﻿1
00:01:09,460 --> 00:01:19,460
ترجمة: أحمد زيد

2
00:01:28,260 --> 00:01:30,820
إنه دور (فرانس) الصغير الآن

3
00:01:31,020 --> 00:01:32,060
(ميتزه)

4
00:01:32,260 --> 00:01:36,900
نعم، لقد وعدت، اتفقنا على
أن أغسلك من رأسك إلى قدمك

5
00:01:37,100 --> 00:01:39,780
وقلت بأنه ربما يمكنني
غسل كامل كتفك أيضًا

6
00:01:39,980 --> 00:01:41,940
(أنا فقط قلت ذلك يا (ميتزه
لم أكن أعنيه

7
00:01:42,140 --> 00:01:45,020
عندما تقول شيئًا عليك أن تلتزم به

8
00:01:45,980 --> 00:01:48,540
حسنًا إذًا، إذا أصررتِ

9
00:01:50,700 --> 00:01:51,780
(ميتزه)

10
00:01:51,980 --> 00:01:53,460
ما الأمر؟

11
00:01:54,180 --> 00:01:55,660
(توقفي يا (ميتزه

12
00:01:55,860 --> 00:01:56,980
ألست أقوم بعمل جيد؟

13
00:01:57,180 --> 00:01:58,780
بالطبع

14
00:01:58,980 --> 00:02:01,220
أنتِ متعمقة جدًا

15
00:02:01,420 --> 00:02:03,500
على المرء أن يكون كذلك

16
00:02:04,380 --> 00:02:05,700
ها نحن ذا

17
00:02:06,300 --> 00:02:07,860
اخبرني

18
00:02:08,060 --> 00:02:12,820
هل ستقوم بنفس الأعمال مع (بومس)؟

19
00:02:13,020 --> 00:02:14,100
وظيفة أخرى؟

20
00:02:14,300 --> 00:02:15,660
لماذا؟

21
00:02:15,860 --> 00:02:17,980
أعتقدت أن عليّ السؤال

22
00:02:18,700 --> 00:02:21,420
لا أعرف، ربما

23
00:02:22,300 --> 00:02:23,700
لا

24
00:02:24,380 --> 00:02:26,900
(لا، توقفي يا (ميتزه
ذلك يكفي

25
00:02:27,100 --> 00:02:29,740
إن ذلك يدغدغ

26
00:02:30,220 --> 00:02:32,100
ومنذ متى وأنت لا تحب الدغدغة؟

27
00:02:32,260 --> 00:02:34,500
ليس هكذا

28
00:02:36,780 --> 00:02:39,220
أنت دائمًا تحب عندما يدغدغ

29
00:02:39,420 --> 00:02:44,100
إنها المرة الأولى التي
تقوم بغسلي امرأة، ذلك غريب

30
00:02:44,260 --> 00:02:46,900
إنها تجربة جديدة لك

31
00:02:48,860 --> 00:02:50,380
قل

32
00:02:51,380 --> 00:02:55,020
لماذا لا تأخذني معك
عندما تقابل أولئك الرجال

33
00:02:55,220 --> 00:02:56,820
أو عندما تذهب إلى حانتك؟

34
00:02:57,980 --> 00:03:00,140
لأنه ليس مكان مناسب لكِ

35
00:03:00,540 --> 00:03:04,300
لا أريدكِ أن تختلطي
مع حثالة كأولئك

36
00:03:05,820 --> 00:03:07,540
لماذا؟

37
00:03:08,260 --> 00:03:12,580
إذا كان بإمكانك الاختلاط معهم
فيمكنني ذلك

38
00:03:13,260 --> 00:03:17,660
بالإضافة أني أريد معرفة
الأشخاص الذين تقابلهم

39
00:03:18,580 --> 00:03:21,140
خذني معك في أحد المرات

40
00:03:21,340 --> 00:03:22,820
أرجوك

41
00:03:23,020 --> 00:03:24,700
حسنًا، إذا كنتِ ترغبين في ذلك

42
00:03:24,900 --> 00:03:27,500
هيّا، حكِّ ظهري

43
00:03:29,940 --> 00:03:31,820
أكثر إلى الأسفل

44
00:03:32,260 --> 00:03:33,820
قليلًا إلى اليسار

45
00:03:34,020 --> 00:03:38,180
لا، أكثر إلي اليسار، بالضبط
أكثر إلى اليمين مجددًا

46
00:03:38,500 --> 00:03:40,140
أسفل قليلًا

47
00:03:41,700 --> 00:03:43,020
نعم، هنا

48
00:03:43,220 --> 00:03:45,660
أقوى

49
00:03:48,140 --> 00:03:50,300
الآن آلمتك، أليس كذلك؟

50
00:03:50,500 --> 00:03:54,420
الألم القليل لا يضر

51
00:03:58,740 --> 00:04:01,060
ربما ذلك شيء جيد أحيانًا

52
00:04:06,780 --> 00:04:10,340
<i>الفتاة لطيفة بشكل لا يُصدّق
وكل شيء نظيف جدًا في غرفتها</i>

53
00:04:10,540 --> 00:04:14,220
<i>بوجود زهور وشرائط
مثل غرفة طفلة صغيرة</i>

54
00:05:49,220 --> 00:05:51,180
(كف عن ذلك يا (فرانس

55
00:06:26,180 --> 00:06:27,900
مهلًا

56
00:09:17,820 --> 00:09:18,940
حسنًا يا عزيزتي

57
00:09:19,140 --> 00:09:22,620
هذا عرين اللصوص الذي آتي له دائمًا

58
00:09:23,540 --> 00:09:25,500
(مرحبًا يا (بيبركوب

59
00:09:34,340 --> 00:09:35,540
مرحبًا

60
00:09:39,460 --> 00:09:40,860
مرحبًا

61
00:09:42,620 --> 00:09:43,540
(أهلًا يا (ماكس

62
00:09:43,740 --> 00:09:44,740
مرحبًا

63
00:09:44,940 --> 00:09:48,380
(هذه (ميتزه

64
00:09:48,580 --> 00:09:52,340
عليها أن ترى ملهاك قبل أن تموت

65
00:09:52,780 --> 00:09:54,460
حسنًا، ها هو ذا

66
00:09:55,620 --> 00:09:56,580
كيف حالكِ؟

67
00:09:59,180 --> 00:10:00,180
مرحبًا

68
00:10:01,820 --> 00:10:05,060
(لا تبالغ يا (ماكسي
إنها فقط ستغتر بنفسها

69
00:10:05,260 --> 00:10:07,900
بعض الأحيان عليك تجاهله

70
00:10:08,100 --> 00:10:10,860
إنه لشرف عظيم مقابلتكِ

71
00:10:11,060 --> 00:10:12,540
شكرًا لك

72
00:10:12,980 --> 00:10:14,580
(ميتزه)

73
00:10:16,740 --> 00:10:18,180
(هذا (ميك

74
00:10:18,380 --> 00:10:20,900
كان صديقي المقرّب

75
00:10:21,100 --> 00:10:26,020
هو الوحيد من هذه المجموعة
الذي في الأساس جيد

76
00:10:26,220 --> 00:10:28,220
غير (ماكسي) بالطبع

77
00:10:28,420 --> 00:10:31,940
(يمكنكِ الوثوق في (ميك
إذا وقعتِ بمشكلة

78
00:10:32,140 --> 00:10:34,580
بعد كل ما قيل وفُعل، هو جيد

79
00:10:40,300 --> 00:10:41,340
مرحبًا

80
00:10:41,540 --> 00:10:43,100
مرحبًا

81
00:10:43,300 --> 00:10:45,220
(اسمي (ميتزه

82
00:10:45,380 --> 00:10:46,860
(ميتزه)

83
00:10:47,300 --> 00:10:49,340
إنه اسم جميل

84
00:10:49,700 --> 00:10:51,340
(ميتزه)

85
00:10:52,100 --> 00:10:53,340
وغير شائع

86
00:10:53,700 --> 00:10:56,060
فرانس) من أعطاني ذلك الاسم)

87
00:10:56,420 --> 00:10:59,940
(اسمي الحقيقي (سونيا

88
00:11:00,700 --> 00:11:02,860
لكن (فرانس) أعطاني اسم مختلف

89
00:11:03,060 --> 00:11:05,100
(الآن أنا (ميتزه

90
00:11:05,740 --> 00:11:07,740
(أعطني كميل مع بيرة يا (ماكسي

91
00:11:07,940 --> 00:11:09,340
ماذا عنكِ؟

92
00:11:09,980 --> 00:11:11,380
كأس من النبيذ

93
00:11:11,980 --> 00:11:14,700
حسنًا، أعطها القليل من النبيذ
إذا كان لديك شيء جيد

