1
00:00:00,960 --> 00:00:08,198
{\a6}<font color="#C3FDB8" size=32>(لوسي)</font>

2
00:00:22,557 --> 00:00:26,997
{\a6}<font color="#C3FDB8" size=32>.قبل عام</font>

3
00:01:36,191 --> 00:01:39,271
.مرحباً -
.مرحباً -

4
00:01:40,550 --> 00:01:41,710
...ليس لدي نقود

5
00:01:41,951 --> 00:01:43,750
لكن أذا كنت ستجعلني أعمل لديك
.سأحظى بشراب الآن

6
00:01:50,149 --> 00:01:51,630
هل قمت بمسح الطاولات من قبل؟ -

7
00:01:51,631 --> 00:01:52,390
.كلا -

8
00:01:53,429 --> 00:01:54,910
.أعتقد بأنـها ليست بتلك الصعوبة

9
00:01:55,349 --> 00:01:57,070
.واحد آخر, من فضلك

10
00:02:05,668 --> 00:02:06,669
.أشكرك

11
00:02:10,148 --> 00:02:11,827
يمكنكِ البدء من الغد؟

12
00:02:15,948 --> 00:02:17,387
أتريدين شراباً؟

13
00:02:20,307 --> 00:02:21,108
.لنذهب

14
00:02:23,826 --> 00:02:24,867
أتريدين بعض البيرة؟

15
00:02:37,786 --> 00:02:38,986
.لقد ماتت أبنتـه

16
00:02:39,626 --> 00:02:42,226
.لقد كانت بعمر الـ 15 -
.هذا مؤسف -

17
00:02:43,145 --> 00:02:45,146
أذا كنتِ تحبين المصائب
.فأنتِ بالمكان المناسب

18
00:02:50,864 --> 00:02:52,904
أتعرف مكاناً يمكنني أن أقيم فيه؟

19
00:03:02,543 --> 00:03:04,503
.إبقي هنا حتى تعثري على مكان أفضل

20
00:03:04,743 --> 00:03:06,624
.هذا مكان مناسب, أشكرك

21
00:03:10,383 --> 00:03:11,902
.سأدعكِ لتفرغي حقائبك

22
00:03:48,580 --> 00:03:50,020
أتريد شيئا لتشربه؟

23
00:03:51,980 --> 00:03:54,019
.أعتقد بأن هذه لن تكون بالفكرة السديدة

24
00:03:56,979 --> 00:03:57,979
.تفضل

25
00:04:02,298 --> 00:04:03,299
.بصحتك

26
00:04:17,777 --> 00:04:18,897
.يجب علي الذهاب

27
00:04:19,657 --> 00:04:21,337
.إسترخي فحسب

28
00:05:08,133 --> 00:05:09,013
ما الأمر؟

29
00:05:12,092 --> 00:05:13,293
.كاميل) هنا)

30
00:05:16,732 --> 00:05:17,732
ماذا؟

31
00:05:20,852 --> 00:05:22,652
.تقول بأنـها تحبك جداً

32
00:05:26,451 --> 00:05:27,732
...وتفتقد

33
00:05:31,011 --> 00:05:32,531
.وتفتقد (لينا), أيضاً

34
00:05:36,290 --> 00:05:38,530
.ما جرى لـها ليس لك أي علاقة به

35
00:05:43,010 --> 00:05:44,290
.أخبريـها بأني أحبـها

36
00:05:49,210 --> 00:05:50,249
.لقد غادرت

37
00:06:03,448 --> 00:06:08,088
{\a6}<font color="#C3FDB8" size=32>.بالوقت الحالي</font>

38
00:06:26,326 --> 00:06:27,366
أين أنا؟ -

39
00:06:28,806 --> 00:06:30,126
.بالمشفى -

40
00:06:31,526 --> 00:06:33,086
.كنتِ في غيبوبة

41
00:06:34,406 --> 00:06:35,965
.لا أستطيع الشعور بقدماي

42
00:06:36,445 --> 00:06:38,725
.لا تخافي, ستستعيدين السيطرة عليـها ببطء

43
00:06:40,765 --> 00:06:42,085
هل تعرفين إسمك؟ -

44
00:06:46,185 --> 00:06:49,365
.نعم, أعتقد -

45
00:06:51,764 --> 00:06:52,764
ماذا؟

46
00:06:57,363 --> 00:06:59,204
.(لوسي كلارسون)

47
00:07:02,203 --> 00:07:04,124
أتذكرين ماذا جرى لك؟ -

48
00:07:09,203 --> 00:07:11,123
.لا -

49
00:07:11,523 --> 00:07:12,562
ماذا؟

50
00:07:13,483 --> 00:07:14,842
لماذا أنت تحدق بي هكذا؟

51
00:07:21,521 --> 00:07:22,762
.أنتِ كالمعجزة

52
00:07:31,561 --> 00:07:36,321
<font color="773466" size=34>*الموسم الأول - الحلقة السادسة*</font>
<font color="773466" size=34>*من المسلسل الفرنسي*</font>

53
00:07:39,560 --> 00:07:44,160
<font color="800800" size=44>(الـــعائـــدون)</font>

54
00:07:44,960 --> 00:08:33,157
<font color="#FF1122" >تمت الترجمة بواسطة</font>
<font color="#663333" > abd.alshehri </font>
aalshehri750@gmail.com
<font color="#66ff66">تعـــديل:</font>
<font color="#ffff00">2fun</font>

55
00:08:45,155 --> 00:08:46,235
ما الذي يجري؟ -

56
00:08:46,475 --> 00:08:48,994
لا شيء نفعله أكثر مما فعلناه -
.لقد غمرت المياه المصنع

57
00:08:49,235 --> 00:08:51,714
لا يمكنك المغادرة فحسب -
...لقد قلت

58
00:08:51,954 --> 00:08:55,073
يتحتم عليك أن تفعل المثّل -
.لا فائدة من البقاء

59
00:08:55,874 --> 00:08:57,713
.لابد من وجود شيئاً ما يمكننا القيام به

60
00:08:58,354 --> 00:08:59,354
.لا شيء

61
00:08:59,753 --> 00:09:02,393
حاولنا بشتى الطرق
.لن نتمكن من أستعادة الطاقة

62
00:09:17,155 --> 00:09:21,191
{\a6}<font color="#C3FDB8" size=32>.كاميل سيغريت</font>

