1
00:00:17,658 --> 00:00:20,092
هذا الاسبوع فى
الطاهى الافضل

2
00:00:20,094 --> 00:00:23,362
لقد وصلنا الى اخر اربعة متنافسين

3
00:00:23,364 --> 00:00:25,464
واحداً فقط من هؤلاء الطهاة سوف يأخذ معة للمنزل

4
00:00:25,466 --> 00:00:27,099
نصف مليون دولار

5
00:00:27,101 --> 00:00:28,734
هل سيكون

6
00:00:28,736 --> 00:00:33,105
راى , رجل الاطفاء الذى تحول الى طاهى ؟

7
00:00:35,475 --> 00:00:40,146
كورتيس , السيد كوردان بلو ؟

8
00:00:40,148 --> 00:00:43,616
ام سيزى , الطاهى الخاص للنجوم ؟

9
00:00:45,319 --> 00:00:50,423
ام ميشيل , الامر العزباء الموهوبة ؟

10
00:00:51,592 --> 00:00:55,828
ايها الطهاة , ماذا تقولون عن الاداة التى لا غنى عنها

11
00:00:55,830 --> 00:00:57,229
فى مطبخكم ؟

12
00:00:57,231 --> 00:00:58,531
هذا سهل , سكينتى

13
00:00:58,533 --> 00:01:00,633
شىء اكثر اهمية

14
00:01:00,635 --> 00:01:01,500
تذوقى

15
00:01:01,502 --> 00:01:02,501
جيد جداً , ميشيل

16
00:01:02,503 --> 00:01:04,904
اليوم ميزة هذة الجولة

17
00:01:04,906 --> 00:01:06,706
هى اختبار التذوق

18
00:01:06,708 --> 00:01:08,307
كل واحداً منكم

19
00:01:08,309 --> 00:01:09,942
سيأخذ عينة من هذة الاطباق الاربعة

20
00:01:09,944 --> 00:01:13,179
و يحدد البروتين السرى

21
00:01:13,181 --> 00:01:14,447
اول طاهى يفعل ذلك

22
00:01:14,449 --> 00:01:16,983
سوف يفوز بالحصانة الجولة القادمة

23
00:01:16,985 --> 00:01:19,552
ايها الطهاة

24
00:01:23,657 --> 00:01:24,857
قوموا بالتجربة

25
00:01:31,832 --> 00:01:34,834
تبدو كأنها لحم بقشور الاعشاب

26
00:01:38,238 --> 00:01:39,905
انة ليس لحم بقرى او لحم خنزير

27
00:01:39,907 --> 00:01:41,140
انها مطاطية للغاية

28
00:01:41,142 --> 00:01:43,376
نكهة حديد قوية

29
00:01:43,378 --> 00:01:44,710
هل صنع ذلك من الكبد ؟ ربما الخروف ؟

30
00:01:44,712 --> 00:01:46,012
هذا غير صحيح

31
00:01:46,014 --> 00:01:47,980
الكثير من التوابل الاسيوية

32
00:01:47,982 --> 00:01:50,716
تذكرنى بحساء عين السمك

33
00:01:50,718 --> 00:01:52,451
لقد اكلتة فى فيتنام

34
00:01:52,453 --> 00:01:54,153
بالتأكيد ليست عين سمك

35
00:01:55,389 --> 00:01:57,556
ربما تكون , خنزير ؟

36
00:02:07,734 --> 00:02:09,435
يا الهى , هل هذة عدسات لاصقة ؟

37
00:02:09,437 --> 00:02:11,037
انها بشرية

38
00:02:17,378 --> 00:02:18,778
انها تبدو بشرية

39
00:02:18,780 --> 00:02:20,746
لكن , لا يمكننى التأكد

40
00:02:20,748 --> 00:02:22,548
اتعرف , لقد وصلوا الى ربع النهائى

41
00:02:22,550 --> 00:02:24,684
لابد انهم يقومون بالتصوير , مثلاً , لستة اسابيع مقدماً

