1
00:00:11,378 --> 00:00:29,679
Translated By : LOST Y ROMA

2
00:00:34,501 --> 00:00:45,431
عنوان الحلقة
"Dogpound"

3
00:00:48,081 --> 00:00:51,676
أصعب شيء في الحصول على أطفال

4
00:00:51,851 --> 00:00:55,082
هو الأيام التي تقضيها معهم

5
00:00:55,255 --> 00:01:00,955
هذا أصعب شيء،
أنهم يقضون كل يوم معك

6
00:01:01,127 --> 00:01:05,587
هذا أصعب ما تواجهه مع الأطفال
كل يوم يكونون بجانبك

7
00:01:05,765 --> 00:01:07,926
الإستيقاظ في الساعة 6:00 صباحًا

8
00:01:08,101 --> 00:01:10,865
أنا لستُ من الأشخاص الذين يستيقظون
في 6:00 صباحًا

9
00:01:11,037 --> 00:01:14,905
لقد أهدرتُ عديد الوظائف

10
00:01:15,075 --> 00:01:17,543
بسبب أني لم أرد الإستيقاظ
في الصباح

11
00:01:17,710 --> 00:01:20,440
"لن أكون هذا الشخص "

12
00:01:24,784 --> 00:01:27,116
أولاً ، عليَّ إلباسهم

13
00:01:27,287 --> 00:01:29,915
لأن هذا ما يلاحظه الناس

14
00:01:30,090 --> 00:01:35,722
إذا كان هذا الشيء الوحيد الذي عليَّ فعله
سأتأقلم مع الأمر

15
00:01:35,895 --> 00:01:39,262
لأني لو تركت طفليَّ بدون ملابس
سأذهب إلى السجن

16
00:01:39,432 --> 00:01:42,128
لذا... ، لكني لا أستطيع أن أطعمهم

17
00:01:42,302 --> 00:01:47,001
لقد تناولوا الطعام ، إنهم بخير"
" إنهم فقط منهكون قليلاً

18
00:01:47,740 --> 00:01:50,402
ثم عليَّ أن أذهب بهم إلى المدرسة

19
00:01:50,577 --> 00:01:55,139
أكبر طفلة تذهب إلى الروضة
إنها في الصف الثالث

20
00:01:55,315 --> 00:01:59,308
لقد قلت في الروضة
إنها في الصف الثالث

21
00:01:59,486 --> 00:02:02,922
أتعلمون ما الأسوأ ؟
إنها في الصف الثاني

22
00:02:09,495 --> 00:02:11,922
الذئاب تشبه الكلاب

23
00:02:12,832 --> 00:02:15,858
إنهم من نفس العائلة

24
00:02:16,603 --> 00:02:20,369
أتمنى أن تقضوا وقتًا ممتعًا مع الوالدة

25
00:02:21,741 --> 00:02:23,971
أنا هنا مع الفتيات

26
00:02:24,144 --> 00:02:25,873
سأفتح الباب ، اجعلهم يصعدون

27
00:02:27,347 --> 00:02:28,541
ها أنتم

28
00:02:30,316 --> 00:02:32,556
أتمنى لكم أسبوعًا سعيدًا
أراكم لاحقًأ

29
00:02:51,271 --> 00:02:53,068
مرحبًا ؟ -
مرحبًا -

30
00:02:53,239 --> 00:02:55,264
(أنا (باميلا) ، أنا في الحديقة مع (سيرجي

31
00:02:55,441 --> 00:02:58,680
أتريد أن تُحضر الفتيات ؟ -
لقد ذهبوا لوالدتهم للتو -

