1
00:00:00,110 --> 00:00:02,343
لذا ، أعلم أن أخر جلسه
...بعضكم ظن أن

2
00:00:02,394 --> 00:00:05,390
...لهجة بلدي .. بدت كصبي حكمي

3
00:00:05,430 --> 00:00:07,063
.(باتريك)

4
00:00:07,131 --> 00:00:09,232
.لقد فعلتها مجددًا لتوّك

5
00:00:09,300 --> 00:00:13,103
.(أنا متأسف للغايه ... (باتريك

6
00:00:13,171 --> 00:00:15,539
.ومجددّاً

7
00:00:15,606 --> 00:00:19,843
ولهذا ، لتجنّب أية حيرة
،عن لهجتي

8
00:00:19,911 --> 00:00:21,878
.سوف أبدأ بالتحدث خلال ذلك

9
00:00:23,748 --> 00:00:25,589
.دعونا نبدأ

10
00:00:26,584 --> 00:00:29,886
.لاسي) ، أخبرينا عن عطلة إسبوعك)

11
00:00:31,669 --> 00:00:32,689
حسناً ،لقد قابلت هذا الشاب

12
00:00:32,757 --> 00:00:34,825
الذي أخبرني أنه كان لديه
.تذاكر مقاعد أماميه لمباراة كرة سلّه

13
00:00:34,892 --> 00:00:36,860
أين قاعدة المتمرّد؟

14
00:00:39,030 --> 00:00:42,599
.آسف ، استمري

15
00:00:42,667 --> 00:00:44,734
حسناً ، إذًا علي أية حال
..أنا ذاهبه

16
00:00:44,802 --> 00:00:47,504
أفكر أنني سيتسني لي
،)أن أغازل مع (بلايك جريفون

17
00:00:47,572 --> 00:00:51,842
لكن لا ، يأخذني لمباراة لمباراة
،"دبليو إن بي إي"

18
00:00:51,909 --> 00:00:55,078
أعني ، أحد الفتيات بدت
،مثل (بلايك جريفون) بغموض

19
00:00:55,146 --> 00:00:57,066
.لكن لعلمك ، المزيد من شعر الوجه

20
00:00:59,016 --> 00:01:02,752
لقد ضاجعت إمرآه من قبل
."في فريق "دبليو إن بي إي

21
00:01:02,820 --> 00:01:05,822
،فعلناها بالعامه
.ولكن لم تستطع جذب حشد

22
00:01:09,604 --> 00:01:12,805
لا أعلم كيف حظوا بصوت أمي
،داخل مضخم الصوت هذا

23
00:01:12,830 --> 00:01:15,265
.لكنها تفزعني حقيقتاً

24
00:01:16,567 --> 00:01:19,569
.سوف أغيرها

25
00:01:19,637 --> 00:01:22,517
إذاً كيف ذلك جعلكِ تشعرين يا (لاسي)؟

26
00:01:24,175 --> 00:01:25,876
.لقد كان مقرفاً

27
00:01:25,943 --> 00:01:28,063
أردت خنقع بحمالة صدري الرياضيه
،التذكاريه

28
00:01:28,112 --> 00:01:29,579
.لكن بدلاً من ذلك تعادلت معه

29
00:01:29,647 --> 00:01:32,048
.(دمرت تقييمه علي (ليزي

30
00:01:32,116 --> 00:01:34,384
.جيد لكِ ، #الجحيم خارج منه

31
00:01:35,953 --> 00:01:39,353
قاتلت في "فيتنام" حتي إثنتيكم
.تتحدثا الإنجليزيه

32
00:01:41,359 --> 00:01:44,861
ليزي) غمرآه بالجانب فقط)
.حيثما نقيّم الرجال الذين واعدناهم

33
00:01:44,929 --> 00:01:49,299
.إنها مثل الصرخه لمسخ المؤخره

34
00:01:49,367 --> 00:01:50,967
أهذا حقاً شئ الآن؟

35
00:01:51,035 --> 00:01:53,470
،)لا تقلق يا (تشارلي
.لم يقيّمك أحد من بعد

36
00:01:53,538 --> 00:01:55,672
.لكن يا (نولان) ، أنت بها

37
00:01:55,740 --> 00:01:58,341
.تقول أنك وقعت بالنوم خلال ممارسة الجنس

38
00:01:59,542 --> 00:02:01,878
شخص ما اعترف أنه مارس الجنس معي؟

39
00:02:01,946 --> 00:02:05,749
بين ذلك ومقابلة وظيفتي
،في محل دراجات غداً

40
00:02:05,816 --> 00:02:08,919
.(احترس أيها العالم ، ها يأتي (نولان

41
00:02:10,988 --> 00:02:14,424
بالمناسبه ، زوجتي
.توقفت عن معاودة مهاتفاتي

42
00:02:14,492 --> 00:02:17,060
أمن أحد يعلم أحد يمكنني أن أواعده؟

43
00:02:17,128 --> 00:02:21,531
.أنا أضع هذا اللحم مجددّا في النافذه

44
00:02:22,763 --> 00:02:23,733
.(جيد لك يا (إد

45
00:02:23,801 --> 00:02:25,902
وشكراً لعدم الإشاره لأي مكان

46
00:02:25,970 --> 00:02:28,872
."لتسليط الضوء علي "لحم

47
00:02:28,940 --> 00:02:32,008
،بالمناسبه
من كانت هذه المهره الصغيره

48
00:02:32,076 --> 00:02:34,277
التي أوصلتك هنا يا (نولان)؟

49
00:02:34,345 --> 00:02:36,112
أحدهم التقطك بركوب السيارات؟

50
00:02:37,469 --> 00:02:38,682
.(هذه كانت أمي ، (فيليس

51
00:02:38,749 --> 00:02:41,217
كيف علمت إسم حركتها؟

52
00:02:43,356 --> 00:02:44,721
لا ، انس بأمرها
.هذا ليكون غريب

53
00:02:44,789 --> 00:02:47,290
لا ، لن يكون يا أبي
.اسألها للخروج

54
00:02:47,358 --> 00:02:50,694
خليلها الأخير تركها
."لأنني استمريت بناداته بـ"أبي