42
00:02:24,686 --> 00:02:26,118
لاننى شاهدت البرنامج الليلة الماضية

43
00:02:26,120 --> 00:02:27,553
و كان لا يزال هناك عشرة متسابقين

44
00:02:27,555 --> 00:02:29,488
هل يمكن ان تصدق ان ميشيل لاتزال فى المسابقة ؟

45
00:02:29,490 --> 00:02:30,890
بعد ان قامت بتقديم ذلك الدجاج الملفوف

46
00:02:30,892 --> 00:02:33,125
الغير مطهو جيداً للحكام الاسبوع الماضى ؟

47
00:02:33,127 --> 00:02:35,528
لم ادرك يا رفاق انكم من المعجبين بهذا العرض

48
00:02:35,530 --> 00:02:38,064
اشخاص جيدين المظهر يقومون بعمل طعام رائع المظهر ؟

49
00:02:38,066 --> 00:02:39,465
نحن نحب ذلك العرض

50
00:02:39,467 --> 00:02:41,233
حسناً , سيكون عليكم ان تعثروا على عرض اخر

51
00:02:41,235 --> 00:02:42,635
لتشاهدوة حتى نكتشف

52
00:02:42,637 --> 00:02:44,370
ذلك العنصر الغامض

53
00:02:44,372 --> 00:02:47,039
انة ليس كافيار

54
00:02:47,041 --> 00:02:48,974
دماء بشرية بالتأكيد

55
00:02:48,976 --> 00:02:50,409
 لقد خمنتها بشكل صحيح

56
00:02:50,411 --> 00:02:51,343
انا خمنت انها بشرية

57
00:02:51,345 --> 00:02:52,611
لقد سمعتمونى جميعاً اقول ذلك

58
00:02:52,613 --> 00:02:54,580
انا فُزت بالحصانة
هيا , هذا هراء

59
00:02:54,582 --> 00:02:55,648
لقد كنا جميعاً نفكر فى ذلك

60
00:02:55,650 --> 00:02:56,849
انت فقط قولتها اولاً

61
00:02:56,851 --> 00:02:58,084
لا احد فاز هذة الجولة

62
00:02:58,086 --> 00:03:00,386
البروتين السرى كان من المفترض ان يكون

63
00:03:00,388 --> 00:03:01,387
الكانجارو
ذلك لا يهم

64
00:03:01,389 --> 00:03:02,788
انا كنت على حق
انا افوز

65
00:03:02,790 --> 00:03:03,856
راى ؟

66
00:03:03,858 --> 00:03:05,224
هل هذا اسمك ؟ راى ؟

67
00:03:05,226 --> 00:03:06,392
نعم

68
00:03:06,394 --> 00:03:08,494
ما الذى جعلك تفكر بأنها بشرية ؟

69
00:03:08,496 --> 00:03:11,363
اخر مرة قمت بالتحقق , الحيوانات لا ترتدى عدسات لاصقة

