بي دائماً

588
00:19:47,130 --> 00:19:51,107
لست بحاجة لذلك , ستكون في
مكتبك بالأسفل صحيح؟


590
00:19:52,178 --> 00:19:53,536
صحيح

591
00:19:55,426 --> 00:19:57,795
من (غولديلوكس) إلى الدب الكبير
من (غولديلوكس) إلى الدب الكبير

592
00:19:57,889 --> 00:19:59,221
أجب أيها الدب الكبير

593
00:20:03,820 --> 00:20:05,799
هنا الدب الكبير

594
00:20:07,055 --> 00:20:10,693
انا بالمرأب, و هناك بعض الكاكاو عليه إسمك

596
00:20:10,779 --> 00:20:12,031
ما هو موقعك ؟

597
00:20:13,909 --> 00:20:16,063
ما هذا ؟ -
ماذا هناك ؟ -

598
00:20:16,148 --> 00:20:17,947
الأولاد قاموا بإلغاء صداقتي مجدداً

599
00:20:18,098 --> 00:20:19,617
كيف من المفترض أن أعرف ماذا يحدث بحياتهم ؟

600
00:20:19,705 --> 00:20:20,973
إن كانوا لا يتحدثون معي على الإطلاق

601
00:20:21,073 --> 00:20:22,278
..عزيزتي

602
00:20:22,694 --> 00:20:23,863
سأتكفل بالأمر

603
00:20:23,969 --> 00:20:25,986
أجل , قد كانت سنة صعبة

605
00:20:27,002 --> 00:20:28,759
مدرسة جديدة و فتيان جدد

606
00:20:28,903 --> 00:20:32,482
و أنا أخذ نصائح عن الفتيات من فتى
لديه ملمع أحذية خاص به

608
00:20:32,553 --> 00:20:33,630
ماذا ؟

609
00:20:34,231 --> 00:20:35,433
قد جربت شرب البيرة

611
00:20:37,684 --> 00:20:39,533
هذا شعور رائع يا أبي

612
00:20:39,608 --> 00:20:40,816
جيد , جيد

613
00:20:40,918 --> 00:20:43,167
هل أنتِ متأكدة من أنه لا يوجد شيء بخاطرك ؟

614
00:20:43,347 --> 00:20:44,689
لا

615
00:20:44,809 --> 00:20:47,379
لماذا تسأل يا أبي ؟ 
تبدو مستاء من شيء ما

616
00:20:47,479 --> 00:20:48,760
انه فقط عندما تصلين إلى سن معين

617
00:20:48,837 --> 00:20:51,311
و تبدئين بالتساؤل , هل هذا
ما أردت أن اكون عليه

618
00:20:51,502 --> 00:20:53,741
أعني , هل أبيع منازل أم أبيع نفسي فحسب

619
00:20:53,835 --> 00:20:54,734
أي شيء أخر ؟

620
00:20:54,820 --> 00:20:55,683
أليكس) قد جربت شرب البيرة)

621
00:20:55,818 --> 00:20:57,274
أجل

622
00:20:57,858 --> 00:21:00,481
دمتم بود

