1
00:00:00,578 --> 00:00:02,695
سابقًأ

2
00:00:02,711 --> 00:00:05,011
..كلبٌ لامِع -
(كلاي) -

3
00:00:06,882 --> 00:00:08,814
"كانوا يراقبوننا , في "تورونو

4
00:00:08,816 --> 00:00:10,583
ليس أنت فقط من المستذئبين خلفه

5
00:00:10,585 --> 00:00:12,051
(إنها (إلينا

6
00:00:12,053 --> 00:00:14,053
أريدهُم جميعًا موتى -
جميعهم عداها -

7
00:00:14,055 --> 00:00:16,489
لا تقلق (دانييل) , ستحظى بمُكافئتك

8
00:00:20,294 --> 00:00:22,128


9
00:00:33,540 --> 00:00:36,075
لوجان)؟)

10
00:00:37,577 --> 00:00:40,412
"خٌذيني إلى "ستونهيفين -
حسنا , حسنا -

11
00:00:41,848 --> 00:00:44,116
أعتقد أننا وحيدون الآن

12
00:00:47,287 --> 00:00:49,554


13
00:00:59,297 --> 00:01:01,666
..بِعالم أفضل

14
00:01:01,668 --> 00:01:03,701
كُنت سأتزوجك

15
00:01:22,954 --> 00:01:25,356
(نك) -
شُكرا للإله أنكِ بخير -

16
00:01:25,358 --> 00:01:26,723
علينا الرحيل

17
00:01:26,725 --> 00:01:28,825
(أولسان) طَعَن (فيليب)
اتصلت بالإسعافات

18
00:01:28,827 --> 00:01:31,695
الشُرطة ليسوا ببعيد عنَا

19
00:01:31,697 --> 00:01:33,897
(جيرمي) , لقد أخذوا (كلاي)

20
00:01:33,899 --> 00:01:36,133
لقد كُنا للتو بعمارة (لوجان) , فقد هاجموا هناك أيضًا

21
00:01:36,135 --> 00:01:37,801
لوجان) و (ريتشل) مفقودان)

22
00:01:37,803 --> 00:01:39,703
(علينا أن نحصل على (كلاي
..اذا انقَسمنا , فسنستطيع تعقُب المستذئبين

23
00:01:39,705 --> 00:01:41,337
المستذئبين قد يكونوا بأي مكان الآن

24
00:01:41,339 --> 00:01:42,873
لا , علينا فِعل شئ

25
00:01:42,875 --> 00:01:45,175
اسعي , (سانتوس) خطير وهو ليس بأحمق

26
00:01:45,177 --> 00:01:47,277
لن يقتلوه قبل أن يحصلوا

27
00:01:47,279 --> 00:01:49,245
على ما يريدون -
أتوَد مخاطرة حياة (كلاي) بناءً على حدس؟ -

28
00:01:49,247 --> 00:01:50,746
لأنني لن أخاطر

29
00:01:50,748 --> 00:01:52,515
(علينا التوحُد (إلينا

30
00:01:52,517 --> 00:01:54,950
(إذا قبضوا عليك , فلن يحتاجون لـ(كلاي

31
00:01:54,952 --> 00:01:57,720
علينا الآن أن نستعيده لكن علينا
أن نبقيكِ آمنه

32
00:01:57,722 --> 00:02:00,156
نك) سيعود لـ"ستونهيفين" معك)

33
00:02:00,158 --> 00:02:02,458
ونستَعِد للتصدي لـ(سانتوس) بحرَكتنا التالية

34
00:02:26,349 --> 00:02:28,116
أمُستعد لأن تُصارِخ (كلايتون)؟

35
00:02:32,923 --> 00:02:35,691
ستحتاج لبطاريات أكبر

36
00:02:35,693 --> 00:02:37,692
مالا أُريده هو مُساعدتِك

37
00:02:37,694 --> 00:02:39,393
(اتصِل بـ(مارستن) و (ليبلانك

38
00:02:39,395 --> 00:02:41,629
اخبِرهم أننا هُنا

39
00:02:41,631 --> 00:02:43,664
أن تُجبر أحدُ على التحدث هي لُعب الأطفال

40
00:02:43,666 --> 00:02:46,868
الخُدعة الحقيقية هو أن تبقيه هادئًا

41
00:02:46,870 --> 00:02:49,237
هذا الأمر أكبر من أدعه يتحدث

42
00:02:49,239 --> 00:02:50,905
إن الأمر بخصوص الإحترام

43
00:02:57,679 --> 00:02:59,680
تستطيع أن تُطلع عليه (الإحترام) إذا أردت

44
00:02:59,682 --> 00:03:02,082
لكن يبدو أنه بالتأكيد (ثأر) إليَ

45
00:03:11,526 --> 00:03:13,227
مرحبا

46
00:03:13,229 --> 00:03:15,495
(سعيد لسماع صوتك , (إلينا

47
00:03:15,497 --> 00:03:17,631
علينا التحدث-
(إذا آذيت (كلاي -

48
00:03:17,633 --> 00:03:19,699
فأُقسم أنكَ ستندم

49
00:03:19,701 --> 00:03:22,335
لدي عرض لأطرحه

50
00:03:22,337 --> 00:03:24,972
وصدقيني عندما أقول أن هذا من صالحك

51
00:03:24,974 --> 00:03:27,774
قابليني بمطعم "وادي الدب" , غدًا صباحًا

52
00:03:27,776 --> 00:03:29,842
(وانسي اصطحاب أعضاء ال(جماعة

53
00:03:29,844 --> 00:03:32,345
فسأشُمهم قبل أن يدخلوا من الباب

54
00:03:32,347 --> 00:03:35,014
..وبِحالة أنك لا تعتقدين أنني جاد

55
00:03:39,454 --> 00:03:41,421
توقف , حسنا؟

56
00:03:42,555 --> 00:03:44,556
سأقابلك صباحًا

57
00:03:45,659 --> 00:03:48,394
أتطلع لِلِقائك

58
00:03:48,396 --> 00:03:50,362
..أعتقد

59
00:03:50,364 --> 00:03:51,998
أن هذا حصل على انتباهِها

60
00:04:04,095 --> 00:04:35,095
: تَرْجَمَةْ
<b><font color=#0080FF>" ll ReDzawe ll "</font>
<b><font color=#0080FF>" ll بـدر ll "</font>

61
00:04:35,452 --> 00:04:40,452
<b><font color=#0080FF>" ll مُشاهدة مُمتعة ll "</font>

62
00:04:50,925 --> 00:04:52,094
رجاءً أخبرني

63
00:04:52,096 --> 00:04:54,296
(فأنا لا أشعُر بهمساتِ الإغماء لـ(كلايتون دانفرز

64
00:04:54,298 --> 00:04:56,331
بأعلى طبقات رَوث الحصان

65
00:04:56,333 --> 00:04:58,333
أتمنى أنك لم تتسرع بالفِعل معه

66
00:04:58,335 --> 00:05:00,069
هو مربوط ومُخدر للآن

67
00:05:00,071 --> 00:05:01,604
أرى أنك حصلت على الأغراض

68
00:05:01,606 --> 00:05:03,371
دخلت لغُرفة الطوارئ المحلية

69
00:05:03,373 --> 00:05:06,541
أخذت ما أريده قبل أن يُدرك أحد
أنني كُنت هناك

70
00:05:06,543 --> 00:05:08,076
أترى؟

71
00:05:08,078 --> 00:05:09,777
(لا تقلق بمخاوِف (كلايتون دانفرز

72
00:05:09,779 --> 00:05:11,446
لستُ قلقً بأمره

73
00:05:11,448 --> 00:05:13,381
أنا قلق بما سنفعل معه

74
00:05:13,383 --> 00:05:15,117
(توماس) , تحقق بأمر (أولسان)