55
00:02:50,761 --> 00:02:53,930
هل لك من قبل أن اكتشفت إحتماليه

56
00:02:53,998 --> 00:02:58,435
أنك قد تكون حنون لخصر الذكور
في حياتك؟

57
00:02:58,502 --> 00:03:02,372
،بالتأكيد سأفكر بها
.(يا عمّ (تشارلي

58
00:03:02,440 --> 00:03:04,441
.عظيم ، عظيم

59
00:03:04,508 --> 00:03:08,128
حسناً يا رفاق ، لهذا المدي هذه كانت
،جلسه مثمره

60
00:03:08,128 --> 00:03:08,878
..ألم لتتفقوا

61
00:03:08,946 --> 00:03:11,295
باتريك)؟)

62
00:03:11,357 --> 00:03:15,357
إدارة الغضب 2×54
~ تشارلي) يقيّم بالمواعده) ~
<font color="#FFA500">Translated By</font>
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}<font color="#FF8000"> Nasser Gamal & B.G.

63
00:03:15,419 --> 00:03:17,621
إنضممت لـ(ليزي) منذ عامٍ ماضي

64
00:03:17,688 --> 00:03:20,957
بعد أن أمسكت بيد خليلي
.في برطمان بسكويت إمرآه آخري

65
00:03:21,025 --> 00:03:22,905
.ويده الآخري في سروالها

66
00:03:24,462 --> 00:03:26,529
.(ها هو الصفحه الشخصيه لـ(ليزي) يا (سلاجر

67
00:03:26,597 --> 00:03:30,166
.ليس سئ ، 4 نجوم من 5

68
00:03:30,234 --> 00:03:33,603
،القبلات مثل الرب"
"رائعه في السلب

69
00:03:33,671 --> 00:03:36,406
،هذا مضحك
."لربما تكون أميه"

70
00:03:36,474 --> 00:03:39,009
."انظر لذلك أخطأت التهجي بـ"أميه

71
00:03:39,076 --> 00:03:42,145
.لا ، لم تخطأ

72
00:03:42,213 --> 00:03:45,415
.لقد فتحت هناك

73
00:03:45,483 --> 00:03:47,003
أتريد أن تري صفحتك الشخصيه
يا (تشارلي)؟

74
00:03:47,018 --> 00:03:48,785
،لا يمكنني ، إنها تعبر عبر فايس بوك

75
00:03:48,853 --> 00:03:50,813
..والذي أنا سعيد أن أقول أنني أقلعت

76
00:03:50,855 --> 00:03:53,423
بالرغم من أنني أفتقد معرفة
.عندما زوجاتي السابقات يقومون بغسيلهم

77
00:03:58,195 --> 00:04:00,930
،يا رجل
.التواصل قد إبتدأ

78
00:04:00,998 --> 00:04:02,966
.سوف أشرع أنا-
.صاح ، صاح لقد رأيتها لتوّك-

79
00:04:03,034 --> 00:04:05,168
.إذا ذهبت الأن فستبدو محبطاً

80
00:04:06,604 --> 00:04:10,507
ما رأيك ، 5 : 10 دقائق؟

81
00:04:10,574 --> 00:04:12,475
.سوف أعلمك

82
00:04:12,543 --> 00:04:15,879
اللعنه ، كيف تواصل
فقدان الفرصه؟

83
00:04:15,946 --> 00:04:17,647
من معجبين "ريد"؟

84
00:04:17,715 --> 00:04:19,115
.ليس مسموح لي لإختيار مفضل

85
00:04:19,150 --> 00:04:20,650
.أعمل لدوري البيسبول

86
00:04:20,718 --> 00:04:23,119
.لكنني من معجبين "ريد" بشده

87
00:04:23,187 --> 00:04:25,288
.أنا أيضاً من معجبين "ريد" ، هذا هو

88
00:04:25,356 --> 00:04:26,756
.لا أعمل لدي دوري البيسبول

89
00:04:26,824 --> 00:04:28,825
بخلاف ذلك ، لكنت أتغازل
.معكِ بالمكتب

90
00:04:30,428 --> 00:04:32,862
.(أنا (تشارلي جودسون-
.(هولي ويلسون)-

91
00:04:32,930 --> 00:04:35,832
.مهلاً ، لقد كنت الهاربين الـ95

92
00:04:35,900 --> 00:04:39,340
أنت ذلك المهووس الذي كسر مضرب
.علي ركبته وأنهي حياته المهنيه

93
00:04:40,473 --> 00:04:42,505
ياللعجب ، معجبه لـ"ريد" والأن
.تعلمين أحداث حياتي المهنيه

94
00:04:42,573 --> 00:04:44,708
"إذا أخبرتيني أن "نهاية العالم الأن
،هو فيلمك المفضل

95
00:04:44,775 --> 00:04:46,015
.لربما تكوني السيده المثاليه

96
00:04:46,043 --> 00:04:47,677
،أنا في الواقع أحب هذا الفيلم

97
00:04:47,745 --> 00:04:50,113
لكن كان بالإمكان إستخدام فتاه أماميه
.كامله علي فتاة الجنس

98
00:04:51,648 --> 00:04:52,682
.لنتزوج الأن

99
00:04:52,750 --> 00:04:56,352
،لكنت أفعل ذلك
.لكني يجب علي اللحاق بمقابله

100
00:04:56,420 --> 00:04:59,823
هاتفني بوقتٍ ما
.وربما يمكننا التسكع

101
00:04:59,890 --> 00:05:02,051
.آمل أن يكون لديك تقييم (ليزي) جيد

102
00:05:02,093 --> 00:05:05,895
،آمل أن تكوني تمزحي
.لأنني ليس لدي واحداً

103
00:05:05,963 --> 00:05:09,833
أنا أخرج فقط مع الرجال
.(الذين لديهم تقييم (ليزي

