﻿1
00:00:00,185 --> 00:00:01,109
نتمنى لكم مشاهدة ممتعة
<font color="#40bfff">محمـــد مدحـــت</font>
<font color="#40bfff">#Cookie Tota#</font>

2
00:00:01,185 --> 00:00:04,029
يا إلهي
لقد كان ذلك رائعا

3
00:00:04,030 --> 00:00:06,410
كان صوتي عالياً
لقد كنت قلقة ان نوقظ الطفل

4
00:00:08,780 --> 00:00:10,249
تريدين ان نفعلها مرة اخرى؟؟

5
00:00:10,250 --> 00:00:11,549
جدا

6
00:00:11,550 --> 00:00:13,850
اوكي... تلك المرة ستكون الآن
- اوكي

7
00:00:17,120 --> 00:00:18,459
امممممم... ارض الوطن

8
00:00:18,460 --> 00:00:21,259
راااائع

9
00:00:21,260 --> 00:00:23,259
مرحبا... ساذهب لجولة سريعة بالدراجة

10
00:00:23,260 --> 00:00:25,199
حقا؟؟
نعم

11
00:00:25,200 --> 00:00:27,560
تعلمان ...استمتع بجو الليل .. انشط الدورة الدموية

12
00:00:27,570 --> 00:00:29,799
ادع تلك الاحصنة تجري

13
00:00:29,800 --> 00:00:31,730
هل ستمر بمنزل فال القديم .. مرة اخرى.. اليس كذلك؟؟

14
00:00:31,740 --> 00:00:32,939
انه ليس منزل فال.. انه منزلنا

15
00:00:32,940 --> 00:00:34,400
و ساعود اليه قريبا

16
00:00:35,570 --> 00:00:37,370
نحن فقط في انفصال مؤقت

17
00:00:37,380 --> 00:00:39,309
لن تلقي بالزواج بما فيه بعيدا

18
00:00:39,310 --> 00:00:41,879
بسبب زوبعة صغيرة

19
00:00:41,880 --> 00:00:44,479
لقد نامت مع مستشار الزواج الخاص بك .. ويل

20
00:00:44,480 --> 00:00:46,919
لقد قالت انه خطأ غير مقصود

21
00:00:46,920 --> 00:00:49,719
كيف تنام مع شخص ما بالخطأ؟

22
00:00:49,720 --> 00:00:53,520
لقد قمت مرة بالجلوس على جزرة بالصدفة

23
00:00:55,060 --> 00:00:56,129
ويل .. انظر انت افضل اصدقائي

24
00:00:56,130 --> 00:00:57,582
منذ كنا في عمر 23 اليس كذلك؟؟؟

25
00:00:57,590 --> 00:00:58,441
انت مرحب بك هنا للغاية

26
00:00:58,442 --> 00:01:00,159
لتقيم كما تريد

27
00:01:00,331 --> 00:01:02,029
في حدود المعقول .. اوكي؟؟

28
00:01:02,030 --> 00:01:03,669
لكننا لا يمكننا الجلوس هنا و نراك 

29
00:01:03,670 --> 00:01:05,469
تفعل ذلك بنفسك ليلة بعد ليلة

30
00:01:05,470 --> 00:01:06,699
انت على حق

31
00:01:06,700 --> 00:01:08,639
لقد كنت سخيف

32
00:01:08,640 --> 00:01:09,739
ساغلق موضوع فال

33
00:01:09,740 --> 00:01:10,909
صحيح ؟؟ اعني ...

34
00:01:10,910 --> 00:01:13,080
دكتور .. سبيلمان فعل ذلك

35
00:01:15,000 --> 00:01:26,000
<font color="#40bfff">الموسم الأول - الحلقة الأولى</font>
<font color="#FFA500">""Pilot""</font>

36
00:01:28,590 --> 00:01:31,229
إما ان ترفع صوت التلفزيون او تقوم بخفض صوت مضخة الثدي 

37
00:01:32,330 --> 00:01:33,829
انا لم اعد اسمعه مطلقا

38
00:01:33,830 --> 00:01:35,699
تعلم .. حقيقة اني مرتاحة  للغاية 

39
00:01:35,700 --> 00:01:36,969
ان افعل ذلك امامك هنا

40
00:01:36,970 --> 00:01:39,269
تعني انك مقيم هنا منذ فترة طويلة

41
00:01:39,270 --> 00:01:41,339
واو ... احداهن قد امتلأت سريعا

42
00:01:41,340 --> 00:01:42,500
امممم

43
00:01:42,510 --> 00:01:43,669
ماذا حدث للجهة اليسرى؟؟

44
00:01:45,680 --> 00:01:46,579
مرحبا.. يا شباب

45
00:01:46,580 --> 00:01:48,079
مرحبا جولز
مرحبا جولز

46
00:01:48,080 --> 00:01:49,579
مرحبا
اوه

47
00:01:49,580 --> 00:01:51,110
لقد جئت مباشرة من المطار

48
00:01:51,120 --> 00:01:52,310
- اوووه
اوه يا الهي.

49
00:01:52,320 --> 00:01:54,949
ما الذي حدث مع الجهة اليسرى؟؟
اوه...

50
00:01:54,950 --> 00:01:57,119
و ... ويلي.. حقا؟؟

51
00:01:57,120 --> 00:01:58,689
ما زلت تتجول بالدراجة

52
00:01:58,690 --> 00:01:59,989
انا ...

53
00:01:59,990 --> 00:02:01,260
-احياانا
نعم

54
00:02:02,460 --> 00:02:03,829
كيف كانت رياضة اليوجا؟؟

55
00:02:03,830 --> 00:02:05,229
اوه.. مدهشة

56
00:02:05,230 --> 00:02:06,799
لقد قابلت شخص ما .. لقد وقعت بالحب

57
00:02:07,682 --> 00:02:08,710
و اعلم انكي تفكرين

58
00:02:08,720 --> 00:02:10,365
انني اقول ذلك طوال الوقت.
و لكن هذه المرة الأمر حقيقي

59
00:02:10,370 --> 00:02:12,150
اعلم اني طالما قلت "ان هذه المرة الامر حقيقي"