63
00:09:30,071 --> 00:09:30,950
.أعطني العَتَلَةُ

64
00:10:32,626 --> 00:10:34,065
ما الذي تفعلانه؟

65
00:10:59,144 --> 00:11:00,583
.رجاءاً تفضلوا بالجلوس

66
00:11:04,382 --> 00:11:06,263
.عذراً, لا يوجد شيء لإقدمه لكم

67
00:11:06,503 --> 00:11:08,423
هل ستعود الكـهرباء قريباً؟

68
00:11:09,822 --> 00:11:13,502
*تستطيع القدوم لمقر *يد العون
.لدينا مولد كـهربائي

69
00:11:13,743 --> 00:11:15,062
...لدينا إمدادات كافية

70
00:11:15,302 --> 00:11:18,222
.وغرف للنوم, إذ أردت البقاء

71
00:11:19,461 --> 00:11:20,942
.شكراً لمجيئكم

72
00:11:22,141 --> 00:11:25,261
لقد طلبت منكم الحضور
.بسبب شيئاً مهم

73
00:11:26,661 --> 00:11:28,781
...قبل عدة أيام, (كلير) إضطرت

74
00:11:29,341 --> 00:11:31,781
...للتعامل مع شيء

75
00:11:32,221 --> 00:11:33,660
.غير عادي اطلاقاً

76
00:11:34,260 --> 00:11:35,820
...أخبرتني بذلك

77
00:11:36,460 --> 00:11:37,781
.وأنا أشكرها على ذلك

78
00:11:38,660 --> 00:11:41,940
...اليوم, نريد أن نشارك الحدث معكم

79
00:11:43,780 --> 00:11:45,539
...لأنناً نثق بكم

80
00:11:46,299 --> 00:11:48,059
.ولأننا بحاجة لمساعدتكم

81
00:11:49,379 --> 00:11:52,179
...ما سترؤنه الآن, يتجاوز الأدراك البشري

82
00:11:53,979 --> 00:11:56,699
.ويغير نظرتنا للعالم الذي نعرفه

83
00:11:58,018 --> 00:11:59,578
...يجب عليكم القبول بحقيقته

84
00:12:01,178 --> 00:12:03,578
.لأننا نتشارك نفس المصير

85
00:12:10,157 --> 00:12:12,057
.(كاميل)

86
00:12:30,975 --> 00:12:32,056
كاميل)؟)

87
00:12:42,255 --> 00:12:43,214
.مستحيل

88
00:12:46,975 --> 00:12:48,254
.إنـها الحقيقة

89
00:12:52,214 --> 00:12:55,173
(لو عادت لكِ (أودري
.لكنتِ ستعرفينـها

90
00:12:57,933 --> 00:12:59,653
.كاميل), قد عادت لنا)

91
00:13:00,533 --> 00:13:02,913
.وينبغي علينا جميعاً أن نتقبلـها

92
00:13:03,653 --> 00:13:04,892
...أهذا يعني

93
00:13:06,013 --> 00:13:08,693
أن الأطفال الأخرين قد عادو؟

94
00:13:10,372 --> 00:13:13,652
أنـها تعطي لنا الأمل
.بأنه قد يعود الأخرين

95
00:13:16,851 --> 00:13:18,412
...هل تتذكري

96
00:13:19,131 --> 00:13:21,291
ما الذي حدث للحافلة؟ -

97
00:13:21,291 --> 00:13:22,291
.لا -

98
00:13:23,691 --> 00:13:25,651
هل رأيتِ الأطفال الآخرين هناك؟

99
00:13:26,251 --> 00:13:27,651
هل تحدثوا لكِ؟

100
00:13:29,931 --> 00:13:31,170
لم أنتِ؟

101
00:13:34,010 --> 00:13:35,570
.لو أن (كاميل), قد عادت

102
00:13:37,410 --> 00:13:39,410
.فأن (أودري), قد تعود أيضاً

103
00:13:40,090 --> 00:13:43,929
.وكما قال (بيير), إنـها تعطي لنا الأمل

104
00:13:44,610 --> 00:13:45,769
.من السـهل عليكِ قول هذا

105
00:13:47,969 --> 00:13:50,569
لأبد من وجود سبب
.مكنـها من العودة

106
00:13:50,809 --> 00:13:52,328
وإلا، لماذا هي فقط من عاد؟

107
00:13:54,169 --> 00:13:56,369
.(كاميل)
.توقفِ, إسمحي لي

108
00:14:00,848 --> 00:14:02,968
.لا تنظري إليـها وكأنـها مسّخ

109
00:14:03,448 --> 00:14:05,248
.من فضلكم, الأمر ليس خطائـها

110
00:14:05,488 --> 00:14:06,767
.يجب علينا مساعدتـها

111
00:14:10,287 --> 00:14:11,328
! دعني وشأني

112
00:14:12,847 --> 00:14:14,847
! كان من المفترض أن لا أستمع إليك

113
00:14:18,647 --> 00:14:20,967
تعلمين بأن الناس يخافون
.من الشيء الذي يجـهلونه