94
00:11:14,900 --> 00:11:16,900
شيء جميل

95
00:11:17,100 --> 00:11:20,700
إنها مولعة بالأشياء الجميلة
لا تعتقد بأنها جميلة بما يكفي

96
00:11:20,900 --> 00:11:23,540
هي تأكل الأشياء الحلوة أيضًا

97
00:11:28,100 --> 00:11:31,460
إنه يتجول في الأرجاء بكل ثقة

98
00:11:31,820 --> 00:11:34,660
ويستعرض بامرأته

99
00:11:35,260 --> 00:11:38,500
كما لو أن هناك شيء مميز بها

100
00:11:39,700 --> 00:11:43,140
كانت ثائرة جدًا ذلك اليوم

101
00:11:43,340 --> 00:11:46,060
(تنحب عندما ضربها (فرانس

102
00:11:47,620 --> 00:11:49,420
لكن

103
00:11:49,900 --> 00:11:52,540
ربما سآخذها

104
00:11:52,740 --> 00:11:53,660
بعيدًا عنه

105
00:11:53,860 --> 00:11:55,620
ها أنتِ ذي -
شكرًا -

106
00:11:55,820 --> 00:11:57,700
أتمنى أن يُعجبكِ -
أنا متأكدة بأنه سيُعجبني -

107
00:11:57,860 --> 00:11:59,900
نعم -
دعينا نجلس -

108
00:12:03,700 --> 00:12:06,980
بصحتكِ -
بصحتك -

109
00:12:09,140 --> 00:12:11,620
(أعطني واحدًا آخر يا (ماكس -
حسنًا -

110
00:12:12,580 --> 00:12:15,420
(تعال هنا يا (برونو

111
00:12:16,940 --> 00:12:18,460
ماذا يريد؟

112
00:12:19,620 --> 00:12:23,260
لماذا أحضرها اليوم؟

113
00:12:24,140 --> 00:12:27,540
لم يحضرها هنا قط

114
00:12:27,940 --> 00:12:29,580
لا أدري

115
00:12:30,660 --> 00:12:33,740
اسأله بنفسك
إذا كنت تريد أن تعرف

116
00:12:38,380 --> 00:12:41,980
انظري لذلك الرجل الأنيق
على تلك الطاولة بالخلف

117
00:12:42,180 --> 00:12:44,180
(إنه (بومس

118
00:12:44,780 --> 00:12:46,460
أي واحد؟

119
00:12:46,820 --> 00:12:49,900
(يا إلهي، ذلك الذي يجلس بجانب (رينولد

120
00:12:51,140 --> 00:12:54,500
رينولد) ليس جالسًا على الطاولة)
إنه واقف بجانب البار

121
00:13:01,580 --> 00:13:04,420
(حسنًا، إذًا (رينولد
ليس جالسًا على الطاولة

122
00:13:05,900 --> 00:13:08,700
أتعني الرجل المميز
بالشعر الرمادي؟

123
00:13:08,900 --> 00:13:11,420
نعم، ذلك من أعني

124
00:13:15,820 --> 00:13:17,620
(مرحبًا يا (فرانس

125
00:13:17,860 --> 00:13:19,580
(مرحبًا يا (رينولد

126
00:13:21,060 --> 00:13:24,380
مساء الخير يا آنسة

127
00:13:26,860 --> 00:13:28,740
آخر مرة تقابلنا

128
00:13:28,940 --> 00:13:30,940
الأمور لم تكن جيدة

129
00:13:32,780 --> 00:13:35,220
لكنكِ

130
00:13:36,660 --> 00:13:38,180
تعافيتِ بشكل جيد

131
00:13:38,380 --> 00:13:39,780
عليّ القول

132
00:13:39,940 --> 00:13:41,380
حسنًا

133
00:13:42,540 --> 00:13:45,380
الأمور بدت أكثر سوءًا مما هي عليه

134
00:13:45,580 --> 00:13:47,020
سعيد بسماع ذلك

135
00:13:47,220 --> 00:13:50,140
ما رأيك في إعادة اللعب؟

136
00:13:50,340 --> 00:13:52,220
مباراة صغيرة؟

137
00:13:52,420 --> 00:13:55,180
حسنًا، إذا كنت تريد

138
00:13:55,380 --> 00:13:59,740
اذهبي للتحدث مع (ميك) يا حبيبتي
لدي مباراة لألعبها

139
00:13:59,940 --> 00:14:04,540
ذلك سيضجركِ، و(ميك) يحكي
قصص جيدة، اذهبي للتحدث معه

140
00:14:04,740 --> 00:14:06,780
حسنًا، دعنا نبدأ

141
00:14:19,060 --> 00:14:20,900
ها أنا ذا مجددًا

142
00:14:22,980 --> 00:14:24,860
لكن إذا كنت أُزعجك، سأذهب

143
00:14:26,820 --> 00:14:28,860
ما الذي دفعكِ لقول ذلك؟

144
00:14:29,620 --> 00:14:31,300
على العكس

145
00:14:32,260 --> 00:14:33,740
أنتِ لن تزعجيني مطلقًا

146
00:14:35,500 --> 00:14:37,020
شكرًا لك

147
00:14:37,700 --> 00:14:39,900
شيء واحد لم أفهمه، مع ذلك

148
00:14:40,740 --> 00:14:43,140
أنه أرسلكِ لي

149
00:14:43,740 --> 00:14:46,060
لم يتحدث معي منذ زمن

150
00:14:48,420 --> 00:14:49,780
نعم

151
00:14:49,980 --> 00:14:52,020
لم أفهم ذلك أيضًا

152
00:14:53,020 --> 00:14:56,420
عندما يذكر الأيام الخوالي

153
00:14:56,780 --> 00:14:59,620
دائمًا يذكرك بالخير

154
00:14:59,940 --> 00:15:02,140
ويقول بأنه يُحبك

155
00:15:04,940 --> 00:15:07,220
أنا لا أعرف شيء

156
00:15:07,580 --> 00:15:12,340
ليس لديّ فكرة عن نوع المشاكل
التي قد تكون موجودة

157
00:15:13,140 --> 00:15:14,580
أو التي

158
00:15:16,500 --> 00:15:18,060
قد لا تكون موجودة

159
00:15:21,740 --> 00:15:24,900
لأكون صريحة، أنا لا أعرف
(شيئًا عن (فرانس

160
00:15:25,580 --> 00:15:27,380
أنا فقط أُحبه

161
00:15:28,580 --> 00:15:31,300
(أنا سعيد لأجل (فرانس
كونكِ تحبيه

162
00:15:31,700 --> 00:15:33,460
هو يستحق ذلك

163
00:15:34,300 --> 00:15:36,860
فرانس) رجل طيب)

164
00:15:37,620 --> 00:15:40,980
بالرغم من أنه أفسد الكثير
في حياته

165
00:15:41,820 --> 00:15:43,460
في الأساس

166
00:15:44,380 --> 00:15:46,340
هو رجل طيب

167
00:15:53,540 --> 00:15:55,220
فقط انظري

168
00:15:56,220 --> 00:15:59,140
كيف يُحاول بصعوبة، بذراعٍ واحدة

169
00:16:00,020 --> 00:16:01,460
نعم

170
00:16:01,980 --> 00:16:03,860
بذلك الذراع الواحد

171
00:16:04,060 --> 00:16:05,380
نعم

172
00:16:06,100 --> 00:16:07,380
بذلك الذراع الواحد

173
00:16:12,260 --> 00:16:14,700
بالمانسبة (بومس) يخطط شيء جديد

174
00:16:15,220 --> 00:16:17,340
نعم؟ أتعرف ما هو بالتحديد؟

175
00:16:17,540 --> 00:16:21,740
لا، لكن قريبًا سنعرف

176
00:16:22,820 --> 00:16:24,620
لن يأخذ وقتًا طويلًا

177
00:16:26,180 --> 00:16:27,500
ها أنت ذا

178
00:16:28,420 --> 00:16:29,780
أنا آسف

179
00:16:29,980 --> 00:16:31,980
لم تكن جيدًا اليوم

180
00:16:32,180 --> 00:16:34,060
يومًا ما سأستطيع

181
00:16:34,260 --> 00:16:37,140
الفوز في مباراة، حتى بذراع واحد

182
00:16:37,340 --> 00:16:38,740
(هيّا يا (ميتزه

183
00:16:38,940 --> 00:16:40,820
(أراك لاحقًا يا (رينولد

184
00:16:41,020 --> 00:16:44,220
نعم، أراك لاحقًا

185
00:16:45,100 --> 00:16:47,100
يجب أن أرى تلك الفتاة يومًا وحدها

186
00:16:47,460 --> 00:16:50,060
وما شأني بذلك؟

187
00:16:50,380 --> 00:16:52,860
يجب أن تُعدّ ذلك

188
00:16:53,060 --> 00:16:57,020
عرّفها عليك
وهي تثق بك الآن

189
00:16:57,220 --> 00:17:01,540
لا أعتقد بأنها تُحبني كثيرًا

190
00:17:01,740 --> 00:17:04,140
لن أُساعدك في حيلة قذرة كهذه

191
00:17:04,340 --> 00:17:06,300
مستحيل

192
00:17:06,500 --> 00:17:07,460
لن تفعل حقًا؟

193
00:17:07,660 --> 00:17:09,460
:الجزء الثاني عشر
<font color="#ffff00">الشيطان في روح الشيطان</font>