75
00:05:15,119 --> 00:05:18,019
تأكد أنه يتأدب بِتصرفاته

76
00:05:18,021 --> 00:05:20,154
مُنذ متى وأنا جليس المُخادعين؟

77
00:05:21,456 --> 00:05:22,890
نفِذ ما أُمرتَ

78
00:05:28,964 --> 00:05:30,632
ماذا حدث بمنزل (لوجان)؟

79
00:05:30,634 --> 00:05:32,566
مع حِميَة الموقف , (ليبلانك) تمادى

80
00:05:32,568 --> 00:05:34,736
أثبت أنه غير جدير بالثقة

81
00:05:34,738 --> 00:05:37,771
يكفي القول , أن (لوجان) عاش ليَعوي يومًا آخر

82
00:05:37,773 --> 00:05:40,541
أسمَع أن الأخبار من جِهتِك كانت سيئة

83
00:05:40,543 --> 00:05:43,477
أولسان) لم يقتل حميم (إلينا) كما خططنا)

84
00:05:43,479 --> 00:05:46,547
الآن الرجل يستطيع كشف (أولسان) للشرطة

85
00:05:46,549 --> 00:05:48,616
(وكُنت سآخذ (إلينا

86
00:05:48,618 --> 00:05:51,084
(كضمان لإغراء (جيرمي

87
00:05:51,086 --> 00:05:52,552
للأسف , لم تظهر

88
00:05:52,554 --> 00:05:55,355
لذا أخذت (كلاي) بالمقابل

89
00:05:55,357 --> 00:05:57,457
أعتقد أن الخطة كانت إعدام القطيع

90
00:05:57,459 --> 00:05:58,959
وإجبار (جيرمي) ليتنازل عن مركز السيطرة

91
00:05:58,961 --> 00:06:01,594
(لكن نحن الآن نتحدث عن (إلينا

92
00:06:01,596 --> 00:06:03,229
اسمٌ بدأ يتردد كثيرًا

93
00:06:03,231 --> 00:06:04,430
أكثر من (جيرمي) في الوقت الراهن

94
00:06:04,432 --> 00:06:06,099
وما الفرق؟

95
00:06:06,101 --> 00:06:09,001
إذا حققنا جميعًا ما نُريد بالأخير؟

96
00:06:19,780 --> 00:06:21,681
أتيْت باسرع ما استطيع -
أهلا -

97
00:06:22,749 --> 00:06:24,584
سعيدة لأنكِ هنا

98
00:06:24,586 --> 00:06:26,052
ماذا حدث؟

99
00:06:26,054 --> 00:06:28,187
كان سطوٌ عالمنزل
فيليب) طُعِن)

100
00:06:28,189 --> 00:06:29,955
لقد أخذوه للجِراحة

101
00:06:29,957 --> 00:06:32,591
..إلهي -
سيكون بخير -

102
00:06:32,593 --> 00:06:34,226
(..ديـ) -
..أمي -

103
00:06:34,228 --> 00:06:35,427
سيكون بخير

104
00:06:35,429 --> 00:06:38,530
ماذا عن (إلينا)؟ , أهي بخير؟

105
00:06:38,532 --> 00:06:40,232
لا أعلم

106
00:06:40,234 --> 00:06:41,667
..إنها

107
00:06:41,669 --> 00:06:43,802
إنها لا ترد على هاتفها

108
00:06:45,905 --> 00:06:47,673
إنه فخ

109
00:06:47,675 --> 00:06:49,308
(لن أدعك تقابلين (سانتوس

110
00:06:49,310 --> 00:06:51,176
أنا لا أطلب إذنك

111
00:06:51,178 --> 00:06:52,911
هو طلب التحدث معي خصوصًا

112
00:06:52,913 --> 00:06:54,979
إنه محق (إلينا) , الأمر خطر جدًا

113
00:06:54,981 --> 00:06:57,482
إذا لم أذهب لذلك اللِقاء

114
00:06:57,484 --> 00:06:59,617
سانتوس) سيبدأ بإرسال (كلاي) بشُحنات)

115
00:06:59,619 --> 00:07:02,420
(قِطعة تلو الأُخرى , تمامًا كـ(دينيس ستيلوا

116
00:07:02,422 --> 00:07:05,223
(قٌلت لا (إلينا

117
00:07:08,761 --> 00:07:10,095
(إنه (لوجان

118
00:07:12,765 --> 00:07:14,099
(ومعه (رايتشل

119
00:07:16,568 --> 00:07:17,801
سأجلب أول حقيبة طبِية

120
00:07:17,803 --> 00:07:19,270
جيرمي) سيُعالجك)

121
00:07:19,272 --> 00:07:21,606
سيكون بخير , أليس كذلك؟

122
00:07:21,608 --> 00:07:24,442
نك) , لنضعه فوق الطاولة)

123
00:07:28,813 --> 00:07:30,414
ماذا حدث؟

124
00:07:30,416 --> 00:07:33,083
(هؤلاء الرجُلان , اقتحموا المنزل , وأخفاني (لوجان

125
00:07:33,085 --> 00:07:36,386
(كارستن) و (ليبلانك)
كان علينا أن نأتي هنا

126
00:07:36,388 --> 00:07:38,055
فعلت الفِعل الصحيح

127
00:07:38,057 --> 00:07:40,257
سأسحب بعض السؤائل مِن صدرِه

128
00:07:40,259 --> 00:07:41,892
لكي تتوسَع رئتاه

129
00:07:41,894 --> 00:07:44,427
أستضع إبرة برئتاه؟ -
إنه بأيدي خبيرة -

130
00:07:44,429 --> 00:07:45,929
ماذا إذا أحتاج للجِراحة؟

131
00:07:45,931 --> 00:07:48,632
تعلمين أننا لا نستطيع إقحام الشرطة , حسنا؟

132
00:07:48,634 --> 00:07:50,267
(رايتشل)

133
00:07:50,269 --> 00:07:52,435
لمَ لا نعطي هؤلاء القوم  حُريَتهم , حسنا؟

134
00:07:52,437 --> 00:07:54,070
إذهبي للغرفة المجاورة

135
00:07:54,072 --> 00:07:55,872
(لا لا , لن أدع (لوجان

136
00:07:55,874 --> 00:07:57,807
(اذهبي مع (نك)  وسأبقى أُساعد (جيرمي

137
00:07:57,809 --> 00:07:59,942
الأمر بخير , من هذا الطريق

138
00:08:08,152 --> 00:08:11,453
لوجان) حاول أن تكبُت أنفاسك بينما أعمل هذا , حسنا؟)

139
00:08:18,629 --> 00:08:20,629


140
00:08:21,698 --> 00:08:23,732


141
00:08:23,734 --> 00:08:26,402
لوجان) سيمُر بمحنته)

142
00:08:26,404 --> 00:08:28,570
لديه الكثير ليعيش بسببه

143
00:08:28,572 --> 00:08:31,206
أخبرني الأخبار الجيِدة

144
00:08:31,208 --> 00:08:33,842
لابد وأنك مُتحمسه

145
00:08:33,844 --> 00:08:36,512
كُنتُ

146
00:08:36,514 --> 00:08:38,446
..لكن الآن , مع كُل هذا

147
00:08:38,448 --> 00:08:40,849
بأي عالم سأضع ابني فيه؟

148
00:08:43,319 --> 00:08:45,687
ستضعين ابنك بعائلة حبوبة

149
00:08:45,689 --> 00:08:47,655
مع الرجل الذي تعشقينه

150
00:08:48,925 --> 00:08:52,027
..أما بما يحدث مع عائلتنا

151
00:08:52,029 --> 00:08:55,396
نستطيع حمايتك حتى تنتهي جميع المشاكل

152
00:08:55,398 --> 00:08:57,332
أنت و ابنك

153
00:08:57,334 --> 00:08:59,834
نحن جميعًا مُتلهِفون لمقابلة الرجل الصغير

154
00:09:02,771 --> 00:09:05,039
لوجان) كان مصعوقًا بأمر الأُبوبة)

155
00:09:05,041 --> 00:09:07,875
أنت والطِفل تعنون العالم لديه

156
00:09:09,845 --> 00:09:12,046
وهو يعني العالم أجمع لي

157
00:09:14,850 --> 00:09:17,218
(اسمعيني , (رايتشل

158
00:09:19,821 --> 00:09:22,756
لوجان) سيمُر بمحنته, حسنا؟)