70
00:03:11,365 --> 00:03:12,598
لكن انت لم تفكر

71
00:03:12,600 --> 00:03:14,967
بأنه من الغريب قليلاً ان العرض

72
00:03:14,969 --> 00:03:17,103
يطهو و يقدم انسان ؟

73
00:03:17,105 --> 00:03:19,105
ذلك لن يكون اغرب شىء حدث

74
00:03:19,107 --> 00:03:20,072
فى برنامج تلفزيونى

75
00:03:20,074 --> 00:03:21,907
هذة مسابقة الطهى

76
00:03:21,909 --> 00:03:24,243
الافضل , ليست , فِيير فاكتور

77
00:03:24,245 --> 00:03:26,011
لابد ان احداً ما خرب

78
00:03:26,013 --> 00:03:27,279
تلك الاطباق

79
00:03:27,281 --> 00:03:29,115
ربما قاموا بتبديل اللحم

80
00:03:29,117 --> 00:03:30,883
ليعطوا انفسهم ميزة

81
00:03:30,885 --> 00:03:32,051
ماذا تعتقد , راى ؟

82
00:03:32,053 --> 00:03:34,854
انهم لا يبيعون اجزاء بشرية

83
00:03:34,856 --> 00:03:36,555
فى متجر البقالة

84
00:03:36,557 --> 00:03:38,524
لا , لا , هناك طريقتين تحصل بهم على جسد

85
00:03:38,526 --> 00:03:39,859
تسرقة

86
00:03:39,861 --> 00:03:41,750
او تقتلة

87
00:03:41,751 --> 00:04:17,016
ترجمة / محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com
www.facebook.com/Masako20113

88
00:04:21,116 --> 00:04:24,085
اتعرف , سيكون من الصعب تحديد هوية ضحيتنا

89
00:04:24,087 --> 00:04:26,220
بمجرد ان يتم طهو الجلد

90
00:04:26,222 --> 00:04:29,056
الحمض النووى يصبح مشوهاً

91
00:04:29,058 --> 00:04:32,393
نعم , محال ان يكون تم استخدام كامل الجسد

92
00:04:32,395 --> 00:04:34,995
لصناعة هذة الاطباق الاربعة

93
00:04:34,997 --> 00:04:37,631
اذاً ماذا حدث إلى ما تبقى من بقايا؟

94
00:04:37,633 --> 00:04:39,300
ذلك ما اود ان اعرفة

95
00:04:39,302 --> 00:04:40,568
اذاً , من هو المسئول هنا ؟

96
00:04:40,570 --> 00:04:41,769
هنا , سيدى

97
00:04:41,771 --> 00:04:43,804
ها أنت
سيدتى ؟

98
00:04:43,806 --> 00:04:47,308
اسف , هل يمكننا , ان نتحدث اليك لثانية ؟

99
00:04:48,577 --> 00:04:51,312
مرحباً , المنتج المنفذ , نادين برادلى

100
00:04:51,314 --> 00:04:52,680
كم سيأخذ من مدة ذلك الامر ؟

101
00:04:52,682 --> 00:04:54,782
لأننا كنا فى منتصف التصوير

102
00:04:54,784 --> 00:04:55,783
سيدة برادلى

103
00:04:55,785 --> 00:04:57,318
لقد اتصلتى بنا عندما وجدتى

104
00:04:57,320 --> 00:04:59,353
اجزاء بشرية فى طعامك

105
00:04:59,355 --> 00:05:01,088
سنحتاج الى معرفة كيف حدث ذلك

106
00:05:01,090 --> 00:05:04,291
نعم , حسناً , نحن مسابقة الطهى و العرض الاعلى تقييماً

107
00:05:04,293 --> 00:05:06,460
على شاشة التلفاز , لذا اياً من منافسينا

108
00:05:06,462 --> 00:05:08,996
يمكن ان يقوم بحيلة مثل هذة ليقوم بتخريب العرض

109
00:05:08,998 --> 00:05:10,664
او اقصاء متسابق

110
00:05:10,666 --> 00:05:12,600
الجائزة المالية مجرد البداية

111
00:05:12,602 --> 00:05:15,803
الفائزين السابقين قاموا بفتح مطاعمهم الخاصة

112
00:05:15,805 --> 00:05:17,138
اصبحوا طُهاة مشهورون

113
00:05:17,140 --> 00:05:18,773
الفوز يقدر بملايين

114
00:05:18,775 --> 00:05:20,975
اشك بأن يكون احداً منهم متورطاً

115
00:05:20,977 --> 00:05:22,810
المتسابقين الذين تم اقصائهم تم عزلهم

116
00:05:22,812 --> 00:05:24,845
فى اقرب فندق
نحن لا نريد من المشاهدين

117
00:05:24,847 --> 00:05:26,847
ان يعرفوا من تم ركلة خارجاً

118
00:05:26,849 --> 00:05:28,883
نحن ايضاً سنكون بحاجة لأن نرى الفيديوهات الخاصة

