1
00:00:00,345 --> 00:00:01,779
"(سابقــا في "عائلة (فوستر

2
00:00:02,113 --> 00:00:03,616
تحتاجين للقيام بحركة جريئة

3
00:00:04,100 --> 00:00:05,504
وضعت لباسك الداخلي في جــيبي

4
00:00:05,660 --> 00:00:07,611
كنت .. تعلم .. أغازلــك

5
00:00:07,646 --> 00:00:08,879
إذن أنت مجرد مثيرة للآخرين
أهذا ما تفعلين ؟

6
00:00:08,914 --> 00:00:11,549
... لا ، أنا -
شكرا على إضاعة وقتــي -

7
00:00:11,583 --> 00:00:13,634
(أرى أنك قابلت الإعصار (داني

8
00:00:13,668 --> 00:00:15,786
لديــك خليلة ؟ -
إنــها صديق يساعدني الإقلاع عن الشرب  -

9
00:00:15,821 --> 00:00:16,987
أحبــك

10
00:00:17,022 --> 00:00:20,825
لو توجب عليّ الإنتظار لمدة
لكي أكون معك مجددا

11
00:00:20,859 --> 00:00:23,690
فهذا ما سأفعله

12
00:00:23,696 --> 00:00:27,898
لم أدرك أبدا حتى اليوم ، أنه كي نكون معــا

13
00:00:27,966 --> 00:00:30,701
عليك التضحية بكــل شيء

14
00:00:30,736 --> 00:00:33,504
أتريد الحصول على بعض المال السريع ؟
لما لا نبيع بعض الهويــات المزورة ؟

15
00:00:33,538 --> 00:00:34,563
أليست هذه جريمــة ؟

16
00:00:34,564 --> 00:00:37,290
أمك نائبة مدير المدرســة
لديك القدرة للوصول إلى مفاتيحها

17
00:00:37,309 --> 00:00:39,643
لدينــا القدرة للوصول إلى آلة صنع
"الهويات في ثانوية "مرساة الشاطئ

18
00:00:43,648 --> 00:00:45,616
أكره التأخــر عن المدرســة

19
00:00:45,650 --> 00:00:46,834
إذا توقفي عن استخدام الحمام وحدك بأنانية

20
00:00:46,868 --> 00:00:49,503
كـالي) استغرقت وقت أطول منــي) -
أجل ، حدث ذلك -

21
00:00:49,538 --> 00:00:52,957
و في أخبــار أخرى قوانين الوقت و الفضاء
لم تعد تنطبق على الحمام بعد الآن

22
00:00:55,660 --> 00:00:57,595
لا أهتــم من المُــلام

23
00:00:57,629 --> 00:00:58,763
من الآن فصاعدا السيارة تغادر على 7:30

24
00:00:58,797 --> 00:01:01,498
أيّا يكن من لم يركبهــا
يمكنــه السيــر للمدرسة

25
00:01:01,516 --> 00:01:02,600
أنا دائما جاهز

26
00:01:02,634 --> 00:01:03,667
أعلم عزيزي ، لهذا أنت المفضل عندي

27
00:01:03,685 --> 00:01:06,554
ماذا -
إذهبوا -

28
00:01:06,605 --> 00:01:10,921
كنت أتساءل إن كان بإمكاني الذهاب
إلى شقة (دابني) بعد انتهاء الدوام ؟

29
00:01:10,926 --> 00:01:13,627
ميشــال) من منزل الفتيــات)
(ستــأخذ (كيــارة

30
00:01:13,662 --> 00:01:16,597
وقالت بأنه يمكنهــا إقلالـي و إعادتي للمنزل

31
00:01:16,631 --> 00:01:20,534
لا أعتقد أننــا بذلك القدر
من الإرتياح لتركك

32
00:01:20,569 --> 00:01:22,837
تذهبيــن إلى شقة أحدهم من دون إشراف

33
00:01:22,871 --> 00:01:24,672
ماذا لو قدمتــا إلى منزلنــا ؟ -
حسن -

34
00:01:24,706 --> 00:01:27,691
سأرى إن كان بإمكانهما القدوم إليَّ إذن

35
00:01:36,952 --> 00:01:38,786
مرحبــا -
مرحبــا -

36
00:01:42,541 --> 00:01:46,460
يوم آخــر يفصلنا عن قياس الـوزن
قبل النزالات ، ألديك ما يتطلب الأمر ؟

37
00:01:46,494 --> 00:01:49,547
أيمكنك مقاو مة روعــة الفطيرة ؟

38
00:01:49,598 --> 00:01:51,766
يتوجب عليكِ تجريب حيلة أخــرى

39
00:01:51,800 --> 00:01:54,769
أو طــعــام أفضل
أعنــي كعكة "السكون" ، حقــا ؟

40
00:01:54,803 --> 00:01:56,720
أجل حقــا

41
00:01:56,772 --> 00:01:59,690
 و هي وصفـــة العائلة
فلتظهــر بعض الإحترام

42
00:01:59,724 --> 00:02:01,859
كلــي بعيدا ، الجليد يسري في هذه العروق

43
00:02:01,893 --> 00:02:04,779
طيب ، يا رجــل الجليــد -
.. مــاذا تف -

44
00:02:04,813 --> 00:02:09,617
حقــا ؟ ، حقــا -
أجل ، أجل -

45
00:02:13,688 --> 00:02:15,539
لديك خليلة كما تعلم

46
00:02:15,574 --> 00:02:17,792
(شكرا لك كابتن (الأمر واضح
إيــمــا) صديقــة و حسب)

47
00:02:17,826 --> 00:02:19,827
من الأفضــل أن يكون هذا
كل ما تمثله بالنسبة لك

48
00:02:30,755 --> 00:02:33,808
شكرا مجددا على ترك (كالي) تعود
"مجددا إلى ثانوية "مرساة الشاطئ

49
00:02:33,842 --> 00:02:36,477
أعلم أن آخر ما ترغبين به هو
المزيد من الأعمال المكتبية

50
00:02:36,511 --> 00:02:38,646
في الحقيقة أردت الحديث
معك حول هذا الموضوع

51
00:02:38,680 --> 00:02:40,848
أريــد  أن أكتب تقرير حول حالة
كالي) للضابط المسؤول عنهــا)

52
00:02:40,882 --> 00:02:43,651
هي تحضر للمدرسة هنــا كل يوم

53
00:02:43,685 --> 00:02:45,586
إنه يرغــب في ما هو أكثر من الحضــور

54
00:02:45,620 --> 00:02:48,689
و لأكون صريحة ، أنا كذلك
عليــها المشاركــة

55
00:02:48,723 --> 00:02:53,561
نــاد ، رياضة ، تنظيم طلابــي ، أيّ شيء

56
00:02:53,595 --> 00:02:56,564
على (كـالي) أن تُظهر بأنها ترغب
أن تكون جزءً من هذا المجتمع

57
00:02:56,598 --> 00:02:59,466
أفهم هذا ، و لقد تحدثنا معها
حول الإنخراط أكثر في المدرسة

58
00:02:59,501 --> 00:03:02,536
لكن ليس جميع الأولاد أشخاص إجتماعيون

59
00:03:02,571 --> 00:03:04,738
و ليس جميع الأطفــال هاربون من منازلهم كذلك

60
00:03:04,773 --> 00:03:07,842
(إسمعـــي أعلم أنك و (ستيف
مشغولتان بتربية خمسة مراهقين

61
00:03:07,876 --> 00:03:09,576
نحن نتدبــر ذلك

62
00:03:09,594 --> 00:03:12,479
(تم إيقــاف كلّا من (مـاريانـا
 و (هيسوس) هذا العام

63
00:03:12,514 --> 00:03:14,748
و (جود) بالكــاد اجتاز امتحان الكفاءة

64
00:03:14,783 --> 00:03:19,553
... براندون) هو الوحيد) -
الذي ماذا ؟ ليس مــراهقا عاديا ؟ -

65
00:03:19,588 --> 00:03:22,756
(أطفــال جميع الناس ترتكب أخطاء (كارينا

66
00:03:22,791 --> 00:03:25,893
أيفترض أن يتحلى أولادي بمعاييــر
 أعلى لأنــي أعمل هنــا ؟

67
00:03:25,927 --> 00:03:27,761
ليــنا) ليس هذا ما أقصده)

68
00:03:27,796 --> 00:03:30,831
ماذا تقصدين -
أريد لـ (كـالي) أن تنجح هنــا -

69
00:03:30,866 --> 00:03:32,733
أريد ذلك حقــا

70
00:03:32,767 --> 00:03:35,703
و كلمــا ضربت بجذورهــا عميقــا

71
00:03:35,737 --> 00:03:37,905
كلمــا كان صعبــا إقتلاعهــا

72
00:03:37,939 --> 00:03:40,507
و كلمــا كانت أعمالي المكتبية أسهل

73
00:03:40,542 --> 00:03:43,477
نسيــت أمر التدريب على الحريق

74
00:03:54,723 --> 00:03:55,839
أعلــم أن المدرســة ليس بهــا حريق حقــا

75
00:03:55,891 --> 00:03:57,925
لكن التدريب لا يعمل إلا إذا تظاهرنــا

76
00:03:57,959 --> 00:04:00,761
بالطبــع نائبة المدير ، ذاهــب

77
00:04:08,917 --> 00:04:12,469
<font color="#C36241">"الأمر غير متعلق بمكان مجيئك"</font>

78
00:04:12,504 --> 00:04:15,689
<font color="#C36241">"بل بمكان انتمائك"</font>

79
00:04:15,724 --> 00:04:18,459
<font color="#C36241">"لن أبادله بأي شيء آخر"</font>

80
00:04:18,493 --> 00:04:21,695
<font color="#C36241">"ولن أقبل به بأي طريقة أخرى"</font>

81
00:04:21,730 --> 00:04:26,867
<font color="#C36241">"أنت مطوق بالحب وأنت مرغوب"</font>

82
00:04:26,901 --> 00:04:30,637
<font color="#C36241">"ولذلك لا تشعر بالوحدة"</font>

83
00:04:30,672 --> 00:04:32,873
<font color="#C36241">"فأنت في منزلك معي"</font>

84
00:04:32,907 --> 00:04:35,542
<font color="#C36241">"في مكان انتمائك تماماً"</font>

85
00:04:35,925 --> 00:04:43,264
<font color="#ff00ff">(عــــائلة (فـــوستـــر</font>
<font color="#ff8000">الموســ 01 ــم الحلقــ 17 ــة</font>
<font color="#00ff00">Kids in the Hall ، بعنوان : أولاد في الرواق</font>