114
00:14:21,206 --> 00:14:24,046
.حاولي أن تتفـهمي شعورهم -
وماذا عنـهم؟ -

115
00:14:24,566 --> 00:14:26,566
هل حاولوا بأن يفـهموا شعوري؟

116
00:14:27,806 --> 00:14:29,646
.(أنـهم مشابـهون لـ (لينا) و ( فريدريك

117
00:14:30,685 --> 00:14:33,325
.ينظرو إلي وكأنني مسّخ

118
00:14:34,405 --> 00:14:35,965
.أنتِ شديدة الأنانية

119
00:14:38,164 --> 00:14:39,165
ماذا؟

120
00:14:47,124 --> 00:14:50,323
هل حاولتِ أن تتفـهمي
بكيفية شعور أختك؟

121
00:14:56,323 --> 00:14:58,963
هل تدركين كم أنتِ محظوظة؟

122
00:15:02,403 --> 00:15:03,923
.أنتِ معجزة

123
00:15:05,723 --> 00:15:07,362
وماذا فعلتِ بـهذه المعجزة؟ -

124
00:15:08,603 --> 00:15:09,602
.لا شيء -

125
00:15:17,682 --> 00:15:20,241
.أعتقد بأني أهدر وقتي هنا -
.أنتظر -

126
00:15:23,201 --> 00:15:24,441
ما الذي يجب علي فعله؟

127
00:15:31,600 --> 00:15:33,001
.كوني ذات فائدة

128
00:15:34,280 --> 00:15:35,840
.سأعدي المحتاجين

129
00:15:36,520 --> 00:15:37,560
لكن كيف؟

130
00:15:40,040 --> 00:15:42,200
.لديكِ القدرة على ملاطفة عقول الناس

131
00:15:43,679 --> 00:15:45,119
.وهذه قوة عظيمة

132
00:15:50,559 --> 00:15:52,558
.لن نكون قادرين على أبقائه طويلاً

133
00:15:53,999 --> 00:15:57,039
المولد على وشك النفاذ من الوقود
.ينبغي علينا المغادرة

134
00:16:16,796 --> 00:16:17,677
هل هو ميت؟

135
00:16:19,316 --> 00:16:20,516
وماذا بأعتقادك؟

136
00:16:23,435 --> 00:16:24,636
هل أنت من أطلق عليه النار؟ -

137
00:16:25,136 --> 00:16:26,635
.نعم -

138
00:16:26,716 --> 00:16:27,716
.إصابة رائعة

139
00:16:28,595 --> 00:16:30,995
.طلقة بالقلب, مات على أثرها

140
00:16:33,515 --> 00:16:35,355
.إتصل بي, إذا عثرت على أي شيئاً غريب

141
00:16:37,075 --> 00:16:37,914
مثل ماذا؟ -

142
00:16:38,314 --> 00:16:40,354
.لا أعرف, أي شيء غريب -

143
00:17:13,112 --> 00:17:15,032
.إذهبي لغرفتك

144
00:17:18,592 --> 00:17:19,831
.إذهبي لغرفتك

145
00:17:20,912 --> 00:17:23,470
أهو بخصوص الشبح؟ -
.إذهبي لغرفتك -

146
00:17:23,710 --> 00:17:25,271
.لقد ذهب الشبح

147
00:17:25,671 --> 00:17:27,951
إلى أين؟ -
.إلى المكان الذي ينتمي له -

148
00:17:28,510 --> 00:17:30,511
كيف تعرف بأنه لن يعود مجدداً؟

149
00:17:32,230 --> 00:17:34,150
.لقد أدركَ بأننا لسنا بحاجة له

150
00:17:35,910 --> 00:17:38,669
ستأتي الشرطة هنا ليطرحوا
.عليكِ بعض الأسئلة

151
00:17:39,590 --> 00:17:42,310
...يريدون أن يعرفوا إذا كنتِ تعرفين

152
00:17:43,269 --> 00:17:44,389
.ذلك الشبح

153
00:17:45,109 --> 00:17:46,749
.ستقولين لـهم بأنكِ لا تعرفينه

154
00:17:47,949 --> 00:17:50,788
وأنكِ لم تريه أبدا من قبل
.إلا بالأمس

155
00:17:51,669 --> 00:17:53,628
.إصبتِ بالذعر، فإتصلتِ بي

156
00:17:54,469 --> 00:17:57,028
حسناً؟ -
لماذا يجب علي أن أكذب؟ -

157
00:17:59,627 --> 00:18:02,988
لأنه لو قمتِ بإخبارهم بالحقيقة -
.سيعتقدون بأنكِ تكذبين

158
00:18:03,788 --> 00:18:07,467
الأشخاص الأخرون, لا يؤمنوا بالأشباح
.سيكون هذا سرنا