119
00:05:28,885 --> 00:05:29,784
بأخر 48 ساعة

120
00:05:29,786 --> 00:05:32,253
لدينا 13 كاميرا على هذة المنصة

121
00:05:32,255 --> 00:05:34,889
سبعة موجودون فى بيت التجهيز حيث يعيش المتسابقين الباقين

122
00:05:34,891 --> 00:05:36,624
هل جميعهم يعملون طوال الوقت ؟
لا

123
00:05:36,626 --> 00:05:38,526
الكاميرات التى فى بيت التجهيزتُغلق فى حوالى العاشرة

124
00:05:38,528 --> 00:05:41,529
ذلك لا يزال اكثر من 500 ساعة من الفيديوهات

125
00:05:41,531 --> 00:05:43,764
اذاً , ذلك كان اختبار تذوق

126
00:05:43,766 --> 00:05:47,334
المتسابقين لم يطهو الطعام , من قام بذلك ؟

127
00:05:47,336 --> 00:05:48,769
لدينا فريق من طهاة التجهيز الذين يستخدمون

128
00:05:48,771 --> 00:05:50,638
مطبخ التجهيز بعد الانتهاء

129
00:05:50,640 --> 00:05:52,139
انصرفوا فى حوالى الساعة 9 الليلة الماضية

130
00:05:52,141 --> 00:05:53,607
ذهبوا و قاموا بعمل حفل فى باليرمو

131
00:05:53,609 --> 00:05:55,376
ثم عادوا فى الساعة 6 هذا الصباح

132
00:05:55,378 --> 00:05:57,278
مازلنا بحاجة للتحدث معهم رغم ذلك

133
00:05:57,280 --> 00:05:58,879
من كان علية دخول المطبخ الليلة الماضية ؟

134
00:05:58,881 --> 00:06:01,148
المتسابقين و الطاقم بأكملة

135
00:06:01,150 --> 00:06:03,250
هذا قانونى
اسفة

136
00:06:03,252 --> 00:06:04,518
على تلقى ذلك

137
00:06:05,520 --> 00:06:07,455
الطاقم و الفريق ؟

138
00:06:07,457 --> 00:06:10,024
هذا اكثر من 100 شخص مشتبة بة

139
00:06:10,026 --> 00:06:11,892
حسناً

140
00:06:11,894 --> 00:06:13,994
الجسد تم طهوه فى المطبخ

141
00:06:13,996 --> 00:06:15,930
لا اصدق اننى قلت ذلك للتو

142
00:06:15,932 --> 00:06:17,898
بدأ فى المطبخ

143
00:06:42,090 --> 00:06:45,659
لقد وجدت للتو دماء بشرية على ذلك المصرف

144
00:06:45,661 --> 00:06:48,462
يمكن ان يكون الجسد قد تم تقطيعة هنا

145
00:06:48,464 --> 00:06:50,030
هل يمكنك اعطائى ذلك الومينول , رجاءاً ؟
(الومينول هى مادة تكشف عن الدماء)

146
00:06:50,032 --> 00:06:51,532
بالتأكيد

147
00:06:51,534 --> 00:06:53,033
سأتولى امر الاضاءة

148
00:06:53,035 --> 00:06:55,469
شكراً

149
00:07:04,446 --> 00:07:06,046
هذة كمية كبيرة من الدماء

150
00:07:06,048 --> 00:07:07,615
الاضواء رجاءاً

151
00:07:07,617 --> 00:07:09,783
تعني اننا لا نبحث عن جثة مسروقة

152
00:07:09,785 --> 00:07:11,185
نحن نبحث فى جريمة

153
00:07:11,187 --> 00:07:14,788
حسناً ,طهاة الاعداد غادروا فى الساعة التاسعة ,اذاً الجريمة لابد

154
00:07:14,790 --> 00:07:18,192
انها حدثت بعد ذلك

155
00:07:18,194 --> 00:07:20,294
اتعرفين ,حصيرة الجيل هذة يمكن ان
تحتفظ بأثار الاقدام التى حدثت عليها