32
00:02:59,045 --> 00:03:00,842
سيقضون عندها الأسبوع كله

33
00:03:01,014 --> 00:03:04,142
أخيرًا ، الحرية

34
00:03:04,317 --> 00:03:05,841
ليس حقًا

35
00:03:06,019 --> 00:03:09,420
لماذا ؟ -
عندما يغيبون... أشعر بالإكتئاب -

36
00:03:09,689 --> 00:03:12,817
أقوم عادةً بأفعال شنيعة

37
00:03:12,992 --> 00:03:15,552
لا تفعل ، هذا غباء

38
00:03:15,728 --> 00:03:19,789
استغل وقتك ، قم بمشروع
قم بتنشيط نفسك

39
00:03:19,966 --> 00:03:21,524
.معك حق

40
00:03:21,701 --> 00:03:24,033
لن أكون مزريًا كعادتي

41
00:03:24,204 --> 00:03:25,671
جيد ، انطلق

42
00:03:46,826 --> 00:03:50,159
(أنا أتبرز في فم (هتلر

43
00:03:50,330 --> 00:03:53,697
و أتبول في وجه أمه

44
00:03:53,866 --> 00:03:57,139
و قضيبي أكبر من قدم القرد

45
00:03:59,872 --> 00:04:01,333
معذرةً

46
00:04:02,742 --> 00:04:05,711
أنا في مزاج جيد

47
00:04:13,219 --> 00:04:15,003
أهذا كل شيء ؟ -
أجل -

48
00:04:22,996 --> 00:04:24,429
أتريد البوظة ؟

49
00:04:28,067 --> 00:04:31,240
...لا أستطيع ، لأني

50
00:04:32,958 --> 00:04:38,198
أنا أحاول أن أبقى متحفزًا
أولادي ليسوا في المدينة

51
00:04:38,611 --> 00:04:40,943
...لكني أحاول أن

52
00:04:43,605 --> 00:04:44,845
تبًا

53
00:05:58,224 --> 00:05:59,851
مرحبًا ؟

54
00:06:00,026 --> 00:06:02,551
أخي -
مرحبًا ، (روبي) ، ما الأمر ؟ -

55
00:06:02,729 --> 00:06:06,062
ما الأمر ؟ ، تبدو مكتئبًا -
أنا مكتئب -

56
00:06:06,232 --> 00:06:10,430
لقد كنتُ أتناول البوظة و بعضة أشياء أخرى
من حوالي يومين

57
00:06:10,603 --> 00:06:12,434
هل تتمرن ؟

58
00:06:12,905 --> 00:06:15,533
كلا -
هذه هي المشكلة -

59
00:06:15,708 --> 00:06:19,371
تأكل البوظة
و لا تتحرك طوال اليوم

60
00:06:19,545 --> 00:06:22,742
أحضر الحبل و قم ببعض التمارين،
هذا مثير للاشمئزاز

61
00:06:22,915 --> 00:06:26,006
أتعلم ؟ ، أنت محق

62
00:06:26,452 --> 00:06:31,389
...علي أن أستعير
...ابن الـ

63
00:06:59,270 --> 00:07:00,256
ما هذا ؟

64
00:07:11,931 --> 00:07:13,489
مرحبًا -
كيف حالك ؟ -

65
00:07:15,501 --> 00:07:18,129
أيُمكنك أن تفتح النافذة عندما تُدخن الحشيشة ؟

66
00:07:18,304 --> 00:07:20,169
لأن الرائحة تنفذ إلى شقتي

67
00:07:20,339 --> 00:07:23,035
ماذا ؟ ، أنا لا أدخن الحشيشة

68
00:07:23,209 --> 00:07:24,836
كلا ، أتكلم بجدية

69
00:07:25,011 --> 00:07:27,172
لم يسبق لي تدخين الحشيشة من قبل

70
00:07:27,346 --> 00:07:31,840
وعاء" ؟"
كيف يُمكن للمرء أن يدخن "وعاء" ؟

71
00:07:33,486 --> 00:07:36,546
أنا لا أحاول أن أحكم عليك
على ما تقوم به في الداخل

72
00:07:36,722 --> 00:07:39,452
أيمكنك أن تتصرف كالجار؟
كن إنسانًا

73
00:07:39,625 --> 00:07:44,619
لا أحبِّذ تلك الرائحة -
لقد أخبرتك أني لا أدخن حشيشة -