159
00:09:22,758 --> 00:09:24,325
"أنت بأمان هُنا في "ستونهيفين

160
00:09:24,327 --> 00:09:26,960
أتعتقد أن

161
00:09:26,962 --> 00:09:28,829
بعد كُل هذا

162
00:09:28,831 --> 00:09:31,164
أنا و(لوجان) نستطيع العودة لحياتنا الطبيعية؟

163
00:09:32,667 --> 00:09:34,368
كالطريقة التي كانت بها الأمور سابقا؟

164
00:09:34,370 --> 00:09:36,002
الأمور لن تكون كالمِثل

165
00:09:38,473 --> 00:09:41,775
لكن , هذا ما يحدث عندما تحظون بطِفل

166
00:09:46,713 --> 00:09:49,883
عليك أن تُخفف من بعض الضغوطات

167
00:09:49,885 --> 00:09:51,284
(كيف شعورك؟ (لوجان

168
00:09:51,286 --> 00:09:55,889
أستطيع التنفُس

169
00:09:55,891 --> 00:09:58,191
أعتذر لإحضار (رايتشل) هُنا

170
00:09:58,193 --> 00:09:59,392
لم نملك الخِيار

171
00:09:59,394 --> 00:10:01,360
أتفَهَم

172
00:10:01,362 --> 00:10:03,829
عمِلت ما عليك فعله

173
00:10:03,831 --> 00:10:05,264
لغاية الآن

174
00:10:07,834 --> 00:10:10,536
سادعك بالمُستوصف لكي ترتاح

175
00:10:10,538 --> 00:10:12,170
نُريدك أن تكون صِحِيًا

176
00:10:19,446 --> 00:10:21,146
استيقظ

177
00:10:21,148 --> 00:10:24,116
انه يوم جديد , ولدينا بعض الصيد لنصطاده

178
00:10:26,186 --> 00:10:28,186
هناك بعض الأشياء التي أودُ معرفتها

179
00:10:28,188 --> 00:10:31,356
رُبما تود أن تسأله أسئلة مُهمة هذه المرة

180
00:10:31,358 --> 00:10:33,892
فقط نصيحة

181
00:10:33,894 --> 00:10:35,660
انتظرت لسنوات

182
00:10:35,662 --> 00:10:38,630
(لأحصل على الثأر من عائلة (دانفرز

183
00:10:38,632 --> 00:10:40,732
(كُل كلب لديه يومُه (كارل

184
00:10:40,734 --> 00:10:42,199
دعني أحظى بيومي

185
00:10:42,201 --> 00:10:43,735
نعم , نعم

186
00:10:43,737 --> 00:10:45,202
قتل أخاك وأهدَم صِبيانك

187
00:10:45,204 --> 00:10:48,239
لاشئ سيُصلحه حتى الطبيب النفساني الجيِد

188
00:10:48,241 --> 00:10:50,507
لكن هذه التُفاهات , أهي حقا ضرورية؟

189
00:10:50,509 --> 00:10:52,376
نعم , بالتأكيد

190
00:10:55,949 --> 00:10:57,581


191
00:10:57,583 --> 00:11:00,151
تشعُر بالشجاعة هذا الصباح؟

192
00:11:00,153 --> 00:11:03,087
للأسف , (توماس) لديه علاج ذلك

193
00:11:39,237 --> 00:11:41,557
كُنت أحاول الوصول لكِ منذ الأمس

194
00:11:41,559 --> 00:11:43,325
أعلم , آسفه

195
00:11:43,327 --> 00:11:44,994
كيف حاله؟

196
00:11:44,996 --> 00:11:46,929
<i>الطبيب قال أنه سيكون بخير.</i>

197
00:11:46,931 --> 00:11:50,099
يرتاح فقط الآن

198
00:11:50,101 --> 00:11:51,300
هل أنت بخير؟

199
00:11:51,302 --> 00:11:52,535
نعم , أنا بخير

200
00:11:52,537 --> 00:11:54,537
شكرا للرب

201
00:11:54,539 --> 00:11:56,005
إلينا) أين أنتِ؟)

202
00:11:58,475 --> 00:12:00,575
هل تحدثتي إليه؟

203
00:12:00,577 --> 00:12:02,044
بخصوص ما حدث؟

204
00:12:02,046 --> 00:12:04,880
نعم , لا يتذكر الكثير

205
00:12:04,882 --> 00:12:08,050
عليك أن تكوني هنا معه

206
00:12:08,052 --> 00:12:09,318
أي مُستشفى؟

207
00:12:09,320 --> 00:12:11,286
نحن بطابق ما بعد الجِراحة
مستشفى "تورونو" العام

208
00:12:11,288 --> 00:12:12,854
غرفة 718

209
00:12:14,690 --> 00:12:16,324
سأكون هناك بأسرع وقت

210
00:13:06,340 --> 00:13:08,108
(إلينا)

211
00:13:08,110 --> 00:13:10,311
(أعلم أنك ستفعلين ما تستطيعين لمُساعدة (كلاي

212
00:13:10,312 --> 00:13:11,911
سانتوس) طلب لقائي)

213
00:13:18,052 --> 00:13:19,886
تعلمين أنني لن أدعكِ تذهبين

214
00:13:23,959 --> 00:13:26,993
دعني أذهب , عليَ أن أنقذه

215
00:13:28,763 --> 00:13:30,529
أتحتجزني؟ -
حتى ينتهي الأمر -

216
00:13:30,531 --> 00:13:33,099
(جيرمي) , لقد كُنت أحاول إنقاذ (كلاي)

217
00:13:33,101 --> 00:13:35,000
وأنا كذلك

218
00:13:35,002 --> 00:13:37,903
(ولن أدعك كحلٍ لمفاوضاتي مع (سانتوس

219
00:13:37,905 --> 00:13:39,771
رجاء لا تحتجزني

220
00:13:39,773 --> 00:13:43,309
سمحت لك بالذهاب إلى "تورونو" لاني اعتقدت أنك
ستكونين بخير

221
00:13:43,311 --> 00:13:45,010
وكُنت مخطئ

222
00:13:45,012 --> 00:13:48,114
(وأعلم أنك ستفعلين أي شئ لإنقاذ (كلاي

223
00:13:48,116 --> 00:13:50,716
المكان الوحيد الذي أُبقيك به آمنه هو هنا

224
00:13:50,718 --> 00:13:52,951
(أعلم ما تعمل يا (جيرمي

225
00:13:52,953 --> 00:13:55,286
تعتقد إذا عرَضت نفسك مكان (كلاي) فسُتهي هذا

226
00:13:55,288 --> 00:13:57,589
(لكن لا تستطيع الوثوق بـ(سانتوس

227
00:13:57,591 --> 00:13:59,992
(قد يقتلك أنت و(كلاي

228
00:14:03,395 --> 00:14:05,697
أعلم

229
00:14:05,699 --> 00:14:07,499
(لا أثِق بـ(سانتوس

230
00:14:09,468 --> 00:14:13,304
لكن الآن الشئ الأهم لي هو حمايتك

231
00:14:13,306 --> 00:14:14,739
من نفسِك

232
00:14:17,943 --> 00:14:20,077
نك) وأنا سنتعامل مع الأمر)

233
00:14:26,584 --> 00:14:28,653
(جيرمي)