156
00:07:20,296 --> 00:07:21,495
تصل الى 12 ساعة

157
00:07:21,497 --> 00:07:23,898
قريبة جداً لتجمع الدماء

158
00:07:23,900 --> 00:07:26,834
ربما يمكننا تحديد هوية اخر شخص خطى عليها

159
00:07:31,873 --> 00:07:33,941
ربما يكون القاتل

160
00:07:35,744 --> 00:07:39,113
لقد سمعتى كيف ان المسيح حول الماء الى نبيذ

161
00:07:39,115 --> 00:07:42,716
الان شاهدى العجب فى كيفية تحويلى الدم

162
00:07:42,718 --> 00:07:43,918
الى كافيار

163
00:07:43,920 --> 00:07:46,654
انت تُقارن نفسك بالمسيح ؟

164
00:07:47,857 --> 00:07:49,523
اولاً , انا أأخذ الدماء

165
00:07:49,525 --> 00:07:51,992
و اضيفة الى خليط من

166
00:07:51,994 --> 00:07:55,829
جلوكونات الكالسيوم و لاكتات الكالسيوم

167
00:07:55,831 --> 00:07:57,464
بعد ذلك ,اضيف الزنتان

168
00:07:57,466 --> 00:08:00,534
سكاريد سرى من البكتيريا

169
00:08:00,536 --> 00:08:02,002
زانثوموناس الفطر

170
00:08:02,004 --> 00:08:05,105
يستخدم كعامل سماكة في الغذاء وعامل تثبيت

171
00:08:05,107 --> 00:08:06,807
فى المكياج

172
00:08:06,809 --> 00:08:09,043
اخذت الكيمياء ايضاً

173
00:08:09,045 --> 00:08:12,012
اقوم بالخلط حتى يذوب تماماً

174
00:08:13,849 --> 00:08:15,916
أأخذ ماصتى العملية

175
00:08:15,918 --> 00:08:18,118
استخرج بعضاً من خليط الدم

176
00:08:18,120 --> 00:08:20,721
وأسقطه فى الالجينات قطرة واحدة فى وقت واحد

177
00:08:24,893 --> 00:08:28,395
سوف اسحب الكرة من الالجينات

178
00:08:28,397 --> 00:08:30,898
إغمرها في حمام من الماء المثلج

179
00:08:30,900 --> 00:08:34,201
و

180
00:08:34,203 --> 00:08:36,136
بالهناء و الشفاء

181
00:08:36,138 --> 00:08:38,539
سأنجح , شكراً

182
00:08:38,541 --> 00:08:41,508
كما ترين, فن الطهو الجزيئي يتطلب مهارة كبيرة

183
00:08:41,510 --> 00:08:43,877
والاستعداد للكيمياء

184
00:08:43,879 --> 00:08:46,347
شيئاً ليس كل الطهاة يملكونة

185
00:08:46,349 --> 00:08:47,748
اذاً نحن ما نزال

186
00:08:47,750 --> 00:08:49,216
لا نمتلك مشتبة بة
لا

187
00:08:49,218 --> 00:08:51,218
ولكن لدى فكرة جيدة جداً من قد يكون الضحية

188
00:08:51,220 --> 00:08:53,687
جرام ديفيروه مفقود

189
00:08:53,689 --> 00:08:54,888
من هذا ؟

190
00:08:54,890 --> 00:08:57,391
أحد الآباء المؤسسين لفن الطهو الجزيئي

191
00:08:57,393 --> 00:08:58,959
هو لدية مطعم ميشيلين ستار

192
00:08:58,961 --> 00:09:00,628
على البحر

193
00:09:00,630 --> 00:09:02,162
لقد كان الحكم الضيف

194
00:09:02,164 --> 00:09:04,164