194
00:17:09,660 --> 00:17:13,660
هل عليّ اخبار (بومس) أين ذهب
معطف فرو المنك المفقود آخر مرة؟

195
00:17:13,860 --> 00:17:17,700
هل تعتقد بأن ذلك سيكون أفضل؟

196
00:17:24,580 --> 00:17:27,740
عليّ أن أذهب للحمام، سأعود

197
00:17:46,500 --> 00:17:47,900
أيمكنني؟

198
00:17:48,620 --> 00:17:50,500
بالطبع

199
00:17:50,860 --> 00:17:52,300
شكرًا

200
00:17:57,180 --> 00:17:59,140
لقد قلتِ قبل قليل

201
00:18:00,660 --> 00:18:03,820
(بأنكِ لا تعرفين شيئًا عن (فرانس

202
00:18:04,020 --> 00:18:06,420
حسنًا، كنت أفكّر

203
00:18:06,980 --> 00:18:11,500
إذا رغبتِ، يمكننا الالتقاء
... في وقت ما و

204
00:18:12,740 --> 00:18:15,580
هذا شيء لطيف منك

205
00:18:16,340 --> 00:18:19,380
حقًا لطيف جدًا

206
00:18:20,100 --> 00:18:21,900
عندما تعيش مع رجل

207
00:18:22,100 --> 00:18:26,540
لكن لا تعرف الكثير عنه

208
00:18:27,820 --> 00:18:30,220
حسنًا، أنت تعرف ما أعني؟

209
00:18:31,940 --> 00:18:34,020
بالطبع أعرف

210
00:18:36,300 --> 00:18:37,940
متى

211
00:18:39,540 --> 00:18:40,700
متى يمكننا الالتقاء؟

212
00:18:41,060 --> 00:18:42,500
متى؟

213
00:18:44,180 --> 00:18:45,540
حسنًا

214
00:18:46,020 --> 00:18:48,060
غدًا

215
00:18:48,460 --> 00:18:50,540
لا أستطيع

216
00:18:52,060 --> 00:18:56,780
بعد الغد، لا ذلك غير مُؤكّد أيضًا

217
00:18:59,340 --> 00:19:01,340
لكن الاثنين

218
00:19:02,540 --> 00:19:04,500
يوم الاثنين في الثانية

219
00:19:05,860 --> 00:19:07,900
وسأقول

220
00:19:10,140 --> 00:19:11,500
حسنًا

221
00:19:12,020 --> 00:19:13,540
سأفكّر في شيء

222
00:19:13,740 --> 00:19:16,420
حسنًا الاثنين في الثانية

223
00:19:16,820 --> 00:19:19,620
بالقرب من مكانكِ
(حول زاوية شارع (كليمنس

224
00:19:19,980 --> 00:19:22,620
لديّ سيّارة سوداء
ستكون واقفة هناك

225
00:19:23,100 --> 00:19:24,620
سأنتظركِ

226
00:19:24,820 --> 00:19:28,500
إذًا أقمتِ صداقات بالفعل؟
ذلك سريع جدًا

227
00:19:28,700 --> 00:19:30,500
أنا آسف

228
00:19:33,460 --> 00:19:35,540
إنها فتاة لطيفة

229
00:19:36,460 --> 00:19:38,500
حقًا فتاة لطيفة

230
00:19:38,740 --> 00:19:41,540
وأعتقد أنها مناسبة جدًا لك

231
00:19:42,260 --> 00:19:43,980
هذا شأني

232
00:19:44,180 --> 00:19:46,540
وليس شأن أي أحد

233
00:19:48,940 --> 00:19:50,220
هل ضايقكِ؟

234
00:19:50,420 --> 00:19:53,860
لا، على الإطلاق
أعتقد أنه لطيف حقًا

235
00:19:54,620 --> 00:19:59,060
نعم، إنه فعلًا كذلك
لكان سيُفاجئني ذلك

236
00:19:59,460 --> 00:20:05,180
لا، (ميك) رجل يمكنكِ
الاعتماد عليه، بصحتكِ

237
00:20:27,020 --> 00:20:29,540
الاثنين، الأول من سبتمبر ١٩٢٨

238
00:20:30,660 --> 00:20:33,820
لم تقل كلمة منذ نصف ساعة مجددًا

239
00:20:34,900 --> 00:20:37,020
ما الأمر؟

240
00:20:38,300 --> 00:20:39,900
أنت تعرف جيدًا

241
00:20:40,100 --> 00:20:44,540
أن أكثر شيء لؤمًا تفعله بي
ببساطة هو ألّا تكلّمني

242
00:20:45,060 --> 00:20:47,420
قل شيئًا

243
00:20:47,860 --> 00:20:50,300
"قل "واحد، اثنان ،ثلاثة
"(أو "الطريق طويل إلى (أمريكا

244
00:20:50,500 --> 00:20:53,740
"أو "الوحدة في الليل لا تبهج أحدًا
أو أي شيء

245
00:20:56,300 --> 00:20:59,540
لماذا تحدّق خارج النافذة طوال اليوم؟

246
00:21:08,020 --> 00:21:12,140
أي شخص يمكنه فعل ذلك
أمي دائمًا تفعل ذلك

247
00:21:12,340 --> 00:21:15,700
عندما أفعل شيئًا لا يعجبها

248
00:21:15,900 --> 00:21:18,260
ببساطة لا تكلّمني

249
00:21:18,500 --> 00:21:21,660
مرة استمر ذلك لعشرين يومًا
كدت أموت

250
00:21:23,220 --> 00:21:26,140
ولم أعرف ما سبب ذلك

251
00:21:30,420 --> 00:21:33,220
دائمًا أُحس بالوحدة كلما ذهبتِ

252
00:21:34,180 --> 00:21:36,860
دائمًا تكون يومين أو ثلاثة

253
00:21:37,060 --> 00:21:38,620
لا أعرف

254
00:21:39,300 --> 00:21:43,180
ماذا أفعل عندما أكون وحدي

255
00:21:44,500 --> 00:21:46,380
ولا أرغب أن أكون مع الآخرين أيضًا

256
00:21:46,780 --> 00:21:49,340
أنا لا أفهم

257
00:21:49,540 --> 00:21:52,260
أنا أعود لك كل مرة

258
00:21:53,260 --> 00:21:55,780
بالإضافة، يجب أن تكون
سعيدًا عندما اذهب

259
00:21:55,980 --> 00:21:58,340
يمكنك فعل ما تحب حينها

260
00:21:59,100 --> 00:22:01,820
ألا تُحس بالرغبة في فتاة أخرى؟

261
00:22:07,780 --> 00:22:10,900
هذا غير طبيعي

262
00:22:11,100 --> 00:22:14,660
أي رجل طبيعي قد يهتم
بامرأة أخرى أحيانًا

263
00:22:15,300 --> 00:22:18,140
حتى لو كان يُحب التي معه

264
00:22:18,340 --> 00:22:22,940
فجأة يُقابل فتاة شعرها مختلف لونه

265
00:22:23,140 --> 00:22:24,860
أو ماذا أعرف؟

266
00:22:26,020 --> 00:22:27,260
هذا غير طبيعي

267
00:22:28,020 --> 00:22:31,260
ألا تهتم بأي شيء آخر مطلقًا

268
00:22:33,220 --> 00:22:35,500
إنه عملي، في النهاية

269
00:22:35,700 --> 00:22:38,060
أحيانًا يريد أن يذهب معي

270
00:22:38,260 --> 00:22:41,300
لديه مؤتمر في مكان ما
أو مهما يكن

271
00:22:41,500 --> 00:22:45,220
إنه ممل بالنسبة لي أيضًا
الاستلقاء طوال النهار في الفندق