86
00:04:49,694 --> 00:04:51,678
هل دخلت ، هل نجح الأمر ؟

87
00:04:51,696 --> 00:04:53,897
لدينــا مشكــل ، تبــا لدينا مشكلان

88
00:04:53,949 --> 00:04:55,899
شرطــي ، تصرف بهدوء

89
00:04:55,951 --> 00:04:58,869
مرحبــا (براندون) ، كيف حالك -
مرحبا أمي -

90
00:04:58,903 --> 00:05:01,388
ماذا تفعلين هنا ؟

91
00:05:01,423 --> 00:05:03,690
سأتناول الغداء مع أمــك
مرحبا

92
00:05:03,708 --> 00:05:05,859
(هذا (فيــكو

93
00:05:05,877 --> 00:05:07,711
كيف حالك ؟ -
يسرني لقاؤك -

94
00:05:07,746 --> 00:05:09,413
يسرني لقاؤك كذلك

95
00:05:09,464 --> 00:05:11,632
الدراســة

96
00:05:11,666 --> 00:05:14,668
صديق جديد ؟ -
في الحقيقة لا -

97
00:05:14,702 --> 00:05:16,804
كيف حالك ؟ أشتاق إليك -
أنا بخير -

98
00:05:16,838 --> 00:05:19,390
تعال لتناول العشاء معنا في المنزل غدا

99
00:05:19,424 --> 00:05:22,843
لا أستطيع لدي جلسة تعارف مع أبي
لمـــا لا -

100
00:05:22,877 --> 00:05:25,712
.. و خليلته ، لذا -
أبــوك لديــه خليلة ؟ -

101
00:05:25,730 --> 00:05:29,433
هذا جميل ، منذ متى و هذا يحدث ؟ -
لا أعلم -

102
00:05:29,484 --> 00:05:31,685
لا بد أن الأمر جديٌّ ، إن طلب
منك مقابلتها ، صح ؟

103
00:05:31,719 --> 00:05:35,406
... إلتقينا من قبل ، نحن فقط لم

104
00:05:35,440 --> 00:05:37,691
أفهم ، إنها تأتي للشقة

105
00:05:37,726 --> 00:05:39,727
أتقضــي الليلة هنــاك ؟ -
.. أمي لا أريد -

106
00:05:39,761 --> 00:05:41,528
لا لا (براندون) ، إستمع

107
00:05:41,563 --> 00:05:42,796
أنت تعيش مع أبيك

108
00:05:42,831 --> 00:05:44,765
 و أردت فقط التأكــد

109
00:05:44,799 --> 00:05:47,801
أنــه محيـط صحيّ

110
00:05:47,836 --> 00:05:49,569
لن أتدخل بالأمــر -
حسن -

111
00:05:49,587 --> 00:05:52,573
إن أردت أن تعرفــي خليلة أبـي ، إسأليه

112
00:05:52,607 --> 00:05:54,875
سأفعل ، كم عمرها ؟ -
حسن -

113
00:05:54,909 --> 00:05:57,428
أمــي -
ماذا ؟ أهي بالـ 30 على الأقل -

114
00:05:57,462 --> 00:05:59,763
بحقــك ، أحبك -
أحبــك -

115
00:06:01,516 --> 00:06:02,649
.... تعلمين ، أنا فقط

116
00:06:02,684 --> 00:06:04,651
تكفينــا صعوبــة عدم عيش (براندون) معنــا

117
00:06:04,686 --> 00:06:09,423
و أبــوه لديــه فتيــات يدخلن و يخرجــن

118
00:06:09,457 --> 00:06:12,459
و يدخلن و يخرجن -
فتاة واحدة ، فتاة واحدة -

119
00:06:12,494 --> 00:06:15,396
تتذكرين طبيبة الحيوانات النفسية ؟ -
إلهي كانت صغيرة جــدا -

120
00:06:15,430 --> 00:06:17,865
أجــل قالت أن قطتنــا كانت
كليوباترا" في الحياة السابقة"

121
00:06:17,899 --> 00:06:20,667
تتذكرين هذا ؟ -
نسيت ذلك -

122
00:06:20,702 --> 00:06:22,770
هاهو واحد

123
00:06:22,804 --> 00:06:25,406
 أمريكي إفريقي ، ستة أقدام"

124
00:06:25,440 --> 00:06:27,574
"ممتاز في الشِعــر ، يحب الكلاب

125
00:06:27,609 --> 00:06:29,743
تعلمين إن كانت ستقضي الليلة في الشقــة

126
00:06:29,777 --> 00:06:32,463
فما هــي القدوة بالضبط
التي يمثلها لـ (براندون) ؟

127
00:06:32,497 --> 00:06:33,614
يجب أن نقابلهــا بالتأكيــد

128
00:06:33,648 --> 00:06:35,449
أمريكـي إفريقـي ؟

129
00:06:35,483 --> 00:06:37,618
... حسن

130
00:06:37,652 --> 00:06:39,686
نعم -
... لا ، أنا فقط -

131
00:06:39,721 --> 00:06:42,790
 كما تعلمين ، إن كنا لا نستطيع
الحصول على الصغيــر معا

132
00:06:42,824 --> 00:06:45,459
فكرت أنه ربــما نستطيع العثور على مــانــحٍ

133
00:06:45,493 --> 00:06:48,829
خصائصه تشبهنــي أكثر

134
00:06:48,863 --> 00:06:52,833
تقصديــن أبيـــض ؟ -
و ذكــي و وفي و جذّاب -

135
00:06:52,867 --> 00:06:54,802
و لطيف و محب و مُراعٍ للآخرين

136
00:06:54,836 --> 00:06:58,439
الأمر هو أنني نصف بيضــاء

137
00:06:58,473 --> 00:06:59,740
لذا إن كنــا سنتعامل مع مــانـح أبيض كذلك

138
00:06:59,774 --> 00:07:02,709
فحينهــا ربما لن يشبهنــي الصغير إطلاقــا

139
00:07:02,744 --> 00:07:05,379
لا لا لا ، أفهمك ، أفهمك ، أفهمك

140
00:07:05,413 --> 00:07:07,581
سيكــون صغيرنــا و حسب

141
00:07:07,615 --> 00:07:10,451
و لا بأس ، فذلك كل ما يهــم

142
00:07:10,485 --> 00:07:11,618
لا يتوجــب أن يشبهنــي

143
00:07:11,653 --> 00:07:13,587
فليكن أمريكياً إفريقيــاً ، بالتأكيد

144
00:07:13,621 --> 00:07:14,838
لنفعــل هذا

145
00:07:23,431 --> 00:07:25,382
مرحبــا يا صديق

146
00:07:25,433 --> 00:07:26,800
مرحبــا يا رفيق

147
00:07:28,853 --> 00:07:31,505
.. إذن هل علينــا

148
00:07:31,539 --> 00:07:32,706
هل نأكل الغــداء معــا ؟

149
00:07:32,740 --> 00:07:34,675
لا أعــلم

150
00:07:34,709 --> 00:07:36,543
هـذا يبدو كمرحلة متقدمة في الصداقة

151
00:07:39,447 --> 00:07:42,549
كان مجهودا جيــدا -
أجل ، خطوات الصغيــر -

152
00:07:44,719 --> 00:07:45,719
بــــوووم

153
00:07:48,706 --> 00:07:50,624
لا أصدق أن (كيلسي) حصلت
على الأصدقاء في انفصالنا

154
00:07:50,658 --> 00:07:53,627
بسبب أنهم يخافون منــها ، صح ؟

155
00:07:53,661 --> 00:07:55,462
أجل ، لا ألومهم ، إنها مخيفة

156
00:07:55,497 --> 00:07:58,699
حاليا (زاك) يتصرف و كــأني
أحرقت مستقبله ، أو أمر ما

157
00:07:58,733 --> 00:08:01,668
و هو أمر سخيف ، لأنه من
تركني في حفلة الأعضاء

158
00:08:01,703 --> 00:08:04,638
أجل ، غادر لأنه اعتقد أنكما في موعد

159
00:08:04,672 --> 00:08:08,375
 لا ، كنــا فقط ... أنت أتيت معنــا

160
00:08:08,393 --> 00:08:10,477
أجل ، لم يكن سعيدا بذلك

161
00:08:12,881 --> 00:08:14,748
لا -
ماذا ؟ -

162
00:08:14,782 --> 00:08:18,569
زاك) كان هنــاك ، حين صعد)
تشايس) للطابق العلوي ، بعد أن)

163
00:08:19,721 --> 00:08:22,589
(وضعت لباسي الداخلــي في جيب (تشايس

164
00:08:22,624 --> 00:08:25,609
مهـــلا ! فعلت ماذا ؟

165
00:08:25,660 --> 00:08:26,726
لا أريد التحدث عن الأمر

166
00:08:26,744 --> 00:08:29,413
و طــوال الوقت ، كنت في موعــد

167
00:08:29,447 --> 00:08:31,565
(مع (زاك -
نعم -

168
00:08:31,583 --> 00:08:32,732
موعــدٍ سيء

169
00:08:39,574 --> 00:08:41,758
ماذا حدث ؟ هل تم إمساكك ؟

170
00:08:41,793 --> 00:08:43,594
لا كان هنــاك جرس إنذار

171
00:08:43,628 --> 00:08:45,746
لم يــرن اليــوم لكن سيرن بعد ساعات

172
00:08:45,780 --> 00:08:48,432
إذن قضي علينــا ؟

173
00:08:48,466 --> 00:08:50,884
إلا إذا تمكنت من إحضار الرقم السري

174
00:08:50,919 --> 00:08:52,819
بالتأكيــد سأسأل أمــي

175
00:08:52,854 --> 00:08:54,655
لا بد أنــها كتبته بمكان مــا ، صح ؟

176
00:08:57,725 --> 00:09:00,594
يستحق الأمر المخــاطرة يا صاح
الآلــــة تعمل كالسحر

177
00:09:02,397 --> 00:09:04,565
حسن ، سأرى ما يمكنني فعله

178
00:09:04,599 --> 00:09:05,897
(أنت محظوظ (فوستر

179
00:09:06,252 --> 00:09:08,035
بشرطــية  و نائبة مديــرة كوالدتين

180
00:09:08,040 --> 00:09:09,476
إنــه عمل مرة واحدة وحسب

181
00:09:09,477 --> 00:09:11,462
 حين أحصل على المال الذي أحتاجه
فأنا منسحب

182
00:09:11,673 --> 00:09:14,408
بالتأكيــد ، لكن الأمور المهمة أولا

183
00:09:14,442 --> 00:09:15,709
سنقوم باختبــار هذه البطــاقة

184
00:09:15,743 --> 00:09:18,679
سنذهــب للحانات الليلة

185
00:09:25,753 --> 00:09:27,387
(زاك)