60
00:02:12,165 --> 00:02:14,200
لكن هذه المرة حقا حقيقية

61
00:02:15,540 --> 00:02:17,439
اسمه لويل .. و هو استرالي

62
00:02:17,440 --> 00:02:18,709
ويمتلك مطعما

63
00:02:18,710 --> 00:02:22,950
ولقد تعاشرنا لمدة 12 ساعة متواصلنا

64
00:02:24,280 --> 00:02:25,710
اوه .. هذه وسادة النوم الخاصة بكي

65
00:02:25,720 --> 00:02:28,380
انها لكي الآن

66
00:02:28,390 --> 00:02:30,489
اذن .. هلا توقفتي 

67
00:02:30,490 --> 00:02:32,419
عن موعدي الذي ذهبت اليه مؤخرا

68
00:02:32,420 --> 00:02:33,759
مع صديقك من كلية الطب

69
00:02:33,760 --> 00:02:35,259
لقد وفقت بينها و بين جون كينجزبيرج

70
00:02:35,260 --> 00:02:37,339
اوه.. نعم .. ارى ذلك بوضوح

71
00:02:37,561 --> 00:02:39,029
هل يمكنك؟؟ هل يمكنك رؤية ذلك؟؟

72
00:02:39,030 --> 00:02:40,959
هل يمكنك رؤيته ايضا

73
00:02:40,960 --> 00:02:43,060
يحضر طائره للعشاء؟؟

74
00:02:43,070 --> 00:02:44,499
نعم.. لانه فعل ذلك بالفعل

75
00:02:44,500 --> 00:02:46,169
اوه .. يا الهي

76
00:02:46,170 --> 00:02:47,869
هل هذا الطائر ما زال على قيد الحياة؟؟

77
00:02:47,870 --> 00:02:49,500
و مصاب بالسلس البولي.

78
00:02:50,840 --> 00:02:53,779
و الذي ادى الى نهاية رائعة ليومي الرائع

79
00:02:53,780 --> 00:02:55,540
خمن ما جاء في البريد هذا الصباح

80
00:02:55,550 --> 00:02:56,949
دعوة زفاف ليندا التمان؟؟

81
00:02:56,950 --> 00:02:59,380
هل مكنني ان اروي قصة واحدة دون ان يقوم احد بمقاطعتي؟؟

82
00:03:00,520 --> 00:03:02,519
دعوة زفاف ليندا التمان

83
00:03:02,520 --> 00:03:04,149
لذا .. انه امر رسمي

84
00:03:04,150 --> 00:03:05,419
ان نادينا النسائي..

85
00:03:05,420 --> 00:03:07,519
بما فيه تلك الفتاة التي تبدو كمدمنة كحول

86
00:03:07,520 --> 00:03:10,390
لقد قامت بالتبرز في خزانة الملابس...

87
00:03:11,390 --> 00:03:13,559
جولز و انا العازبتان المتبقيتان

88
00:03:13,560 --> 00:03:14,960
حسنا .. في الحقيقة....

89
00:03:14,970 --> 00:03:17,070
اوووه .. انا ما زلت اتحدث

90
00:03:18,530 --> 00:03:19,669
اتعلمين بماذا افكر .. كيت؟؟

91
00:03:19,670 --> 00:03:21,399
اعتقد انكي بحاجة إلى توسيع النطاق

92
00:03:21,400 --> 00:03:23,500
ماذا يفترض ان يعني ذلك؟؟

93
00:03:23,510 --> 00:03:25,639
حسنا .. انتي ما زلتي تبحثي عن نفس الرجل

94
00:03:25,640 --> 00:03:27,779
الذي كنتي تبحثين عنه عندما كنتي في عمر 20

95
00:03:27,780 --> 00:03:29,979
حقا؟؟

96
00:03:29,980 --> 00:03:31,409
انتي الآن اكبر سنا

97
00:03:37,250 --> 00:03:38,989
حقا؟؟
انا فقط..

98
00:03:38,990 --> 00:03:41,359
اعتقد انه يجب عليكي ان تكوني .. تعلمين..

99
00:03:41,360 --> 00:03:43,259
سهل ارضائكي اكثر
هل انا صعب ارضائي؟؟

100
00:03:43,260 --> 00:03:44,429
تصبحين اقل سطحية

101
00:03:44,430 --> 00:03:46,360
اوكي.. انا لست سطحية

102
00:03:47,160 --> 00:03:48,900
ماذا؟؟

103
00:03:49,730 --> 00:03:51,229
اصلع

104
00:03:51,230 --> 00:03:52,669
مُشعِر

105
00:03:52,670 --> 00:03:53,669
اكتافه عريضة مثل الدبابة

106
00:03:53,670 --> 00:03:55,940
شباب .. قضيبه رائحته غريبة

107
00:03:56,770 --> 00:03:58,109
لديه وحمة

108
00:03:58,110 --> 00:04:00,339
شعره احمر

109
00:04:00,340 --> 00:04:02,779
في كل مكان

110
00:04:02,780 --> 00:04:03,979
بخصية واحدة

111
00:04:03,980 --> 00:04:07,149
خصية واحدة كبيرة

112
00:04:07,150 --> 00:04:09,519
اذن هناك بعض الاشياء تزعجني

113
00:04:09,520 --> 00:04:10,919
هل تعلم .. بالاضافة الى ذلك

114
00:04:10,920 --> 00:04:13,350
السبب الرئيسي الذي جعل الامور لم تجري جيدا مع اي من هؤلاء الشباب

115
00:04:13,360 --> 00:04:14,889
أنهم لم يكونوا صالحين

116
00:04:14,890 --> 00:04:16,289
هل انتي فعلا ستجلسين هناك

117
00:04:16,290 --> 00:04:18,829
و تخبريني انكي تبحثين عن شاب صالح؟؟

118
00:04:18,830 --> 00:04:20,490
نعم .. لاني صالحة ايضا

119
00:04:20,500 --> 00:04:22,629
حقا؟؟
- حقا

120
00:04:22,630 --> 00:04:25,269
حسنا .. اذن انتي محظوظة

121
00:04:25,270 --> 00:04:26,699
صديقي من المدرسة الثانوية .. جيمي بينينا

122
00:04:26,700 --> 00:04:27,869
انتقل حديثا الى لوس انجلس

123
00:04:27,870 --> 00:04:29,200
له شعر طبيعي.. ايدي طبيعية

124
00:04:29,210 --> 00:04:32,670
انا لم اقم بشم قضيبه من قبل .. و لكنه شاب رائع جدا

125
00:04:35,240 --> 00:04:36,810
لماذا لا اقوم بالتوفيق بينكما؟؟

126
00:04:37,980 --> 00:04:38,909
سيكون ذلك رائعا

127
00:04:38,910 --> 00:04:40,850
رئع
رائع

128
00:04:42,050 --> 00:04:43,949
حسنا .. الشاب ذو الخصية الواحدة

129
00:04:43,950 --> 00:04:46,590
هل كانت في الوسط ا م في الجانب؟؟

130
00:04:47,990 --> 00:04:50,220
كانت في الوسط تمام

131
00:04:50,230 --> 00:04:51,529
لقد كانت علي 

132
00:04:51,530 --> 00:04:54,130
مثل الصخرة في فيلم "Raiders of The Lost Ark"

133
00:05:08,030 --> 00:05:09,629
مرحبا .. انا..