272
00:22:47,980 --> 00:22:49,500
لكن هكذا تسير الأمور

273
00:22:54,340 --> 00:22:56,380
شيء واحد يمكنني قوله، مع ذلك

274
00:22:56,580 --> 00:22:59,220
إذا لم تقل شيئًا

275
00:22:59,540 --> 00:23:02,460
شيء لطيف، قبل أن أغادر
حينها لن أغادر

276
00:23:02,900 --> 00:23:05,180
عليك أن تقول شيئًا

277
00:23:13,700 --> 00:23:14,780
هيّا

278
00:23:14,980 --> 00:23:16,460
قل شيئًا

279
00:23:17,020 --> 00:23:18,500
أي شيء

280
00:23:19,940 --> 00:23:23,260
ليلة هادئة، ليلة مقدّسة"
"كل شيء هادئ، كل شيء ساطع

281
00:23:23,460 --> 00:23:24,940
"أنا صغير، وقلبي صافي"

282
00:23:25,140 --> 00:23:27,220
ما بيد (سيغيسموند) حيله"
"إذا كان جميلًا

283
00:23:27,420 --> 00:23:29,820
ما بيد (سيغيسموند) حيله"
"إذا أحب

284
00:23:30,020 --> 00:23:33,900
من الجنة العالية انهمرت"
"واحضرت لك حكاية جديدة

285
00:23:38,500 --> 00:23:40,540
هذا لؤم منك

286
00:23:43,060 --> 00:23:45,180
ذلك لؤم

287
00:23:48,700 --> 00:23:50,460
هل لا زلت تُحبني؟

288
00:23:58,540 --> 00:24:00,700
عليّ الذهاب، أنا مُتأخرة فعلًا

289
00:24:00,900 --> 00:24:03,340
أنا مُتطلّعة للعودة مجددًا

290
00:24:04,700 --> 00:24:06,220
إلى اللقاء

291
00:24:08,380 --> 00:24:12,340
"يا شجرة الكريسمس"

292
00:24:12,540 --> 00:24:16,260
"يا له من حلم جميل معلّق عليك"

293
00:24:16,460 --> 00:24:20,380
"(ماذا تنوي بركبتك يا (فرانس"

294
00:24:20,580 --> 00:24:25,220
(بركبتك يا عزيزي (فرانس"
"متى ترقص؟

295
00:24:25,700 --> 00:24:29,660
"من سينحب عندما تقول وداعك"

296
00:24:29,860 --> 00:24:34,940
"عندما يقف الآخر في الزاوية القريبة؟"

297
00:24:35,380 --> 00:24:41,060
"أين يجب أن ألتفّ"

298
00:24:41,220 --> 00:24:46,580
"عندما يضطهدني الحزن والألم؟"

299
00:24:46,780 --> 00:24:52,380
"لمن عليّ أن أحكي بهجتي"

300
00:24:53,220 --> 00:24:59,920
"عندما يطير من الفرح قلبي؟"

301
00:25:00,500 --> 00:25:03,700
"إليك"

302
00:25:03,900 --> 00:25:07,740
"أيها الأب"

303
00:25:09,380 --> 00:25:12,340
"في الألم"

304
00:25:12,540 --> 00:25:15,980
"والمعاناة"

305
00:25:25,140 --> 00:25:28,100
"إنه جميل حقًا عندما تُخبرني عن "فرانس

306
00:25:29,500 --> 00:25:31,580
جميل حقًا

307
00:25:34,380 --> 00:25:36,380
إلى أين نحن ذاهبون؟

308
00:25:37,700 --> 00:25:40,420
أعتقدت أن بإمكاننا الذهاب
(إلى (فراين فايلد

309
00:25:40,780 --> 00:25:41,980
إنه جميل هناك

310
00:25:42,180 --> 00:25:43,380
ماذا؟

311
00:25:43,580 --> 00:25:45,260
فراين فايلد)؟)

312
00:25:45,460 --> 00:25:47,580
(كنت هناك مع (فرانس

313
00:25:47,780 --> 00:25:49,580
كنتِ كذلك؟ -
نعم -

314
00:25:49,780 --> 00:25:53,140
بعد خِلافنا، لنحتفل بِصُلحنا مجددًا

315
00:25:54,900 --> 00:25:57,020
لكني لا أُمانع الذهاب إلى هناك

316
00:25:58,020 --> 00:25:59,460
حقًا

317
00:26:01,060 --> 00:26:03,260
إنه مكان جميل بالنسبة لي

318
00:26:06,340 --> 00:26:08,860
(اخبرني أكثر عن (فرانس

319
00:26:09,220 --> 00:26:10,300
أرجوك

320
00:26:25,140 --> 00:26:26,820
إنه مثير جدًا

321
00:26:27,020 --> 00:26:30,340
الاستماع إلى كل ذلك
عندما اعرف القيل

322
00:26:30,500 --> 00:26:33,180
على الأقل أن أعرف شيئًا الآن

323
00:26:33,540 --> 00:26:36,700
وربما أعرف الكثير

324
00:26:36,900 --> 00:26:39,700
(عندها سأعرف من يكون (فرانس

325
00:26:39,900 --> 00:26:41,860
أنا أُحبه كثيرًا

326
00:26:43,540 --> 00:26:44,980
فهمت

327
00:26:47,060 --> 00:26:48,700
هكذا هو الأمر

328
00:26:50,020 --> 00:26:51,820
لهذا رغبت في رؤيتي

329
00:26:54,140 --> 00:26:56,700
(وتقول حينها أنك تحب (فرانس

330
00:26:57,380 --> 00:26:59,460
وأنك صديق له

331
00:27:02,340 --> 00:27:05,020
(لا تفهميني خطأ يا آنسة (ميتزه

332
00:27:05,380 --> 00:27:08,980
أعتقد أنه من اهتماماتك
على المدى البعيد

333
00:27:09,460 --> 00:27:11,780
واهتمامات (فرانس) أيضًا

334
00:27:13,900 --> 00:27:15,980
هل تخبرني الحقيقة يا (ميك)؟

335
00:27:16,820 --> 00:27:18,020
نعم

336
00:27:19,300 --> 00:27:21,220
إنها الحقيقة

337
00:27:25,380 --> 00:27:26,980
أنا أُصدّقك

338
00:27:30,860 --> 00:27:32,340
ربما أنت محق

339
00:27:32,580 --> 00:27:36,300
<i>هناك حصّاد اسمه الموت
بقوة من الله سبحانه</i>

340
00:27:36,900 --> 00:27:40,780
<i>يشحذ سكينه
إنها تقطع أفضل الآن</i>

341
00:27:40,980 --> 00:27:42,620
مرحبًا

342
00:27:44,820 --> 00:27:46,220
تعالي وانضمّي لي

343
00:27:58,980 --> 00:28:02,620
(هذه الآنسة (ميتزه) يا (رينولد
تعرفون بعضكم، أليس كذلك؟

344
00:28:02,820 --> 00:28:04,540
إلتقينا لفترة قصيرة

345
00:28:04,740 --> 00:28:06,380
قصيرة جدًا

346
00:28:06,940 --> 00:28:09,500
إنه لشرف لي يا آنسة

347
00:28:32,860 --> 00:28:36,060
(كنت أقول للتو لـ (ميك
كم هو جميل المكان هنا

348
00:28:37,180 --> 00:28:39,260
أتحب المكان هنا أيضًا؟

349
00:28:40,100 --> 00:28:41,340
نعم

350
00:28:41,540 --> 00:28:46,980
إنه من أجمل الأماكن
(القريبة من (برلين

351
00:28:49,300 --> 00:28:51,100
هلّا جلسنا

352
00:29:14,140 --> 00:29:18,980
أنا سعيد أنكِ أتيتِ

353
00:29:20,740 --> 00:29:25,140
كنت أتطلّع للقائكِ

354
00:29:25,900 --> 00:29:27,420
حقًا

355
00:29:28,140 --> 00:29:29,340
كثيرًا

356
00:29:31,340 --> 00:29:33,340
شكرًا على الباقة

357
00:29:35,020 --> 00:29:39,380
حتى لو لم يكن ذلك صحيحًا
لديّ ضعف تجاه المجاملات