104
00:05:09,900 --> 00:05:12,141
لكن ألا يمكنك الإخبار أنني رجل عظيم
فقط بواسطة النظر إلي؟

105
00:05:12,169 --> 00:05:14,771
.الجميع يمكنهم-
..أنت من المحتمل-

106
00:05:14,839 --> 00:05:17,240
لكنني فقط منشغله جدًا
.لآخذ فرصه علي موعد ردئ

107
00:05:17,308 --> 00:05:19,976
أحتاج منقي جيد يفصل بين
.القمح والقش

108
00:05:20,044 --> 00:05:21,377
.آسفه

109
00:05:21,445 --> 00:05:24,314
انتظري ، تفقدي (ليزي) بعد يومان

110
00:05:24,381 --> 00:05:26,316
..وستري أنني القمح

111
00:05:26,383 --> 00:05:28,752
،أو القش
.أياً يكون جيدًا

112
00:05:30,988 --> 00:05:32,922
.لابد وأن يكون القمح

113
00:05:32,990 --> 00:05:36,025
لا يوجد أوليمبي يريد أن يكون
.علي صندوق من القش

114
00:05:39,955 --> 00:05:42,216
،)مرحباً يا (جين
هل (تشارلي) هنا؟

115
00:05:42,284 --> 00:05:43,551
.لقد قال أنه أراد أن يطلب مني معروفًا

116
00:05:43,618 --> 00:05:44,985
.أنا أيضًا

117
00:05:45,053 --> 00:05:47,021
يا رجل ، إذا هذا عن
،ثلاثية مضاجعه مجددّا

118
00:05:47,088 --> 00:05:50,591
.سأضربه بإبريق القهوه ذلك

119
00:05:50,659 --> 00:05:53,527
،لا إنعكاس عليكِ
.أنتِ محبوبه

120
00:05:53,595 --> 00:05:56,096
أظن أنه يجب علينا الموافقه
.علي تلك المضاجعه الثلاثيه

121
00:05:56,164 --> 00:05:57,831
،نقيده في فراشه

122
00:05:57,899 --> 00:05:59,800
،نضع خصيتيه في طبق ثلج

123
00:05:59,868 --> 00:06:02,203
.ونغادر

124
00:06:02,270 --> 00:06:04,371
هل مازالوا متصلين؟

125
00:06:04,439 --> 00:06:08,542
.ليس بالضروره

126
00:06:09,707 --> 00:06:11,378
.رجال-
أأنتِ بخير؟-

127
00:06:11,446 --> 00:06:13,380
.موعد سئ الليله الماضيه

128
00:06:13,448 --> 00:06:16,584
الطفر علي سلسلة

129
00:06:16,651 --> 00:06:18,919
.من الكوارق

130
00:06:18,987 --> 00:06:20,554
هذا الرجل لم يستطع المرور
خلال جمله واحده

131
00:06:20,622 --> 00:06:22,690
.بدون التجشؤ والنفخ

132
00:06:26,261 --> 00:06:27,928
وأتعلمي ماذا أيضاً؟-
ماذا؟-

133
00:06:27,996 --> 00:06:30,764
.هذا الفاشل هجرني

134
00:06:30,832 --> 00:06:34,835
الآكل هو كل ما يمكنني فعله
.لا البكاء

135
00:06:38,106 --> 00:06:41,041
.اتضح أنني يمكنني فعل كلاهما بنفس الوقت

136
00:06:41,109 --> 00:06:45,012
،جيد ، جيد
.كلاكما هنا

137
00:06:45,080 --> 00:06:48,182
الأن ، هذا محرج بعض الشئ
،ومن المحتمل أن ترفضوا

138
00:06:48,250 --> 00:06:50,084
لكن الكثير من الفتيات يقومون بهذا الأن

139
00:06:50,151 --> 00:06:52,686
.وستجعلني سعيدًا للغايه

140
00:06:52,754 --> 00:06:54,288
.سأحضر السكين

141
00:06:54,356 --> 00:06:56,156
ماذا ، ماذا ، ماذا؟
!لا ، لا ، لا

142
00:06:56,224 --> 00:06:58,104
.لست أتحدث عن مضاجعه ثلاثيه

143
00:06:59,065 --> 00:07:02,105
انا فقط أريدكم أن تعطني
(تقييمان جيدان علي "ليزي

144
00:07:02,130 --> 00:07:03,230
.حتي هذه الفتاه توافق علي مواعدتي

145
00:07:03,298 --> 00:07:05,366
ماذا؟-
.إنه سهل-

146
00:07:05,433 --> 00:07:08,602
اذهبي فقط علي موقعهم الإلكتروني
.وقولي أنني رائع

147
00:07:08,670 --> 00:07:10,437
.لا محال-
.بربك-

148
00:07:10,505 --> 00:07:12,273
.(أنتِ تديني لي يا (جين

149
00:07:12,340 --> 00:07:14,675
ماذا عن ذلك الوقت الذي أحضرت لكي
هذه العطله الأسبوعيه بالمنتجه "بالم سبرينغز"؟

150
00:07:14,743 --> 00:07:16,543
هذا كان لإخراجي من المنزل

151
00:07:16,611 --> 00:07:19,980
حتي يمكنك إقامة
.هذه الحفله الضخمه مع العاهرات

152
00:07:20,048 --> 00:07:23,083
حسناً ، أولاً
.لقد كانوا عارضات أزياء

153
00:07:23,151 --> 00:07:26,071
ثانيًا ، كلانا كنّا
.أقل توتر بقليل هذا الأثنين