134
00:05:09,630 --> 00:05:11,629
سوزان؟؟

135
00:05:11,630 --> 00:05:12,660
لا

136
00:05:12,670 --> 00:05:14,370
اوه .. حمدا لله

137
00:05:15,400 --> 00:05:16,699
مرحبا .. جيمي؟؟

138
00:05:16,700 --> 00:05:18,169
كيت؟؟

139
00:05:18,170 --> 00:05:21,770
نعم .. اوه.. انا سعيدة جدا لاني لست سوزان الآن

140
00:05:21,780 --> 00:05:24,910
سوزان ستذهب الى المنزل في صندوق السيارة

141
00:05:28,780 --> 00:05:30,919
هل يمتلك هذا المكان؟؟
اممممم

142
00:05:30,920 --> 00:05:32,380
هل تعلمين انه لا وجود للحوم في هذه القائمة؟؟

143
00:05:33,490 --> 00:05:34,889
ما هو جبن الكاجو؟؟

144
00:05:34,890 --> 00:05:36,919
إنها جبنة مصنوعة من الكاجو

145
00:05:36,920 --> 00:05:38,189
الجبن تصنع من الحليب

146
00:05:38,190 --> 00:05:40,889
كيف يمكنكي حلب المكسرات؟؟

147
00:05:40,890 --> 00:05:43,929
انها ليست جبنة بمعنى جبنة .. انها جبن من المكسرات

148
00:05:43,930 --> 00:05:45,360
يمكنك صنع اي شيء من المكسرات

149
00:05:45,370 --> 00:05:47,029
يمكنكي صنع اي شيء من الصلصال

150
00:05:47,030 --> 00:05:48,530
هذا لا يعني اني اريد تناولها

151
00:05:48,540 --> 00:05:50,799
مرحبا ايتها الجميلة
هاهو قادم

152
00:05:50,800 --> 00:05:53,100
لقد افتقدتكي

153
00:06:03,720 --> 00:06:06,049
من المؤكد انكي آندي

154
00:06:06,050 --> 00:06:07,589
جولز قد حدثتني كثيرا

155
00:06:07,590 --> 00:06:09,489
عن مغامراتكِ في الجامعة

156
00:06:09,490 --> 00:06:12,459
وسيم للغاية

157
00:06:12,460 --> 00:06:13,520
اهلا بك يا رجل .. اهلا بك

158
00:06:13,530 --> 00:06:14,829
كيف حالك؟؟
- سعيد بمقابلتك

159
00:06:14,830 --> 00:06:16,590
تعال هنا يا رفيق
اووووه

160
00:06:16,600 --> 00:06:18,029
سعيد بمقابلتك يا رجل

161
00:06:18,030 --> 00:06:19,599
و انا كذلك

162
00:06:19,600 --> 00:06:21,470
اهلا يا رجل

163
00:06:25,070 --> 00:06:28,109
اممم .. لقد اكن بوبي قلق من انك قد تكون لا شيء

164
00:06:28,110 --> 00:06:29,670
انه ... هل انا قلت ذلك؟؟

165
00:06:29,680 --> 00:06:31,809
اممم.. هل تحب ان تأكل الحيوانات .. بوب

166
00:06:31,810 --> 00:06:35,679
فقط تلك التي من الممكن انوتوضع في الخبز

167
00:06:35,680 --> 00:06:38,249
هل تعلم يجب ان تقوم في مرة بزيارة المسلخ

168
00:06:38,250 --> 00:06:40,519
يمكنك حينها سماع صراخ الحيوانات

169
00:06:40,520 --> 00:06:43,850
اعلم .. اللحم المقدد .. بالله عليك

170
00:06:45,090 --> 00:06:47,059
حسنا .. اخبرنا عن نفسك يا لويل

171
00:06:47,060 --> 00:06:48,389
اوكي ... حسنا .. اممم

172
00:06:48,390 --> 00:06:49,590
انا بوذي

173
00:06:49,600 --> 00:06:51,859
اممم .. و امارس التأمل التجاوزي

174
00:06:51,860 --> 00:06:53,560
هل تعلم .. انا اطبخ .. اركب الامواج

175
00:06:53,570 --> 00:06:56,599
انا اغني .. اعمل في البستنة

176
00:06:56,600 --> 00:06:58,700
انا احب.

177
00:07:00,010 --> 00:07:01,509
ماذا عنكم يا شباب؟؟
اخبروني عنكم يا شباب

178
00:07:01,510 --> 00:07:03,909
حسنا .. انا طبيب نساء و توليد
امممم

179
00:07:03,910 --> 00:07:05,679
لدي تدريب خاص مع صديقي ويل

180
00:07:05,680 --> 00:07:06,679
اممممم

181
00:07:08,510 --> 00:07:11,149
لدينا طفلا يدعى تشارلي

182
00:07:14,890 --> 00:07:16,519
نحن نحب ارض الوطن .. اوكي

183
00:07:16,520 --> 00:07:17,659
ما هذا؟؟

184
00:07:17,660 --> 00:07:19,120
انه برنامج تلفزيوني

185
00:07:19,130 --> 00:07:20,820
اوه ... ليس لدي تلفزيون .. يا رفيقي

186
00:07:20,830 --> 00:07:22,759
ليس لديك تلفزيون؟؟

187
00:07:22,760 --> 00:07:24,029
ماذا تفعل بعد العمل؟؟

188
00:07:24,030 --> 00:07:25,029
اممم حسنا

189
00:07:25,030 --> 00:07:26,660
الليلة الماضية .. على سبيل المثال

190
00:07:26,670 --> 00:07:27,999
انا ... اوه ..

191
00:07:28,000 --> 00:07:30,999
صنعت هذه القلادة من اجل جولز

192
00:07:31,000 --> 00:07:32,269
انها ... اوه..