358
00:30:05,700 --> 00:30:10,140
لاحقًا يمكننا التنزه
في الغابة إذا رغبت

359
00:30:10,340 --> 00:30:14,220
يمكننا الحديث قليلًا والمشي

360
00:30:14,420 --> 00:30:17,060
المكان جميل جدًا في الغابة

361
00:30:17,540 --> 00:30:19,100
(لقد كنت هنا مسبقًا مع (فرانس

362
00:30:19,300 --> 00:30:23,060
نُحب المشي هنا

363
00:30:26,100 --> 00:30:29,180
(كنتِ هنا مسبقًا مع (فرانس

364
00:30:29,620 --> 00:30:32,220
(نعم، لقد كنت هنا مسبقًا مع (فرانس

365
00:30:35,860 --> 00:30:39,940
أرغب في مثلّجات كبيرة
مع الفواكة، والكثير من الكريمة

366
00:30:40,140 --> 00:30:41,820
مثل آخر مرة يا سيدة؟

367
00:30:42,020 --> 00:30:46,020
نعم، مثل آخر مرة
المثلّجات كانت رائعة جدًا

368
00:30:46,220 --> 00:30:48,540
وأنت يا سيد؟ -
فقط قدح من القهوة -

369
00:30:48,740 --> 00:30:51,420
دون كيك، ولا شيء، شكرًا

370
00:30:55,380 --> 00:30:59,460
حسنًا، ها نحن ذا

371
00:31:07,740 --> 00:31:13,660
فقط أخبرينا عن ماذا تريدين التحدّث

372
00:31:13,860 --> 00:31:15,620
(يا آنسة (ميتزه

373
00:31:16,020 --> 00:31:22,060
أنا مولع بالتحدّث
بين الفينة والأُخرى

374
00:31:23,500 --> 00:31:25,820
لا أُمانع

375
00:31:26,180 --> 00:31:28,300
تحدّث وتحدّث

376
00:31:28,500 --> 00:31:30,780
لكن عن ماذا تتحدّث

377
00:31:31,300 --> 00:31:34,940
لا يهم، الأهم أن تكون سعيدًا

378
00:31:35,140 --> 00:31:38,100
وتستمتع بالحياة

379
00:31:42,660 --> 00:31:43,940
مضحك

380
00:31:44,140 --> 00:31:49,460
الآن أُحسّ بأني حكيمة
كواعضة أو سياسية أو شيء ما

381
00:31:53,700 --> 00:31:55,060
غريب أليس كذلك

382
00:31:57,340 --> 00:31:58,820
نعم

383
00:31:59,020 --> 00:32:03,180
غريب جدًا

384
00:32:13,700 --> 00:32:16,860
هل هنا من يُدعى سيد (ميك)؟
هناك اتصال له

385
00:32:17,060 --> 00:32:18,620
ذلك من أجلي

386
00:32:18,820 --> 00:32:21,700
دقيقة وسأعود

387
00:32:23,300 --> 00:32:26,780
هل عليك أن تلجأ إلى
(حيل غبية يا سيد (رينولد

388
00:32:28,860 --> 00:32:32,940
لا يمكن أبدًا معرفة إذا ما
كنت ستحتاج للخدع أم لا

389
00:32:33,140 --> 00:32:37,180
أحيانًا تكون ضرورية
وأحيانًا، الحمد لله، لا

390
00:32:37,540 --> 00:32:40,900
وهكذا أفضّلها

391
00:32:41,300 --> 00:32:43,740
أنا أُفضّل ذلك كثيرًا

392
00:32:43,940 --> 00:32:45,620
(يا آنسة (ميتزه

393
00:32:46,340 --> 00:32:48,060
(معي يا سيد (رينولد

394
00:32:48,260 --> 00:32:50,980
لا تحتاج إلى أي خدع

395
00:32:51,420 --> 00:32:53,180
يمكنك التحدث مباشرة معي

396
00:32:53,380 --> 00:32:55,140
هل تفهم؟

397
00:32:55,580 --> 00:32:57,140
معي، يمكنك

398
00:32:57,340 --> 00:32:58,980
إذا كنت تعرف كيف

399
00:32:59,180 --> 00:33:01,220
تكلم مباشرة

400
00:33:01,540 --> 00:33:02,820
حسنًا؟

401
00:33:04,300 --> 00:33:06,540
أخشى أني لا أستطيع
مرافقتكم في المشي

402
00:33:06,740 --> 00:33:08,980
عليّ أن انتظر اتصالًا هنا

403
00:33:09,500 --> 00:33:11,500
قرار مهم سيُتّخذ اليوم

404
00:33:11,700 --> 00:33:13,340
يا للأسف

405
00:33:13,540 --> 00:33:15,940
التنزّه هنا جميل

406
00:33:16,100 --> 00:33:18,900
هل أنا محقّة يا سيد (رينولد)؟

407
00:33:19,100 --> 00:33:22,460
أوافق تمامًا

408
00:33:22,660 --> 00:33:27,420
التنزه هنا من أجمل الأشياء
التي يمكن تخيُّلها

409
00:33:51,300 --> 00:33:53,420
<i>الأشجار لا تتوقف عن الغناء</i>

410
00:33:53,620 --> 00:33:55,740
<i>إنها خطبة طويلة</i>

411
00:33:55,940 --> 00:33:57,980
<i>لكل شيء موسم</i>

412
00:33:58,180 --> 00:34:01,300
<i>ووقت لكل غاية تحت السماء</i>

413
00:34:01,500 --> 00:34:04,220
<i>وقت للولادة، ووقت للموت</i>

414
00:34:04,420 --> 00:34:06,940
<i>وقت للزراعة، ووقت لاقتلاع ما زرعت</i>

415
00:34:07,140 --> 00:34:09,660
<i>لكل شيء موسم</i>

416
00:34:09,860 --> 00:34:12,440
<i>وقت لتقتل، ووقت لتُشفي</i>

417
00:34:12,465 --> 00:34:14,139
<i>وقت لتهدم، ووقت لتبني</i>

418
00:34:14,340 --> 00:34:16,740
<i>وقت لتحافظ، ووقت لتلقي بعيدًا</i>

419
00:34:16,940 --> 00:34:18,580
<i>وقت لتمزّق، ووقت لتخيط</i>

420
00:34:18,780 --> 00:34:21,140
<i>وقت للصمت، ووقت للكلام</i>

421
00:34:23,140 --> 00:34:25,500
لكل شيء هناك موسم

422
00:34:25,700 --> 00:34:30,140
ذلك كيف أعرف ألا شيء
أجمل من أن تكون سعيدًا

423
00:34:30,340 --> 00:34:34,060
لا شيء تحت الشمس
أحسن من الضحك

424
00:34:34,260 --> 00:34:36,180
وأن تكون سعيدًا

425
00:34:37,380 --> 00:34:41,860
<i>إنه خطير جدًا أن تمشي
كثيرًا دون أن تتكلم</i>

426
00:34:46,420 --> 00:34:49,020
لديك ندبات على كل يدك

427
00:34:51,500 --> 00:34:52,660
وأنت موشوم

428
00:35:07,300 --> 00:35:10,140
هل أنت موشوم على صدرك أيضًا؟

429
00:35:10,860 --> 00:35:12,340
بالطبع

430
00:35:14,500 --> 00:35:16,860
أتودين أن ترين؟

431
00:35:20,940 --> 00:35:23,260
لماذا وشمت نفسك؟

432
00:35:24,380 --> 00:35:28,460
إنه يعتمد أين، يا آنسة

433
00:35:31,780 --> 00:35:33,580
يمكنني تخيّل ذلك

434
00:35:34,620 --> 00:35:38,060
كنت أعرف رجلًا مرةً
(قبل أن أعرف (فرانس

435
00:35:39,420 --> 00:35:41,500
الأشياء التي وشم نفسه بها

436
00:35:41,700 --> 00:35:43,740
لا يمكنك تخيُّلها

437
00:35:46,820 --> 00:35:48,620
ذلك يؤلم

438
00:35:49,380 --> 00:35:51,180
لكنه جميل

439
00:35:54,060 --> 00:35:56,100
أترغبين في رؤيته يا آنسة؟

440
00:36:28,900 --> 00:36:32,020
(غطِّ نفسك مجددًا يا سيد (رينولد

441
00:36:34,820 --> 00:36:36,700
انظري جيدًا

442
00:36:40,500 --> 00:36:41,620
قبّليه

443
00:36:41,820 --> 00:36:43,500
عليكِ تقبيله

444
00:36:44,140 --> 00:36:46,620
دعني

445
00:36:57,300 --> 00:36:58,460
لا تُحدثي هكذا ضجّة

446
00:37:01,220 --> 00:37:02,900
سأذهب

447
00:37:06,380 --> 00:37:08,820
لم أفعل شيئًا

448
00:37:09,060 --> 00:37:11,580
سأزرر قميصي

449
00:37:12,420 --> 00:37:13,980
يا إلهي

450
00:37:14,500 --> 00:37:17,940
يجب أنّكِ رأيتي رجلًا من قبل

451
00:37:18,180 --> 00:37:19,820
لقد أفسدت شعري

452
00:37:20,020 --> 00:37:22,420
وآلمتني

453
00:37:23,740 --> 00:37:28,460
كان ذلك لثانية
للحظة بسيطة فقط

454
00:37:29,260 --> 00:37:33,660
"... هناك أحيانًا لحظات في الحياة"