قام بتسجيل حلقة من الطاهى الافضل بالأمس

195
00:09:04,166 --> 00:09:06,767
ثم هذا الصباح ,لم يظهر من اجل العمل

196
00:09:06,769 --> 00:09:08,569
انت تعتقدين انة الشخص الذى بالحساء ؟

197
00:09:08,571 --> 00:09:10,437
حسناً ,لقد كان لدية مواجهة كبيرة للغاية

198
00:09:10,439 --> 00:09:12,873
مع المتسابق الذى تم اقصاءة

199
00:09:12,875 --> 00:09:15,442
لا ارغب فى تقديمة لكلبى
و انا اكره كلبى

200
00:09:15,444 --> 00:09:16,944
هذا يبدو مثل

201
00:09:16,946 --> 00:09:18,479
اخفاق كبير على طبق

202
00:09:18,481 --> 00:09:21,281
لا حس بالتقديم
التقديم كان مُعيباً

203
00:09:21,283 --> 00:09:23,851
لكنى اعتقد انة كان مُتبلاً جيداً جداً
لكن يبدو انك فشلت

204
00:09:23,853 --> 00:09:26,053
فى تقدير انة هناك انواع اخرى غير الفلفل

205
00:09:26,055 --> 00:09:28,222
اريد ان اُسميك طاهى ,لكن ذلك

206
00:09:28,224 --> 00:09:30,424
سيحط من قدر المهنة بأكملها

207
00:09:30,426 --> 00:09:31,425
هذا الرجل حقير

208
00:09:31,427 --> 00:09:33,394
اعتقد انة كان صادقاً

209
00:09:33,396 --> 00:09:35,729
ديريك ,انا اسف ,لكنك لست

210
00:09:35,731 --> 00:09:37,264
الطاهى الافضل

211
00:09:37,266 --> 00:09:39,233
أعتقد أن لديك بعض الشغف للغذاء

212
00:09:39,235 --> 00:09:42,803
وربما يوما ما سوف يكون لديك المطعم الخاص بك

213
00:09:42,805 --> 00:09:44,171
حيث سيقتل شخصاً ما على الارجح

214
00:09:44,173 --> 00:09:46,340
بواسطة التسمم بالسلامونيلا

215
00:09:46,342 --> 00:09:48,208
ان طبخك مروع , سيد بارلو

216
00:09:48,210 --> 00:09:50,310
قُم بعمل معروف لأصحاب المطاعم بكل مكان

217
00:09:50,312 --> 00:09:51,879
واخرج من صناعة الاغذية

218
00:09:52,648 --> 00:09:53,947
اتصل بالامن

219
00:09:53,949 --> 00:09:54,848
ابعدة عنى

220
00:09:56,419 --> 00:09:58,986
أتعرف ماذا؟ من الافضل ان تنتبهة لنفسك

221
00:09:58,988 --> 00:10:00,954
انتبة لنفسك
حسناً

222
00:10:01,991 --> 00:10:04,191
ديريك كان رجل لطيف في العرض

223
00:10:04,193 --> 00:10:05,159
ولكن أعتقد أنة حتى

224
00:10:05,161 --> 00:10:07,795
الرجال اللطفاء لديهم نقاط ضعف

225
00:10:07,797 --> 00:10:09,763
أكثر قليلاً للخلف

226
00:10:10,598 --> 00:10:13,467
استمر بالتقدم

227
00:10:13,469 --> 00:10:15,703
هذا رائع ,ممتاز ,شكراً
محظوظة بأنكى قمتى

228
00:10:15,705 --> 00:10:18,272
بايقاف شاحنة القمامة قبل ان تقوم بتفريغها

229
00:10:18,274 --> 00:10:20,974
جميع القمامة التي تم جمعها من الطاهى الافضل صباح هذا اليوم