193
00:07:32,270 --> 00:07:36,170
مصنوعة من حبات الرمل الذي كنتي تقفين عليه

194
00:07:36,180 --> 00:07:38,209
عندما رأيتكي لأول مرة

195
00:07:38,210 --> 00:07:41,249
انا اتذكر حينها كان غروب الشمس

196
00:07:41,250 --> 00:07:44,519
و الماء كان بزرقة عينيكي

197
00:07:45,920 --> 00:07:47,149
اوووه.. اوه .. اوووه ..اوووه

198
00:07:47,150 --> 00:07:48,349
آسفة جدا

199
00:07:48,350 --> 00:07:49,219
لا عليكي

200
00:07:49,220 --> 00:07:50,619
لقد تقابلنا في حانة كانت تحترق

201
00:07:50,620 --> 00:07:52,759
- حريق من اجل الحصول على التأمين
- اممممم.

202
00:07:52,760 --> 00:07:55,029
لم يتبقى منها شيء لصنع قلادة.

203
00:07:55,030 --> 00:07:56,359
لذا .. تعلم

204
00:07:56,360 --> 00:07:59,529
اذن .. منذ متى و انتم متزوجين يا شباب؟؟

205
00:07:59,530 --> 00:08:00,829
اوه

206
00:08:00,830 --> 00:08:02,629
اممم .. تقريبا 7 سنوات
اوه .. اممممم

207
00:08:02,630 --> 00:08:04,469
امممم 14 سبتمبر ... نعم
نعم

208
00:08:04,470 --> 00:08:06,269
اليوم هو 14 سبتمبر

209
00:08:06,270 --> 00:08:08,569
لا ..لا .. انه ليس 14 سبتمبر

210
00:08:08,570 --> 00:08:10,070
هذا يعني ان اليوم ذكرى زواجنا

211
00:08:10,080 --> 00:08:11,909
اوه .. يا الهي انه عيد زواجنا

212
00:08:11,910 --> 00:08:13,209
اوه يا الهي

213
00:08:13,210 --> 00:08:14,579
حسنا .. يجب ان نحتفل

214
00:08:14,580 --> 00:08:15,779
نعم ينفعل

215
00:08:15,780 --> 00:08:18,649
جبن الكاجو للجميع

216
00:08:18,650 --> 00:08:22,019
اذن .. كيف ما زلتي عازبة؟؟

217
00:08:22,020 --> 00:08:23,950
اعتقد اني اقوم بترهيب الرجال

218
00:08:23,960 --> 00:08:25,959
اوه .. اوه ..حقا؟

219
00:08:25,960 --> 00:08:28,220
ماذا .. تعنين بترهيب؟؟

220
00:08:28,230 --> 00:08:30,590
حسنا لقد التحقت بكلية هارفارد لادارة الأعمال

221
00:08:30,600 --> 00:08:33,229
امتلك اكبر شركة اعلام اجتماعي في البلاد

222
00:08:33,230 --> 00:08:35,199
لم ابكي منذ عام 1987

223
00:08:37,040 --> 00:08:40,970
و مدهشة في السرير

224
00:08:41,940 --> 00:08:44,110
لماذا ما زلنا هنا؟؟

225
00:08:54,020 --> 00:08:56,419
انا لا اصدق اننا لم نتذكر عيد زواجنا

226
00:08:56,420 --> 00:08:57,819
اوكي .. دعينا لا نبالغ في الامر

227
00:08:57,820 --> 00:08:59,259
هل تعلم نحن سنتحول إلى من؟؟

228
00:08:59,260 --> 00:09:00,489
الزوجان الحزينان في اوهيو

229
00:09:00,490 --> 00:09:01,920
الذان جلسا بجانبنا مرتديان بنطولاتهم الرياضية

230
00:09:01,930 --> 00:09:04,329
و يشاهدا التلفزيون و يكرهان بعضهما طوال اليوم

231
00:09:04,330 --> 00:09:06,059
والديَ؟؟
نعم

232
00:09:06,060 --> 00:09:07,699
اذا سمح لي

233
00:09:07,700 --> 00:09:08,899
دعونا نتعمق اكثر

234
00:09:08,900 --> 00:09:10,499
كم مرة تمارسان الحب؟؟

235
00:09:10,500 --> 00:09:12,139
اوه..
انا .. انا ...

236
00:09:12,140 --> 00:09:13,299
عذرا؟؟

237
00:09:13,300 --> 00:09:14,600
هذا رائع ...

238
00:09:14,610 --> 00:09:15,709
نعم .. انه .. انه..
لا اعلم .. لماذا؟؟

239
00:09:15,710 --> 00:09:17,209
كم مرة.. انت..

240
00:09:17,210 --> 00:09:18,609
تمارس الحب ..

241
00:09:18,610 --> 00:09:20,289
ليس كثيرا .. كما تعلم

242
00:09:20,290 --> 00:09:21,299
اربع او خمس مرات في الاسبوع
-نعم.

243
00:09:21,300 --> 00:09:24,710
و لكن حبيبتي جولز ترغب في ذلك كل يوم

244
00:09:27,020 --> 00:09:28,019
كل يوم؟؟

245
00:09:28,020 --> 00:09:29,719
لماذا؟؟

246
00:09:29,720 --> 00:09:32,489
لانه يحب ذلك .. وانا ايضا

247
00:09:32,490 --> 00:09:35,020
ماذا هناك لتحبيه؟؟

248
00:09:36,330 --> 00:09:38,359
اذن .. كل الأيام؟؟

249
00:09:38,360 --> 00:09:40,729
اوكي .. اعتقد انننا خرجنا عن الموضوع هنا

250
00:09:40,730 --> 00:09:43,229
الامر هو ..
الاثنين .. الثلاثاء

251
00:09:43,230 --> 00:09:45,330
و الاربعاء؟؟ كل يوم؟؟

252
00:09:45,340 --> 00:09:46,969
كم مرة تريدين .. آندي؟؟

253
00:09:46,970 --> 00:09:49,609
اقل 
مطلقا

254
00:09:49,610 --> 00:09:50,739
حسنا .. هل تنسى ذلك يا بوب؟؟

255
00:09:50,740 --> 00:09:53,240
انا الآن افعلها اكثر بكثير .. نعم

268
00:10:00,060 --> 00:10:03,659
و الآن ، أعدك بأنني لن أنسى أبداً الذكرى السنوية