154
00:07:27,689 --> 00:07:30,691
وثالثًا ، القليل منهم
.فقط كانوا عاهرات

155
00:07:30,759 --> 00:07:32,459
.لن يحدث

156
00:07:32,527 --> 00:07:34,088
،بجانب ذلك
لا يمكنني الدخول حتي علي ذلك الموقع

157
00:07:34,129 --> 00:07:35,930
.لقد طردوني من فايس بوك

158
00:07:35,964 --> 00:07:38,098
.هذا جنوني

159
00:07:38,166 --> 00:07:39,800
،حالاتك المتجدده كانت مثل

160
00:07:39,868 --> 00:07:43,804
،لقد أضفت الملاءات الجافه"
."تمنوا لي الحظ ، غمزه

161
00:07:43,872 --> 00:07:46,106
حسناص إذاً ، لم أكن
،أحظي بإعجابات كثيره

162
00:07:46,174 --> 00:07:50,344
لذا ربما أضفت صورتين لنفسي
...أضيف ملاءات جافه

163
00:07:50,412 --> 00:07:52,513
.بدون إرتداء أي شئ علويّ

164
00:07:54,282 --> 00:07:56,550
.أنا ذاهبه

165
00:07:56,618 --> 00:08:00,321
،جوردان) ، بربك)
ما رأيك؟

166
00:08:00,388 --> 00:08:03,123
،لا يتوجب عليكِ القول أنني ممتاز
.أريد ذلك أن يكون مصداقيّ

167
00:08:03,191 --> 00:08:05,292
.قولي أنني بالكاد ممتاز

168
00:08:06,861 --> 00:08:09,229
.ربما إذا أخرجتني للعشاء

169
00:08:09,297 --> 00:08:10,698
أتريدي الذهاب لموعد معي؟

170
00:08:10,765 --> 00:08:13,167
.لا ، مقزز

171
00:08:14,969 --> 00:08:18,772
لكن فقط لمره واحده
،أريد الخروج مع رجل

172
00:08:18,840 --> 00:08:21,408
،أجعله يشتري عشاء إلي
،يعاملني مثل سيده

173
00:08:21,476 --> 00:08:23,410
.ويجعلني أشعر جيده عن نفسي

174
00:08:23,478 --> 00:08:26,280
.لكن سيكون مزيف بالكامل

175
00:08:26,348 --> 00:08:28,048
.لا أهتم

176
00:08:28,116 --> 00:08:30,517
انا فقط بحاجه لأعلم
ان إنسان حيّ آخر

177
00:08:30,585 --> 00:08:32,152
قادر علي الحظي بوجبة طعام معي

178
00:08:32,220 --> 00:08:35,122
بدون الهروب
.أو التجشؤ بوجهي

179
00:08:35,190 --> 00:08:37,591
.يمكنني فعل ذلك

180
00:08:40,128 --> 00:08:42,229
،)لقد خسرتِ قضيتك يا (فيليس

181
00:08:42,297 --> 00:08:46,800
.لأنكِ كان لديكِ تمثيل سئ

182
00:08:46,868 --> 00:08:49,069
.هذا الترتيب لإختيار محامي

183
00:08:49,104 --> 00:08:52,906
،تذهب حيث : يهوديّ
..رجل صيني

184
00:08:52,974 --> 00:08:56,910
،يهودي ثمل ، أيرلندي هادئ
.أيرلندي

185
00:08:59,038 --> 00:09:00,280
.أحب حس دعابتك

186
00:09:00,348 --> 00:09:01,915
.شكرًا لكِ

187
00:09:01,983 --> 00:09:04,151
أتريديني أن أدون لكِ
هذه القائمه؟

188
00:09:06,221 --> 00:09:08,255
.أمي ، لقد كنت قلق بشأنك

189
00:09:08,323 --> 00:09:12,526
"ما الجزء من "هاتفيني عندما تصلي للمطعم
الذي لم تفهميه؟

190
00:09:12,594 --> 00:09:15,896
ما الوقت؟-
.إنه 30 :9-

191
00:09:15,964 --> 00:09:19,266
.رباه ، صوف أدفع ثمن ذلك غدًا

192
00:09:19,334 --> 00:09:23,537
إذاً يا عزيزي ، كيف سارت
مقابلتك في محل الدراجات؟

193
00:09:23,605 --> 00:09:25,272
.ليست مذهله للغايه

194
00:09:25,340 --> 00:09:26,707
.اتضح أنني لست مؤهل

195
00:09:26,775 --> 00:09:29,343
لست مؤهل للعمل بمحل دراجات؟

196
00:09:29,411 --> 00:09:32,446
.دب سيرك يمكنها العمل بمحل دراجات

197
00:09:32,514 --> 00:09:35,916
.لأن دب السيرك يمكنه قيادة دراجه

198
00:09:35,984 --> 00:09:39,119
.وربما يعمل السجل

199
00:09:39,187 --> 00:09:41,522
،علي أية حال
لن يسمحوا لي بالمقابلة

200
00:09:41,589 --> 00:09:43,069
.حتي أتعلم قيادة دراجه

201
00:09:43,091 --> 00:09:47,194
زإد) ، ربما يمكنك تعليمه)