159
00:18:08,387 --> 00:18:09,187
حسناً؟

160
00:18:11,267 --> 00:18:12,387
.إذهبي لغرفتك

161
00:18:26,185 --> 00:18:27,186
هل هو ميت؟

162
00:18:27,826 --> 00:18:29,225
.لقد كان ميتاً بالأساس

163
00:18:30,146 --> 00:18:31,345
.لم يكن هو

164
00:18:32,025 --> 00:18:34,105
لا أعرف كيف أمكن ذلك
.ولكن لم يكن هو

165
00:18:34,345 --> 00:18:35,744
إذن, ماذا يكون؟

166
00:18:41,264 --> 00:18:44,264
لم أكن لإسمح له بأن
.يعذبكِ مثل هذا

167
00:18:45,624 --> 00:18:48,384
كيف أمكنك أن تكون متيقناً
بأنه ميت, الآن؟

168
00:18:50,063 --> 00:18:51,904
ما الذي يمنعه من العودة مجدداً؟

169
00:18:52,943 --> 00:18:54,544
.إذا عاد, سأكون هنا

170
00:18:55,383 --> 00:18:56,863
.سأكون دائماً هنا

171
00:19:03,783 --> 00:19:05,222
هل تثقين بي؟

172
00:19:41,819 --> 00:19:43,379
.تفضل, لقد إنتـهيت

173
00:19:43,859 --> 00:19:45,819
.سأعود لأحقاً -
.حسناً -

174
00:19:47,418 --> 00:19:48,419
.مرحباً

175
00:19:51,178 --> 00:19:52,698
كيف تشعرين؟

176
00:19:53,178 --> 00:19:54,539
.بتحسن, أشكرك

177
00:19:56,898 --> 00:19:58,618
.أشعر وكأنني أعرفك

178
00:19:59,178 --> 00:20:01,098
.لقد كنتُ هنا حينما أتوا بك

179
00:20:02,697 --> 00:20:04,058
.أعطني يدك

180
00:20:13,537 --> 00:20:15,336
أكنت هنا بينما أنا نائمة؟ -

181
00:20:16,496 --> 00:20:18,216
.كنت أتاكد من أنكِ ستكونين بأمان -

182
00:20:18,776 --> 00:20:21,215
أعتقدنا بأن من أعتدى عليك
.سيعود مجدداً

183
00:20:21,896 --> 00:20:23,016
(أشكرك, (إلسي

184
00:20:25,136 --> 00:20:26,615
تعرفين أسمي؟

185
00:20:27,816 --> 00:20:29,775
.أخبرتني بذلك عندما أتيت

186
00:20:34,295 --> 00:20:35,295
حقاً؟

187
00:20:53,453 --> 00:20:54,933
.إنه مناسب

188
00:20:55,973 --> 00:20:57,092
.تستطيع الدخول

189
00:20:58,413 --> 00:20:59,412
.هيا

190
00:21:02,572 --> 00:21:03,773
ما الخطب؟

191
00:21:05,532 --> 00:21:06,692
أهناك مشكلة ما؟

192
00:21:09,291 --> 00:21:10,852
أتريد أن تستحم لوحدك؟

193
00:21:16,531 --> 00:21:17,531
.بالطبع

194
00:21:55,248 --> 00:21:56,568
.أيـها السادة -
.أيـها النقيب -

195
00:21:56,808 --> 00:21:58,248
أأنت بخير؟ -
.نعم, شكراً -

196
00:21:59,088 --> 00:22:03,087
بالليلة الماضية, أمسكنا بأثنان من الشبان
.ينبشون قبراً

197
00:22:03,728 --> 00:22:05,127
هل أعتني بـهذه القضية؟

198
00:22:07,407 --> 00:22:09,046
ينبشون قبراً؟

199
00:22:22,486 --> 00:22:23,965
لماذا كنتم تفعلون ذلك؟

200
00:22:28,125 --> 00:22:29,805
أوْصَلَ الأمر لتدنيس القبور؟

201
00:22:30,764 --> 00:22:31,885
أكان كذلك؟

202
00:22:33,324 --> 00:22:34,845
ما الذي كنتم تبحثون عنه؟

203
00:22:36,604 --> 00:22:39,764
(لقد كان قبر (كاميل سيغريت
أكنتما تعرفانـها؟

204
00:22:42,964 --> 00:22:44,124
أين الجثة؟

205
00:22:45,723 --> 00:22:47,843
.لم تكن داخل التابوت

206
00:22:48,083 --> 00:22:49,324
.لم تكن هناك

207
00:22:49,564 --> 00:22:51,363
أين الجثة إذن؟ -
.لم نلمس جثتـها -

208
00:22:59,722 --> 00:23:01,003
أين (كاميل سيغريت)؟

209
00:23:03,762 --> 00:23:06,681
لماذا تقول هذا؟ -
.لقد كان قبرها -

210
00:23:08,282 --> 00:23:09,881
إذا لم تكن بقبرها, فأين هي؟

211
00:23:13,682 --> 00:23:14,721
.لقد عادت

212
00:23:17,481 --> 00:23:18,481
عادت؟

213
00:23:20,241 --> 00:23:21,920
من أين عادت؟

214
00:23:25,521 --> 00:23:26,840
.من الموت

215
00:23:35,839 --> 00:23:36,839
...إنه

216
00:23:37,799 --> 00:23:39,439
.إنه من الصعب أن أصف

217
00:23:40,999 --> 00:23:44,319
.في البداية, لقد إبـهرت بضوء ساطع

218
00:23:45,958 --> 00:23:49,359
.بدأ وكأني سأصاب بالعمى والصمم

219
00:23:49,918 --> 00:23:51,278
.لم أستطع سماع أي شيء

220
00:23:52,958 --> 00:23:54,877
...ثم، تدريجياً

221
00:23:55,118 --> 00:23:58,198
.بدأت بأستيعاب ما حولي

222
00:24:04,917 --> 00:24:06,437
أكان الأطفال الآخرون هناك؟ -

223
00:24:07,096 --> 00:24:08,437
.نعم -

224
00:24:09,236 --> 00:24:11,197
.لم يتسنى لي رؤيتـهم بوضوح

225
00:24:11,876 --> 00:24:13,796
...شعرت فقط بحضورهم

226
00:24:14,676 --> 00:24:15,836
.كالأرواح

227
00:24:18,236 --> 00:24:20,316
.أتذكر بأن (أودري), كانت إحداهم

228
00:24:21,115 --> 00:24:22,356
.لقد كانت تناديني

229
00:24:35,075 --> 00:24:35,874
.(فيكتور)