269
00:10:03,660 --> 00:10:05,229
...كما تعرفين ، لقد مضى
ستة أسابيع

270
00:10:05,230 --> 00:10:06,259
و يومان

271
00:10:06,260 --> 00:10:08,299
و أربع ساعات

272
00:10:08,300 --> 00:10:10,199
و خمس دقائق

273
00:10:10,200 --> 00:10:11,830
ساعتي متقدمة بمدة خمس دقائق

274
00:10:11,840 --> 00:10:14,040
أعرف ذلك
حسبت ذلك

275
00:10:16,240 --> 00:10:17,339
يا آلهي
أنا أحبك

276
00:10:17,340 --> 00:10:18,470
و أنا أحبك

277
00:10:18,480 --> 00:10:19,570
أريدك في كل وقت

278
00:10:19,580 --> 00:10:21,009
و أريدك في كل وقت

279
00:10:21,010 --> 00:10:23,649
لنتزوج
حسناً

280
00:10:23,650 --> 00:10:25,149
آسف ، هل قمنا للتو...؟

281
00:10:25,150 --> 00:10:27,850

282
00:10:30,950 --> 00:10:33,319
استمع إلى هذا

283
00:10:33,320 --> 00:10:34,690
انها لا تعمل

284
00:10:36,060 --> 00:10:37,390
انها لا تعمل

285
00:10:38,560 --> 00:10:40,159
انها لا تعمل

286
00:10:40,160 --> 00:10:41,229
فال أتصلت

287
00:10:41,230 --> 00:10:42,260
فال
نعم

288
00:10:42,270 --> 00:10:43,899
قالت أنها تحتاج لمقابلتي

289
00:10:43,900 --> 00:10:44,930
تحتاج لمقابلتي

290
00:10:44,940 --> 00:10:46,839
أعتقد أن كلانا يعرف ماذا يعني ذلك

291
00:10:46,840 --> 00:10:48,539
انها قادمة الى منزلنا الليلة

292
00:10:48,540 --> 00:10:51,069
نعم
أنا لا أعرف ما هو الشيء الأكثر إثارة للدهشة

293
00:10:51,070 --> 00:10:54,509
حقيقة أنها قادمة إلى هنا أم تسمية لهذا المكان بأنه
"بيتنا"

294
00:10:54,510 --> 00:10:58,310
أمزح كما تشاء ، و لكن زوجتي عادت
و الطفل الرضيع

295
00:10:58,320 --> 00:10:59,979
كل الأشياء تأتي معاً بالنسبة لي

296
00:10:59,980 --> 00:11:02,919
نعم ، حسناً
كنت أتمنى أن أقول نفس الشيء عني أنا و أندي

297
00:11:02,920 --> 00:11:04,319
لقد نسيت الذكرى السنوية الخاصة بنا

298
00:11:04,320 --> 00:11:05,819
و الآن هي تعتقد بأننا في حالة روتين

299
00:11:05,820 --> 00:11:07,459
أعني ، انه ليس لدي حتى هدية الذكرى السنوية

300
00:11:07,460 --> 00:11:09,220
ما الذي أحضرته لها في العام الماضي ؟

301
00:11:09,230 --> 00:11:11,359
مضخة الثدي

302
00:11:11,360 --> 00:11:12,790
نعم ،  you need to step it up.

303
00:11:12,800 --> 00:11:14,029
مهلاً

304
00:11:14,030 --> 00:11:15,529
ماذا عن بدلاً من أن تحضر لها هدية

305
00:11:15,530 --> 00:11:16,829
تقوم أنت بتجهيز حفلة لها ؟

306
00:11:16,830 --> 00:11:19,399
أندي دائماً ما تعتني بالجميع ، أليس كذلك ؟

307
00:11:19,400 --> 00:11:21,599
سيكون من الجميل لها أنتكون ضيفة الشرف كنوع من التغيير

308
00:11:21,600 --> 00:11:22,739
هذه فكرة عظيمة

309
00:11:22,740 --> 00:11:24,809
سوف أجهز لها حفلة مفاجأة....الليلة

310
00:11:24,810 --> 00:11:26,609
سوف أجعلها تخرج للحصول على تدليك

311
00:11:26,610 --> 00:11:27,639
و عندما تعود

312
00:11:27,640 --> 00:11:29,709
مفاجأة ، لا مزيد من الروتين

313
00:11:29,710 --> 00:11:31,479
حسناً ، هذا عظيم
أعتقد أنني أستلمت رسالة من فال

314
00:11:31,480 --> 00:11:33,480
مازالت لا تعمل

315
00:11:36,050 --> 00:11:37,819
كايت ، ما الذي تفعلينه هنا ؟

316
00:11:37,820 --> 00:11:40,659
أنا فقط جئت لكي أقول لكم كيف كان ذلك موعد رائع الذي كان لدي

317
00:11:40,660 --> 00:11:42,890
شكراً لكم على ترتيب الموعد بيننا

318
00:11:44,160 --> 00:11:46,129
إذاً ليس هناك أي شيء لم يعجبك ؟

319
00:11:46,130 --> 00:11:48,530
و لا حتى...شيء صغير ؟

320
00:11:54,670 --> 00:11:56,439
لا

321
00:11:56,440 --> 00:11:59,109
أحقاً ؟
...لأن جيمي قال بأنك ، ااااه

322
00:11:59,110 --> 00:12:02,410
أنك جعلتي الليلة مختصرة

323
00:12:03,750 --> 00:12:05,049
لم أكن أشعر أنني بخير

324
00:12:05,050 --> 00:12:06,710
و لكن ذلك لم يكن بسبب جيمي

325
00:12:06,720 --> 00:12:07,979
كان ذلك موعداً رائعاً

326
00:12:07,980 --> 00:12:11,220
في مععظمه...حديث قليل ؟

327
00:12:13,660 --> 00:12:14,919
قضيت وقتاً جميلاً

328
00:12:14,920 --> 00:12:17,089
لأنني...أنا أعتقدت بأنه قد يكون لديك

329
00:12:17,090 --> 00:12:18,489
مشكلة مع طوله

330
00:12:18,490 --> 00:12:21,929
طوله ؟
أنا متأكدة من أنني لا أعرف ما الذي تقصده