202
00:09:47,262 --> 00:09:48,695
أنا؟

203
00:09:48,763 --> 00:09:50,130
حسناً ، (نولان) يقول دائمًا

204
00:09:50,198 --> 00:09:51,999
.أنك مثل والد له

205
00:09:53,568 --> 00:09:57,504
،وإذا لديك الوقت
.لأقدرّ ذلك تمامًا

206
00:09:58,907 --> 00:10:02,509
.بالتأكيد ، لأكون مسرورًا لأفعلها

207
00:10:02,577 --> 00:10:03,744
.(شكرًا يا (إد

208
00:10:03,812 --> 00:10:06,413
أنت تعلم ، والده
لم يعلمه أي شئ

209
00:10:06,481 --> 00:10:09,416
.ماعدا كيفية لفّ سيجار

210
00:10:09,484 --> 00:10:12,619
لحسن الحظ ، هذا لم يضع
.أي تأثير عليه

211
00:10:15,791 --> 00:10:16,223
.أجل

212
00:10:18,426 --> 00:10:20,994
،وفي الصف السابع
،"الجميع أراد القيام بـ"قطط

213
00:10:21,062 --> 00:10:23,497
لكن المدرسه جعلتنا نقوم بـ"أنت
."(رجل جيد يا (تشارلي براون

214
00:10:23,565 --> 00:10:27,167
.(لذا لعبت (لوسي) كسيد. (ميستوفوليس

215
00:10:28,636 --> 00:10:31,371
،الجمهور لم يعلمها
.لكنني علمتها

216
00:10:34,005 --> 00:10:35,685
هل تشعرين بالبرد؟-
.قليلاً-

217
00:10:35,710 --> 00:10:37,244
.انتظري لحظة

218
00:10:38,813 --> 00:10:40,781
.ها نحن ذا-
!(تشارلي)-

219
00:10:40,849 --> 00:10:42,549
.أنا أمزح

220
00:10:45,987 --> 00:10:49,122
.ها أنتِ ذا-
.شكراً لك-

221
00:10:49,190 --> 00:10:52,459
.أتعلم ، يمكنك أن تكون ساحراً عندما تريد

222
00:10:52,527 --> 00:10:55,329
ثقي بي ، حتى عندما لا أريد أن أكون ساحراً
.سأظل ساحراً

223
00:10:56,831 --> 00:11:00,300
دعيني أجلب لك مشروب آخر
.من الصودا مع الليمون

224
00:11:00,368 --> 00:11:02,035
.لقد تذكرت

225
00:11:03,447 --> 00:11:05,648
.بريت) ، مشروب آخر من الصودا بالليمون)

226
00:11:05,673 --> 00:11:08,609
،"وكوب من القهوة به "سكوتش
.يا إلهي

227
00:11:08,676 --> 00:11:11,745
أتريد المزيد؟-
.أنا مضطر لذلك-

228
00:11:11,813 --> 00:11:14,047
،علي أن أستمع لما معلمها للدراما

229
00:11:14,115 --> 00:11:16,049
."لماذا لم يعطها دوراً في "باي باي بيردي

230
00:11:16,117 --> 00:11:17,618
،ربما لأنها أرادت أن تجعله

231
00:11:17,685 --> 00:11:20,045
.يضع قلماً آخراً في رأسه

232
00:11:21,172 --> 00:11:23,132
هل يمكننى الحصول علي
فودكا" مع الـ"مارتيني" ، من فضلِك؟"

233
00:11:23,157 --> 00:11:25,692
هولي)؟)

234
00:11:25,760 --> 00:11:27,127
!أهلاً

235
00:11:27,195 --> 00:11:29,096
.إنها زوجتى المستقبلية

236
00:11:29,163 --> 00:11:30,898
.(أهلاً يا (تشارلي

237
00:11:30,965 --> 00:11:32,966
.أنت وسيم جداً ، لكنني لم أغير رأيي بعد

238
00:11:33,034 --> 00:11:35,202
لا ، أعلم ، أعلم ، لا تقلقي
.سأكون علي (ليزي) غداً

239
00:11:35,270 --> 00:11:37,004
.وستبهرين بتقيمي الذي سيصل لـ10 نجوم

240
00:11:37,071 --> 00:11:39,206
.التقييم من 5 فقط

241
00:11:39,274 --> 00:11:42,576
.نعم ، حسناً ، ستكونين منبهرة جداً

242
00:11:42,644 --> 00:11:45,746
هل تشعرين بالبرد؟-
.فقط قليلاً-

243
00:11:45,813 --> 00:11:47,414
.انتظري لحظة

244
00:11:48,594 --> 00:11:51,594
.الفتاة التى أحاول ابهارها علي (ليزي) تقف هناك

245
00:11:51,619 --> 00:11:53,720
.إنها جميلة

246
00:11:53,788 --> 00:11:55,956
.وتشعر بالبرد ، لذا اعطني المعطف

247
00:11:58,059 --> 00:12:00,827
.ربما أتأخر قليلاً ، لذا اطلبي الحلوي

248
00:12:00,895 --> 00:12:02,996
.أي شئ تريدين

249
00:12:03,064 --> 00:12:06,233
.حسناً

250
00:12:06,301 --> 00:12:07,768
.هذا جيد

251
00:12:07,835 --> 00:12:10,404
.(سيعطيني وقتاً لأكتب تقريري علي (ليزي

252
00:12:10,471 --> 00:12:13,740
أنتِ الأفضل ، وأنا أقضي أمتع
.الأوقات في هذا الموعد

253
00:12:16,744 --> 00:12:20,347
.تفضلي ، صودا كوكا مع الليمون

254
00:12:20,415 --> 00:12:21,848
ماذا تفعلين؟

255
00:12:21,916 --> 00:12:25,352
.أحطم فاشلاً ما علي الانترنت

256
00:12:25,420 --> 00:12:27,754
ما هي مرادفات "حقير"؟

257
00:12:27,822 --> 00:12:30,524
.لو لم تكن مكسورة ، لا تصلحيها

258
00:12:34,852 --> 00:12:36,319
.مرحباً

259
00:12:36,387 --> 00:12:40,056
يا رجل ، لقد حصلت علي أول تقرير
.علي (ليزي) بإسمك

260
00:12:40,124 --> 00:12:41,458
.هذا رائع

261
00:12:41,525 --> 00:12:43,285
والآن كل ما علي فعله هو
.مهاتفة (هولي) وإخبارها