230
00:24:37,714 --> 00:24:38,714
.تعال

231
00:24:45,233 --> 00:24:46,874
لماذا أتيت إلي؟

232
00:24:49,354 --> 00:24:51,193
هل هو بسبب أنني وحيدة مثلك؟

233
00:24:52,633 --> 00:24:54,233
.بل بسبب الجنية

234
00:24:56,233 --> 00:24:57,232
.الجنية

235
00:24:57,792 --> 00:24:58,793
أي جنية؟

236
00:25:01,593 --> 00:25:04,392
ستبقيني بأمان
.حتى تعود أمي من أجلي

237
00:25:06,032 --> 00:25:08,352
.أخبرتني أمي بأني سأعرفـها حينما أراها

238
00:25:09,311 --> 00:25:10,592
من هي الجنية؟

239
00:25:15,831 --> 00:25:17,111
أتعتقد بأنـها أنا؟

240
00:25:20,271 --> 00:25:22,150
.كلا, أنا لست جنية

241
00:25:23,830 --> 00:25:26,350
الجنيات لديـهم شعر رائع
...وملابس جميلة

242
00:25:26,590 --> 00:25:28,109
.ويبتسمون دائماً

243
00:25:28,349 --> 00:25:30,110
.لديهم عصا سحرية

244
00:25:30,629 --> 00:25:32,270
.أنا ليس لدي أي من ذلك

245
00:26:07,106 --> 00:26:08,107
أتسمحين لي؟

246
00:26:15,746 --> 00:26:16,946
.(كنتِ قد قابلتي (فيكتور

247
00:26:17,466 --> 00:26:18,905
.أنا لست هنا من أجله

248
00:26:20,546 --> 00:26:23,625
ما الذي يجري؟ -
بسبب انقطاع التيار الكهربائي -

249
00:26:24,225 --> 00:26:27,985
نحن ندور في البلدة
.للاطمئنان على الجميع

250
00:26:28,745 --> 00:26:30,944
بدأ الناس بالـهلع
.حتى المتاجر أغلقت

251
00:26:31,184 --> 00:26:32,665
ألديكِ كل ما تحتاجين؟ -

252
00:26:32,904 --> 00:26:34,384
.أنا بخير, شكراً -

253
00:26:37,304 --> 00:26:39,624
.يمكنكِ القدوم لمنزلي إذا أردتِ

254
00:26:41,384 --> 00:26:42,543
.ستكوني بخير حال

255
00:26:42,783 --> 00:26:44,744
.لدي مدخنة والكثير من الإمدادات

256
00:26:46,343 --> 00:26:48,623
هل أنتِ توجـهين دعوة لنا -
للبقاء بمنزلك؟

257
00:26:48,863 --> 00:26:49,663
.نعم -

258
00:26:50,623 --> 00:26:52,502
.ظننتُ بأنكِ لا تحبين الأطفال

259
00:26:53,423 --> 00:26:54,422
أنا؟

260
00:26:55,302 --> 00:26:58,142
.أنتِ فقط من لا يحبـهم -
.صحيح -

261
00:26:59,103 --> 00:27:00,422
.على أية حال, نحن لن نأتي

262
00:27:02,542 --> 00:27:03,862
.أصدقائكِ هنا

263
00:27:06,661 --> 00:27:08,901
.نحن أوقفنا الرجل الذي اعتدى عليك

264
00:27:09,901 --> 00:27:11,261
.لقد مات

265
00:27:12,061 --> 00:27:14,981
(أسمه (سيمون ديلتير
.لقد اعتدى على النادلة

266
00:27:16,941 --> 00:27:18,061
سيمون ديلتير)؟)

267
00:27:20,701 --> 00:27:22,260
.لن يؤذيكِ بعد الآن

268
00:27:41,819 --> 00:27:42,818
.مرحباً -

269
00:27:44,259 --> 00:27:46,338
.مرحباً -
هل أتصلت (لينا), بك؟ -

270
00:27:46,808 --> 00:27:47,339
.كلا -

271
00:27:48,258 --> 00:27:52,337
لقد كنت بمركز الشرطة
.يعتقدون بأنـها قد هربت

272
00:27:54,977 --> 00:27:57,257
من هنا؟

273
00:27:57,497 --> 00:27:58,457
.مرحباً

274
00:27:58,697 --> 00:28:01,696
.لقد عرفت بأنه أنت
بماذا أخبرتـهم؟ -

275
00:28:02,297 --> 00:28:03,417
.بالحقيقة -

276
00:28:05,137 --> 00:28:06,137
.إستمع لي

277
00:28:07,056 --> 00:28:09,936
لقد أكتشف (فريدريك) أمرها
.ونحن الآن نحميـها

278
00:28:10,176 --> 00:28:11,536
! أحميـها فقط منه

279
00:28:11,976 --> 00:28:13,256
.أنه شخص مخادع

280
00:28:13,735 --> 00:28:15,216
.لكنكِ لم تدركي ذلك

281
00:28:16,255 --> 00:28:17,536
.توقف

282
00:28:24,095 --> 00:28:25,934
.مرحباً -
.إذهبي لغرفتك -

283
00:28:26,175 --> 00:28:29,255
(أتسمحين لي بالتحدث مع (أليس سيغريت
قريبتكم؟

284
00:28:29,775 --> 00:28:30,974
بخصوص ماذا؟

285
00:28:31,975 --> 00:28:34,574
.يجب عليك أن تبحث عن إبنتنا

286
00:28:34,814 --> 00:28:37,454
.ربما تكون أبنة أختك متورطة بذلك

287
00:28:38,614 --> 00:28:40,333
أليس إبنة أختك، أليس كذلك؟

288
00:28:42,214 --> 00:28:43,213
هل هي هنا؟ -

289
00:28:43,153 --> 00:28:44,054
.لا -

290
00:28:44,134 --> 00:28:47,213
متى ستعود؟ -
.لا أعرف -

291
00:28:48,213 --> 00:28:50,773
.أخبريـها أن تحضر لمركز الشرطة

292
00:28:51,613 --> 00:28:53,093
.مع بطاقة الـهوية

293
00:28:54,093 --> 00:28:54,972
أهذا مفـهوم؟

294
00:29:07,331 --> 00:29:09,571
.بل أنحف, مثل هذا -
ذو رقم 111؟

295
00:29:12,851 --> 00:29:13,970
شعر الحاجبين؟

296
00:29:16,010 --> 00:29:16,930
.أثخّن

297
00:29:18,810 --> 00:29:20,651
.مشابـهةٍ أكثر لـهذا, رقم 725

298
00:29:24,490 --> 00:29:26,250
.النـهاية مع العينين

299
00:29:29,570 --> 00:29:30,569
.مثل هذا

300
00:29:36,769 --> 00:29:39,809
أأنتِ واثقة؟ -
.يبدو وكأنه هو -

301
00:29:54,727 --> 00:29:55,527
! اللعنة

302
00:29:59,166 --> 00:30:01,926
.لا تتوقف -
هل أيقظتك؟ -

303
00:30:02,166 --> 00:30:03,287
.لا بأس

304
00:30:05,447 --> 00:30:06,846
هل لديك ملابس؟

305
00:30:10,526 --> 00:30:11,766
.سأبحث بالجوار

306
00:30:20,765 --> 00:30:21,885
.سأعود بسرعة

307
00:30:41,924 --> 00:30:43,323
.يجب عليك أن لا تأتي لـهنا

308
00:30:46,523 --> 00:30:49,043
هل هذه خاصتك؟ -
.إنـها تعود لأخي -

309
00:30:51,003 --> 00:30:52,002
.تفضلي

310
00:30:52,482 --> 00:30:53,483
.أشكرك

311
00:30:57,322 --> 00:30:59,562
لمن تعود هذه الملابس؟
أهي لحبيبتك السابقة؟

312
00:30:59,802 --> 00:31:01,122
.أنـها لأمي

313
00:31:10,881 --> 00:31:11,881
.إنظر للخلف

314
00:31:27,040 --> 00:31:30,160
العلاج الذي قدمته لي, أعتقد بأنه مناسب
.لم يعد الجرح يؤلمني بعد الآن