455
00:37:33,860 --> 00:37:35,700
لم يكن عليك إمساك رأسي

456
00:37:35,900 --> 00:37:38,060
(كفّي عن التذمّر يا (ميتزه

457
00:37:38,820 --> 00:37:42,140
هل علينا أن نتصالح مجددًا؟

458
00:37:48,700 --> 00:37:50,100
حسنًا

459
00:37:50,580 --> 00:37:52,860
لكن تصرّف بأدب

460
00:37:58,700 --> 00:38:00,180
هذا اتفاق

461
00:38:00,780 --> 00:38:02,740
لم يكن ذلك سيئًا للغاية

462
00:38:03,540 --> 00:38:05,940
نُباحنا أسوء

463
00:38:06,340 --> 00:38:07,900
من عضّنا

464
00:38:08,140 --> 00:38:10,700
لماذا لديك سندان هناك؟

465
00:38:10,900 --> 00:38:14,460
بعض الرجال لديه فتاة عارية
أو قلب، أو شيء ما

466
00:38:14,660 --> 00:38:16,340
لكن سندان؟

467
00:38:16,540 --> 00:38:18,900
ما رأيكِ؟

468
00:38:21,220 --> 00:38:22,460
لا شيء

469
00:38:24,420 --> 00:38:25,820
لا أعرف

470
00:38:27,460 --> 00:38:29,100
ليس لديّ فكرة

471
00:38:31,860 --> 00:38:36,140
إنه درعي

472
00:38:39,300 --> 00:38:41,300
سندان؟ -
نعم -

473
00:38:42,020 --> 00:38:45,340
لأن على أحدٍ أن يستلقي عليه

474
00:38:48,620 --> 00:38:50,740
أنت حقير

475
00:38:51,540 --> 00:38:54,140
يمكنك أيضًا أن تضع هناك
سريرًا عوضًا عنه

476
00:38:56,900 --> 00:39:02,620
أعتقد أن السندان أقرب إلى الحقيقة

477
00:39:05,540 --> 00:39:07,380
هل أنت

478
00:39:08,420 --> 00:39:09,940
حداد؟

479
00:39:10,700 --> 00:39:12,060
ذلك أيضًا

480
00:39:12,260 --> 00:39:13,660
قليلًا

481
00:39:14,740 --> 00:39:16,580
رجلًا مثلي بإمكانه أن يكون أي شيء

482
00:39:17,540 --> 00:39:23,700
لكنكِ لا تفهمين ذلك بعد
(بخصوص السندان يا (ميتزه

483
00:39:24,300 --> 00:39:26,740
يجب ألا يقترب أحد مني كثيرًا

484
00:39:28,740 --> 00:39:30,420
وإلّا سيكون هناك مشكلة

485
00:39:35,180 --> 00:39:37,940
أنتم كلكم هكذا في عصابة (بومس)؟

486
00:39:38,180 --> 00:39:39,300
ربما

487
00:39:39,500 --> 00:39:41,820
ربما واحد أو آخر

488
00:39:42,020 --> 00:39:44,540
أو ربما واحد آخر

489
00:39:44,740 --> 00:39:46,260
وأيضًا واحد آخر

490
00:39:46,460 --> 00:39:49,700
من يعرف؟ -
ماذا تفعلون بالتحديد؟ -

491
00:39:50,020 --> 00:39:54,540
(يا (ميتزه) اسألي (فرانس
هو يعرف بقدر ما أعرف

492
00:40:00,100 --> 00:40:02,060
هو لا يُخبرني بأي شيء

493
00:40:02,260 --> 00:40:04,860
هو فقط لا يُخبرني بأي شيء

494
00:40:06,060 --> 00:40:07,740
... إنه

495
00:40:08,900 --> 00:40:10,460
... كما

496
00:40:10,900 --> 00:40:14,700
وقبل كل شيء، ذلك حكمة

497
00:40:16,340 --> 00:40:18,220
أن تبقي فمك مغلقًا

498
00:40:18,660 --> 00:40:20,340
هو أفضل شيء دائمًا

499
00:40:20,820 --> 00:40:23,420
نعم، لكن يمكنه اخباري

500
00:40:24,300 --> 00:40:26,620
لماذا لا يُخبرني؟

501
00:40:26,820 --> 00:40:29,620
يا إلهي، ماذا تريدين أن تعرفي يا فتاة؟

502
00:40:29,900 --> 00:40:32,060
ماذا تفعلون

503
00:40:33,420 --> 00:40:34,980
هل سأحصل على قبلة؟

504
00:40:38,860 --> 00:40:40,700
إذا أخبرتني

505
00:40:48,940 --> 00:40:50,940
<i>لكل شيء موسم</i>

506
00:40:51,140 --> 00:40:53,140
<i>وقت للزراعة، ووقت لاقتلاع ما زرعت</i>

507
00:40:53,340 --> 00:40:55,900
<i>وقت لتحصل على شيء
ووقت لتفقد شيء</i>

508
00:40:56,100 --> 00:40:57,900
لا يمكنني التنفس

509
00:40:59,140 --> 00:41:00,700
اتركني، توقف

510
00:41:00,900 --> 00:41:03,860
الجو حار جدًا، ليس بقوة

511
00:41:04,420 --> 00:41:06,060
ستقتلني

512
00:41:09,940 --> 00:41:12,020
(اتركني يا (رينولد

513
00:41:25,180 --> 00:41:26,780
أنت مجنون

514
00:41:26,980 --> 00:41:29,660
ابتعد عنّي

515
00:41:29,860 --> 00:41:32,540
أنت تحتاج إلى حمام بارد

516
00:41:41,540 --> 00:41:43,020
ذلك غباء

517
00:41:43,780 --> 00:41:45,980
سيتّسخ سروالكِ هنا

518
00:41:47,020 --> 00:41:49,140
انتظري، سأخلع معطفي

519
00:41:49,540 --> 00:41:51,220
ساعديني

520
00:42:06,340 --> 00:42:08,660
ذلك لطيف جدًا منك

521
00:42:54,380 --> 00:42:55,580
اخبرني شيء

522
00:42:55,780 --> 00:42:58,620
<i>إنه يستمتع بها بنسيان
نعيم محض</i>

523
00:42:58,820 --> 00:43:02,100
<i>شبق؟ إطلاق للعنان
كل تحرّك قدر محتوم</i>

524
00:43:02,300 --> 00:43:05,820
<i>وعدم السماح لأي شخص
بإيقاف أي شيء هنا</i>

525
00:43:06,020 --> 00:43:11,060
<i>وإلّا سيكون هناك تمزيق، لا يمكن أن
يمنعه أي إعصار أو إنهيار صخري</i>

526
00:43:11,260 --> 00:43:14,300
<i>إنه مدفع، لغم طائر في الهواء</i>

527
00:43:14,500 --> 00:43:17,020
<i>يحطّم أي شيء في طريقه
يدفعه بعيدًا</i>

528
00:43:17,220 --> 00:43:20,380
<i>في ذهابه أبعد وأبعد</i>

529
00:43:20,580 --> 00:43:22,860
(ليس بقوة يا (رينولد

530
00:43:34,780 --> 00:43:36,180
(يا (ميتزه

531
00:43:37,580 --> 00:43:38,940
نعم

532
00:43:39,340 --> 00:43:40,780
يا (رينولد)؟

533
00:43:42,180 --> 00:43:44,220
لأجل ماذا تستغلّني؟

534
00:43:44,620 --> 00:43:46,060
لا شيء

535
00:43:47,580 --> 00:43:51,980
كنت فقط أفكّر فيما تفعله لي

536
00:43:56,420 --> 00:43:57,780
اخبرني شيئًا واحدًا

537
00:43:58,820 --> 00:44:01,340
منذ متى وأنت تعرف (فرانس)؟

538
00:44:01,780 --> 00:44:03,580
فرانس) الخاص بكِ؟)