186
00:09:27,422 --> 00:09:29,556
لديّ إجتماع يخص صحيفة
.... المدرسة الآن لذا

187
00:09:29,591 --> 00:09:33,594
أنــا آسفة على سوء الفهم في حفلة الطــاقم

188
00:09:33,628 --> 00:09:35,829
لم أعـرف أنك ، اعتقدت
أننــا خرجنا في موعد معا

189
00:09:35,863 --> 00:09:37,764
لم أعتقد ذلك

190
00:09:37,799 --> 00:09:40,467
لم تعتقد ؟ -
لا -

191
00:09:40,501 --> 00:09:43,804
عملنــا على المســرحية معــا
ذهبنــا إلى الحفلة بصفتنــا أصدقاء

192
00:09:43,838 --> 00:09:45,856
جيــد ، حسن

193
00:09:45,907 --> 00:09:47,874
هل نحن على وفــاق ؟

194
00:09:47,909 --> 00:09:50,677
لا

195
00:09:50,712 --> 00:09:53,614
لا تتركي صديقــا لتذهبي
لمعاشرة أبلــه من دون موهبــة

196
00:09:53,648 --> 00:09:56,617
(حسن ، لم أعاشر (تشايس -
(أيّــا يكن (مـاريانـا -

197
00:09:56,651 --> 00:09:58,852
لا تشغلي بالك ، المسرحية انتهت
لا يجب أن نكون أصدقاء

198
00:10:18,201 --> 00:10:20,268
أخبــرت الآخريــن ؟ -
عما تتحدثين ؟ -

199
00:10:20,303 --> 00:10:23,121
اللباس ... الداخلي

200
00:10:23,172 --> 00:10:24,172
ماذا ؟ لا

201
00:10:24,207 --> 00:10:26,041
أهذا لأني لم أمارس الجنس معك ؟

202
00:10:26,075 --> 00:10:29,010
 إسمعي ، لم أكن أنا
لابد أنك أخبرتِ أحدهــم

203
00:10:29,045 --> 00:10:32,247
أو رآك أحدهم ، لم تكـوني حذرة تماما بالأمر

204
00:10:32,281 --> 00:10:36,051
لا أنت تكذب ، أتعلم كيف أعرف أنك تكذب ؟

205
00:10:36,085 --> 00:10:38,086
لأنك ممثل سيء

206
00:10:42,141 --> 00:10:44,976
مرحبا ، تفضلا بالدخول

207
00:10:45,027 --> 00:10:46,261
مرحبا

208
00:10:46,279 --> 00:10:49,865
عجبا ، أنظري إلى نفسك

209
00:10:49,899 --> 00:10:51,199
إنهــا تتأنــق جيدا ، ألا تفعل ؟

210
00:10:51,234 --> 00:10:53,235
الضابط المسؤول عني يجعلني
 أرتدي هذا للمقابلات

211
00:10:53,269 --> 00:10:56,104
أشعر و كأنني في زيّ هالويين -
كيف سار الأمر ؟ -

212
00:10:56,138 --> 00:10:58,173
سنرى

213
00:10:58,207 --> 00:11:00,876
شكرا على قدومكما إلي

214
00:11:00,910 --> 00:11:03,979
... أستطيع فقط التواجد هنــا أو بالمدرسة ، لذا

215
00:11:04,013 --> 00:11:05,280
الأمر كما لو أنني لم أغادر منزل الأخوة أبدا

216
00:11:05,314 --> 00:11:08,884
لاشيء أبدا في هذا المكان يشبه منزل الأخوة

217
00:11:08,918 --> 00:11:10,051
هربتِ بعيدا من هنـــا ؟

218
00:11:10,086 --> 00:11:12,187
أتردن بعض الطعام يا رفيقات ؟

219
00:11:12,221 --> 00:11:14,289
يمكن أن أحضر لنا ساندويتشات أو شيء

220
00:11:14,323 --> 00:11:17,859
سعيدة أني لا آكل المعكرونة

221
00:11:17,894 --> 00:11:20,228
كيف الحال مع العيش المستقل ؟

222
00:11:20,263 --> 00:11:23,265
إنــه تحـــد ، لا يدفعون
ما يكفي لتسديد الفواتير

223
00:11:23,299 --> 00:11:25,300
لا أحــد يحاول توظيف فتاة
خرجت من إصلاحية القصّـر

224
00:11:25,334 --> 00:11:28,036
مهما كانت عدد رسائل التوصية
(التي تكتبهــا (ريتـــا) أو (ميشال

225
00:11:28,070 --> 00:11:30,005
و لا يريدون إعادة (تاشا) لك من دون عمــل ؟

226
00:11:30,039 --> 00:11:33,108
سأحصل على زيارة لها ، تحت
إشراف الأسبوع القادم

227
00:11:33,142 --> 00:11:36,978
أجل أريد أن أشتري لها دراجة صغيرة كالتي
 كانت عندي حين كنت صغيرة

228
00:11:36,996 --> 00:11:39,047
كي لا تنســاني حين أحاول استعادتها

229
00:11:39,081 --> 00:11:41,950
لهذا أحتاج عمــلا

230
00:11:41,984 --> 00:11:43,168
 و ما أخبــارك ؟

231
00:11:43,202 --> 00:11:45,837
كما تعلمان

232
00:11:45,872 --> 00:11:47,289
لا ، لا نعلم

233
00:11:47,323 --> 00:11:51,927
كل شيء جيد ، يفترض أن أكوّن صداقات

234
00:11:51,961 --> 00:11:53,328
و أنضم إلى نوادي ، على ما أعتقد

235
00:11:53,362 --> 00:11:55,330
ليس لديّ أي شيء مشترك

236
00:11:55,364 --> 00:11:57,332
... مع الأولاد الذين أدرس معهم ، لذا

237
00:11:57,366 --> 00:12:01,169
لم يكن لديك الكثير من الأشياء المشتركة
معنا كذلك ، لكننا جميعا أصدقاء

238
00:12:01,203 --> 00:12:04,072
و (براندون) ؟ -
ليس مشكلا -

239
00:12:04,106 --> 00:12:07,175
إنتقــل للعيش مع أبيه -
ليس مشكلا ؟ -

240
00:12:07,209 --> 00:12:11,246
إنه في كل مكان تنظرين إليه
و أنت في المدرسة معــه

241
00:12:11,280 --> 00:12:14,015
أجل ، لا ، أنا و (براندون) على وفاق

242
00:12:14,050 --> 00:12:17,886
حسن ، (كيــارا) لديها بعض الأخبار الجيدة

243
00:12:19,956 --> 00:12:22,924
حصلت لنفسي على عائلة تتبناني -
ماذا ؟ -

244
00:12:22,959 --> 00:12:25,877
أجل و كل هذا بفضلك

245
00:12:25,912 --> 00:12:29,197
تلك الصورة التي التقطتِها لي في حصة التصوير
إستخدموها في الموقع الإلكتروني

246
00:12:29,231 --> 00:12:31,866
إنها صورة و حسب

247
00:12:31,901 --> 00:12:33,969
لا ، صورك مختلفة

248
00:12:34,003 --> 00:12:36,004
إنهم حقيقيون أكثر

249
00:12:36,038 --> 00:12:39,874
صورتك أظهرت كــل جمالي الداخلي

250
00:12:41,894 --> 00:12:44,980
الصور التي تلتقطها لنا خدمات حماية
الطفولة تجعلنا نبدو ككلاب في الحظيرة
<font color="#ff8080">خدمات حماية الطفولة Child Protective Services : CPS</font>

251
00:12:45,014 --> 00:12:48,149
مرحبــا يا آنسات

252
00:12:48,184 --> 00:12:50,919
(مرحبــا سيدة (فوستر -
مرحبا -

253
00:12:50,953 --> 00:12:52,904
تفضلوا و نادوني بـ (ستيف) ، إتفقنا ؟

254
00:12:52,939 --> 00:12:56,157
سعيدة أنكن تمكنتن يا رفاق
من القدوم و الزيارة ، هذا رائع

255
00:12:56,192 --> 00:12:57,275
أتردن شيئا آخر ؟

256
00:12:57,326 --> 00:12:59,227
لا شكرا

257
00:12:59,245 --> 00:13:03,198
إن غيرتن رأيكن ، فتفضلن
لتناول شيء ، إتفقنا ؟

258
00:13:03,232 --> 00:13:05,066
ميشال) ستُقِلُّنــا في أي لحظة)

259
00:13:05,101 --> 00:13:08,954
لذا ربما يجب أن ننتظرهــا ، شكرا

260
00:13:09,005 --> 00:13:11,806
أجل ، سأرافقكما للخارج ، كي أتمكن
 (من إلقاء التحية على (ميشــال

261
00:13:11,841 --> 00:13:14,209
(شكرا سيدة (ستيف

262
00:13:14,276 --> 00:13:16,211
على الرحب و السعة ، إلى اللقاء

263
00:13:35,231 --> 00:13:37,899
ماذا أخبرتك يا صاح ؟
هذه البطاقات ذهب

264
00:13:37,933 --> 00:13:40,118
طيب ، إجتزنــا الحارس
لكن ماذا لو أدركنا شخص آخر ؟

265
00:13:40,152 --> 00:13:42,871
يمكن أن نُعتقــل -
لا أحد سيعتقل -

266
00:13:42,905 --> 00:13:45,907
"سآخذ شراب "راستي نايل

267
00:13:45,941 --> 00:13:49,044
أجل سآخذ "كوزمو لايتن" ؟

268
00:13:49,078 --> 00:13:52,981
"نوع "وال" أم "شالف -
ماذا تقترح ؟ -

269
00:13:53,015 --> 00:13:56,251
"توب شالف" -
أتعلم ما سيتسبب في القبض علينا ؟ -

270
00:13:56,285 --> 00:13:58,319
 وقفتك هنا ، تبدو متوترا و مذنبــا

271
00:13:58,354 --> 00:14:00,188
أنا على وشك اعتقالك

272
00:14:00,222 --> 00:14:02,190
 هوياتنــا عمل متقن و رائع

273
00:14:02,224 --> 00:14:05,160
إستمتع بهذه اللحظة

274
00:14:05,194 --> 00:14:07,929
أجل أنت محق -
جيد -

275
00:14:07,963 --> 00:14:11,900
لما احــتجت النقــود بسرعة ؟

276
00:14:11,934 --> 00:14:14,035
قصــة طويلة

277
00:14:14,070 --> 00:14:16,871
الحانات وُجــدت للقصص الطويلة

278
00:14:21,944 --> 00:14:24,913
جميل ، الأمر كالشرب مع أختي الصغيرة

279
00:14:30,186 --> 00:14:33,922
بـ 12 دولار ؟ -
نوع "توب شالف" يا صاح -

280
00:14:35,324 --> 00:14:39,894
كذلك أردت أن أخبرك حول الحوار
الذي أجريته مع (كارينا) اليوم