315
00:31:40,998 --> 00:31:42,398
.يمكنك النظر

316
00:31:51,878 --> 00:31:53,277
كيف أبدو؟

317
00:32:14,675 --> 00:32:16,035
هل الحانة مغلقة؟

318
00:32:17,555 --> 00:32:19,715
ما الذي يمكنني فعله بدون الكـهرباء؟

319
00:32:20,235 --> 00:32:22,035
.تفوح منك رائحة الكحول

320
00:32:24,315 --> 00:32:25,754
هل رأيته من قبل؟

321
00:32:26,955 --> 00:32:28,834
.إنه الرجل الذي اعتدى على نادلتك

322
00:32:29,074 --> 00:32:31,554
هل أتى من قبل للحانة؟ -
.لا أعلم -

323
00:32:34,274 --> 00:32:37,114
.أنا لا أعرف جميع الزبائن -
.علقـها بالمدخل -

324
00:32:38,273 --> 00:32:40,233
.من الممكن أن يتعرف عليه أحد
.أتصل بنا

325
00:32:40,793 --> 00:32:42,274
.خف قليلاً من الخمر

326
00:32:57,952 --> 00:32:59,511
.أسِّرة النوم ليست بالعظيمة

327
00:33:00,312 --> 00:33:01,871
.لكن ستشعرين بالراحة عند نومكِ عليـها

328
00:33:03,032 --> 00:33:04,351
.أنا لا أنام

329
00:33:06,791 --> 00:33:10,711
كاميل), ليست الوحيدة من هي في خطر)
.سأذهب لأحذر الأخرين

330
00:33:12,231 --> 00:33:13,391
.أنتِ بإمان هنا

331
00:33:13,950 --> 00:33:15,871
.المسيح سيرعاك

332
00:33:17,390 --> 00:33:19,030
.سأبقى أيضاً

333
00:33:19,270 --> 00:33:21,630
.حضر نفسك
.مُرحب بكَ للبقاء هنا

334
00:34:43,463 --> 00:34:44,463
.دعيني أدخل

335
00:34:51,583 --> 00:34:52,782
.(إنه أنا (توني

336
00:34:56,622 --> 00:34:57,902
.دعيني أدخل, أمي

337
00:35:04,381 --> 00:35:05,581
.أتوسل إليك

338
00:35:07,301 --> 00:35:08,740
.أن تسامحينني

339
00:35:11,780 --> 00:35:14,620
لم يكن (سيرج), سيتوقف أبداً
.لو لم أفعل ما تحتم علي

340
00:35:15,260 --> 00:35:16,420
.لقد كان مريضاً

341
00:35:18,580 --> 00:35:19,380
أمي؟

342
00:35:26,499 --> 00:35:28,259
.لم يكن ينبغي علي فعلـها

343
00:35:29,499 --> 00:35:33,098
.(لم ينبغي علي أن أقتل (سيرج
.سامحيني, أمي

344
00:35:33,339 --> 00:35:34,979
.أغفري لي -
لماذا أنت هنا؟ -

345
00:35:37,259 --> 00:35:38,818
.إنـها لا تريد أن تراك

346
00:35:40,218 --> 00:35:42,257
ألم تكن قد فعلت ضرر بما فيه الكفاية؟

347
00:35:44,897 --> 00:35:46,298
.الشرطة تبحث عنك

348
00:35:46,938 --> 00:35:48,818
.(أنـهم يسعون خلفك بخصوص (لوسي

349
00:35:59,696 --> 00:36:01,217
.إبقى هنا, ستكون بأمان

350
00:36:02,296 --> 00:36:03,537
.كلاكما أبقيا هنا

351
00:36:04,216 --> 00:36:05,536
.ستكونون بأمان

352
00:36:07,016 --> 00:36:08,376
.سأحميكم

353
00:36:09,616 --> 00:36:11,016
.لأني الشقيق الأكبر

354
00:36:38,012 --> 00:36:38,913
.(لينا)