74
00:07:48,801 --> 00:07:54,467
أنا لا أدخن (الماريجوانا) أمامك حاليًا

75
00:07:54,640 --> 00:07:57,507
لم يسبق لي القيام بهذا ، أبدًا

76
00:07:59,742 --> 00:08:01,438
أنا لستُ شرطيًا

77
00:08:01,614 --> 00:08:03,666
و أنا لستُ والدك

78
00:08:05,184 --> 00:08:07,550
إذا أردت أن تتصرف بغباء
فتفضل

79
00:08:07,720 --> 00:08:11,417
انتظر ، أنا لم أقصد أن أضايقك

80
00:08:11,591 --> 00:08:14,526
أنت رجل لطيف
لم لا تدخل و تجلس قليلاً ؟

81
00:08:14,961 --> 00:08:16,986
كلا ، لا بأس -
هيّا -

82
00:08:17,463 --> 00:08:19,556
لقد قلت أن عليَّ أن أتصرف كالجار

83
00:08:19,732 --> 00:08:23,566
لم لا تتصرف أنت كالجار ؟
تعرف علي

84
00:08:23,736 --> 00:08:26,500
إلا إذا كنتَ مشغولاً بما تلبسه

85
00:08:43,155 --> 00:08:44,918
تفضل بالجلوس

86
00:08:46,792 --> 00:08:48,384
معذرةً

87
00:08:54,767 --> 00:09:00,706
أنا أدعى (جيف) ، ما اسمك ؟ -
(لوي) -

88
00:09:03,142 --> 00:09:04,936
أهذه صديقتك ؟

89
00:09:06,078 --> 00:09:08,410
لقد اعتقدتًُ أنها تتبعك

90
00:09:08,581 --> 00:09:11,880
كلا ، أنا أمزح ، إنها زوجتي -
ما اسمها ؟ -

91
00:09:12,418 --> 00:09:13,715
القذرة البذيئة

92
00:09:15,187 --> 00:09:17,212
(والداها من (الهيبيز

93
00:09:20,560 --> 00:09:23,188
هل أنت كوميديان ؟

94
00:09:23,362 --> 00:09:25,922
أجل -
هذا غريب -

95
00:09:26,098 --> 00:09:28,999
أعتقد -
هل أنت شاذ ؟ -

96
00:09:29,669 --> 00:09:33,070
كلا -
لمَ لا ؟ -

97
00:09:34,840 --> 00:09:37,138
ما مشكلتك ؟
تبدو مكتئبًا

98
00:09:37,310 --> 00:09:40,507
لم يعتقد الجميع أني مكتئب
و هو لم يتعرف علي إلا توًّا ؟

99
00:09:41,104 --> 00:09:44,268
لأنك تبدو كالتافه الضخم

100
00:09:45,751 --> 00:09:48,151
أتعرف ؟ ، أنت محق

101
00:09:48,321 --> 00:09:51,984
معذرةً لقدومي و إزعاجك
لقد اعتدتُ أن أنتشي عندما كنتُ صغيرًا

102
00:09:52,158 --> 00:09:54,820
لقد كنتُ أعتقد أيضًا أني تافه

103
00:09:54,994 --> 00:09:56,552
أنا أمر بيوم عصيب

104
00:09:56,729 --> 00:10:01,428
قد يبدو هذا مبتذلاً
لكن عليك أن تستمتع بيومك

105
00:10:01,601 --> 00:10:04,399
لقد ذكرت أنك كنت تنتشي من قبل ؟
لم توقفت ؟

106
00:10:04,570 --> 00:10:07,300
لا أعلم
لقد نضجت ثم توقفت

107
00:10:07,473 --> 00:10:09,498
أكان يعجبك الإنتشاء ؟

108
00:10:09,875 --> 00:10:12,503
أجل ، كثيرًا
لكني أب الآن

109
00:10:15,214 --> 00:10:19,344
هل أطفالك موجودون ؟ -
كلا ، سيقضون الأسبوع مع أمهم -