281
00:14:39,929 --> 00:14:43,098
حول انشغالنا مع كل الأولاد

282
00:14:43,132 --> 00:14:44,265
أجل ، نحن كذلك

283
00:14:44,300 --> 00:14:47,052
طريقة حديثها كانت إنتقادية
أكثر منها إهتماما

284
00:14:47,103 --> 00:14:48,903
إنهم يقومون ببعض المشاكل

285
00:14:48,938 --> 00:14:50,939
ماذا قالت أيضــا ؟

286
00:14:50,973 --> 00:14:54,008
(عليها كتابة تقارير حالة (كالي
للضابظ المسؤول عنها

287
00:14:54,043 --> 00:14:55,844
(و تعتقد حقا أنه يتوجب على (كـالي

288
00:14:55,878 --> 00:14:57,212
الإنخــراط أكثر في نشاطات المدرسة

289
00:14:57,246 --> 00:14:59,948
حسن ، أيجب أن نقلق على
أنها تقضي الكثير من الوقت

290
00:14:59,982 --> 00:15:02,884
مع (دافني) و (كيارا) ؟ -
لما ، لأنهن صغــار جانحون ؟ -

291
00:15:02,918 --> 00:15:04,819
لأنها لا تكوّن صدقات في
"ثانوية "مرساة الشاطئ

292
00:15:04,854 --> 00:15:07,055
لكن بما أنك ذكرت ذلك الآن -
إنهن فتيات جيدات -

293
00:15:07,089 --> 00:15:10,859
أجل في قلوبهن ، لكنهن يملكن
تاريخا مع المخدرات و العصابات

294
00:15:10,893 --> 00:15:13,094
... معــدل الإنتكــاس مع فتيات مثلهن

295
00:15:13,129 --> 00:15:15,930
كـالي) فتاة مثلهــن)

296
00:15:20,052 --> 00:15:22,887
مرحبا -
تحتاجان بعض المساعدة -

297
00:15:22,922 --> 00:15:24,205
أعتقد أننــا جيدتان ، شكرا لك

298
00:15:24,223 --> 00:15:27,175
إلتقطت صورة لـ (كيارا) حين
كنت في منزل الإخوة

299
00:15:27,243 --> 00:15:31,146
و أعتقد أنها ساعدتها على
العثور على عائلة تتبناها

300
00:15:31,180 --> 00:15:33,014
هذا رائع

301
00:15:33,048 --> 00:15:35,183
أجل ، لذا كنت أفـكر

302
00:15:35,217 --> 00:15:39,104
ربما أستطيع فعل هذا من أجل الأطفال
الآخرين الذين يحتاجون عائلات تتبناهم

303
00:15:39,155 --> 00:15:42,257
 أقـــصد إلتقـــاط الصور
أستطيع التحدث مع الضابط المسؤول عنــي

304
00:15:42,291 --> 00:15:45,293
لأرى إن كانت ستحتسب في ساعات خدمتي العامة

305
00:15:45,327 --> 00:15:50,098
و ربــما يمكن أن أستخدم
مختبر التصوير في المدرسة ؟

306
00:15:50,132 --> 00:15:52,033
ممتاز ، أعتقد أنه يمكن تدبــر هذا الأمر

307
00:15:53,953 --> 00:15:56,171
أجل ، ربما يمكنك طلب العون
من بعض زميلاتك في القسم

308
00:15:56,205 --> 00:15:58,306
أو تكوين صداقات جديدة

309
00:15:58,340 --> 00:16:00,909
كنت في الحقيقة

310
00:16:00,943 --> 00:16:03,945
سأطلب من (دافني) و (كيارا) مساعدتي

311
00:16:03,979 --> 00:16:06,981
فقط من أجل ساعاتهما كذلك  -
هذا معقــول -

312
00:16:07,016 --> 00:16:10,852
لكن المديرة (سانشيز) تريد حقا أن
تراك منخرطة أكثر في المدرسة

313
00:16:10,886 --> 00:16:13,121
أجل و نحــن نرغب بذلك أيضــا

314
00:16:13,155 --> 00:16:16,257
سأحــاول

315
00:16:17,977 --> 00:16:21,062
تريد فعل ذلك بالمدرســة

316
00:16:21,096 --> 00:16:24,265
هذه خطوة في الإتجاه الصحيح ، صح ؟ -
أجل -

317
00:16:27,970 --> 00:16:29,937
حسن دعنــي أحزر

318
00:16:31,974 --> 00:16:34,943
رهان قمار كبير ، و إن لم تحضر
النقود في أسرع وقت ممكن

319
00:16:34,977 --> 00:16:36,211
سيقــوم الناشــر بكسر ساقيك

320
00:16:38,848 --> 00:16:41,082
أو أنت عاهــرة ذكر هارب من سيدك

321
00:16:43,085 --> 00:16:46,087
نلت منــي

322
00:16:46,121 --> 00:16:50,024
لا أنا مدين بالمبلغ لأبي في الحقيقة

323
00:16:50,059 --> 00:16:54,996
كان يعطيه لي من أجل دروس
البيانو ، و أنا توقفت عن الذهاب

324
00:16:55,030 --> 00:16:56,231
إذن صرفتــه و حسب ؟

325
00:16:56,265 --> 00:17:00,835
(كنت أدّخــره من أجل (كـالي

326
00:17:02,154 --> 00:17:04,805
إذن أنت مستعد للتصرف بسوء من أجل الفتاة

327
00:17:04,823 --> 00:17:06,908
لا بــد أنك تحبها

328
00:17:09,044 --> 00:17:11,079
أتعلم ؟ إنس أني أخبرتك بالأمر

329
00:17:14,200 --> 00:17:17,118
و بعدها ، أخذت النقود و هربت مع (وايت) ؟

330
00:17:17,152 --> 00:17:18,920
لا

331
00:17:21,023 --> 00:17:22,957
إستخدمت النقود لأمـــر آخر

332
00:17:22,992 --> 00:17:26,928
و الآن عليّ إعادة النقود
لأبي قبل أن يعلم بالأمر

333
00:17:26,962 --> 00:17:30,865
إنه يمر بما يكفي من المشاكل مؤخــرا

334
00:17:30,900 --> 00:17:34,836
و لا أريــد أن أزيــد على قلقه

335
00:17:34,870 --> 00:17:36,905
(أنت رجل جيد (تشارلي براون

336
00:17:36,939 --> 00:17:38,172
أنت لئيــم

337
00:17:38,207 --> 00:17:40,174
أهذه هي الطريقة التي تتحدث بها مع صديقك ؟

338
00:17:46,215 --> 00:17:48,283
ماذا تفعل ؟ -
أجعلك تمارس الجنس يا صاح -

339
00:17:48,317 --> 00:17:51,853
أفضــل شيء بالنسبــة لفؤاد مفطــور
لنذهــــب

340
00:18:03,048 --> 00:18:04,865
عليّ الذهــاب -
لا تكن جبــانا -

341
00:18:04,883 --> 00:18:05,967
لا ، عليّ الذهــاب

342
00:18:20,336 --> 00:18:22,337
لقد تخلفت عن الفطور ؟

343
00:18:22,371 --> 00:18:23,371
توجب عليك العمل

344
00:18:25,441 --> 00:18:29,076
حسن ، حين أعود إلى نظامي
المعتاد ، ستكون أنت و أنا

345
00:18:29,094 --> 00:18:32,297
و الفطائــر كل صباح
تماما مثل منزل والدتيك

346
00:18:33,482 --> 00:18:37,302
أو كما تعلم ، الحبوب ، لكن معا

347
00:18:38,454 --> 00:18:41,022
تعلم أن العشـاء مع (داني) الليلة ؟

348
00:18:41,056 --> 00:18:45,226
تم تغيــره .. أجل ، إلى منزل والدتَيك

349
00:18:45,294 --> 00:18:48,129
من الواضح أن أحدا أخبرها بأن لديّ خليلة

350
00:18:48,164 --> 00:18:51,232
صحيح ، أنا آسف

351
00:18:54,036 --> 00:18:56,037
... إذن

352
00:18:56,071 --> 00:18:58,173
كم مضى على ترك (داني) لشرب الخمر ؟

353
00:18:58,207 --> 00:19:00,341
خمسة أعوام ، لما ؟

354
00:19:00,376 --> 00:19:03,211
... هل أنت

355
00:19:03,245 --> 00:19:06,014
أعنــي

356
00:19:06,048 --> 00:19:09,017
قلق من مواعدة مدمنة كحول أخرى ؟

357
00:19:10,152 --> 00:19:13,221
أعني لو بدأتْ الشرب مجددا

358
00:19:13,255 --> 00:19:16,124
أيجعلك هذا ربمــا ترغب

359
00:19:16,158 --> 00:19:19,126
براندون) ، أقــدِّر قلقك)

360
00:19:19,144 --> 00:19:21,996
لكنــها صلبة العزيمة ، إتفقنا ؟

361
00:19:23,199 --> 00:19:26,134
أعلم أنــي أعطيتك أسبابا لتقلق في الماضي

362
00:19:26,168 --> 00:19:29,971
لكني إقلاعي عن الإدمان
ليس متعلقا بإقلاع أحد آخر

363
00:19:30,005 --> 00:19:33,041
إتفقـــنا ؟

364
00:19:33,125 --> 00:19:34,225
إتفقنــا

365
00:19:34,260 --> 00:19:37,128
أنــا بحال جيــدة

366
00:19:38,497 --> 00:19:40,098
حســن

367
00:19:41,166 --> 00:19:45,303
إتصلت بمعلمك في البيانو

368
00:19:45,337 --> 00:19:47,138
متى ؟ -
الأسبوع الماضي -

369
00:19:47,172 --> 00:19:50,141
و حين يعاود الإتصال بي
سأخبره بأن يحجز لك مكانا

370
00:19:50,175 --> 00:19:52,243
المكان أُخِذَ منذ وقت طويل
لديه قائمــــة انتظار

371
00:19:52,278 --> 00:19:55,313
تحدثت إليه بلطف مــرة ، من يقول
بأني لا أستطيع فعلها مجددا ؟