262
00:12:43,294 --> 00:12:46,930
.أن بضاعتي أصبحت معروضة رسمياً

263
00:12:46,997 --> 00:12:50,233
.حسناً ، أى كان من خرجت معها البارحة

264
00:12:50,301 --> 00:12:51,968
.فلقد حطمت صورة بضاعتك جيداً

265
00:12:52,036 --> 00:12:54,003
ما الذي تتحدث عنه؟

266
00:12:55,206 --> 00:12:57,641
،تشارلي براون) معتد بنفسه)

267
00:12:57,708 --> 00:13:00,977
.مزعج ، عديم الاحساس ، مغرور

268
00:13:01,045 --> 00:13:03,413
.انتظر ، انتظر ، لابد و أنك تقرأ هذا بالخطأ

269
00:13:03,481 --> 00:13:06,783
.لأنه طبقاً لهذا الموقع ، أنت جاهل

270
00:13:06,851 --> 00:13:09,119
.حسناً ، لقد سمعت التراك الصوتى

271
00:13:11,556 --> 00:13:13,023
.هناك المزيد

272
00:13:13,091 --> 00:13:17,260
لقد وضع علي أكتافي مناديل ورقية
.عندما كنت أشعر بالبرد

273
00:13:17,328 --> 00:13:19,930
.هذا غريب

274
00:13:19,998 --> 00:13:22,666
كنت أكون ساحراً ، أعطيتها
.معطفي بعد ذلك مباشرة

275
00:13:22,734 --> 00:13:25,002
.وبعد ذلك خلع المعطف من علي كتفاي

276
00:13:25,069 --> 00:13:27,204
.وأعطاه لامرأة أخري

277
00:13:27,271 --> 00:13:29,706
.أنت حيوان

278
00:13:29,774 --> 00:13:32,242
.لا أصدق أن (جوردان) فعلت هذا بي

279
00:13:32,310 --> 00:13:35,112
انتظر لحظة ، (جوردان) كتبت هذا؟
أخرجت مع (جوردان)؟

280
00:13:35,179 --> 00:13:37,180
.لم يكن موعداً

281
00:13:37,248 --> 00:13:39,016
لقد قالت أننى لو أخذتها في موعد

282
00:13:39,083 --> 00:13:41,518
.ستعطني تقييماً جيداً

283
00:13:41,586 --> 00:13:44,821
.حسناً ، لم يكن-
أهناك شيئاً آخر؟-

284
00:13:44,889 --> 00:13:46,890
يدّعي (تشارلي) أنه متحضر

285
00:13:46,958 --> 00:13:50,360
.ولكنه لم يعرف نوع مكرونتى

286
00:13:50,428 --> 00:13:53,430
.(حسناً ، تباً لـ(جوردان

287
00:13:53,498 --> 00:13:55,332
.المكرونة متشابهة

288
00:13:57,602 --> 00:14:00,937
حسناً ، إن أرادت والدتك أن أعلمك
.كيفية قيادة الدراجة

289
00:14:01,005 --> 00:14:03,473
.فستتعلم كيفية فعلها بشكل صحيح

290
00:14:06,144 --> 00:14:08,425
أليس من الخطير القيادة بدون خوذة؟

291
00:14:08,446 --> 00:14:11,048
ما الذي تحاول حمايته أيها الفتي؟

292
00:14:11,115 --> 00:14:14,317
.حسناً ، والآن سنعمل علي توازنك

293
00:14:14,385 --> 00:14:15,919
.اركب الدراجة

294
00:14:18,256 --> 00:14:21,558
.هذا لا يشعرني بالراحة

295
00:14:21,626 --> 00:14:24,127
.ارفع قدميك الاثنين

296
00:14:24,195 --> 00:14:25,929
.وعندما تبدأ في الاختلال

297
00:14:25,997 --> 00:14:27,798
.ضعهما ثانية علي الأرض

298
00:14:27,865 --> 00:14:30,734
،)لا يمكنني فعل هذا يا (إد
.أنا خائف

299
00:14:30,802 --> 00:14:35,405
عندما يشعر الرجل بالخوف
.عليه أن يواجه مخاوفه

300
00:14:35,473 --> 00:14:37,607
.بالضبط مثل عندما تزوجت أنا زوجتى

301
00:14:37,675 --> 00:14:39,509
.بالرغم من أن والدتها سمينة

302
00:14:40,929 --> 00:14:42,889
.(هذا يوم مجهد يا (إد

303
00:14:42,914 --> 00:14:46,650
أضع يدي علي مقود الدراجة
.وأشعر بعدم الراحة

304
00:14:46,717 --> 00:14:49,286
.ربما هذا كاف لليوم

305
00:14:49,353 --> 00:14:51,655
.لا ، ستفعل ذلك

306
00:14:51,722 --> 00:14:55,158
.تخيل أن نهاية هذا الجراج

307
00:14:55,226 --> 00:14:59,463
.هو الشئ الذي تريده بشدة في حياتك

308
00:14:59,530 --> 00:15:01,932
.أداة التدخين من المرحلة الثانوية

309
00:15:01,999 --> 00:15:05,135
(جون "أداة التدخين" جوفي)

310
00:15:05,203 --> 00:15:09,306
حسناً ، والآن ضع قدميك علي
.هذه البدلات واذهب لتحضرهم

311
00:15:10,775 --> 00:15:13,056
.إن الأمر ينجح

312
00:15:13,111 --> 00:15:15,045
،اذهب يا بني
.اذهب

313
00:15:15,113 --> 00:15:17,274
<i>!إد) ، لقد نسيت أن تعلمني كيف أتوقف)</i>

314
00:15:17,315 --> 00:15:19,983
.لا تقلق ، هذا الحائط سيوقفك

315
00:15:21,385 --> 00:15:23,420
أتري؟
.لقد أخبرتك

316
00:15:28,626 --> 00:15:34,498
حسناً ، وإن لم يكن السيد "اتركها خلال الموعد
"السئ جداً في المواعيد الغرامية