110
00:10:19,952 --> 00:10:21,783
ستجرب هذا

111
00:10:35,167 --> 00:10:38,102
...لقد مر وقت طويل ، هذا

112
00:10:38,270 --> 00:10:39,897
حشيشة جيدة -
أجل -

113
00:10:40,365 --> 00:10:42,638
ربما أنت منتشي من قبل -
تبًا ، أجل -

114
00:10:51,150 --> 00:10:54,210
هل أنت بخير ؟ -
أعتقد أني سأبلغ حالة انتشاء قصوى -

115
00:10:54,387 --> 00:10:56,548
كلا ، هاك

116
00:10:56,722 --> 00:10:59,987
فقط اشرب هذا ، سيُقاوم الأمر

117
00:11:07,667 --> 00:11:09,829
من أين أتى هذا الكلب ؟

118
00:11:10,002 --> 00:11:12,994
لقد كان جالسًا هنا منذ مدة -
...كلا ، هذا ليس -

119
00:11:13,172 --> 00:11:16,335
هذا كلب مختلف عن الذي رأيته

120
00:11:16,509 --> 00:11:18,374
كلب مختلف ؟

121
00:11:20,715 --> 00:11:22,981
أجل ، هذا الكلب... مختلف

122
00:11:23,149 --> 00:11:26,744
أجل ، لقد مر هذا الكلب بأوقات عصيبة
منذ أن أتيتَ إلى هنا

123
00:11:26,919 --> 00:11:31,720
أمه توفيت من دقيقتين -
أي كلب هذا ؟ -

124
00:11:31,891 --> 00:11:35,258
أي كلب ؟ -
أجل ، أي كلب ؟ -

125
00:11:36,328 --> 00:11:38,558
أي كلب هذا ؟

126
00:11:44,003 --> 00:11:46,331
أتريد أن ترى شيء رائع ؟

127
00:11:47,173 --> 00:11:48,868
تعال هنا

128
00:11:50,976 --> 00:11:53,638
ماذا  ستفعل ؟ -
سترى ، هذا رائع -

129
00:11:53,813 --> 00:11:56,145
أترى تلك السيارة هناك ؟ -
أجل -

130
00:12:06,392 --> 00:12:07,916
أنا أحب هذا

131
00:12:14,500 --> 00:12:16,468
أشعر بأني في حالة انتشاء عالية

132
00:12:17,570 --> 00:12:20,164
...ما بال يداي ؟ إنهم ليسوا

133
00:12:21,307 --> 00:12:23,207
تبًا ، هذا انتشاء عالي

134
00:12:23,375 --> 00:12:25,809
(عليك أن تُقلع عن تدخين (الماريجوانا

135
00:12:30,416 --> 00:12:32,543
أتريد أن تجربه بالمحرك ؟

136
00:12:47,900 --> 00:12:49,993
لقد كان هذا محبط

137
00:12:50,169 --> 00:12:52,467
لم يستمع إلي أحد هناك

138
00:12:52,638 --> 00:12:56,335
لقد كانوا ينظرون إلى مهبلي -
حدثيني عن الأمر-

139
00:12:56,509 --> 00:12:59,444
...أتمنى لو كان هناك طريقة لـ -
تغطية مهبلك -

140
00:12:59,612 --> 00:13:02,877
ماذا ؟ -
تغطية مهبلك -

141
00:13:03,048 --> 00:13:06,415
أتعنين ، إخفائه ؟

142
00:13:06,852 --> 00:13:08,717
جربي هذا

143
00:13:13,526 --> 00:13:15,994
...كما ترون في التقرير السنوي في الصحفة 6

144
00:13:16,162 --> 00:13:17,686
...فإن الأرباح

145
00:13:52,932 --> 00:13:57,801
...لقد أمسكت بـ
إنه ... تمامًا

146
00:13:57,970 --> 00:13:59,301
أنا أعلم

147
00:14:01,040 --> 00:14:04,498
...هذا غباء ، أنا لا أملك

148
00:14:06,322 --> 00:14:07,505
....لدي

149
00:14:08,047 --> 00:14:10,277
أنا أعلم ، هذا غباء

150
00:14:12,518 --> 00:14:13,542
(أوباما)