372
00:19:55,347 --> 00:19:58,149
لا أريد التعلم منه و حسب ، إتفقنــا ؟

373
00:19:58,183 --> 00:20:01,219
... مازلت أعزف البيانو ، لذا

374
00:20:01,253 --> 00:20:03,154
كان مغــرورا نوعا ما بكل حال

375
00:20:03,188 --> 00:20:08,259
لذا لا تتصل به مجددا و حســب

376
00:20:10,496 --> 00:20:12,430
أنت متأكد ؟ -
أجــل -

377
00:20:15,301 --> 00:20:18,169
طيب -
حسن -

378
00:20:27,296 --> 00:20:29,547
كيف يمكن أن تصبح أكثر هزالا
فوستــر) ؟)

379
00:20:29,581 --> 00:20:34,102
.. أنت تصبح أكثر غباءً كل يوم ، لذا -
تم إفحامك -

380
00:20:34,136 --> 00:20:35,553
هيسوس) حان دورك)

381
00:20:42,194 --> 00:20:46,097
 نزلت إلى فئة الوزن الأقل ، يبدو أن
أحدهم لن يجلس على مقعد الإحتياط

382
00:20:47,366 --> 00:20:49,100
 لم أشك به للحظة أبدا

383
00:20:49,118 --> 00:20:51,402
شكرا على التشجيع -
إيــما) دورك) -

384
00:20:57,509 --> 00:21:00,378
(هلّا نظرت لهذا ، أسحب كلامي (فوستر

385
00:21:00,412 --> 00:21:02,480
إيــما) زاد وزنهــا)
أنتما الآن في نفس الفئــة

386
00:21:02,514 --> 00:21:05,316
يبدو أنــنا سنشاهد نزالا هذا المســاء

387
00:21:06,951 --> 00:21:07,468
!هُزمتِ

388
00:21:10,288 --> 00:21:12,306
فيكو), اصعد على الميزان)

389
00:21:14,093 --> 00:21:17,128
لقد كنت في طريقي لرؤيتكِ مع هدية

390
00:21:18,313 --> 00:21:20,398
في الواقع, إنها رشوة أكثر
من هدية, لأكون صادقاً

391
00:21:20,432 --> 00:21:25,236
حسناً, وماهو بالضبط الذي تتمنى الحصول
عليه مقابل هذا الخبز المصنوع بعناية

392
00:21:25,270 --> 00:21:28,072
لقد كنت أتساءل عن
امكانية أخذ بعض الدعامات

393
00:21:28,107 --> 00:21:30,491
من نادي الدراما نهاية هذا
الأسبوع لمنزل التمريض

394
00:21:30,526 --> 00:21:33,494
منزل التمريض؟ هل ستنتقل؟

395
00:21:34,129 --> 00:21:35,279
لا

396
00:21:35,313 --> 00:21:38,166
أنا أوجه المقيمين في
(انتاج مسرحية لـ (شكسبير

397
00:21:38,200 --> 00:21:39,333
وسيكون عرضنا في نهاية هذا الأسبوع

398
00:21:39,368 --> 00:21:42,553
حسناً, بالطبع, خذ ما تشاء

399
00:21:42,588 --> 00:21:46,124
وكيف لم أعلم بهذا, بأنك تنتج مسرحية
لـ (شكسبير) في منزل تمريض؟

400
00:21:46,558 --> 00:21:49,260
لا أعلم. لقد كنت أقوم بهذا لوقت طويل

401
00:21:49,294 --> 00:21:51,562
ولذا لم أفكر بذكره, على ما أعتقد

402
00:21:51,597 --> 00:21:54,499
(هذا مدهش, (تيموثي

403
00:21:54,533 --> 00:21:56,200
أنا منبهرة جداً

404
00:21:56,235 --> 00:22:00,037
لم يكن عليكِ الانبهار, ولكن شكراً لكِ

405
00:22:00,072 --> 00:22:02,390
ومنزل وادي شعاع الشمس للمسنين

406
00:22:02,441 --> 00:22:06,444
من صنع (كاريلانوس) يشكرونكِ أيضاً

407
00:22:12,117 --> 00:22:15,520
لم تضغط زر "الاعجاب" على صورتي
ولذا فكرت بألّا اهنئها بعيد ميلادها القادم

408
00:22:16,354 --> 00:22:18,189
فقط ألغي متابعتها

409
00:22:18,223 --> 00:22:21,159
أعلم هذا, ولكن سيصبح الأمر
غريباً حين تلاحظ

410
00:22:21,193 --> 00:22:23,527
وحين تلاحظ, هل ستعتقد بأنه غير مقصود؟

411
00:22:24,529 --> 00:22:26,164
مرحباً -
أهلاً -

412
00:22:26,198 --> 00:22:28,249
(أهلاً. أنا (كالي

413
00:22:28,300 --> 00:22:31,302
(نعلم هذا. نحن أصدقاء (تاليا

414
00:22:34,372 --> 00:22:36,507
هذا المكان يبدو تماماً كالثانوية

415
00:22:36,586 --> 00:22:40,389
نعم. أشعر وكأن الجميع يتحدث عني

416
00:22:40,923 --> 00:22:42,141
ومن يهتم؟

417
00:22:42,192 --> 00:22:44,393
الجميع يعتقد أنني خطفت
(براندون) من (تاليا)

418
00:22:44,427 --> 00:22:47,563
(حسناً, لقد خطفت (براندون
(نوعاً ما من (تاليا

419
00:22:47,597 --> 00:22:51,300
صحيح, وأنت وضعت ملابسكِ
(الداخلية نوعاً ما في جيب (تشايس

420
00:22:53,035 --> 00:22:54,370
على أية حال, أعلم أن الأمر محرج

421
00:22:54,404 --> 00:22:57,273
ولكن في مجموعة الأمور
التي يجب أن نقلق بشأنها

422
00:22:57,307 --> 00:23:01,077
ما يعتقده الآخرون بشأنك
ليس واحداً من المجموعة

423
00:23:01,478 --> 00:23:02,545
أنتِ محقة

424
00:23:18,512 --> 00:23:20,096
مالذي يحدث هنا؟

425
00:23:22,615 --> 00:23:25,261
مـاريانـا) , هل تستطيعين أرجوكِ فتح عينيك؟)

426
00:23:25,319 --> 00:23:26,953
لا, لأنني إذا فتحتها

427
00:23:26,987 --> 00:23:29,255
فيجب علي التصديق بأن هذا يحدث فعلاً

428
00:23:29,290 --> 00:23:33,326
أنظري عزيزتي, نحن فقط
..نريد التحدث معك بشأن

429
00:23:33,361 --> 00:23:36,229
الطريقة الصحيحة لجعل
شاب يعلم بإعجابكِ به

430
00:23:36,263 --> 00:23:38,231
يا إلهي, أرجوكن لا تفعلا هذا

431
00:23:38,265 --> 00:23:41,334
(آسفة, ولكن هذا مهم, (مـاريانـا

432
00:23:41,369 --> 00:23:45,338
موافقة؟ لا نريد من أي أحد أن
يحصل على الانطباع الخاطئ

433
00:23:45,373 --> 00:23:49,342
ولا تريدين أنتِ أيضاً.. وهذا
ما حصل.. انطباع خاطئ؟

434
00:23:49,377 --> 00:23:52,025
نعم, لم يحدث شيء -
حسناً -

435
00:23:52,029 --> 00:23:55,065
مـاريانـا) , أين حصلت حتى)
على هذه الفكرة المجنونة؟

436
00:23:55,099 --> 00:23:58,935
تاليا) . لقد استخدمتها مع... لا يهم)

437
00:24:00,287 --> 00:24:02,238
نعم, من فضلك, توقفي هنا

438
00:24:02,273 --> 00:24:04,040
...أنظرا, أنا فقط

439
00:24:04,075 --> 00:24:06,993
لا أحد سيصدق أن شاباً مثل
تشايس) سيعجب بي)

440
00:24:07,044 --> 00:24:09,079
أنا فقط... أردت اثبات خطأهم

441
00:24:09,113 --> 00:24:11,214
(مـاريانـا) -
,عزيزتي -

442
00:24:11,248 --> 00:24:15,284
,ثقي بي أن يوماً ما قريباً
,وأقرب مما تتخيلين

443
00:24:15,302 --> 00:24:17,253
الفتى الصحيح سيودّ أن يكون معكِ

444
00:24:17,288 --> 00:24:19,289
نعم, هذا ما يقوله كل الكبار

445
00:24:19,323 --> 00:24:22,292
نعم, ويجب عليكِ
,الاستماع لهم لأنهم حكماء

446
00:24:22,326 --> 00:24:24,994
وعلى فكرة, ليسوا بهذا الكبر

447
00:24:25,029 --> 00:24:26,329
كوني صبورة

448
00:24:28,132 --> 00:24:31,234
مالذي حدث للسؤال "هل أنت
"معجب بي, أجب بنعم أو لا؟

449
00:24:31,268 --> 00:24:34,971
(صحيح, لقد دعوت (براندون
و (مايك) على العشاء الليلة

450
00:24:34,989 --> 00:24:36,206
ماذا؟ حقاً؟

451
00:24:36,240 --> 00:24:39,159
.نعم, وحبيبة (مايك) الجديدة
أخبرتكِ بهذا أمس

452
00:24:39,193 --> 00:24:42,879
لا, عزيزتي, فقط لأنك تفكرين
بأمر ما, لا يعني أنكِ قلتهِ بصوت عالٍ

453
00:24:42,913 --> 00:24:44,114
حسناً, إذاً سأخبرك الآن

454
00:24:44,148 --> 00:24:45,949
(لقد دعوت (براندون) و (مايك

455
00:24:45,983 --> 00:24:47,299
وحبيبة (مايك) الجديدة للعشاء

456
00:24:47,318 --> 00:24:49,520
لقد قلتِ بأنه يجب علينا مقابلتها -
أوافقكِ الرأي -

457
00:24:49,554 --> 00:24:52,623
وأعتقد أن هذا رائع, ولكني
دعوت (تيموثي) على العشاء

458
00:24:52,657 --> 00:24:55,259
تيموثي)؟ حسناً, يمكنك تغيير موعدك معه)

459
00:24:55,293 --> 00:24:56,593
هيا -
لماذا يجب عليّ أنا تغيير موعدي؟ -

460
00:24:56,628 --> 00:24:58,629
(لأننا نعلم أننا لن نكتشف أن (تيموثي

461
00:24:58,663 --> 00:25:03,467
هو عاهرة في الـ20 من عمرها
وربما تكون يوماً ما زوجة أب ابننا