234
00:14:28,655 --> 00:14:30,521
دعني أخرج من هنا

235
00:14:49,928 --> 00:14:51,895
أهلا , حبيبتي

236
00:14:53,966 --> 00:14:55,765
كيف تشعر؟

237
00:14:55,767 --> 00:14:58,201
أفضل حالًا

238
00:14:58,203 --> 00:15:00,803
كيف حال شأجِك؟

239
00:15:00,805 --> 00:15:03,473
أنا بخير , نظرًا للظروف

240
00:15:04,876 --> 00:15:07,143
نك) قال أننا بأما هنا) -
هو محق -

241
00:15:07,145 --> 00:15:09,178
إذا لم لا أشعر بالأمان؟

242
00:15:09,180 --> 00:15:11,681
هؤلا القوم الذين هاجمونا

243
00:15:11,683 --> 00:15:13,416
لا يستطيعون أذيتنا هنا

244
00:15:13,418 --> 00:15:15,217
الآن ماذا؟

245
00:15:15,219 --> 00:15:18,354
هل سنبقى هنا لبقية حياتنا؟

246
00:15:18,356 --> 00:15:23,325
عندما أقدر , فسنسافر

247
00:15:23,327 --> 00:15:25,694
سنسافر بعيدًا , حسنا؟

248
00:15:31,501 --> 00:15:33,269
(لم يبقى الكثير قبل أن أُقابل (إلينا

249
00:15:33,271 --> 00:15:35,037
ونتمَشى قُبالة غروب الشمس جميعًا

250
00:15:35,039 --> 00:15:36,872
لن يحدث

251
00:15:36,874 --> 00:15:40,276
سيحدًث

252
00:15:40,278 --> 00:15:43,344
لن تكون قريبًا لتراه

253
00:15:43,346 --> 00:15:47,048
(لطالما كُنت عضو مُلتزم بقوانين ال(جماعة) يا (كلايتون

254
00:15:47,050 --> 00:15:50,819
(دائِما تفعل رغبات (جيرمي

255
00:15:50,821 --> 00:15:53,988
مثل عندما قتلت أخي

256
00:15:53,990 --> 00:15:56,057
: دعني أسألك

257
00:15:56,059 --> 00:15:58,092
..(كيف شعرت في قتل (ستيفان

258
00:15:58,094 --> 00:16:00,261
برَغبة من (جيرمي)؟

259
00:16:00,263 --> 00:16:02,496
شعور جيد كشعوري عندما أقتلك

260
00:16:02,498 --> 00:16:03,998


261
00:16:04,000 --> 00:16:05,766
إجابة خاطئة

262
00:16:05,768 --> 00:16:09,003
أي العائلات حاليًا مُنحازة لل(جماعة)؟

263
00:16:09,005 --> 00:16:10,405
جميعهم

264
00:16:12,607 --> 00:16:14,608
ما وضعُ إصابة (جيرمي)؟

265
00:16:14,610 --> 00:16:18,045
هل تعافى من مُفاجئتنا بجانب الطريق؟

266
00:16:18,047 --> 00:16:20,113
(قوي كفاية ليتغلب على (كوينج

267
00:16:20,115 --> 00:16:22,450
بقُوٌى باقية ليهزِمك

268
00:16:23,753 --> 00:16:25,853
ال(جماعة) تتهاوى

269
00:16:25,855 --> 00:16:27,655
ونحن جميعًا نعلمه

270
00:16:27,657 --> 00:16:31,524
الشئ الوحيد الباقي في مُستقبل
, هو المزيد من اللكمات

271
00:16:33,428 --> 00:16:36,196
(سيطر عليك الغضب (دانييل

272
00:16:36,198 --> 00:16:40,033
(هذا ليس له شأن بتحرير الغضب على (جيرمي

273
00:16:40,035 --> 00:16:41,668
هذا لديه شأن بما يتعلق بتاريخ

274
00:16:41,670 --> 00:16:44,571
مُشاهدة (كلاي) يحصل على كل شئ كُنت تريده

275
00:16:44,573 --> 00:16:46,739
(مكانة عند ال(جماعة

276
00:16:46,741 --> 00:16:48,942
والفتاة

277
00:16:54,949 --> 00:16:56,616
الوقت يمر

278
00:16:56,618 --> 00:16:58,885
بدأ بالنفاذ منك

279
00:16:58,887 --> 00:17:00,386
أنا و الفتاة

280
00:17:00,388 --> 00:17:02,722
لدينا ميعاد عداء هذه الظهيرة

281
00:17:02,724 --> 00:17:04,790
(أتعلم و كُنت أراقب (إلينا

282
00:17:04,792 --> 00:17:06,959
بهذه الأسابيع المُنصرمه

283
00:17:06,961 --> 00:17:09,362
(كان عليك أن تراها بزفاف أُخت (فيليب

284
00:17:09,364 --> 00:17:12,999
تُحاول الحصول على حياة طبيعية

285
00:17:13,001 --> 00:17:15,368
لكن أنا وأنت جميعًا نعلم

286
00:17:15,370 --> 00:17:17,436
(هذه ليست حقيقة (إلينا

287
00:17:17,438 --> 00:17:19,738
أُراهن أنها ستُسلم حياتها من أجل إنقاذك

288
00:17:19,740 --> 00:17:23,341
بالواقع , أريد لهذا الشئ أن يحصل

289
00:17:23,343 --> 00:17:26,545
....إلينا) لا تعلم هذا بعد لكن)

290
00:17:26,547 --> 00:17:28,246
عندما أضع يديَ

291
00:17:28,248 --> 00:17:31,249
على جسدِها التام

292
00:17:31,251 --> 00:17:33,451
فسنُنشئ سُلالة جديدة

293
00:17:33,453 --> 00:17:34,987
من المُستذئِبين

294
00:17:34,989 --> 00:17:37,355
مُستذئِبين تامِين

295
00:17:37,357 --> 00:17:39,424
أطفالُنا

296
00:17:39,426 --> 00:17:41,659
..وأتوقع

297
00:17:41,661 --> 00:17:44,962
أن أحظى بعائلة كبيرة

298
00:17:44,964 --> 00:17:46,964
سنكون مشغولون جدًا

299
00:17:48,967 --> 00:17:50,835
لرُبما لن تترك الفراش أبدًا

300
00:18:14,292 --> 00:18:16,193
انت في جفاف من نزيم الدم

301
00:18:16,195 --> 00:18:18,362
خذ , اشرب هذا

302
00:18:18,364 --> 00:18:20,064
أين (رايتشل)؟

303
00:18:20,066 --> 00:18:22,266
(تغفو بغُرفة (إلينا

304
00:18:22,268 --> 00:18:24,935
أحاول إبقائها عن التطلُع

305
00:18:32,743 --> 00:18:34,811
شكرا لك

306
00:18:34,813 --> 00:18:36,345
(لإنقاذ حياتي (جيرمي

307
00:18:37,682 --> 00:18:40,817
وأنا أعتذر لأنني لم أكن هنا عندما احتجتني

308
00:18:40,819 --> 00:18:42,585
أتفَهَم

309
00:18:46,757 --> 00:18:48,991
مضى الكثير منذ أن حَضينا بإبن صغير

310
00:18:48,993 --> 00:18:51,094
"يتجول بأراضي "ستونهيفين

311
00:18:52,496 --> 00:18:54,397
حياتك ستتغير كثيرًا

312
00:18:54,399 --> 00:18:55,931
عندما تصُبح أبًا

313
00:18:55,933 --> 00:18:57,266
الكثير

314
00:18:57,268 --> 00:18:59,301
أنت مُستعد للمسؤولية على عاتقك؟

315
00:18:59,303 --> 00:19:02,071
بالواقع , لدي بضع شهور

316
00:19:05,241 --> 00:19:08,176
جزء كبير من أن تكون أهلًا

317
00:19:08,178 --> 00:19:11,847
هو ان تتخِذ القرارات الصحيحة لإبنك

318
00:19:11,849 --> 00:19:13,548
كُن رجُلا قويًا

319
00:19:13,550 --> 00:19:16,184
مثالًا يحتَذي به بحاته

320
00:19:16,186 --> 00:19:18,553
لكني أعدك , بالمرة الأولى

321
00:19:18,555 --> 00:19:20,589
التي تنظر بها لأعيُن ذلك الطفل

322
00:19:20,591 --> 00:19:23,658
ستعلم أنك ستفعل أي شئ

323
00:19:23,660 --> 00:19:25,994
لتبقيهم آمنين

324
00:19:25,996 --> 00:19:27,662
هذا ما يفعله الآباء

325
00:19:31,634 --> 00:19:34,335
خلال قرون

326
00:19:34,337 --> 00:19:37,672
تعلمنا أن الطريقة الوحيدة لنُبقي جِنسنا آمن

327
00:19:37,674 --> 00:19:40,742
(بالإنضمام لل(جماعة

328
00:19:40,744 --> 00:19:42,209
فقط

329
00:19:46,248 --> 00:19:48,516
لدي بعض الأمور لأُتمها بالبلدة

330
00:19:51,085 --> 00:19:53,654
نستطيع إكمال هذا الحوار لاحقًا

331
00:19:53,656 --> 00:19:55,289
أتمنى

332
00:21:34,386 --> 00:21:36,287
ماذا تعملين؟

333
00:21:36,289 --> 00:21:38,422
سمِعت شيئًا

334
00:21:40,726 --> 00:21:43,761
انه منزل قديم بأنابيب قديمة

335
00:21:43,763 --> 00:21:45,262
ترعرت بمنزل قديم

336
00:21:45,264 --> 00:21:46,897
هذه ليست اصوات الأنابيب القديمة

337
00:21:46,899 --> 00:21:49,767
صدقيني عندما أخبرك أنك لا تودين
معرفة ما يحدث بالأسفل