539
00:44:03,780 --> 00:44:05,100
نعم

540
00:44:05,660 --> 00:44:08,140
ألا زال لكِ؟

541
00:44:08,460 --> 00:44:10,420
ومن غيره؟

542
00:44:10,820 --> 00:44:12,420
ومن أنا؟

543
00:44:13,020 --> 00:44:14,260
ماذا تعني؟

544
00:44:14,460 --> 00:44:15,700
نعم

545
00:44:16,300 --> 00:44:17,660
من أنا؟

546
00:44:47,780 --> 00:44:49,460
(حسنًا يا (رينولد

547
00:44:49,860 --> 00:44:52,020
فقط اتركني

548
00:45:06,700 --> 00:45:08,260
قولي يا فتاتي

549
00:45:10,140 --> 00:45:11,780
ماذا تريدين فعلًا؟

550
00:45:11,980 --> 00:45:13,540
لا شيء

551
00:45:14,500 --> 00:45:16,220
أن أكون معك

552
00:45:16,900 --> 00:45:18,300
حسنًا

553
00:45:19,220 --> 00:45:22,300
ألا يجعلني ذلك ملككِ، حينها؟

554
00:45:24,260 --> 00:45:25,660
نعم

555
00:45:28,100 --> 00:45:29,660
(يا (رينولد

556
00:45:30,100 --> 00:45:32,220
(اخبرني عن (فرانس

557
00:45:32,420 --> 00:45:34,580
لقد عرفته لفترة طويلة

558
00:45:37,140 --> 00:45:38,540
لا يمكنني اخباركِ بشيء

559
00:45:38,740 --> 00:45:40,300
بلا يمكنك

560
00:45:41,060 --> 00:45:42,940
لن أقول شيئًا

561
00:45:44,300 --> 00:45:45,700
لا

562
00:45:45,900 --> 00:45:47,100
لا أريد

563
00:45:47,300 --> 00:45:48,420
لا تكوني عنيدةً جدًا

564
00:45:48,620 --> 00:45:52,420
دعني أقف، كل شيء اتسخ

565
00:45:54,820 --> 00:45:56,740
وإذا كنت سأخبركِ شيئًا؟

566
00:45:56,940 --> 00:45:58,740
ذلك سيكون عظيمًا

567
00:45:59,940 --> 00:46:02,140
على ماذا سأحصل حينها يا (ميتزه)؟

568
00:46:02,340 --> 00:46:04,100
أي شيء تريده

569
00:46:05,140 --> 00:46:06,340
كل شيء؟

570
00:46:11,140 --> 00:46:12,500
كل شيء؟

571
00:46:46,700 --> 00:46:49,820
أنت تستلقي عليّ بشدة مجددًا

572
00:47:03,540 --> 00:47:05,020
حسنًا

573
00:47:05,540 --> 00:47:06,940
إذًا

574
00:47:07,180 --> 00:47:10,900
(سأخبركِ شيئًا عن (فرانس

575
00:47:12,260 --> 00:47:13,700
في الشتاء الماضي

576
00:47:13,900 --> 00:47:17,060
عندما كان لا يزال يبيع الصحف

577
00:47:17,380 --> 00:47:19,700
كان ذلك وقت التقائي به

578
00:47:19,900 --> 00:47:21,140
نعم

579
00:47:22,140 --> 00:47:27,100
ثم كان هناك ذلك العمل مع النساء

580
00:47:27,300 --> 00:47:29,100
هل ذلك صحيح حقًا؟

581
00:47:30,380 --> 00:47:32,020
يمكنكِ الرهان على ذلك

582
00:47:32,340 --> 00:47:34,940
لكن تلك كانت فكرتي

583
00:47:35,140 --> 00:47:38,300
لا يمكنه التباهي بذلك

584
00:47:38,660 --> 00:47:40,380
كانت فكرتي

585
00:47:40,740 --> 00:47:44,860
ولا تعتقدي أنه عرّفني
على أي واحدة منهن

586
00:47:45,220 --> 00:47:47,580
هو ونساؤه

587
00:47:48,460 --> 00:47:51,620
لا، شكرًا

588
00:47:56,260 --> 00:47:57,780
لو كان مضى في طريقه

589
00:47:58,020 --> 00:48:01,860
لكنّا ذهبنا لجيش الخلاص

590
00:48:02,100 --> 00:48:03,220
بالنسبة لي لإصلاح طريقي

591
00:48:03,420 --> 00:48:05,780
لم تكن ستصلح طريقك

592
00:48:06,180 --> 00:48:07,380
لا

593
00:48:08,380 --> 00:48:09,740
أترين

594
00:48:11,500 --> 00:48:13,540
ليس هناك مساعدة لي

595
00:48:13,860 --> 00:48:16,660
عليكِ أن تأخذيني كما نا

596
00:48:17,060 --> 00:48:18,900
على الرغم من ذلك

597
00:48:19,180 --> 00:48:21,620
أنتِ شيء لطيف

598
00:48:22,020 --> 00:48:25,820
لماذا كان عليكِ اختيار رجل مثله

599
00:48:26,020 --> 00:48:27,940
بذراع واحدة

600
00:48:28,140 --> 00:48:31,740
بينما كان بامكانكِ الحصول
على 10 لكل اصبع

601
00:48:31,940 --> 00:48:33,260
أوقف هذا الهراء

602
00:48:33,460 --> 00:48:34,860
حسنًا

603
00:48:35,460 --> 00:48:38,260
الحب قد يكون أعمى

604
00:48:38,660 --> 00:48:40,420
لكن ذلك يفوق كل شيء

605
00:48:42,220 --> 00:48:45,020
أراد أن يُرسلني إلى مقعد الآثمين

606
00:48:45,580 --> 00:48:47,100
أنا

607
00:48:48,580 --> 00:48:51,940
لكنه لم ينجح في ذلك

608
00:48:53,580 --> 00:48:55,540
فرانس) الخاص بكِ)

609
00:48:57,700 --> 00:48:59,780
وذلك ما يزال عليه

610
00:48:59,980 --> 00:49:01,580
فرانس) الخاص بكِ)

611
00:49:02,660 --> 00:49:04,060
لا زال

612
00:49:04,500 --> 00:49:06,140
فرانس) الخاص بكِ)

613
00:49:07,940 --> 00:49:10,780
لا يزال، أليس كذلك؟

614
00:49:11,260 --> 00:49:12,740
لا تنقد (فرانس) بتلك الطريقة

615
00:49:12,940 --> 00:49:16,780
لا يمكنني تحمل ذلك، أتفهم؟

616
00:49:17,100 --> 00:49:20,380
لا أستطيع تحمل عندما
ينتقد الناس (فرانس) بتلك الطريقة

617
00:49:35,620 --> 00:49:38,060
أنا أعرف أنه (فرانس) الخاص بكِ

618
00:49:38,260 --> 00:49:42,300
أنه (فرانس) العزيز عليكِ
أنا على علم بذلك

619
00:49:42,500 --> 00:49:45,020
يجب ألا يضايقك ذلك

620
00:49:45,380 --> 00:49:47,100
إنه لا يضايقني

621
00:49:54,580 --> 00:49:56,940
ألم يخبركِ

622
00:49:57,860 --> 00:49:59,860
بشأن ذراعه؟

623
00:50:02,020 --> 00:50:03,420
لا

624
00:50:07,100 --> 00:50:10,100
لكنكِ محبوبته

625
00:50:11,300 --> 00:50:12,420
على الأقل

626
00:50:12,620 --> 00:50:14,100
كنتِ

627
00:50:16,100 --> 00:50:17,740
(تعالي هنا يا (ميتزه

628
00:50:27,940 --> 00:50:29,980
ماذا تريدين منه

629
00:50:30,180 --> 00:50:32,620
من أحمق مثله؟

630
00:50:33,780 --> 00:50:35,900
لا تجرّبي ذلك معي

631
00:50:37,420 --> 00:50:40,620
كوني سعيدة بتخلّصكِ منه

632
00:50:43,180 --> 00:50:45,860
وماذا عليّ أن أكون سعيدة بشأن؟

633
00:50:47,340 --> 00:50:48,820
الآن

634
00:50:49,980 --> 00:50:51,740
يمكنه الأنين

635
00:50:52,740 --> 00:50:55,740
الآن لم يعد لديه (ميتزه) بعد الآن

636
00:51:00,580 --> 00:51:03,580
لا تضغط عليّ بقوة
أنا لست مصنوعة من حديد

637
00:51:03,780 --> 00:51:05,340
لا

638
00:51:05,540 --> 00:51:07,460
أنتِ مصنوعة من لحم

639
00:51:08,340 --> 00:51:11,220
من لحم جميل

640
00:51:12,540 --> 00:51:14,220
(هيّا يا (ميتزه

641
00:51:15,020 --> 00:51:18,220
أخبرتك سابقًا بألا تضغط عليّ بقوة

642
00:51:18,420 --> 00:51:21,900
ولا تحصل على أفكار غبية
ميتزه) الخاصة بك"، بالطبع)"