331
00:12:21,930 --> 00:12:23,399
أحقاً ؟

332
00:12:23,400 --> 00:12:24,360
أحقاً

333
00:12:24,370 --> 00:12:25,869
أحقاً ؟
أحقاً

334
00:12:25,870 --> 00:12:26,869
أحقاً ؟

335
00:12:26,870 --> 00:12:28,099
أحقاً

336
00:12:28,100 --> 00:12:30,640
لحسن الحظ ، لدي موعد مسحة عنق الرحم لأذهب إليه

337
00:12:35,840 --> 00:12:39,479

338
00:12:39,480 --> 00:12:41,279

339
00:12:41,280 --> 00:12:44,690

340
00:12:47,590 --> 00:12:49,219
ما الذي يحدث ؟

341
00:12:49,220 --> 00:12:51,159
ما الذي أشاهده ؟

342
00:12:51,160 --> 00:12:52,759
لذا ما تقولينه هو أنك ربما تكوني

343
00:12:52,760 --> 00:12:55,059
أو ربما لا تكوني مخطوبة ؟
بالضبط

344
00:12:55,060 --> 00:12:56,029
هو سألني السؤال

345
00:12:56,030 --> 00:12:57,760
و بعد ذلك مارسنا الحب و غلبنا النوم

346
00:12:57,770 --> 00:12:59,069
و عندما استيقظنا هذا الصباح

347
00:12:59,070 --> 00:13:00,230
نحن حتى لم نتحدث عن ذلك

348
00:13:00,240 --> 00:13:01,739
أعني ، عندما تقدمت للزواج من أندي

349
00:13:01,740 --> 00:13:02,900
هل كانت تعرف أنك تقدمت ؟

350
00:13:02,910 --> 00:13:05,709
هي كانت على علم ، نعم

351
00:13:05,710 --> 00:13:07,309

352
00:13:07,310 --> 00:13:10,779
إذا أردت سماع العزف على الجيتار من شخص أحمق

353
00:13:10,780 --> 00:13:13,610
كان من الممكن أن أبقى أواعد جون ماير

354
00:13:13,620 --> 00:13:15,549
من يكون هذا ؟

355
00:13:15,550 --> 00:13:18,720
هل هي الفتاة التي ترتدي نفس الفستان مثلك ؟

356
00:13:19,850 --> 00:13:21,959
ااه ، كايت
أنباء عظيمة ، جيمي هنا

357
00:13:21,960 --> 00:13:23,320

358
00:13:23,330 --> 00:13:24,759
نعم
أنا قمت بدعوته

359
00:13:24,760 --> 00:13:26,790
أعتقدت بأن ذلك سوف يجعل سعيدة
نظراً لمقدار حبك له

360
00:13:26,800 --> 00:13:28,899
أنا سعيدة
نعم

361
00:13:28,900 --> 00:13:30,760
شكراً جزيلاً على التفكير في

362
00:13:31,930 --> 00:13:33,930
اوووه ، جيكاما

363
00:13:35,570 --> 00:13:37,900
لماذا لا تقولي مرحباً ؟

364
00:13:40,340 --> 00:13:42,909
لا يوجد أي سبب منطقي

365
00:13:42,910 --> 00:13:43,909
جيمي ، مرحباً

366
00:13:43,910 --> 00:13:45,209
مرحباً يا كايت

367
00:13:45,210 --> 00:13:46,950
لا ، لا تنهض

368
00:13:48,180 --> 00:13:50,949
أنا فقط سوف أجلس إلى جانبك

369
00:13:50,950 --> 00:13:52,689
كما يفعل العشاق

370
00:13:52,690 --> 00:13:54,089
كما تعرف يا جيمي ، كايت كانت تخبرني للتو

371
00:13:54,090 --> 00:13:55,189
مقدار حبها لك

372
00:13:55,190 --> 00:13:56,659
أنا كذلك
أنا أحبك كثيراً

373
00:13:56,660 --> 00:13:59,729
أنا أحبك كثيراً يا كايت

374
00:13:59,730 --> 00:14:02,329
حسناً أيها المتأنق
شكراً على تجميعنا معاً

375
00:14:02,330 --> 00:14:04,229
نعم ، ويل شكراً لك

376
00:14:04,230 --> 00:14:05,899
أعترفي بذلك

377
00:14:05,900 --> 00:14:08,100
أبداً

378
00:14:15,480 --> 00:14:16,839
كل شيء صغير للغاية

379
00:14:16,840 --> 00:14:18,359
حسناً ، أنا سطحية
أنت تفوز

380
00:14:18,360 --> 00:14:20,379
أنا خارج اللعبة
لا أستطيع فعل ذلك

381
00:14:20,380 --> 00:14:22,249

382
00:14:22,250 --> 00:14:24,919
كما تعرفون ، أنا مندهش من أنك حتى قمت بتدبير ذلك لنا 

383
00:14:24,920 --> 00:14:26,819
اعتدت أن أكون ذلك الأهبل في المدرسة الثانوية

384
00:14:26,820 --> 00:14:27,850
كنت أظن أنك تكرهني

385
00:14:27,860 --> 00:14:29,859

386
00:14:29,860 --> 00:14:31,220
أنا كذلك

387
00:14:32,790 --> 00:14:35,199
حسناً ، أندي وصلت
الجميع يتراجع

388
00:14:35,250 --> 00:14:37,599
و أبقو هادئين إلى أن يتم أشعال الأضواء

389
00:14:37,600 --> 00:14:39,530

390
00:14:43,000 --> 00:14:45,039

391
00:14:45,040 --> 00:14:46,939
عزيزي

392
00:14:46,940 --> 00:14:48,639
نعم
دعيني أشعل الأضاءة

393
00:14:48,640 --> 00:14:50,379
اااه ، لا..لا..لا..لا..لا
لا تشعل الأضاءة

394
00:14:50,380 --> 00:14:53,079
ثق بي
الأمر أكثر جنسية بهذه الطريقة ، تعال إلى هنا

395
00:14:53,080 --> 00:14:53,756
......لا ، ينبغي علي فعلاً

396
00:14:53,757 --> 00:14:55,449
لا ، لا ، لا

397
00:14:55,450 --> 00:14:58,219
...ااه ، اااه ، اااه

398
00:14:58,220 --> 00:15:00,390
لماذا نحن في الظلام ؟

399
00:15:06,460 --> 00:15:08,830
مفاجأة

400
00:15:10,860 --> 00:15:12,200

401
00:15:13,570 --> 00:15:16,299
كم من الوقت كنت تنوي أن تتركني أستمر في هذا ؟

402
00:15:16,300 --> 00:15:18,000
أنتي تعرفيني

403
00:15:18,010 --> 00:15:20,010
دقيقة واحدة

404
00:15:30,330 --> 00:15:31,659

405
00:15:31,660 --> 00:15:33,660
أريد أن أعرف ما الذي يحدث هنا

406
00:15:33,670 --> 00:15:37,069
لأنني سمعتك بوضوح تقول
"دعينا نتزوج"

407
00:15:37,070 --> 00:15:39,039
و لكن لا بأس إذا كانت فقط زلة لسان

408
00:15:39,040 --> 00:15:42,339
...ولكن أنا فقط بحاجة إلى معرفة ما إذا كنا كذلك أم لا