338
00:21:49,769 --> 00:21:51,468
لم لا؟

339
00:21:53,437 --> 00:21:56,606
عندما ترين الشئ , لا تستطيعين إغفاله

340
00:21:58,376 --> 00:22:01,844
ما يحدث بالأسفل هناك؟

341
00:22:01,846 --> 00:22:04,514
أنابيب قديمة

342
00:22:04,516 --> 00:22:08,050
الآن اذهبي للأعلى وانسي الأمر

343
00:22:29,539 --> 00:22:31,707
اخرجني من هنا -
ماذا تفعلين بداخل القفص؟ -

344
00:22:31,709 --> 00:22:33,875
(جيرمي) لم يرِد أن أُقابل (سانتوس)

345
00:22:33,877 --> 00:22:35,811
لذا أغلق عليك؟

346
00:22:35,813 --> 00:22:37,846
لم يخبرك؟

347
00:22:37,848 --> 00:22:40,182
(جيرمي) سيُضحي بنفسه من أجل (سانتوس)

348
00:22:40,184 --> 00:22:41,983
(ليستبدل حياته بحياة (جيرمي

349
00:22:41,985 --> 00:22:44,953
لكني أخشى أنه سيقتلهم جميعًا

350
00:22:44,955 --> 00:22:48,156
حسنا , ما العمل الآن؟

351
00:22:48,158 --> 00:22:50,091
لا أعتقد أننا بأمان هنا

352
00:22:51,527 --> 00:22:54,061
أنت و (رايتشل) عليكما المغادرة الآن

353
00:22:57,566 --> 00:22:59,099
اعتني بها

354
00:23:03,739 --> 00:23:05,940
رُبما أن (دانييل سانتوس) يكون أحثَل شخص بالعالم

355
00:23:05,942 --> 00:23:07,875
لكن غير ذلك , هو دقيق المواعيد

356
00:23:07,877 --> 00:23:09,777
هنالك شئ خاطئ

357
00:23:09,779 --> 00:23:11,511
ربما أنه كشفنا وانسحب

358
00:23:11,513 --> 00:23:14,514
وربما هذه فقط حيلة لإدراجنا خارجًا

359
00:23:14,516 --> 00:23:16,650
علينا أن نعود إلى "ستونهيفين" الآن

360
00:23:23,524 --> 00:23:25,359
مهلا مهلا مهلا

361
00:23:25,361 --> 00:23:27,494
ستأخذ انتقامك , اعدك

362
00:23:35,936 --> 00:23:37,771
أتيت وحيدة

363
00:23:37,773 --> 00:23:40,707
ثاني أذكى عمل قُمت به

364
00:23:40,709 --> 00:23:43,042
الأذكى كان بتحذيري من (جيرمي) و (نك) بالمطعم

365
00:23:43,044 --> 00:23:46,246
لست مُهتمه بالأحاديث عديمة الفائدة

366
00:23:46,248 --> 00:23:48,514
أخبرني بمَ أعمل لأُحرر (كلاي)؟

367
00:23:53,509 --> 00:23:54,553
أين (كلاي)؟

368
00:23:54,555 --> 00:23:56,088
اعتقدت انك ستأتي به معك

369
00:23:56,098 --> 00:23:58,524
(لم أستطع أن أُخاطر بالوقوع في كمين لل(جماعة

370
00:23:58,774 --> 00:24:00,367
احتجت أن أتأكد انكِ ستتعاونين

371
00:24:00,369 --> 00:24:01,836
قبل ان أُحضر (كلاي) للعلَن

372
00:24:01,838 --> 00:24:03,404
ماذا عمِلت له؟

373
00:24:03,406 --> 00:24:05,872
لاشئ لا يستحقه

374
00:24:05,874 --> 00:24:07,208
لسنوات

375
00:24:20,154 --> 00:24:21,822
اذا قتلت (كلاي) فأُقسم

376
00:24:21,824 --> 00:24:24,725
فسأتصيَدك وأجعلك تتمنى أنك لم تُلَد

377
00:24:24,727 --> 00:24:27,761
هل تفهم؟ -
نعم -

378
00:24:33,868 --> 00:24:35,368
كلاي) حيٌ يرزق)

379
00:24:35,370 --> 00:24:38,938
وما تفعليه تاليًا يحُدد إذا ما سيبقى حيا

380
00:24:38,940 --> 00:24:40,440
لنسمع اقتراحك

381
00:24:40,442 --> 00:24:43,409
(الأحوال تتقلب على ال(جماعة

382
00:24:43,411 --> 00:24:45,578
.نستطيع الهجوم كما يحلو لنا
كما أثبتنا

383
00:24:45,580 --> 00:24:48,648
"وقريبًا لن يكون هناك شخص بـ"ستونهيفين

384
00:24:48,650 --> 00:24:50,583
ليُشغِل الأضواء

385
00:24:50,585 --> 00:24:51,884
اكمِل

386
00:24:51,886 --> 00:24:54,520
تُوافقين على الانضمام إلي

387
00:24:54,522 --> 00:24:56,321
(وسأُحرر (كلاي

388
00:24:56,323 --> 00:24:58,423
(وسأترك أيضًا (جيرمي

389
00:24:58,425 --> 00:25:00,425
والباقون يحيون

390
00:25:00,427 --> 00:25:02,728
إذا ما قبلوا أنهم سيتنقلون كالمُستذئَبين

391
00:25:02,730 --> 00:25:04,697
بلا مسكن دائم

392
00:25:04,699 --> 00:25:06,732
أنت جاد؟ -
جِدًا -

393
00:25:06,734 --> 00:25:08,233
وهُنا الضربة القاضية

394
00:25:08,235 --> 00:25:10,269
..إذا ما قررتي أبدا

395
00:25:10,271 --> 00:25:12,137
لتنقضي القوانين

396
00:25:12,139 --> 00:25:14,439
..كلاي) , (جيرمي) والباقون)

397
00:25:14,441 --> 00:25:18,009
سيُصطادون ويُذبَحون

398
00:25:18,011 --> 00:25:20,045
إنه عرض مُفيد للطرفين

399
00:25:20,047 --> 00:25:22,314
القوم الذين تحبينهم سيعيشون

400
00:25:24,317 --> 00:25:26,918
وينتهب بكِ الحال أن تُنجبي الأطفال لسُلالة حاكمة

401
00:25:29,188 --> 00:25:31,756
حياتهم تتعلق بقرارك الآن

402
00:25:33,225 --> 00:25:35,326
ماذا عن الباقون بحياتي؟

403
00:25:35,328 --> 00:25:36,661
أتعنين (فيليب)؟

404
00:25:36,663 --> 00:25:38,262
..حسنا

405
00:25:38,264 --> 00:25:40,464
..صديقك (فكتور أولسان) ذهب ليزوره

406
00:25:40,466 --> 00:25:41,799
ليُنهي ما بدأه

407
00:25:41,801 --> 00:25:43,467
الغِ العملية

408
00:25:43,469 --> 00:25:45,670
أولسان) لا يؤمن بالهواتف)