462
00:25:03,501 --> 00:25:05,469
الوقت متأخر جداً. سأكون
وقحة إذا الغيت الآن

463
00:25:05,503 --> 00:25:09,406
!لا بأس. إذاً فستكون حفلة عشاء. ياللمتعة

464
00:25:09,424 --> 00:25:11,575
دعينا نخرج الحمص

465
00:25:12,176 --> 00:25:14,276
جلسة تصوير أطفال الرعاية

466
00:25:16,497 --> 00:25:17,464
الكتابة على الجدران جريمة, أتعلمين هذا؟

467
00:25:19,345 --> 00:25:20,430
لا, إنها

468
00:25:23,384 --> 00:25:27,521
هل أنت من سيلتقط الصور؟

469
00:25:27,555 --> 00:25:28,722
هذا مدهش للغاية -
..نعم -

470
00:25:28,756 --> 00:25:31,425
ميشيل) ستحضر)
البعض من اتحاد الفتيات

471
00:25:31,459 --> 00:25:34,561
لقد نشرت الأمر لبعض
,المنازل أيضاً, لذا آمل

472
00:25:34,579 --> 00:25:35,796
أن يكون هناك حضور ممتاز

473
00:25:38,532 --> 00:25:39,800
أود مساعدتهم

474
00:25:40,634 --> 00:25:42,469
..ويجب علي هذا لأجل خدمة المجتمع, لذا

475
00:25:43,771 --> 00:25:45,672
وسيدعونكِ فقط تستخدمين المدرسة؟ -
نعم -

476
00:25:45,707 --> 00:25:49,609
لينا) ستأتي لأخذي وستغلق المدرسة بعدها)

477
00:25:49,644 --> 00:25:52,779
جميل. أنت حقاً إنسانة رائعة

478
00:25:56,451 --> 00:25:58,769
!متنافسان سيدخلان, وواحد سيغادر

479
00:25:58,803 --> 00:26:01,555
!متنافسان سيدخلان, وواحد سيغادر

480
00:26:01,589 --> 00:26:03,724
!متنافسان سيدخلان, وواحد سيغادر

481
00:26:03,758 --> 00:26:05,642
تصافحا

482
00:26:05,693 --> 00:26:08,445
أعتقد أنه لم يجب عليكِ
أكل كل تلك الكعكات

483
00:26:58,479 --> 00:26:59,746
(مبارك لكِ, (ايما

484
00:27:04,619 --> 00:27:07,621
مهلاً يا (فوستر), مقاعد
الاحتياط لن تدفئ نفسها

485
00:27:11,058 --> 00:27:13,427
خطوة لطيفة. لقد استحققتها

486
00:27:19,900 --> 00:27:21,635
!مهلاً! مهلاً

487
00:27:21,669 --> 00:27:23,637
لماذا أنتِ غاضبة؟ لقد ربحتي

488
00:27:23,671 --> 00:27:27,541
إنه بسبب طريقة ربحي. لقد رأيتني كفتاة

489
00:27:27,575 --> 00:27:29,409
أتعتقدين بأنني تركتكِ تربحين لأنكِ فتاة؟

490
00:27:29,444 --> 00:27:31,845
لا, أعتقد أنني ربحت لأن الأمر أصبح غريباً -
ولكن الأمر لم يحدث من ناحيتي فقط -

491
00:27:31,879 --> 00:27:35,449
لقد عملت جاهدة, عملت جاهدة مئة مرة

492
00:27:35,483 --> 00:27:36,783
أكثر من أي واحد منكم أيها
الرفاق لأكون في هذا الفريق

493
00:27:36,818 --> 00:27:38,385
أعلم هذا

494
00:27:38,419 --> 00:27:41,555
وبسبب هذا, أنا لست فتاة

495
00:27:41,589 --> 00:27:44,491
حسناً, أنتِ لست فتاةً

496
00:27:53,584 --> 00:27:54,801
يا إلهي, أنت تجعلني غاضبة

497
00:28:07,056 --> 00:28:09,375
اللعنة عليكم. هذه المدرسة مترفة

498
00:28:09,409 --> 00:28:12,161
صحيح؟ نعم, إنها ألطف بكثير من

499
00:28:12,195 --> 00:28:14,463
(التي كنا نذهب إليها أنا و (جود

500
00:28:14,497 --> 00:28:16,265
مهلاً, ماهي أخبار (دافني) ؟

501
00:28:16,299 --> 00:28:18,434
إنه صعب. أنا قلقة عليها

502
00:28:18,468 --> 00:28:21,070
نعم, وأنا أيضاً. هل (ريتا) تعلم؟

503
00:28:21,137 --> 00:28:24,073
لقد اطمأنّو عليها, ولكنك تعرفين
ذلك الوجه الشجاع الذي تضعه

504
00:28:24,107 --> 00:28:26,208
وكأنها لا تحتاج لمساعدة -
ستعود مجدداً للعصابة -

505
00:28:26,242 --> 00:28:30,346
(إذا لم تستعد (تيشا -
أفهمكِ -

506
00:28:30,380 --> 00:28:32,381
أتعتقدين أنها ستأتي؟

507
00:28:32,399 --> 00:28:34,249
آمل هذا

508
00:28:39,588 --> 00:28:41,190
مرحباً. لقد كنت ارغب باحضار الحلوى

509
00:28:41,224 --> 00:28:43,492
..ولكنني طباخ سيء, لذا

510
00:28:43,526 --> 00:28:45,427
أشك في كونكِ سيئاً في فعل أي شيء

511
00:28:45,462 --> 00:28:48,397
ولكن شكراً جزيلاً لك
لقد كان هذا لطيفاً جداً منك

512
00:28:48,415 --> 00:28:52,117
ستيف), اقدم لكِ زميل)
(عملي المتألق, (تيموثي

513
00:28:52,168 --> 00:28:53,402
نعم, لقد تقابلنا مسبقاً, عزيزتي

514
00:28:53,436 --> 00:28:55,287
(مرحباً, (ستيف -
مرحباً, كيف حالك؟ -

515
00:28:55,338 --> 00:28:56,438
سعيدة بلقائك

516
00:28:56,473 --> 00:28:59,408
شكراً لكِ

517
00:28:59,426 --> 00:29:02,077
(مرحباً, تفضلوا للداخل. لابد أنكِ (داني

518
00:29:02,095 --> 00:29:05,080
ولابد أنكِ (ستيف). شكراً
جزيلاً لكِ لاستضافتنا عندكِ

519
00:29:05,098 --> 00:29:07,266
سمعت الكثير جداً عنكما

520
00:29:07,300 --> 00:29:09,969
...أتمنى لو نستطيع قول المثل -
لقد وعدتِ -

521
00:29:10,020 --> 00:29:13,022
حسناً, لم لا نبتعد عن
مدخل الباب؟ العشاء جاهز

522
00:29:13,056 --> 00:29:15,107
نعم, هيا. تعالوا اجلسوا

523
00:29:15,141 --> 00:29:17,393
مايك) و (داني), لم لا)
تجلسون هنا بجانبي؟

524
00:29:17,427 --> 00:29:19,428
ألا تودين الجلوس بجانب زوجتك؟

525
00:29:19,462 --> 00:29:21,296
أنا أتناول العشاء معها كل ليلة

526
00:29:21,331 --> 00:29:24,233
لا, في الواقع,(ستيف), لقد ظننت أنه
(يمكنك الجلوس هنا بجانب (تيموثي

527
00:29:25,667 --> 00:29:27,286
أعتقدت أن (براندون) سيجلس هناك

528
00:29:27,320 --> 00:29:29,138
لا, لا,(براندون) يستطيع الجلوس هنا

529
00:29:29,172 --> 00:29:31,040
لم لا أجلس في الجهة
...(المقابلة, ثم سيستطيع (براندون

530
00:29:31,074 --> 00:29:35,210
لا, أنتِ ضيفة, تستطيعين الجلوس
..في أي مكان ترغبينه. (ستيف), فقط

531
00:29:35,245 --> 00:29:37,997
هنا. تفضلي

532
00:29:55,498 --> 00:29:56,432
!جميل

533
00:29:57,666 --> 00:29:59,435
!لطيف للغاية

534
00:30:00,369 --> 00:30:03,205
نعم, قابلا ظهريكما. أعجبتني

535
00:30:04,539 --> 00:30:05,324
عارضاتكِ وصلوا

536
00:30:06,058 --> 00:30:09,111
!لا أصدق -
!مرحباً بكِ -

537
00:30:09,145 --> 00:30:11,113
يا إلهي, مرحباً

538
00:30:11,747 --> 00:30:13,198
!أهلاً, عزيزتي

539
00:30:13,249 --> 00:30:15,250
كم أحب فعلك لهذا

540
00:30:15,285 --> 00:30:17,352
,ولقد رد علي بعض الأشخاص

541
00:30:17,387 --> 00:30:20,122
وسيكون لدينا أولاد من
بيتي رعاية على الأقل

542
00:30:20,756 --> 00:30:23,225
(هذه رفيقة سكني, (مونيكا

543
00:30:23,259 --> 00:30:26,195
هذه هي التي حدثتكِ عنها.
سارقة الساندويشات سيئة السمعة

544
00:30:26,229 --> 00:30:28,197
جديّاً. لا تستمعي له

545
00:30:28,231 --> 00:30:29,431
,حقاً. إذا أزعجكِ

546
00:30:29,466 --> 00:30:32,167
فقط أخبريه أن يستمع
لـ (السميث). تنجح في كل مرة

547
00:30:32,202 --> 00:30:33,535
نعم, مهما يكن -
توقفا أنتا الاثنان -

548
00:30:33,570 --> 00:30:36,522
ودعا الفتاة تحصل على صورتها -
التسجيل هنا -

549
00:30:40,226 --> 00:30:41,276
والداه لن يسترجعاه مجدداً

550
00:30:41,311 --> 00:30:43,545
ولذا فهو يبحث عن منزل للرعاية

551
00:30:43,580 --> 00:30:46,065
منزل سيقبل بطفل متحول جنسياً؟

552
00:30:46,116 --> 00:30:49,118
يجدر بكِ أخذ بعض الصور الرائعة

553
00:30:49,152 --> 00:30:51,403
لقد أخذت وقتاً طويلاً. كان من
المفترض أن تساعدينا بالتجهيز

554
00:30:51,454 --> 00:30:53,372
أتعلمين كم عدد الحافلات التي
اضطررت لأخذها للوصول لهنا؟