409
00:15:42,340 --> 00:15:44,680
سوف نتزوج

410
00:15:45,510 --> 00:15:50,010
...حسناً ، الحقيقة هي

411
00:15:50,020 --> 00:15:51,719
أنا لم أكن أقصد أن أتقدم للزواج

412
00:15:51,720 --> 00:15:53,819
لا

413
00:15:53,820 --> 00:15:56,750
من الواضح
أعني، كنت أعرف ذلك

414
00:15:59,290 --> 00:16:01,289
لديهم مثل مناشف اليد جميلة

415
00:16:01,290 --> 00:16:03,559
لا ، لا
عزيزتي...عزيزتي

416
00:16:03,560 --> 00:16:05,829
أنا لم أكن أقصد أن أتقدم للزواج

417
00:16:05,830 --> 00:16:08,469
لأنني لم أكن أريد ذلك أن يحدث بهذه الطريقة

418
00:16:08,470 --> 00:16:10,469
أفضل قراراتي ليست هي

419
00:16:10,470 --> 00:16:13,039
التي أفكر فيها لفترة طويلة

420
00:16:13,040 --> 00:16:15,370
و لكن هي التي أقررها من كل قلبي

421
00:16:21,610 --> 00:16:25,349
...جولز تالي

422
00:16:25,350 --> 00:16:26,819
هل تقبلين الزواج مني ؟

423
00:16:26,820 --> 00:16:29,789
نعم

424
00:16:29,790 --> 00:16:32,420
هل هو مصنوع من الرمال ؟

425
00:16:33,390 --> 00:16:35,429
لا
ألماس ليس له أي علاقة بالصراعات

426
00:16:35,430 --> 00:16:37,090

427
00:16:37,100 --> 00:16:39,300
اووه ، يا آلهي
أنا سأتزوج

428
00:16:41,000 --> 00:16:42,099
حسناً ، أنا أحاول

429
00:16:42,100 --> 00:16:44,030
إجبارها على النزول ، و لكن ذلك كان

430
00:16:44,040 --> 00:16:45,399
مهيناً جداً كما هو واضح

431
00:16:45,400 --> 00:16:47,800
لذلك سيكون من الجميل لو استطعنا أن نمتنع عن إصدار النكات

432
00:16:47,810 --> 00:16:50,339
ذلك سوف يكون صعباً جداً علي

433
00:16:50,340 --> 00:16:53,479
عزيزتي ، أنت تجعل ذلك الموضوع كبيراً زيادة عن اللزوم

434
00:16:53,480 --> 00:16:55,649
ذلك ليس أسوأ بكثير من ما حدث عندما ظهر ثديك

435
00:16:55,650 --> 00:16:57,610
في بار ابن عمي ميتزفه

436
00:16:59,420 --> 00:17:01,820
هيا
انه فقط نحن ، تعالي إلى الأسفل

437
00:17:03,450 --> 00:17:04,149
نعم ، رأسك للأسفل

438
00:17:04,150 --> 00:17:05,919
ويل
أنا آسف ، أنا آسف

439
00:17:05,920 --> 00:17:08,120
آسف
انه خارج نظامي الآن ، أقسم لك

440
00:17:08,130 --> 00:17:10,390
أقسم لك

441
00:17:10,400 --> 00:17:12,000
لقد أنفجر بالكامل

442
00:17:15,770 --> 00:17:19,139
عزيزتي ، أعرف أنني قلت هذا عبر باب غرفة النوم

443
00:17:19,140 --> 00:17:21,709
عبر باب الحمام

444
00:17:21,710 --> 00:17:23,239
و من خلال باب الخزانة

445
00:17:23,240 --> 00:17:25,879
أنا حقاً آسف

446
00:17:25,880 --> 00:17:26,879
و خصوصاً بشأن جذبك

447
00:17:26,880 --> 00:17:28,549
من قبل مؤخرة رأسك بهذه الطريقة

448
00:17:28,550 --> 00:17:30,310
و لكن كان ذلك مجرد رد فعل

449
00:17:30,320 --> 00:17:32,679
لا بأس ، عندما كنت أدحرج

450
00:17:32,680 --> 00:17:34,219
الكرة على الأرض

451
00:17:34,220 --> 00:17:36,550
في محاولة لنسيان النظرة على وجه طبيب الأطفال

452
00:17:36,560 --> 00:17:39,219
أنا ، اه ... فعلت الكثير من التفكير

453
00:17:39,220 --> 00:17:42,259
كل منا حاول مساعدة هذا الزواج

454
00:17:42,260 --> 00:17:45,599
أشكرك على التدليك و الحفلة

455
00:17:45,600 --> 00:17:49,169
و شكراً لك...على مجهودكم

456
00:17:49,170 --> 00:17:50,699

457
00:17:50,700 --> 00:17:52,539
علينا فقط أن نواجه الحقيقة

458
00:17:52,540 --> 00:17:55,200
أن هذا هو ما نحن فيه الآن

459
00:17:55,210 --> 00:17:57,139
انه ليس مثيراً ، انه ليس رومانسي

460
00:17:57,140 --> 00:17:59,039
هو فقط هو ما هو عليه

461
00:17:59,040 --> 00:18:00,079

462
00:18:00,080 --> 00:18:01,609
حضرت فال

463
00:18:01,610 --> 00:18:03,810
فال هنا
فال هنا

464
00:18:06,780 --> 00:18:08,449
اووه ، أهلاً يا فال

465
00:18:08,450 --> 00:18:09,549
مرحباً يا ويل

466
00:18:09,550 --> 00:18:11,389
اوووه

467
00:18:11,390 --> 00:18:13,389
هل يمكننا التحدث على إنفراد ؟

468
00:18:13,390 --> 00:18:16,729
آه...لا , لا , أود مشاركة هذا مع الجميع

469
00:18:16,730 --> 00:18:18,829
لأنني كنت محاطاً بالشكاكين

470
00:18:18,830 --> 00:18:20,899
أولئك الذين قالوا أن هذه اللحظة لن تحدث أبداً

471
00:18:20,900 --> 00:18:21,999
مثلكما أنتما الأثنان

472
00:18:22,000 --> 00:18:23,269
من قال بأنني أحتاج إلي

473
00:18:23,270 --> 00:18:24,869
"مواجهة الحقيقة"

474
00:18:24,870 --> 00:18:26,569
و يا كايت ،  التي كانت دائماً تقول متهكمةً بأن

475
00:18:26,570 --> 00:18:27,769
"الزواج مثل العاهرة"