355
00:37:01,012 --> 00:37:02,131
.أبقى بعيداً

356
00:37:03,091 --> 00:37:04,491
ما الذي تفعلينه؟

357
00:37:05,171 --> 00:37:06,171
من أنت؟

358
00:37:07,851 --> 00:37:09,130
.ألقي بتلك السكين

359
00:37:10,611 --> 00:37:11,850
.أخبرني

360
00:37:13,650 --> 00:37:14,970
.أخبرتكِ بالحقيقة

361
00:37:17,450 --> 00:37:20,370
.(أنا (سيرج
.(شقيق (توني

362
00:37:22,890 --> 00:37:24,649
ما الذي حدث لك؟

363
00:37:26,129 --> 00:37:27,049
هل أنت ميت؟

364
00:37:47,367 --> 00:37:48,487
.هدئ من روعك

365
00:37:52,727 --> 00:37:54,206
.لن أؤذيك

366
00:37:58,006 --> 00:38:56,701
<font color="#FF1122" >.مشـهد إباحي</font>

367
00:39:01,521 --> 00:39:02,521
.تفضل

368
00:39:22,880 --> 00:39:23,959
ماذا تريد؟

369
00:39:26,199 --> 00:39:27,878
.(لأساعدكِ أنتِ و (فيكتور

370
00:39:29,079 --> 00:39:30,438
.أنه ليس بأمان هنا

371
00:39:32,638 --> 00:39:35,958
.أعرف حقيقته, هو ليس الوحيد فقط

372
00:39:37,678 --> 00:39:39,118
ما الذي تتحدث عنه؟

373
00:39:39,358 --> 00:39:41,878
.أنتِ تضعينه في خطر, بأبقاه هنا

374
00:39:42,477 --> 00:39:44,478
...أشخاص مثله قريباً

375
00:39:45,037 --> 00:39:46,037
.سيتم إصطيادهم

376
00:39:46,598 --> 00:39:48,117
.ستكونون بأمان معي

377
00:39:49,957 --> 00:39:51,277
.مستحيل

378
00:40:00,116 --> 00:40:01,396
.أحزم أمتعتك

379
00:40:06,315 --> 00:40:08,555
.لن تعود الكـهرباء لفترة من الوقت

380
00:40:09,595 --> 00:40:11,115
.نستطيع أن نخرج, لو أردتي -

381
00:40:12,015 --> 00:40:13,015
.لا -

382
00:40:13,355 --> 00:40:14,675
أترغبين باللعب؟

383
00:40:16,635 --> 00:40:17,435
.حسناً

384
00:40:19,114 --> 00:40:20,634
الحقيقة أو التحدي؟

385
00:40:26,034 --> 00:40:27,034
.حسناً

386
00:40:27,554 --> 00:40:28,554
.الحقيقة

387
00:40:30,353 --> 00:40:32,993
كم كان عمري حينما أنتحر أبي؟ -

388
00:40:36,313 --> 00:40:37,433
.لم تولدي بعد -

389
00:40:38,833 --> 00:40:40,152
ألم يرأني من قبل؟ -

390
00:40:40,993 --> 00:40:41,693
.لا -

391
00:40:44,632 --> 00:40:46,433
هل أنتحر بسببي؟ -

392
00:40:47,272 --> 00:40:48,312
.بالطبع لا -

393
00:40:51,911 --> 00:40:53,512
أكان أذن بسببك؟ -

394
00:40:56,512 --> 00:40:57,711
.الأمر معقد -

395
00:40:59,391 --> 00:41:01,311
.وأنتِ لازلتِ صغيرة جداً لتفـهمي

396
00:41:02,871 --> 00:41:05,631
(سأسال (توماس
.سيخبرني بالحقيقة

397
00:41:35,388 --> 00:41:37,268
.أنا أتفـهم هذا بأنكِ تريدين أن تعرفي

398
00:41:39,108 --> 00:41:40,908
.ولكن في الحقيقة أنا لا أعرف أيضاً

399
00:41:43,988 --> 00:41:45,947
ألا تعرفين لماذا أنتحر؟ -

400
00:41:46,487 --> 00:41:46,986
.كلا -

401
00:41:49,707 --> 00:41:51,107
ألم يكن سعيداً؟ -

402
00:41:52,226 --> 00:41:53,867
.سّعيد بعض الأحيان -

403
00:41:54,386 --> 00:41:56,187
.وبعض الأحيان, لا

404
00:41:57,106 --> 00:41:58,546
لماذا كان غير سعيد؟ -

405
00:41:59,706 --> 00:42:00,746
.لا أعرف -

406
00:42:02,426 --> 00:42:04,185
.كان نوع ما كالمرض

407
00:42:05,346 --> 00:42:08,466
حتى حينما كان صغيراً, أكان كذلك؟

408
00:42:09,005 --> 00:42:10,005
.نعم -

409
00:42:11,145 --> 00:42:13,584
هل كان يعرف بأمري قبل أن يموت؟

410
00:42:14,005 --> 00:42:15,005
.نعم -

411
00:42:15,944 --> 00:42:17,865
أتعتقدين أذن أنه أنتحر بسببي؟ -

412
00:42:18,744 --> 00:42:20,145
.أنا متأكدة بأنه ليس كذلك -

413
00:42:20,664 --> 00:42:21,664
.تعالي

414
00:42:30,903 --> 00:42:33,883
لقد كان سعيداً جداً
.حينما علم بأني كنت حامل

415
00:42:35,743 --> 00:42:37,303
.إذا عاد مرة أخرى

416
00:42:38,023 --> 00:42:40,342
أيمكننا أن نسأله لماذا؟ -

417
00:42:41,043 --> 00:42:42,942
.نعم, ربما -

418
00:43:54,256 --> 00:43:55,456
.تعال معي

419
00:44:32,533 --> 00:44:33,693
هل من أحد؟ -

420
00:44:33,993 --> 00:44:34,992
.نعم -

421
00:44:49,611 --> 00:44:51,452
.لقد تم العبث بالمكان

422
00:44:52,011 --> 00:44:53,252
ما الذي حدث؟ -

423
00:44:53,772 --> 00:44:55,251
.لقد حدث بالصباح -

424
00:44:55,491 --> 00:44:57,771
.أولئك الملاعين أخذو جميع الغذاء

425
00:44:59,010 --> 00:45:01,650
.ورجال الشرطة لم يفعلوا شيئا -
.صحيح -

426
00:45:01,890 --> 00:45:04,050
أكان هناك العديد منـهم؟ -
.لا أعلم -

427
00:45:06,290 --> 00:45:09,730
هل رأيته من قبل؟ -
.لم أرى أي أحد منـهم -

428
00:45:09,970 --> 00:45:11,570
.نحن نبحث عن هذا

429
00:45:12,130 --> 00:45:14,890
.(يبدو وكأنه شقيق (توني -
هل تعرفه؟ -

430
00:45:15,929 --> 00:45:18,089
.قليلاً -

431
00:45:18,889 --> 00:45:21,249
.لقد أعتاد العيش بمنزل قديم أعلى السد

432
00:45:21,489 --> 00:45:24,409
أخبرك بـهذا
.لكن هذا كان قبل 10 سنوات

433
00:45:25,288 --> 00:45:27,409
.أشكرك, أذهب لمركز الشرطة

434
00:45:34,648 --> 00:45:37,607
وأحداً أخر؟ -
.من فضلك -

435
00:45:53,807 --> 00:45:54,686
.(مرحباً, (كاميل

436
00:45:54,926 --> 00:45:57,766
.(نحن والدي (إستبين
هل تتذكريننا؟ -

437
00:45:58,446 --> 00:46:00,646
.(مرحباً, سيد (كوارتزيكي -
.نعم, أتذكر

438
00:46:01,725 --> 00:46:05,205
...ربما نحن لسنا أول من يسألكِ هذا, لكن

439
00:46:05,446 --> 00:46:06,805
.إستبين) بخير)