409
00:25:45,672 --> 00:25:47,705
مهلا , أنا الشخص الوحيد

410
00:25:47,707 --> 00:25:49,773
الذي يقف بين ال(جماعة) والموت

411
00:25:51,776 --> 00:25:53,444
إذا , ما سيكون قرارك؟

412
00:26:00,819 --> 00:26:03,087
عرضي لا يزال قائما حتى انتهاء اليوم

413
00:26:04,589 --> 00:26:06,123
أعلم انك كُنت تمُر بالمِحن الكثير

414
00:26:06,125 --> 00:26:08,391
اريد فقط بعضًا من وقتك , حسنا؟

415
00:26:08,393 --> 00:26:10,560
سؤالان , وسأخرج

416
00:26:10,562 --> 00:26:13,230
أخبرني بالتفاصيل ما حدث

417
00:26:13,232 --> 00:26:15,031
كل ما أتذكره هو رجُلان دخلا

418
00:26:16,301 --> 00:26:18,435
هل تعرفهم أو تُميزهم؟

419
00:26:18,437 --> 00:26:19,802
لا

420
00:26:19,804 --> 00:26:21,338
لم يقولوا ما أرادوا؟

421
00:26:21,340 --> 00:26:23,540
هاجموني أوَل ما دخلوا

422
00:26:23,542 --> 00:26:25,074
حاولت أن ابدأ قِتالًا

423
00:26:25,076 --> 00:26:27,677
رأيت منزلك , لابد وأنك بدأت قِتالًا حميميًا

424
00:26:29,381 --> 00:26:32,749
هل لديك فكرة لم قد يهاجمك شخص بمنزلك؟

425
00:26:32,751 --> 00:26:34,250
ليس لدي أعداء

426
00:26:34,252 --> 00:26:36,919
إذا هذا سؤالك

427
00:26:36,921 --> 00:26:39,088
إذا تذكرت أي شئ

428
00:26:39,090 --> 00:26:40,223
اتصل بي

429
00:26:49,699 --> 00:26:51,133
كان عليك أن تخبره

430
00:26:51,135 --> 00:26:53,034
(بأمر المُطارد الذي أبرحته ضربا بمعرض (إلينا

431
00:26:53,036 --> 00:26:55,203
المُطارد كان أحد الرجال الذين هاجموني بمنزلي

432
00:26:55,205 --> 00:26:56,905
لِم لَم تُخبر الشرطي ذلك؟

433
00:26:56,907 --> 00:26:58,540
لأن (إلينا) وعائلتها

434
00:26:58,542 --> 00:27:00,542
مُتدخِلون بشئ مِثل حرب العصابات

435
00:27:00,544 --> 00:27:01,943
وكيف تعلم هذا؟

436
00:27:01,945 --> 00:27:03,746
إلينا) أخبرتي بالأمس)

437
00:27:03,748 --> 00:27:05,914
علينا أن نُخفي الأمر

438
00:27:05,916 --> 00:27:08,583
لا تخبري أمي عندما تعود

439
00:27:08,585 --> 00:27:11,820
لم لا زلت تحمي (إلينا)؟

440
00:27:11,822 --> 00:27:13,822
خصوصا إذا كان يعني أن تضع نفسك

441
00:27:13,824 --> 00:27:15,523
ورُبما عائلتك في خطر؟

442
00:27:15,525 --> 00:27:17,525
انظري إليَ

443
00:27:17,527 --> 00:27:19,861
انظري لمكاني

444
00:27:19,863 --> 00:27:22,963
أنا لم اقل أي شئ لأن ذلك سيضعُنا في خطر

445
00:27:32,174 --> 00:27:34,676
تبدو وكأنك تحتاج لشرب

446
00:27:36,812 --> 00:27:39,814
للأسف , ليس لدي أقوى تأثيرًا من قنينة ماء

447
00:27:45,253 --> 00:27:48,189
تمنيت لو استطِع مساعدتك بشكل أكثر

448
00:27:48,191 --> 00:27:50,324
لكن صديقنا (سانتوس) نَبَذني

449
00:27:50,326 --> 00:27:52,860
لشئ ارقى بما يُسمى عامِل المكَدة

450
00:27:52,862 --> 00:27:54,861
أين هو؟

451
00:27:54,863 --> 00:27:56,697
(ذهب ليُقابل (إلينا

452
00:27:59,668 --> 00:28:01,435
يبدو أن سيدَتك اللطيفة

453
00:28:01,437 --> 00:28:04,137
أثرت عليه بانطباعاتها مؤخرًا

454
00:28:07,908 --> 00:28:11,811
يبدو أن هذه العلاقة ذهبت بشكل معاكس

455
00:28:11,813 --> 00:28:13,947
..وعليك أن تعلم أن

456
00:28:13,949 --> 00:28:18,051
لم أقصد للأمور أن تبعُد هذا البُعد عن السيطرة

457
00:28:18,053 --> 00:28:20,753
أتعتقد أن الـ(جماعة) ستتقلب وتُمثل كالموتى؟

458
00:28:20,755 --> 00:28:23,522
لا

459
00:28:23,524 --> 00:28:25,691
لنقُل فقط انني اتخذت القرار المؤسف

460
00:28:25,693 --> 00:28:27,360
(بإستبدل الشيطان الذي أعرفه بداخل (جيرمي

461
00:28:27,362 --> 00:28:29,829
(بالشيطان الذي لا أعرفه بداخل (سانتوس

462
00:28:29,831 --> 00:28:31,530
الذي ذهب من رباطة الجأش الطموح

463
00:28:31,532 --> 00:28:34,233
إلى الطاغية المُستَبِد بلمحة عَين

464
00:28:35,569 --> 00:28:37,870
تستطيع دائما استبدال الفريق

465
00:28:37,872 --> 00:28:40,673
(أعتقد أن هذا العرض الذي قدمته لـ(زاكري طين

466
00:28:40,675 --> 00:28:42,475
قبل أن تقلِع عُنقه

467
00:28:42,477 --> 00:28:45,410
"ودفنته بِوسط شُجيرات السُكر في "ستونهيفين

468
00:29:09,935 --> 00:29:11,703
(ابحث عن (لوجان) و (رايتشل

469
00:29:11,705 --> 00:29:13,371
(وسأتحقق من (إلينا
حسنا -

470
00:29:29,721 --> 00:29:31,255
ذهبوا أيضًا

471
00:29:31,257 --> 00:29:32,956
لا يوجد علامة على الكِفاح

472
00:29:32,958 --> 00:29:34,958
..لا رائحة للمستذئبين

473
00:29:34,960 --> 00:29:36,827
لابد وأن (لوجان) حرَرَها

474
00:29:38,730 --> 00:29:41,732
أينما تكون , أتمنى أنها تعرف ما تعمل

475
00:30:18,004 --> 00:30:20,404
أخبرني اين يُبقون على (كلاي)؟

476
00:30:23,277 --> 00:30:25,411
كُل الغضب الذي مررت به

477
00:30:25,413 --> 00:30:27,581
ثُم أرى وجهَك

478
00:30:27,583 --> 00:30:30,383
الجميل , وجهك الجميل

479
00:30:30,385 --> 00:30:31,650
أخبرني

480
00:30:31,652 --> 00:30:33,018
أو..؟

481
00:30:33,020 --> 00:30:35,921
ستعيش لِتندم

482
00:30:35,923 --> 00:30:37,823
اعتقدت أننا أصدقاء

483
00:30:37,825 --> 00:30:40,759
لم نكن أبدًا اصدقاء

484
00:30:40,761 --> 00:30:42,861
(أوه , (إلينا

485
00:30:42,863 --> 00:30:46,165
هل تُدركين منذ متى نعرف بعضنا البعض؟

486
00:30:46,167 --> 00:30:48,333
..منذ أن كنتي

487
00:30:48,335 --> 00:30:51,770
بعمر السادسة , السابعة؟

488
00:30:51,772 --> 00:30:54,873
كُنت بحياتك أكثر من اي شخص آخر

489
00:30:54,875 --> 00:30:57,910
وبعد كل هذه السنين لا زِلت بِحياتك

490
00:30:57,912 --> 00:30:59,211
أين هو؟

491
00:30:59,213 --> 00:31:01,213
..إذا اخبرتك

492
00:31:01,215 --> 00:31:03,115
ماذا ستعطيني بالمقابل؟

493
00:31:05,718 --> 00:31:07,285
حياتك

494
00:31:09,088 --> 00:31:12,124
أنتِ لست بقاتله

495
00:31:12,126 --> 00:31:14,493
لا تعرف من أكون

496
00:31:16,129 --> 00:31:18,062


497
00:31:18,064 --> 00:31:19,864
أخبرني

498
00:31:19,866 --> 00:31:23,200
ومن المُهم أن تعاودني الاتصال عندما تتلقَين الرِسالة