476
00:18:27,770 --> 00:18:30,170
لا ،  لقد قلت أنك متزوج من أمرأة سيئة

477
00:18:34,410 --> 00:18:36,079
أسمع ، أنا لا أنوي الكذب

478
00:18:36,080 --> 00:18:37,910
لديك بعض عمليات التجميل لتقوم بها

479
00:18:37,920 --> 00:18:39,519
و لكن أعرف ذلك ، في النهاية

480
00:18:39,821 --> 00:18:41,449
كلانا يريد الشيء نفسه

481
00:18:41,450 --> 00:18:43,489
جعلنا أقوى

482
00:18:43,490 --> 00:18:45,519
أريد الطلاق يا ويل

483
00:18:45,520 --> 00:18:47,559
لا
"لقد قلت "تجعلنا أقوى

484
00:18:47,560 --> 00:18:48,589
ها هي الأوراق

485
00:18:48,590 --> 00:18:50,729
لقد حاولت أن أعطيها لك في الليلة الماضية

486
00:18:50,730 --> 00:18:52,490
و لكنك مررت علينا و غادرتي بسرعة

487
00:18:54,330 --> 00:18:56,369
كنت أود البقاء لمدة أطول ، ولكن ذلك يجعلني أشعر مثل

488
00:18:56,370 --> 00:18:58,530
تلك اللحظة عندما
"تمزيق ضمادة الأسعافات الأولية"

489
00:18:58,540 --> 00:19:00,500
...لذا

490
00:19:04,370 --> 00:19:05,639

491
00:19:05,640 --> 00:19:07,240
لا

492
00:19:08,780 --> 00:19:10,979
اووه ، يا آلهي
لماذا أنت لا تزال هنا ؟

493
00:19:10,980 --> 00:19:15,219
بوبي ، هل يمكن من فضلك أن تدفع المال لهذا الرجل حتى يتمكن من المغادرة ؟

494
00:19:15,220 --> 00:19:19,560
هو خطيبي

495
00:19:20,720 --> 00:19:22,460
أنا...أنا آسف
ماذا ؟

496
00:19:23,860 --> 00:19:24,990
هل أنت مخطوبة ؟

497
00:19:25,000 --> 00:19:27,059
نعم

498
00:19:27,060 --> 00:19:28,860
نعم ، نحن كذلك

499
00:19:28,870 --> 00:19:31,069
و أنا سعيدة بشكل لا يصدق
من فضلكي لا تغضبي مني

500
00:19:31,070 --> 00:19:34,069
غاضبة ؟

501
00:19:34,070 --> 00:19:37,209
لا
...هذا هو

502
00:19:37,210 --> 00:19:41,479
لدي بعض الأسئلة ، و لكن هذه أنباء عظيمة

503
00:19:41,480 --> 00:19:44,180
أنا سعيدة جداً لك

504
00:19:45,180 --> 00:19:46,919
هل أنتي تبكين ؟

505
00:19:46,920 --> 00:19:47,949
لا

506
00:19:47,950 --> 00:19:49,380
أنت ....أنتي تبكين

507
00:19:49,390 --> 00:19:50,819
لا ، أنا لست كذلك

508
00:19:50,820 --> 00:19:54,259
انه فقط رد فعل غير قابل للتفسير تماماً من جسمي

509
00:19:54,260 --> 00:19:58,029
و يعبر عن مدى سعادتي بالنسبة لك

510
00:19:58,030 --> 00:19:59,629
أحقاً ؟

511
00:19:59,630 --> 00:20:00,959
إطلاقاً

512
00:20:00,960 --> 00:20:03,499
إذاً أنا الوحيدة العزباء هنا

513
00:20:03,500 --> 00:20:05,730
لا بأس في ذلك

514
00:20:08,600 --> 00:20:10,770
أنتي لست الوحيدة

515
00:20:12,610 --> 00:20:13,979
مهلاً يا شباب

516
00:20:13,980 --> 00:20:15,479
زواجي قد انتهى

517
00:20:15,480 --> 00:20:16,709
نعرف ذلك
دوه

518
00:20:16,710 --> 00:20:18,079
بشكل واضح

519
00:20:18,080 --> 00:20:20,379
كنت أقاوم و أقاوم

520
00:20:20,380 --> 00:20:22,380
و لكن أتعرفون ماذا ؟
عندما أفكر حقاً

521
00:20:22,390 --> 00:20:24,119
...حول هذا الموضوع ، ما كان لدي أنا و فال

522
00:20:24,120 --> 00:20:25,650
لم يكن الزواج

523
00:20:25,660 --> 00:20:26,819
ما لديكم يا شباب

524
00:20:26,820 --> 00:20:28,659
هو الزواج

525
00:20:28,660 --> 00:20:30,289
و لقد كنت أعيش هنا لمدة أربع أسابيع

526
00:20:30,290 --> 00:20:32,429
ستة أسابيع
ستة أسابيع

527
00:20:32,430 --> 00:20:33,599
و لقد شاهدت شخصياً

528
00:20:33,600 --> 00:20:35,660
كيف أنكما زوجان مذهلان

529
00:20:35,670 --> 00:20:38,330
و لديكم طفل مذهل

530
00:20:38,340 --> 00:20:39,530
أنتما تدعمان بعضكما البعض

531
00:20:39,540 --> 00:20:40,939
و يا شباب أنتم أقوياء

532
00:20:40,940 --> 00:20:42,200
إذا كنتما في أخدود

533
00:20:42,210 --> 00:20:44,910
يا آلهي ، أريد أن أكون في هذا الأخدود في يوم من الأيام

534
00:20:46,210 --> 00:20:48,709
هل أنت بخير ؟

535
00:20:48,710 --> 00:20:50,409
سأكون كذلك

536
00:20:50,410 --> 00:20:53,819
حسناً ، أعتقد أننا جميعاً سوف نتذكر هذه الذكرى السنوية

537
00:20:53,820 --> 00:20:55,549
صحيح ، أنه اليوم الذي أنتهى فيه زواجي

538
00:20:55,550 --> 00:20:57,849
اليوم الذي تمت فيه خطبتنا

539
00:20:57,850 --> 00:20:59,690
اليوم الذي خسرت فيه مقابل ويل

540
00:21:01,020 --> 00:21:02,120
و اليوم الذي أديت فيه

541
00:21:02,130 --> 00:21:06,759
حركات جنسية مباشرة أمام جميع من أعرفهم

542
00:21:06,760 --> 00:21:16,760
مع تحيات
<font color="#40bfff">محمـــد مدحـــت</font>
<font color="#40bfff">#Cookie Tota#</font>