317
00:15:34,565 --> 00:15:36,333
صدقي أو لا تصدقي
،هذا الاسم كان مختصر

318
00:15:36,400 --> 00:15:38,641
.عندما جاء جدي من الريف القديم

319
00:15:40,404 --> 00:15:44,074
هل أنت ثملة ؟-
"هل أنت ثملة؟"-

320
00:15:44,142 --> 00:15:45,983
.قليلاً ، ولكننى سألتُكِ أولاً

321
00:15:47,512 --> 00:15:49,613
جوردان) ، ماذا تفعلين؟ أنت في مجموعة)
.الإقلاع عن الكحوليات

322
00:15:49,680 --> 00:15:52,015
.(أكتب تقييمات علي (ليزي

323
00:15:52,083 --> 00:15:54,784
.لكل رجل أحبطني من قبل

324
00:15:54,852 --> 00:15:56,953
لقد توصلت لحرف الـ"د"؟

325
00:15:57,021 --> 00:15:59,456
"دادي"
*أبي*

326
00:15:59,524 --> 00:16:03,760
لا أعلم لماذا تضايقتي
.لأننى تحدثت لهذا المرأة

327
00:16:03,828 --> 00:16:05,462
.لقد كنا في موعد غرامي غير حقيقي

328
00:16:05,530 --> 00:16:09,466
نعم ، حسناً ، لقد تجاهلتني بشكل
.ليس غير حقيقي

329
00:16:09,534 --> 00:16:13,803
،"أتعلمين أن من مرادفات "ليس غير حقيقي
."هي كلمة "حقاً

330
00:16:13,871 --> 00:16:17,007
.حسناً ، لقد عدت بشكل حقيقي إلي المنزل

331
00:16:17,074 --> 00:16:20,210
.وأكلت فطيرة ليمون كاملة

332
00:16:20,278 --> 00:16:22,345
.أخبرتك أن تطلبي الحلوى

333
00:16:22,413 --> 00:16:26,349
.لقد فعلت ، وأكلت فطيرة الليمون بعد الحلوى

334
00:16:28,986 --> 00:16:31,521
(جوردان) ، (جوردان)

335
00:16:31,589 --> 00:16:33,857
.أنت تدمرين نفسك

336
00:16:33,925 --> 00:16:36,845
أظن أن كلانا يعلم هنا أن الحل هو أن

337
00:16:37,495 --> 00:16:39,629
.(تغيري تقيمي علي (ليزي

338
00:16:42,400 --> 00:16:46,041
انس الأمر ، سيد "اتركها خلال الموعد
"وليس جيداً في المواعيد الغرامية

339
00:16:48,873 --> 00:16:50,873
.سأذهب للحمام

340
00:17:01,219 --> 00:17:04,254
.ها أنا ذا ، حسناً

341
00:17:04,322 --> 00:17:05,922
.عدل التقييم

342
00:17:08,292 --> 00:17:11,094
.تشارلي جودسون) هو الأفضل)

343
00:17:11,162 --> 00:17:14,798
.مثير جداً وظريف

344
00:17:14,865 --> 00:17:18,134
.وسيم وذكي

345
00:17:18,202 --> 00:17:19,836
ماذا أيضاً؟
ماذا أيضاً؟

346
00:17:19,904 --> 00:17:24,007
يعلم كل أنواع

347
00:17:24,075 --> 00:17:26,543
.المعكرونة

348
00:17:30,252 --> 00:17:33,916
عادة ما أبحث عن ثلاث أو
(أربع تقييمات جيدة علي (ليزي

349
00:17:33,916 --> 00:17:35,256
.قبل أن أخرج مع رجل

350
00:17:35,324 --> 00:17:37,959
لكن تقييمك كان إيجابياً جداً
.حتى إنه أخذ عقلي

351
00:17:38,026 --> 00:17:41,329
.نعم ، هذا هو الرجل الذي أنا عليه

352
00:17:41,396 --> 00:17:44,866
إذاً ، كيف كان طعامك؟

353
00:17:48,070 --> 00:17:50,204
،أنت
!ها أنت ذا

354
00:17:50,272 --> 00:17:53,107
أتقضي وقتاً ممتعاً؟-
.نعم ، شكراً لكِ-

355
00:17:53,175 --> 00:17:55,810
لا أدري أين النادله الخاصة بنا
،ولكن إن أمكنك إيجادها

356
00:17:55,878 --> 00:17:58,913
،وإخبارها أننا نحتاج بعض عيدان الخبز
.سأقدر ذلك

357
00:17:58,981 --> 00:18:00,681
انتظر ، ماذا يجري؟

358
00:18:00,749 --> 00:18:03,151
.لقد استغللتني عندما كنت ثمله

359
00:18:03,218 --> 00:18:05,920
انتظر ، أهذا صحيح؟-
.لا أعلم ، لا أعلم-

360
00:18:05,988 --> 00:18:09,357
.أحاول أن أقرر ما هو الأسوأ

361
00:18:09,424 --> 00:18:11,926
.ما كان بدا هذا عليه أو ما حقاً فعلته

362
00:18:13,662 --> 00:18:16,197
.(لقد اخترق حسابي علي (ليزي

363
00:18:16,265 --> 00:18:17,832
.واخترع تقييماً

364
00:18:17,900 --> 00:18:19,567
.حسناً ، الآن وقد سمعتها بصوت عال

365
00:18:19,635 --> 00:18:22,837
فإنه ليس حتى يقرب لسوء
الذي نفكر به جميعًا ، صحيح؟

366
00:18:22,905 --> 00:18:26,174
أكتبت هذا التقييم؟-
.لقد صححت أخطاؤها الإملائية فقط-