499
00:31:23,202 --> 00:31:25,036
أي أخبار عن (لوجان) او (إلينا)؟

500
00:31:25,038 --> 00:31:26,337
تركتُ لهم رسائل

501
00:31:26,339 --> 00:31:28,072
ماذا قال قريبك (خورخي)؟

502
00:31:28,074 --> 00:31:30,842
الشائعات تهمس أن المستذئبين اقتربوا

503
00:31:30,844 --> 00:31:32,543
يبحثون عن مُجندين جُدد

504
00:31:32,545 --> 00:31:34,211
لماذا بالضبط؟

505
00:31:34,213 --> 00:31:36,080
..باعتقادي

506
00:31:36,082 --> 00:31:38,215
الهجوم الشامل

507
00:31:38,217 --> 00:31:40,050
يعلمون اننا ضُعفاء

508
00:31:40,052 --> 00:31:42,453
(خاصة بدون (كلاي

509
00:31:42,455 --> 00:31:44,622
لكن مع انكشاف المزيد من الحالة , يزداد استغرابي

510
00:31:44,624 --> 00:31:46,390
من المُتحكمون بهذه الثورة؟

511
00:31:46,392 --> 00:31:48,459
(لا تعتقد أنه (سانتوس

512
00:31:48,461 --> 00:31:50,827
أعتقد أن لديه السُبُل

513
00:31:50,829 --> 00:31:52,996
(ليُجند (كين) و (مارستن

514
00:31:52,998 --> 00:31:54,564
يعُض بِضع القاتلين ومُتحرشي الاطفال

515
00:31:54,566 --> 00:31:57,333
لكن هذا بِمنظور من جِهة واحدة للأمر

516
00:31:57,335 --> 00:31:59,202
إنهم يتَقَصدون (إلينا) من جميع الجِهات

517
00:31:59,204 --> 00:32:00,904
"هنا , وفي "تورونو

518
00:32:00,906 --> 00:32:03,573
ثُم ذلك المقطع عن (غلينا) و (لوجان) يركضون بهيأة الذئب

519
00:32:03,575 --> 00:32:05,575
هذه ليست مُصادفة

520
00:32:05,577 --> 00:32:08,745
(لا , (كلاي) قال ان المقطع أتى من شخص يُدعى (جيمز ويليامز

521
00:32:08,747 --> 00:32:10,880
(علينا أن نتعرَف على من يكون (جيمز ويليامز

522
00:32:10,882 --> 00:32:13,483
ولمَ يتدخل بشؤوننا

523
00:32:16,920 --> 00:32:18,221
الوقت بدأ بالنفاذ

524
00:32:18,223 --> 00:32:21,090
لي؟
أو لـ(كلاي)؟

525
00:32:23,494 --> 00:32:25,195


526
00:32:25,197 --> 00:32:27,129
أخبرني أين هو وسأُغلق جروحك

527
00:32:27,131 --> 00:32:30,199
وأوقف النزيف

528
00:32:30,201 --> 00:32:32,001
يالك من فتاة جميلة

529
00:32:32,003 --> 00:32:33,803
دائِمًا

530
00:32:33,805 --> 00:32:38,174
كُل ما أريد هو أن أُلاعب شعرك مرة أخيرة

531
00:32:38,176 --> 00:32:39,675
فكِ قيدي

532
00:32:39,677 --> 00:32:41,443
سأفعل

533
00:32:41,445 --> 00:32:44,680
عندما تخبرني بمكانه

534
00:32:44,682 --> 00:32:46,548
أخبرك ما أعرف

535
00:32:46,550 --> 00:32:51,220
إذا وعدتيني أن تُطلقي سراحي

536
00:32:53,523 --> 00:32:55,056
حسنا

537
00:33:13,442 --> 00:33:15,309
لا تُصدر صوتًا

538
00:33:20,449 --> 00:33:21,949
(فيليب)

539
00:33:21,951 --> 00:33:23,417
إلينا) ماذا تعملين هنا؟)

540
00:33:23,419 --> 00:33:26,053
هل وصلتك رسائلي؟ -
لم أحصل على هاتفي -

541
00:33:28,022 --> 00:33:29,823
حياتك بخطر -
أُصدقك -

542
00:33:29,825 --> 00:33:32,293
أنا فقط لا أعلم ما التهديد الأخطر
أولائك الرجال أم أنت؟

543
00:33:32,295 --> 00:33:36,897
فيليب) , حاولت جاهده أن تنجح علاقتنا)

544
00:33:36,899 --> 00:33:39,900
لأكون من تريدني أن أكون , حسنا؟
التي تستحقها

545
00:33:39,902 --> 00:33:41,869
كل ما أردته منك

546
00:33:41,871 --> 00:33:43,737
هو أن تكوني صريحة معي

547
00:33:43,739 --> 00:33:46,740
أعلم , وانك لن تعرف أبدًا
وانا آسفه لذلك

548
00:33:49,443 --> 00:33:52,612
أريدك ان تصنع لي معروفًا أخيرا , حسنا؟

549
00:33:52,614 --> 00:33:54,180
فقط غادر

550
00:33:54,182 --> 00:33:55,749
اذهب لابعد مكان تستطيع

551
00:33:55,751 --> 00:33:58,351
لن أدع لشخص أن يُجبرني لأن أكون هارِبًا

552
00:33:59,987 --> 00:34:02,722
منذ أن قابلتني

553
00:34:02,724 --> 00:34:05,091
ووقعنا بالغرام

554
00:34:05,093 --> 00:34:07,726
حياتك ذهبت للطريق المُظلم

555
00:34:07,728 --> 00:34:10,863
حسنا , لم ارد هذا لك , لكنه حدث

556
00:34:12,333 --> 00:34:15,567
فيليب) , أنا أحاول أن أحمي حياتك)

557
00:34:15,569 --> 00:34:17,036
رجاء , غادر

558
00:34:17,038 --> 00:34:18,805
بينما لا زِلت تستطيع الهرب

559
00:34:22,909 --> 00:34:24,943
رجاء

560
00:34:49,969 --> 00:34:52,337
لقد كان ذلك مؤثِرًا

561
00:34:52,339 --> 00:34:55,006
لا تريدين خسارتنا بيوم واحد

562
00:34:55,008 --> 00:34:57,875
لازِلت تستطيع النجاة بنفسك , لذا تحدث

563
00:34:57,877 --> 00:34:59,977
أنت بِالسيطرة

564
00:34:59,979 --> 00:35:01,679
ومع ذلك

565
00:35:01,681 --> 00:35:04,014
أعلم انك لا زلت تخافينني

566
00:35:04,016 --> 00:35:06,851
<i>أودين الدخول , لدي المزيد من الأرانب هناك.</i>

567
00:35:06,853 --> 00:35:08,853
أنا لست خائفه

568
00:35:08,855 --> 00:35:10,321
ليس بعد الآن

569
00:35:15,126 --> 00:35:17,962
إنهم يحتفظون به في حظيرة

570
00:35:17,964 --> 00:35:21,332
"في مكان يُطلق عليه "مزارع وادي الذئاب

571
00:35:23,168 --> 00:35:26,270
كيف أعرف أنك صادق؟

572
00:35:26,272 --> 00:35:30,540
أليس هذا الشئ نفسه الذي طلبتِ من عزيزك (فيليب) فعله