440
00:46:09,725 --> 00:46:11,485
هل تحدثتِ معه؟ -

441
00:46:13,205 --> 00:46:16,364
...لن أقول بأنني تحدثت معه -

442
00:46:16,884 --> 00:46:19,564
لكننا تواصلنا في ما بيننا...
.من روح إلى أخرى

443
00:46:20,364 --> 00:46:21,924
...هل تحدث

444
00:46:22,324 --> 00:46:23,484
...أعني

445
00:46:24,324 --> 00:46:25,323
بأمرنا؟

446
00:46:25,983 --> 00:46:26,984
.نعم -

447
00:46:28,803 --> 00:46:30,403
.لقد أخبرني بأنه يفتقدكما بشدةٍ

448
00:46:31,203 --> 00:46:33,283
.أنه يتطلع إلى رؤيتكما مرة أخرى

449
00:46:35,963 --> 00:46:37,242
.إستبين) أنه مطمئن البال)

450
00:46:38,322 --> 00:46:39,603
.وهو ينتظركما

451
00:46:40,682 --> 00:46:42,762
.أنه يعرف بأنه في يوم ما, سيلتم شملكم معاً

452
00:46:54,401 --> 00:46:55,761
ما الذي تخبرهم به؟ -

453
00:46:56,841 --> 00:46:58,481
.إنـها تعطي لـهم الأمل -

454
00:47:01,360 --> 00:47:02,320
.إنظر لـها

455
00:47:03,001 --> 00:47:05,440
لم تكن بمثل هذه الطمأنينة
.منذ أن عادت

456
00:47:07,280 --> 00:47:09,240
.لقد عثرت على ما كانت تبحث عنه

457
00:47:09,480 --> 00:47:10,480
ماذا؟ -

458
00:47:12,040 --> 00:47:13,799
.هدف من أجل عودتـها -

459
00:47:15,200 --> 00:47:17,720
نريد أن نعرف لو كان هذا فقط
.الهدف من عودتـها

460
00:47:41,357 --> 00:47:42,757
.لقد أخفتموني

461
00:47:44,397 --> 00:47:46,397
.لقد قبلت دعوتك

462
00:47:49,476 --> 00:47:52,036
لازلتي تحتفظين بالمفاتيح؟ -
.نعم -

463
00:47:56,396 --> 00:47:58,396
.يمكنكِ أخذ غرفتي

464
00:47:59,155 --> 00:48:00,916
.(سأنام هنا, مع (فيكتور

465
00:48:02,155 --> 00:48:03,196
.إذا كان هذا يناسبك

466
00:48:10,235 --> 00:48:13,035
الرجل الذي قتلناه بالأمس
.لم يكن من ننشده

467
00:48:22,913 --> 00:48:24,234
.عرفت هذا

468
00:48:25,154 --> 00:48:26,633
.ستكونين بأمان هنا

469
00:49:32,108 --> 00:49:34,967
.(مرحباً, (توني

470
00:49:39,947 --> 00:49:40,947
.بـهدوء

471
00:49:41,187 --> 00:49:43,787
ما الذي تفعله هنا؟ -
.أهدأ -

472
00:49:47,106 --> 00:49:48,227
.لا تتحرك

473
00:49:49,506 --> 00:49:50,706
.لا تفعلـها

474
00:50:00,866 --> 00:50:01,865
.غادرا

475
00:50:06,064 --> 00:50:07,585
.يجب أن لا يروكِ

476
00:50:08,664 --> 00:50:10,145
.ينبغي عليكِ الذهاب

477
00:50:28,223 --> 00:50:31,463
الحانة مغلقة
.لن يأتي أحد هنا

478
00:50:34,623 --> 00:50:36,263
أتريد شيئاً تأكله؟ -

479
00:50:36,963 --> 00:50:37,962
.لا -

480
00:50:40,102 --> 00:50:41,702
.أنا لا أنوي البقاء

481
00:50:43,022 --> 00:50:44,302
ما الذي ستفعله؟

482
00:50:47,781 --> 00:50:48,902
أستذهب لرؤية (أديل)؟

483
00:50:52,821 --> 00:50:55,301
من أنتِ؟ -
.أنا ملاكك الحارس -

484
00:51:30,938 --> 00:51:32,417
.(لقد أختفى (سيمون

485
00:51:33,377 --> 00:51:34,498
هل أنت واثق؟

486
00:51:35,657 --> 00:51:36,698
.سأتي إليك

487
00:51:38,017 --> 00:51:40,217
.حسناً, بسرعة

488
00:52:52,931 --> 00:52:54,130
ما هذا؟

489
00:53:13,249 --> 00:53:14,689
ما الذي حدث لك؟

490
00:53:16,729 --> 00:53:18,288
لماذا أردت الموت؟ -

491
00:53:18,969 --> 00:53:20,448
.لم أكن أريد الموت -

492
00:53:21,849 --> 00:53:22,888
.لقد رأيت ما حدث لك

493
00:53:26,288 --> 00:53:27,448
.لقد رأيتك

494
00:54:30,921 --> 00:54:37,322
اتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
:تمت الترجمة بواسطة
<font color="#663333" >abd.alshehri</font>
<font color="#66ff66">تعـــديل:</font>
<font color="#ffff00">2fun</font>

495
00:54:37,347 --> 00:54:39,347
تعديل وقت الترجمة
@Aburad8
أبــورعد