151
00:14:22,728 --> 00:14:24,025
ماذا ؟

152
00:14:27,199 --> 00:14:30,635
قهوة ، فقط قهوة

153
00:15:37,836 --> 00:15:39,497
علي أن أشتري كلبًا

154
00:15:46,578 --> 00:15:48,978
هذا ما نملكه حاليًا من الجراء

155
00:15:49,148 --> 00:15:51,116
إنهم يشبهون حفر الثيران

156
00:15:51,283 --> 00:15:53,911
حفر الثيران أسطورة
عليك معرفة هذا

157
00:15:54,086 --> 00:15:57,988
إنها كلاب جميلة -
لدي طفلين -

158
00:15:58,157 --> 00:15:59,454
أنا مُطلق

159
00:16:00,893 --> 00:16:03,191
أفكرت في الحصول على كلب عجوز ؟

160
00:16:03,696 --> 00:16:05,459
عجوز ؟ -
...كل من يأتي هنا -

161
00:16:05,631 --> 00:16:07,155
يريد جرو

162
00:16:07,333 --> 00:16:10,564
لكن لدينا مجموعة من الكلاب الكبيرة
التي لا يريدها أحد

163
00:16:10,736 --> 00:16:11,760
هذا محزن للغاية

164
00:16:14,773 --> 00:16:15,933
أريني

165
00:16:17,209 --> 00:16:20,337
...لا أحد يريد كلب عجوز

166
00:16:20,512 --> 00:16:25,347
لكني أحب الكلاب العجوزة
لأنها مميزة و نبيلة

167
00:16:25,884 --> 00:16:27,507
(مرحبًا ، (بير

168
00:16:29,154 --> 00:16:30,775
(هذا (بير

169
00:16:31,390 --> 00:16:33,358
(مرحبًا ، (بير

170
00:16:33,525 --> 00:16:35,891
(أنا أحب (بير

171
00:16:36,460 --> 00:16:38,254
أيعجبك هذا ؟

172
00:16:42,641 --> 00:16:45,261
أجل ، أنت تحب هذا

173
00:17:05,724 --> 00:17:07,749
إنه يحب هذا

174
00:17:07,926 --> 00:17:09,603
(أجل ، سآخذ (بير

175
00:17:14,533 --> 00:17:16,163
(مرحبًا ، بـ(بير

176
00:17:16,502 --> 00:17:18,629
ما رأيك ؟

177
00:17:18,804 --> 00:17:21,008
يا له من كلب لطيف

178
00:17:21,340 --> 00:17:23,541
هذا منزلك الجديد

179
00:17:24,043 --> 00:17:25,874
تفضل ، ها أنت

180
00:17:26,659 --> 00:17:27,842
اجلس

181
00:17:28,313 --> 00:17:29,974
كلب مطيع

182
00:17:30,149 --> 00:17:32,208
يا لك من كلب لطيف

183
00:17:32,818 --> 00:17:35,286
سأحضر لك بعض الماء

184
00:17:35,454 --> 00:17:37,752
أراهن أنك ظمآن

185
00:17:39,892 --> 00:17:41,826
لا أطيق صبرًا حتى تقابلك الفتاتان

186
00:17:42,492 --> 00:17:43,722
سيحبونك

187
00:17:44,096 --> 00:17:45,700
سيأتون للمنزل اليوم

188
00:17:49,902 --> 00:17:51,995
أتريد بعض الماء ؟

189
00:17:54,606 --> 00:17:56,870
يا إلهي

190
00:18:09,788 --> 00:18:12,586
ما الذي ستفعله به ؟ -
ماذا تظن ؟ -

191
00:18:34,986 --> 00:18:35,840
والدي

192
00:18:36,715 --> 00:18:38,012