643
00:51:22,100 --> 00:51:23,580
كم ذلك غبي

644
00:51:33,340 --> 00:51:34,940
لماذا تصرخين؟

645
00:51:35,140 --> 00:51:36,380
هل أنا أفعل شيئًا؟

646
00:51:36,580 --> 00:51:38,100
اصمتي

647
00:51:38,980 --> 00:51:42,140
ترككِ قطعة واحدة
كوني حذرة معي

648
00:51:42,340 --> 00:51:44,260
الأمر مختلف

649
00:51:47,420 --> 00:51:49,300
لن أصرخ

650
00:51:50,780 --> 00:51:52,820
هذا أفضل بكثير

651
00:52:00,620 --> 00:52:01,820
حسنًا

652
00:52:03,300 --> 00:52:04,700
الآن ارحلي

653
00:52:06,620 --> 00:52:08,500
أنا لا أعتدي على النساء

654
00:52:09,500 --> 00:52:12,340
طوال حياتي، لم أفعل ذلك قط

655
00:52:12,700 --> 00:52:15,500
لكن لا تجعليني أغضب

656
00:52:15,700 --> 00:52:17,100
هل تفهمين؟

657
00:52:20,620 --> 00:52:22,100
تلك هي الطريقة

658
00:52:34,180 --> 00:52:37,940
تركب على حصانها المرتفع
وتكون مجرد عاهرة مقعدة

659
00:52:38,820 --> 00:52:41,820
كنت أعتقد بقدر كبير

660
00:52:42,340 --> 00:52:44,620
أنك مجرد خنزير قذر

661
00:52:47,140 --> 00:52:48,540
ماذا قلتِ؟

662
00:52:48,740 --> 00:52:52,140
قلت بأنّك مجرد خنزير قذر

663
00:52:54,900 --> 00:52:57,100
لا أعتقد أنّكِ تعرفين

664
00:52:57,380 --> 00:52:59,340
مع من تتكلمين

665
00:53:00,820 --> 00:53:05,020
ربما يمكنكِ النحدث مع أحمقكِ هكذا

666
00:53:05,220 --> 00:53:10,340
<i>عندما تريد ذبح عجل
تربط حبل حول عنقه</i>

667
00:53:10,540 --> 00:53:15,620
<i>قُده إلى العنبر، وارفع العجل
وضعه على العنبر، واربطه بسرعة</i>

668
00:53:20,820 --> 00:53:22,180
أنا

669
00:53:23,020 --> 00:53:25,660
أنا لست متأكدة ماذا عليّ أن أفعل

670
00:53:27,060 --> 00:53:28,580
استلقي

671
00:53:29,220 --> 00:53:30,700
أنا؟

672
00:53:33,020 --> 00:53:34,580
ولا تبدأي بالصراخ مجددًا

673
00:53:36,980 --> 00:53:39,300
أنا معجب بكِ

674
00:53:39,500 --> 00:53:41,580
وإلّا لما كنت أتيت إلى هنا

675
00:53:42,540 --> 00:53:45,180
وما لعبت معكِ

676
00:53:45,380 --> 00:53:47,380
لم يكن ذلك ذا نفع لأي شخص

677
00:53:47,620 --> 00:53:51,780
لا أي رجل، أو امرأة، أو طفل
أنا حسّاس بذلك الشأن

678
00:53:51,980 --> 00:53:55,340
(فقط اسألي (فرانس

679
00:53:55,540 --> 00:53:58,580
ربما يمكنه اخباركِ شيئَا
إذا لم يكن خجولًا جدًا

680
00:53:58,900 --> 00:54:01,980
أو يمكنني أن أخبركِ

681
00:54:02,180 --> 00:54:04,540
لذا يمكنكِ معرفة من يكون هو

682
00:54:04,740 --> 00:54:09,500
وأين تقفين عندما تنخرطين معي

683
00:54:12,980 --> 00:54:14,820
مرة كان معي في سيّارة

684
00:54:15,020 --> 00:54:17,740
(فرانس)

685
00:54:17,940 --> 00:54:19,300
آنذاك

686
00:54:19,660 --> 00:54:21,380
بعد جولة من جولاتنا

687
00:54:22,020 --> 00:54:27,740
واستمر بذلك الكلام الفارغ
عن كم يكون هو رجل لطيف

688
00:54:29,300 --> 00:54:31,940
لم أعرف ماذا أفعل به

689
00:54:32,540 --> 00:54:36,340
كان ثرثارًأ، واستمر في مضايقتي

690
00:54:37,820 --> 00:54:41,580
ورأيت تلك السيّارة خلفنا، وفكّرت

691
00:54:41,780 --> 00:54:46,980
"... حسنًا يا فتى، مع كل أخلاقك"

692
00:54:47,420 --> 00:54:51,300
وفجأة، طار من السيّارة

693
00:54:52,460 --> 00:54:53,660
هكذا

694
00:54:54,380 --> 00:54:57,140
الآن أصبحتِ تعرفين كيف خسر ذراعه

695
00:55:01,020 --> 00:55:02,900
أيها القاتل

696
00:55:04,380 --> 00:55:06,380
الحقير

697
00:55:07,620 --> 00:55:09,140
أترين؟

698
00:55:10,460 --> 00:55:13,620
الآن تتصرفين مثله

699
00:55:21,620 --> 00:55:23,940
أيها الوغد

700
00:55:24,140 --> 00:55:25,660
أردت قتله

701
00:55:25,860 --> 00:55:28,140
كان أنت من جعله تعيسًا

702
00:55:28,340 --> 00:55:30,420
أيها الحقير، والآن تريدني

703
00:55:30,620 --> 00:55:33,500
نعم، أريدكِ

704
00:55:33,700 --> 00:55:37,060
أبصق عليك أيها الحقير، أيها

705
00:55:38,460 --> 00:55:44,740
ساعدوني، قاتل
(تعال هنا يا (فرانس

706
00:55:44,940 --> 00:55:47,180
فرانس) الخاص بكِ سيستمتع بهذا)

707
00:55:47,380 --> 00:55:49,340
هذا سيجعله مشغولًا أسبوعًا كاملًا

708
00:55:49,540 --> 00:55:51,260
أريد الذهاب

709
00:55:51,460 --> 00:55:54,780
نعم، تريدين الذهاب

710
00:55:55,140 --> 00:55:59,380
لستِ أول واحدة

711
00:55:59,580 --> 00:56:01,620
تريد الذهاب

712
00:56:25,060 --> 00:56:28,020
أغريتني هنا

713
00:56:28,900 --> 00:56:31,420
لتحصلي مني على معلومات

714
00:56:32,900 --> 00:56:34,460
والآن

715
00:56:34,740 --> 00:56:36,620
"الآن تصريخ "قاتل

716
00:56:37,100 --> 00:56:41,140
لأنكِ الآن تعرفين الأشياء
التي تودّين معرفتها

717
00:56:41,340 --> 00:56:43,700
حسنًا، إذًا الآن تعرفين

718
00:56:44,220 --> 00:56:46,300
اسمي

719
00:56:46,500 --> 00:56:49,700
(هو (رينولد

720
00:57:04,100 --> 00:57:05,780
<i>موسمه</i>

721
00:57:05,980 --> 00:57:08,540
<i>أن يولد ويموت</i>

722
00:57:08,820 --> 00:57:13,500
<i>أن يولد ويموت، لأجل كل شيء</i>

723
00:57:14,380 --> 00:57:20,660
<i>الغضب حصّاد
بقوة من الله سبحانه</i>

724
00:57:24,460 --> 00:57:26,820
<font color="#ffff00">نهاية الجزء الثاني عشر</font>

725
00:57:26,845 --> 00:57:36,845
ترجمة: أحمد زيد
@phA7med