555
00:30:53,406 --> 00:30:55,290
لقد أعدت تصفيف شعرك كما كان سابقاً

556
00:30:55,325 --> 00:30:57,025
نعم

557
00:30:57,060 --> 00:30:58,160
إذاً هل سمعت بشأن الوظيفة؟

558
00:30:58,194 --> 00:30:59,461
لم أحصل عليه

559
00:30:59,996 --> 00:31:01,263
ستحصلين على العمل القادم

560
00:31:02,532 --> 00:31:04,416
لم أعلم أن هناك مدارس على الشواطئ

561
00:31:04,467 --> 00:31:06,301
هذا يشبه الملاجئ في المكسيك

562
00:31:06,336 --> 00:31:08,303
هل يقدمون لك الأكل
المكسيكي مع واجبك المنزلي؟

563
00:31:08,338 --> 00:31:10,055
هيا, لنبدأ العمل

564
00:31:18,381 --> 00:31:21,116
نعم, أحب هذا

565
00:31:21,151 --> 00:31:23,485
حسناً, فقط, أنظري لهنا

566
00:31:23,520 --> 00:31:25,187
نعم

567
00:31:30,527 --> 00:31:34,496
أترين هذا الفتى هناك؟ هذا
في الحقيقة أخي الصغير

568
00:31:35,031 --> 00:31:37,232
جود). تعال و قابل صديقتي)

569
00:31:39,169 --> 00:31:40,119
مرحباً

570
00:31:41,304 --> 00:31:44,406
رائعة! شكراً على المساعدة

571
00:31:44,440 --> 00:31:48,210
أنا هنا من أجلك, ولكني أعتقد
انه يجدر بشخصٍ أخذ صورة لكِ

572
00:31:48,244 --> 00:31:50,095
لا. (جود), توقف

573
00:31:50,130 --> 00:31:52,147
أنا جادة. توقف

574
00:31:52,182 --> 00:31:55,083
دافني), أنقذيني) -
.لا,لا, لا -

575
00:31:55,118 --> 00:31:57,436
أنا لست درعاً بشرياً لأحد, أيتها الفتاة

576
00:31:57,470 --> 00:32:01,106
أين هي دورة مياه الفتيات؟ -
إنها في آخر الممر على اليسار -

577
00:32:01,141 --> 00:32:05,194
انتظري. خذي هذا في حالة كان مغلقاً

578
00:32:06,129 --> 00:32:09,064
!إذهب. هيا

579
00:32:09,898 --> 00:32:13,118
هذا يبدو رائعاً -
شكراً لكِ -

580
00:32:13,153 --> 00:32:15,370
مرحباً يا صديقي. أين كنت؟

581
00:32:15,405 --> 00:32:18,473
.لقد كنت أدرس, آسف
فقدت متابعتي للوقت

582
00:32:18,508 --> 00:32:23,162
لا شك انك كنت تتصارع مع زخارف
(الذنب والخداع الموجود في (هاملت
<font color="#ff8080">هاملت: بطل مأساة شكسبير)
(الذي تمنى الانتقام لمقتل والده</font>

583
00:32:23,213 --> 00:32:24,413
"تيموثى) لقى منحة "رودس)
<font color="#ff8080">(منحة تتيح للطلبة الدراسة في جامعة اكسفورد)</font>

584
00:32:24,847 --> 00:32:28,116
.هذا مدهش -
إنه حقاً ليس شيئاً كبيراً -

585
00:32:28,151 --> 00:32:30,052
لا, إنه أمر ضخم

586
00:32:30,086 --> 00:32:32,521
إنها تميزك بالتحصيل الأكاديمي والشخصية

587
00:32:32,555 --> 00:32:35,157
والقدرة على القيادة -
,أو في حالتي -

588
00:32:35,191 --> 00:32:36,325
المقدرة على كتابة مقالة تستطيع خداع

589
00:32:36,359 --> 00:32:38,327
اللجنة لتعتقد كل هذا فيّ

590
00:32:44,300 --> 00:32:46,134
لا شيء من أجلي, شكراً

591
00:32:46,152 --> 00:32:47,402
أنا متوقفة عن الشرب

592
00:32:47,937 --> 00:32:49,104
انتِ في البرنامج أيضاً؟

593
00:32:49,138 --> 00:32:52,357
لخمس سنوات. وهذه في
(الحقيقة طريقة مقابلتي لـ (مايك

594
00:32:54,043 --> 00:32:55,077
إنهم يمنعون بعضهم من الشرب

595
00:32:55,111 --> 00:32:58,146
هل مسموح لكما بالمواعدة؟

596
00:32:58,181 --> 00:33:00,015
نعم, لو أنهم بالغين وبرضاهم

597
00:33:00,049 --> 00:33:03,218
أتعلم, (بيل كلينتون) ربح منحة "رودس" أيضاً

598
00:33:03,253 --> 00:33:05,320
كما أعتقد, أليس كذلك؟ -
نعم -

599
00:33:05,355 --> 00:33:08,323
إذا, ماهي وظيفتكِ, (داني)؟ -
أنا منزهة للكلاب -

600
00:33:08,358 --> 00:33:11,226
مديرة أعمال في الواقع

601
00:33:11,261 --> 00:33:15,030
لديها خمسة موظفين وماذا, فوق المئة زبون؟

602
00:33:15,064 --> 00:33:17,266
تيموثي) يحب الحيوانات)

603
00:33:18,268 --> 00:33:20,035
جداً

604
00:33:21,237 --> 00:33:23,205
(ربما يجب علي مواعدة (تيموثي

605
00:33:30,313 --> 00:33:32,281
مالذي يحدث هناك؟

606
00:33:32,315 --> 00:33:34,516
أنا أحاول أن اكتشف ما إذا كان
لتلك المرأة تأثير جيد على ولدنا

607
00:33:34,534 --> 00:33:38,387
(و كل ما تتحدثين عنه هو (تيموثي

608
00:33:38,421 --> 00:33:41,256
حسناً. لقد كنت أفكر

609
00:33:41,291 --> 00:33:45,093
ربما لا يجب أن نختار
متبرعاً مجهولاً للحيوانات المنوية

610
00:33:45,128 --> 00:33:47,529
(ربما يجب علينا الطلب من (تيموثي

611
00:33:52,368 --> 00:33:54,269
حسناً, ربما يجب عليك سؤالي أولاً

612
00:33:54,304 --> 00:33:58,140
(أردتكِ أن تعرفي (تيموثي
بشكل أفضل وبدون ضغط

613
00:33:58,174 --> 00:34:00,475
كما تعلمين, التفكير به بهذا الشكل

614
00:34:00,510 --> 00:34:03,345
إذا تحدثتي معي أولاً, ربما
كنت سأوفر عليك عناء

615
00:34:03,379 --> 00:34:05,230
(الدخول لموقع روعة (تيموثي

616
00:34:05,265 --> 00:34:09,418
لأنني لست مرتاحة بشأن رؤيتكِ
لوالد طفلنا كل يوم في العمل

617
00:34:09,452 --> 00:34:12,054
(مثلكِ أنتِ و (مايك -
مهلكِ, هذا مختلف -

618
00:34:12,088 --> 00:34:15,290
...لينا), الـ)

619
00:34:15,325 --> 00:34:19,361
فكرة بشأن صعوبة الأمر لحد الآن

620
00:34:19,395 --> 00:34:24,232
هل تودين حقاً أن تفتحي المجال
لتدخل شخص آخر في حياتنا؟

621
00:34:24,250 --> 00:34:26,034
وفي حياة الطفل؟

622
00:34:27,270 --> 00:34:31,173
,إذا كان هذا يعني معرفتنا بتاريخ الطفل

623
00:34:31,207 --> 00:34:33,442
فنعم, ربما

624
00:34:33,476 --> 00:34:37,379
مرحباً. فقط أطمئن عليكما. هل
أستطيع المساعدة بشيء؟

625
00:34:42,118 --> 00:34:45,253
اعذراني. سأذهب لدورة المياه

626
00:34:50,493 --> 00:34:52,020
,إذاً

627
00:34:52,021 --> 00:34:54,429
أنا أتفهم

628
00:34:54,464 --> 00:34:57,132
أنك قلق قليلاً بشأن امتناعي عن الشرب

629
00:34:57,166 --> 00:35:01,069
..لا, أنا -
وأنت قلق على والدك -

630
00:35:01,104 --> 00:35:05,273
إذا بدأت بالشرب مجدداً فسيبدأ
هو بالشرب مجدداً أيضاً

631
00:35:05,308 --> 00:35:09,144
مما يقودني للاعتقاد بأن
شخصاً ما رآني في الليلة الفائتة

632
00:35:10,179 --> 00:35:12,014
أعلم أنني رأيتك

633
00:35:14,150 --> 00:35:17,285
إنه أمر فعلته لمرة واحدة -
أتفهم هذا. وأنا أيضاً -

634
00:35:17,320 --> 00:35:21,023
لقد انزلقت. ولن يحدث هذا مجدداً

635
00:35:23,393 --> 00:35:24,493
هل ستخبرينه؟

636
00:35:24,527 --> 00:35:27,329
والدك مر بوقت صعب مؤخراً

637
00:35:27,363 --> 00:35:29,264
وهو ليس بحاجة للأخبار السيئة

638
00:35:32,335 --> 00:35:34,302
لذا لا أرى أي سبب

639
00:35:34,337 --> 00:35:38,240
لإخباره بشأن أي من هذا

640
00:35:38,274 --> 00:35:39,408
صحيح؟

641
00:35:47,578 --> 00:35:48,476
شكراً على العشاء الليلة الماضية

642
00:35:51,517 --> 00:35:54,419
أنا آسفة جداً بشأن هذا. يا إلهي

643
00:35:54,454 --> 00:35:57,355
بشأن ماذا؟ قول أمور مدهشة عني؟

644
00:35:57,373 --> 00:35:58,624
لا حاجة للاعتذار

645
00:36:00,426 --> 00:36:03,295
أنا فقط أردت من (ستيف) أن تعلم
كمية الاحترام التي أكنها لك

646
00:36:03,329 --> 00:36:05,397
وكمية اعتزازي بصداقتك

647
00:36:05,431 --> 00:36:07,266
شكراً لكِ

648
00:36:07,300 --> 00:36:10,202
...واذا كنتِ مهتمة باستخدامي كـ

649
00:36:10,236 --> 00:36:11,603
...كما تعلمين

650
00:36:11,638 --> 00:36:14,339
كمتبرع بالحيوانات المنوية

651
00:36:14,374 --> 00:36:17,276
فأنا موافق. إذا أردتِ

652
00:36:17,310 --> 00:36:21,212
المعذرة. أحتاج للتحدث معكِ

653
00:36:36,267 --> 00:36:40,589
"نقد "زجاج معرض الوحوش

654
00:36:43,703 --> 00:36:47,456
في دوره لشخصية
(النبيل "كولر", (تشايس ديلون

655
00:36:47,507 --> 00:36:50,409
يملك كل السحر والمهارات
المشابهة لرف القبعات

656
00:36:50,443 --> 00:36:52,511
على الرغم من أن هذا يمكن
,أن يكون مهيناً لرف القبعات