367
00:18:26,241 --> 00:18:29,177
."لقد كتبت "حساس" "غير حساس

368
00:18:29,244 --> 00:18:32,246
."و "سهل المعشر" كـ"غير سهل المعشر

369
00:18:32,314 --> 00:18:35,349
.من الواضح أن حروف كلمة "غير" عالقة

370
00:18:37,095 --> 00:18:38,896
.لا أستطيع أن أصدق أنك فعلت هذا

371
00:18:38,921 --> 00:18:40,288
.اسمعي ، نحن نقضي وقتاً ممتعاً

372
00:18:40,355 --> 00:18:43,980
.وأنت من أردت تقييم (ليزي) السخيف

373
00:18:43,980 --> 00:18:44,058
.وحصلت عليه

374
00:18:44,126 --> 00:18:45,893
.عن طريق الكذب والخداع

375
00:18:45,961 --> 00:18:49,363
.واستغلال امرأة ثمله

376
00:18:49,431 --> 00:18:52,633
.بالفعل ، مما يثبت كم أنا معجب بكِ

377
00:18:54,236 --> 00:18:56,003
.(وداعاً يا (تشارلي

378
00:18:56,071 --> 00:18:57,505
!انتظري

379
00:18:58,974 --> 00:19:00,808
.أتمنى أن تكونى سعيدة-
.لست سعيدة-

380
00:19:00,876 --> 00:19:02,877
.لا يمكنني الوثوق بك أبداً ثانية

381
00:19:02,945 --> 00:19:05,813
أنت فقط مريض جداً
.عندما يتعلق الأمر بالنساء

382
00:19:05,881 --> 00:19:08,316
،نعم ، ولكن قبل موضوع (ليزي) هذا

383
00:19:08,383 --> 00:19:10,284
.لم يعلم الكثيرون بهذا

384
00:19:13,689 --> 00:19:15,790
كيف سار الأمر؟

385
00:19:15,858 --> 00:19:17,859
لم أحصل علي الوظيفة
ماذا؟

386
00:19:20,062 --> 00:19:22,029
.تعلم كيف تقود سيارة لعينة

387
00:19:22,097 --> 00:19:25,867
نعم ، ولكن انتهى بهم الأمر ليعطوها
.لشخص يتمتع بخبرة أكثر

388
00:19:25,934 --> 00:19:28,970
.إنه في الـ16 ويقود لمدة 13 سنة

389
00:19:29,037 --> 00:19:31,172
.أنا آسف أيها الفتي

390
00:19:31,240 --> 00:19:33,541
.خبر صعب

391
00:19:33,609 --> 00:19:35,776
.انظر ، علي أن أخبرك بشئ

392
00:19:35,844 --> 00:19:39,480
.أظن أنك كبرت كفاية لتسمع هذا الآن

393
00:19:39,548 --> 00:19:41,983
،سيتوجب عليك ترك المنزل لفترة

394
00:19:42,050 --> 00:19:45,553
.لأننى سأضاجع أمك

395
00:19:48,557 --> 00:19:50,925
.حسناً

396
00:19:50,993 --> 00:19:54,929
.نولان) ، أنت سائق دراجات مميز)

397
00:19:54,997 --> 00:19:57,431
.لا تدع أى أحد أن يخبرك بالعكس

398
00:19:57,499 --> 00:19:59,367
.شكراً

399
00:19:59,434 --> 00:20:02,136
.واستمتع بلعبك "سكرابل" مع أمى

400
00:20:02,204 --> 00:20:03,738
.لم أقل هذا

401
00:20:03,805 --> 00:20:05,206
.هذا ما سمعت

402
00:20:17,119 --> 00:20:20,621
في عقلك , أتمثلني هذه الأوراق؟

403
00:20:20,689 --> 00:20:23,624
.جزء معين منك

404
00:20:23,692 --> 00:20:26,761
هل تمانع أن تضع هذا الجزء هنا؟

405
00:20:28,130 --> 00:20:29,897
.يمكننى المحاولة

406
00:20:32,104 --> 00:20:35,345
دعيني أدعوك لغداء ظريف
.لأعوض لك ما حدث

407
00:20:35,370 --> 00:20:38,611
وأعدك أننى لن أترك المائدة
.لأغازل امرأة أخري

408
00:20:40,375 --> 00:20:42,135
.إلا لو كان هذا يجعلك سعيدة

409
00:20:42,144 --> 00:20:44,064
.والذي كان ليكون عظيم ، بالمناسبة

410
00:20:45,080 --> 00:20:46,681
.حسناً

411
00:20:46,748 --> 00:20:48,683
ولكنك مازلت حقيراً

412
00:20:48,750 --> 00:20:51,585
،ولست أنت وحدك فقط

413
00:20:51,653 --> 00:20:53,888
.جميع الرجال حقراء

414
00:20:53,956 --> 00:20:55,623
أتفكرين أبداً أنك تختارين هؤلاء الحقراء

415
00:20:55,691 --> 00:20:58,259
لأنك مرت بتجربة طلاق سيئة؟

416
00:20:58,327 --> 00:21:00,528
ما علاقة الاثنان ببعض؟

417
00:21:00,595 --> 00:21:03,331
لأنك تعلمين أنه ليس هناك
.مستقبل مع هؤلاء الحقراء

418
00:21:03,398 --> 00:21:05,800
.ولا يمكنهم جرحك كما فعل زوجك السابق

419
00:21:07,536 --> 00:21:10,037
.ربما

420
00:21:10,105 --> 00:21:12,006
ألهذا أعمل مع حقير؟

421
00:21:12,074 --> 00:21:14,241
.لا ، هذه مصادفة

422
00:21:14,312 --> 00:21:24,312
<font color="#FFA500">Translated By</font>
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}<font color="#FF8000"> Nasser Gamal & B.G.