573
00:35:35,847 --> 00:35:37,146
..مهلا

574
00:35:37,148 --> 00:35:38,348
ماذا تعملين

575
00:35:38,350 --> 00:35:41,084
(أخبرتك أين مكان (كلاي

576
00:35:41,086 --> 00:35:42,986
فكِ قيدي

577
00:35:44,856 --> 00:35:48,057
أنتِ وعدتيني

578
00:35:50,428 --> 00:35:51,995
كذِبت

579
00:36:33,876 --> 00:36:36,221
(اللعنة , (ليبلانك

580
00:36:49,402 --> 00:36:50,535
دانييل)؟)

581
00:37:02,080 --> 00:37:03,513
..إلهي

582
00:37:06,952 --> 00:37:09,953
كلاي) , اهلا)

583
00:37:13,791 --> 00:37:15,892
من الجيِد رؤيتك , عزيزتي

584
00:37:33,178 --> 00:37:34,543
إلينا

585
00:37:45,723 --> 00:37:47,490
سأعود

586
00:38:23,935 --> 00:38:25,235
كيف حاله؟

587
00:38:25,237 --> 00:38:28,338
إنه ضعيف بالوقت الراهن

588
00:38:28,340 --> 00:38:31,341
لقد مرَ بالكثير

589
00:38:31,343 --> 00:38:33,143
إنه قوي , سيتعافى

590
00:38:36,713 --> 00:38:38,982
(تحدث إلى (خورخي

591
00:38:38,984 --> 00:38:42,319
(ارسل فريق ليُطهر شِقة (فيليب

592
00:38:42,321 --> 00:38:44,220
(سيتخلصون من أي دليل يربطكما أنت و (أولسان

593
00:38:48,024 --> 00:38:50,259
أعتذر انه وجب عليك القتل مُجددًا

594
00:38:51,862 --> 00:38:53,195
وجب؟

595
00:38:55,098 --> 00:38:56,899
أعطاني كُل ما أريد

596
00:38:56,901 --> 00:38:58,367
ولازِلت قتلتته

597
00:38:58,369 --> 00:39:01,804
فكتور أولسان) حصل بالظبط على ما يستحق)

598
00:39:01,806 --> 00:39:03,638
لم أرِد ابدًا أن أكون المُنهية

599
00:39:03,640 --> 00:39:06,442
(لذلك لم أقتل (مارستن) أو (سانتوس

600
00:39:08,845 --> 00:39:11,847
بعد أن رايت لما فعلوا لـ(كلاي) لرُبما كان عليَ قتلهُم

601
00:39:11,849 --> 00:39:14,549
(فعلتِ ما وجب عليك فعله لإنقاذ (كلاي

602
00:39:14,551 --> 00:39:16,952
مثلما عمِل لك عندما أتيت لاول مرة لهُنا

603
00:39:19,389 --> 00:39:22,256
كلاي) , عضَني وبالكاد يقتُلني)

604
00:39:26,028 --> 00:39:27,863
"عندما أحضرك (كلاي) لأول مرة لـ"ستونهيفين

605
00:39:27,865 --> 00:39:30,131
..قد كانَ

606
00:39:30,133 --> 00:39:32,166
عملُ أحمق وطائِش

607
00:39:34,871 --> 00:39:37,638
كُنت قد عُدت من الركض

608
00:39:37,640 --> 00:39:39,140
وكُنت بوسط التحوُل

609
00:39:39,142 --> 00:39:41,842
عندما التفتِ ورايتَني

610
00:39:41,844 --> 00:39:43,677
لم ار أي شئ

611
00:39:49,451 --> 00:39:51,552
تعلمين انني لم أتركُ ذلك للحظ

612
00:39:54,689 --> 00:39:56,624
اعتقدت انني رأيتك تتحوَل

613
00:39:56,626 --> 00:39:58,358
لذا كُنت ستقتُلني؟

614
00:40:01,429 --> 00:40:03,363
(لم أملك الخيار يا (إلينا

615
00:40:09,370 --> 00:40:11,571
كلاي) عضَني ليُعطني فرصة أخرى للعيش)

616
00:40:11,573 --> 00:40:14,107
لقد عصى أوامري ليُنقذك , نعم

617
00:40:16,210 --> 00:40:20,147
كل هذا الوقت كُنت ألومه لتخريب حياتي

618
00:40:24,419 --> 00:40:26,586
لقد كان دائمًا الإبن البار

619
00:40:28,422 --> 00:40:31,323
وكان مُتقبلًا للرِضِيَ

620
00:40:31,325 --> 00:40:34,460
عبئ حِماية العلاقة بيني وبينك

621
00:40:34,462 --> 00:40:36,663
وجعلتَه يحمل هذا العبئ؟

622
00:40:39,800 --> 00:40:41,968
أتسائل نفسي كل يوم

623
00:40:41,970 --> 00:40:44,970
إذا ما أُخبرك بالحقيقة

624
00:40:47,140 --> 00:40:49,442
(آسف , (إلينا

625
00:40:49,444 --> 00:40:51,610
(عمِلت ما أراه الأفضل للـ(جماعة

626
00:40:51,612 --> 00:40:55,481
(لكن لم يكُن الأفضل لصالحي يا (جيرمي

627
00:40:55,483 --> 00:40:56,682
(أو لِصالح (كلاي

628
00:40:56,684 --> 00:40:59,384
لا , (كلاي) اتخَذ أن يصنع تِلك التضحية

629
00:41:02,321 --> 00:41:05,190
مِثل ما صنعتي التضحية لإنقاذه

630
00:41:10,463 --> 00:41:13,699
..كُل هذا الوقت

631
00:41:13,701 --> 00:41:16,033
.نعم

632
00:41:16,035 --> 00:41:18,203
كُل هذا الوقت

633
00:41:20,906 --> 00:41:24,642
كلاي) هو أكثر شخص جدير بالثِقة قد تعرفينه)

634
00:42:41,417 --> 00:42:43,185
نحنُ هالكون

635
00:42:43,187 --> 00:42:45,120
كلايتون) سيُهاجمنا .. بل سيُهاجمك أنت)

636
00:42:45,122 --> 00:42:47,355
عندما ينتهي منك , فسيُهاجمنا

637
00:42:47,357 --> 00:42:48,891
دعه يأتي -
اصمت -

638
00:42:48,893 --> 00:42:50,959
لاعِلم لديك ما وِكر الدَبُور الذي ركلناه

639
00:42:50,961 --> 00:42:52,294
كلاي) ضعيف)

640
00:42:52,296 --> 00:42:55,096
لازِلنا نستطيع الانتصار بهذه الحرب

641
00:42:55,098 --> 00:42:57,232
بثلاثتنا؟

642
00:43:03,772 --> 00:43:05,574
مرحبا؟

643
00:43:05,576 --> 00:43:07,709
أفهم أنك فقَدت ورقتك الرابحة؟

644
00:43:07,711 --> 00:43:09,911
<i>كيف علمت؟</i> -
لا يهُم -

645
00:43:09,913 --> 00:43:12,513
لن يكون هناك المزيد من الإختفاطات ولا المُوافضات

646
00:43:12,515 --> 00:43:14,782
بِلا تحدث , خالِص

647
00:43:14,784 --> 00:43:17,518
حان وقت الأحداث

648
00:43:17,520 --> 00:43:19,187
أي نوع من الأحداث؟

649
00:43:19,189 --> 00:43:21,555
.حان الوقت لِنعصف بالقلعة

650
00:43:23,708 --> 00:43:43,708
: تَرْجَمَةْ
<b><font color=#0080FF>" ll ReDzawe ll "</font>
<b><font color=#0080FF>" ll بـدر ll "</font>

651
00:43:52,452 --> 00:43:53,652
<i>No Equal.</i>