657
00:36:52,545 --> 00:36:55,213
والتي على الأقل, لها هدف

658
00:36:55,248 --> 00:36:59,651
أداؤه يعتبر اهانة لكامل
"مفهوم المسرح الحي نفسه

659
00:36:59,686 --> 00:37:02,187
"كما أنه يسيء معاملة القطط"

660
00:37:05,925 --> 00:37:08,527
في الحقيقة, هذا ألطف
بكثير مما كنت سأقوله

661
00:37:08,561 --> 00:37:12,664
كيف فعلت هذا؟ ألا تحتاج الصحيفة
لموافقة شخص مثل, معلم؟

662
00:37:12,699 --> 00:37:15,400
,حسناً, من الممكن أن أكتب نموذج الصحيفة

663
00:37:15,435 --> 00:37:17,336
ومن الممكن أن أضبط بعض الأمور بنعومة

664
00:37:17,370 --> 00:37:20,539
بعد أن يعطي مستشار
هيئة التدريس موافقته النهائية

665
00:37:20,573 --> 00:37:22,541
ما فعله (تشايس) لك
كان سيئاً تماماً

666
00:37:22,575 --> 00:37:24,409
من المستحيل أن أدعه يفلت بالأمر

667
00:37:24,444 --> 00:37:28,313
لماذا؟ لأنني صديقتك؟

668
00:37:30,650 --> 00:37:32,484
لا, لأنني كنت أصحح خطأً

669
00:37:33,918 --> 00:37:35,554
آسفة, لا أصدقك

670
00:37:35,588 --> 00:37:37,522
*أنا مثل *باتمان

671
00:37:38,857 --> 00:37:40,492
نحن أصدقاء تماماً

672
00:37:42,261 --> 00:37:43,595
,حسناً, لا بأس, نحن أصدقاء

673
00:37:43,629 --> 00:37:45,330
توقفي عن التأكيد على الأمر

674
00:37:49,485 --> 00:37:52,270
,أحدهم دخل للمكتب الإدراي الليلة الماضية

675
00:37:52,304 --> 00:37:56,408
وعدد من الورق المشمع
الأبيض لقراء البريد مفقود الآن

676
00:37:56,442 --> 00:37:58,309
هل تعلمين أي شيء بشأن الأمر؟

677
00:38:01,330 --> 00:38:04,516
...حسناً, إنها ليست -
نعلم أنها ليست أنتِ, عزيزتي -

678
00:38:06,150 --> 00:38:07,452
,خلال جلسة التصوير

679
00:38:08,620 --> 00:38:10,589
لم تعطي مفاتيحي لأي أحد, صحيح؟

680
00:38:12,425 --> 00:38:13,492
لا

681
00:38:13,526 --> 00:38:16,595
لقد أعطيتكِ المفاتيح للذهاب لدورة المياه

682
00:38:18,331 --> 00:38:19,631
وأعلم أن حياتكِ ليست سهلة الآن

683
00:38:19,665 --> 00:38:21,600
ولذلك لابد أنها أنا, صحيح؟
,شيء ما يُفقد

684
00:38:21,634 --> 00:38:23,385
ولابد أن الفتاة الفقيرة بالجدائل فعلتها؟

685
00:38:23,936 --> 00:38:25,470
هذا ليس عدلاً -
لقد دعوتني لهنا -

686
00:38:25,504 --> 00:38:28,273
وجعلتني آخذ ثلاث حافلات عبر
المدينة, فقط لتتهميني بالسرقة؟

687
00:38:28,307 --> 00:38:30,559
إنهم يجبرونني أن اعطيهم
لائحة بكل من كان هناك

688
00:38:30,610 --> 00:38:32,360
لم آخذ شيئاً

689
00:38:32,395 --> 00:38:34,646
ولكن لمعلوماتك, هل تعلمين من
يجب وضعه على تلك اللائحة؟

690
00:38:34,680 --> 00:38:37,549
(حبيبكِ (براندون -
لا, إنه لم يكن هناك -

691
00:38:37,583 --> 00:38:39,350
لقد كان في منزلي يتناول العشاء

692
00:38:39,368 --> 00:38:40,719
لقد رأيته ينسل خلسة في القاعات

693
00:38:40,753 --> 00:38:42,454
ولذا ما عدا لو كان باستطاعته
...التواجد في مكانين بنفس الوقت

694
00:38:42,488 --> 00:38:44,623
لِم لَم تخبريني الليلة
الماضية أنه كان هناك؟

695
00:38:44,657 --> 00:38:46,591
إنه ما يغويكِ

696
00:38:46,626 --> 00:38:48,660
ويفترض أن نحمي ظهور بعضنا, أتتذكرين؟

697
00:38:57,420 --> 00:39:00,205
مرحباً -
..مرحباً -

698
00:39:00,223 --> 00:39:03,575
أنت لم تأت للمدرسة خلال جلسة
,التصوير الليلة الماضية, صحيح

699
00:39:03,609 --> 00:39:07,429
لتلقي السلام أو ما يشابه؟ -
لا, لقد كنت في المنزل أتناول العشاء -

700
00:39:07,480 --> 00:39:09,681
لماذا؟ -
,الأمر أحمق-

701
00:39:09,715 --> 00:39:11,600
دافني) أخبرتني بأنها رأتك)

702
00:39:13,651 --> 00:39:14,453
مالخطب؟

703
00:39:14,487 --> 00:39:18,290
بعض الأمور سُرقت من المكتب

704
00:39:18,324 --> 00:39:20,558
متأكدة تماماً أن (دافني) فعلتها

705
00:39:20,576 --> 00:39:22,661
علي الذهاب -
حسناً -

706
00:39:34,556 --> 00:39:36,208
لدي أمران

707
00:39:36,242 --> 00:39:38,577
أولاً, أعلم كم عملتِ جاهدة
 لتكوني في هذا الفريق

708
00:39:38,611 --> 00:39:42,380
لذالك إذا أهنتكِ بالأمس, فأنا أعتذر

709
00:39:44,717 --> 00:39:47,519
حسناً, قبلت اعتذارك

710
00:39:49,455 --> 00:39:50,522
وماهو الأمر الثاني؟

711
00:40:01,501 --> 00:40:03,335
وماذا بشأن (ليكسي)؟

712
00:40:03,369 --> 00:40:05,270
لا أعلم

713
00:40:05,304 --> 00:40:07,305
إنها في هوندوراس

714
00:40:07,340 --> 00:40:08,707
من يعلم متى سأراها مجدداً؟

715
00:40:10,476 --> 00:40:12,611
صحيح

716
00:40:12,645 --> 00:40:15,247
ولكني لا أقوم بالغش

717
00:40:15,281 --> 00:40:17,449
أعلم هذا. ولا أنا أيضاً

718
00:40:21,654 --> 00:40:23,455
أعتقد بأن علي الانفصال عنها

719
00:40:38,637 --> 00:40:40,471
نصيبك

720
00:40:41,807 --> 00:40:44,376
حين كنت في المكتب الليلة
,الماضية خلال صنع الهويات

721
00:40:44,410 --> 00:40:46,278
هل سرقت بعض الأمور أيضاً؟

722
00:40:46,312 --> 00:40:47,512
وماذا في ذلك؟

723
00:40:48,547 --> 00:40:49,480
أحمق

724
00:40:49,498 --> 00:40:50,749
الآن يعلمون أن شخصاً كان في الداخل

725
00:40:50,783 --> 00:40:52,484
ولكنهم لا يعلمون بشأننا, أليس كذلك؟

726
00:40:52,518 --> 00:40:54,619
لا -
إذاً ما المشكلة؟ -

727
00:40:54,654 --> 00:40:56,504
!أحدهم سيتلقى اللوم على هذا

728
00:40:56,539 --> 00:41:00,208
هذا شيء جيد -
حسناً, مهما يكن الذي أخذته, أعده مكانه -

729
00:41:00,259 --> 00:41:03,595
فهذه لم تكن الصفقة -
حسناً, أيها الجبان, استرخ -

730
00:41:03,629 --> 00:41:05,463
لا أستطيع الدخول بسهولة وتسليمها لهم

731
00:41:05,497 --> 00:41:08,600
.فقط أعدها مكانها وإلا سيجدونها
بشكل مجهول

732
00:41:08,634 --> 00:41:10,335
ولا تأخذ أي شيء آخر

733
00:41:19,562 --> 00:41:20,712
لا... سأعود لاحقاً

734
00:41:20,746 --> 00:41:23,515
لا, لا بأس. ما الأمر؟

735
00:41:25,351 --> 00:41:27,485
...بشأن الليلة الماضية

736
00:41:27,519 --> 00:41:29,421
لقد تذكرت للتو

737
00:41:29,455 --> 00:41:32,457
(لقد أعطيت المفاتيح لـ (دافني

738
00:41:35,761 --> 00:41:37,529
شكراً لكِ لاخبارنا بالأمر

739
00:41:38,463 --> 00:41:41,633
الحياة المستقلة

740
00:41:41,667 --> 00:41:43,668
أصعب بكثير مما اعتقدت

741
00:41:43,703 --> 00:41:46,338
...أنها ستكون لذا

742
00:41:52,244 --> 00:41:53,561
ما رأيك؟

743
00:41:53,596 --> 00:41:56,247
تعجبني اللقطات التي
لا ينظرون فيها للكاميرا

744
00:41:56,282 --> 00:41:57,482
نعم, وانا ايضاً

745
00:42:02,153 --> 00:42:02,621
أريد مشاهدة هذه

746
00:42:02,655 --> 00:42:06,257
لا, لا, لا... انتظر

747
00:42:08,461 --> 00:42:11,329
مالذي تفعلينه؟ -
علي التقريب هنا -

748
00:42:13,366 --> 00:42:16,501
ماهذا؟ -
لنضف بعض السطوع عليها -

749
00:42:19,739 --> 00:42:21,606
(إنها سيارة (براندون

750
00:42:24,377 --> 00:42:25,577
لقد كان هناك الليلة الماضية

751
00:42:31,578 --> 00:42:36,429
<font color="#00ff00">Translated by: Glories & MOMAS</font>