والدي

193
00:18:38,183 --> 00:18:39,582
مرحبًا بالفتيات

194
00:18:40,119 --> 00:18:41,848
الوداع يا أمي -
الوداع -

195
00:18:42,020 --> 00:18:43,885
أراك لاحقًا -
إلى اللقاء -

196
00:18:44,056 --> 00:18:46,217
هل استمتعتم بوقتكم ؟ -
أجل -

197
00:18:46,391 --> 00:18:50,350
أستمتعت بوقتك ، يا أبي ؟ -
أجل ، شكرًا على سؤالك

198
00:18:51,163 --> 00:18:55,293
كل يوم تقضيه مع أولادك بمثابة عذاب

199
00:18:55,467 --> 00:18:59,699
و هذا بسبب حبي لهم
إن لم أكن أحبهم ، فإني لن أهتم

200
00:18:59,872 --> 00:19:02,534
سألعب القمار مع أصدقائي
و أعود لاحقًا للمنزل

201
00:19:02,708 --> 00:19:04,175
"إنهم موتى"

202
00:19:04,343 --> 00:19:06,743
لكني أحبهم

203
00:19:11,416 --> 00:19:17,912
لقد مسحت مؤخرة ابنتي لآخر مرة
في 13 آيار 2008

204
00:19:18,991 --> 00:19:21,858
أتذكر تلك اللحظة لأنها كانت مؤثرة في حياتي

205
00:19:22,027 --> 00:19:26,327
عندما يكون لديك أطفال ، فإنهم في البداية يكونون صغار
و يتغوطون في كل مكان

206
00:19:26,498 --> 00:19:28,762
لكن في الأخير ، سيتمكنوا من استخدام المرحاض

207
00:19:28,934 --> 00:19:31,596
لكن لن يتمكنوا من مسح مؤخرتهم
لذا عليك مسح مؤخرتهم

208
00:19:31,770 --> 00:19:35,570
هذا آخر ما تفعله لهم في المرحاض
مسح مؤخرتهم

209
00:19:35,741 --> 00:19:39,006
ثم يومًا ما ، يتوقفون
و أتذكر اليوم

210
00:19:39,178 --> 00:19:42,670
لقد ذكرت التاريخ ، لكني لا أتذكر
لأني أكذب

211
00:19:42,848 --> 00:19:48,650
لكني دائمًا ما أمسح مؤخرتهم ، هذا ما أفعله

212
00:19:48,820 --> 00:19:51,015
لكني لم أفكر في الأمر
"أبي ، أريد مسحة"

213
00:19:51,190 --> 00:19:54,057
ثم آتي ، و أنا أتحدث في الهاتف

214
00:19:54,226 --> 00:19:56,524
لقد قمتُ بمسح مؤخرتها يومًا ، ثم قالت

215
00:19:56,695 --> 00:19:59,095
"شكرًا جزيلاً ، يا أبي"

216
00:20:00,065 --> 00:20:02,829
و كأني أقول
"لقد كان هذا شكر بليغ"

217
00:20:03,001 --> 00:20:07,938
"لشخص مسح القذارة من مؤخرتها"

218
00:20:08,407 --> 00:20:11,205
"أود أن أسمع ، "شكرًا ، أبي

219
00:20:11,376 --> 00:20:15,676
لا أود أن أسمع
"لقد كان هذا كرم منك يا أبتاه"

220
00:20:18,648 --> 00:20:24,066
Translated By : LOST Y ROMA

221
00:20:49,214 --> 00:20:51,648
أنت رائع

222
00:20:55,053 --> 00:20:57,385
(أطفال بـ(الإيدز

223
00:20:59,224 --> 00:21:04,287
أود التغوط مباشرةً على وجهي

224
00:21:04,892 --> 00:21:16,163
Translated By : LOST Y ROMA