230
00:10:20,976 --> 00:10:22,443
لا تزال داخل

231
00:10:25,014 --> 00:10:25,841
تحدثتى الى السائق ؟

232
00:10:25,866 --> 00:10:27,282
نعم,لم يلاحظ أي شيء مريب

233
00:10:27,283 --> 00:10:29,650
مع كل تلك الأغذية المتعفنة بالداخل

234
00:10:29,652 --> 00:10:32,019
من الصعب القول بأن هناك جثة

235
00:10:35,056 --> 00:10:37,091
هذا يمكن أن يستغرق بعض الوقت
حسنا,نحن فقط

236
00:10:37,093 --> 00:10:38,425
يجب أن نبحث بالأكياس الخضراء

237
00:10:38,427 --> 00:10:40,427
لانهم هم الذين استخدمهم الاستديو

238
00:10:54,008 --> 00:10:55,008
الديدان

239
00:10:55,010 --> 00:10:56,810
انا حتى لم اعد الاحظ بعد الآن

240
00:11:04,219 --> 00:11:05,819
حصلت على ذراع

241
00:11:07,322 --> 00:11:09,223
بالتأكيد ذَكر

242
00:11:09,225 --> 00:11:11,258
السيد ديفيروه ,افترض
من الصعب القول

243
00:11:11,260 --> 00:11:13,227
هنري لم يكن قادراً على استخراج ملف الحمض النووي

244
00:11:13,229 --> 00:11:15,295
من الدم الموجود في المطبخ

245
00:11:15,297 --> 00:11:17,331
يبدو انة قد اقتُطع بعضاً من اللحم

246
00:11:17,333 --> 00:11:20,534
على الارجح تم استخدامة لعمل اللحم بقشور الاعشاب

247
00:11:22,404 --> 00:11:24,838
لنرى إذا كان يمكننا أن نجد بقيتة

248
00:11:26,141 --> 00:11:29,309
هؤلاء يبدو مثل ماك و كرات الجبن المقلية

249
00:11:30,845 --> 00:11:33,013
بالتأكيد ليست ماك والجبن

250
00:11:33,015 --> 00:11:34,615
أعتقد أنها شيئاً آخر

251
00:11:34,617 --> 00:11:36,483
محار جبال روكى

252
00:11:36,485 --> 00:11:38,919
اليس هؤلاء مخاصى الثور المقلية ؟

253
00:11:38,921 --> 00:11:40,788
صحيح ,هم كذلك ,و لذيذة للغاية

254
00:11:40,790 --> 00:11:43,023
انها  مثل قطع الدجاج المقلية

255
00:11:43,025 --> 00:11:45,259
لكنهم اكبر بحوالى ثلاث مرات من هؤلاء

256
00:11:46,427 --> 00:11:48,762
هذا مقياس الخصية

257
00:11:48,764 --> 00:11:50,564
انة يقيس حجم الخصية

258
00:11:50,566 --> 00:11:52,699
وهذة متوافقة مع

259
00:11:52,701 --> 00:11:54,535
تلك التى تخص الانسان البالغ

260
00:11:54,537 --> 00:11:56,603
اعتقد ان القاتل لم يكن يريد ان يهدر اى شىء

261
00:11:56,605 --> 00:11:58,238
فظيع
52
00:11:58,24000:12:00,908
هل سمعتى من قبل عن ذلك الطاهى اليابانى ؟

262
00:12:00,910 --> 00:12:03,243
لقد ازال اعضاءة التناسلية

263
00:12:03,245 --> 00:12:05,445
ثم قام بتقديمها فى حفلة عشاء

264
00:12:05,447 --> 00:12:08,048
بمبلغ 250 دولار للطبق

265
00:12:08,050 --> 00:12:09,383
مفاجاءة غير متوقعة

266
00:12:10,920 --> 00:12:12,419
انظر لذلك

267
00:12:12,421 --> 00:12:14,454
صبغ اسود على التشيتشيرون
(التشيتشيرون هى اكلة )

268
00:12:14,456 --> 00:12:16,223
ربما استطيع اعادة تشكليها

269
00:12:37,179 --> 00:12:38,412
هذا وشم

270
00:12:38,414 --> 00:12:40,280
اين رأيت ذلك من قبل ؟

271
00:12:47,223 --> 00:12:49,189
هذا هو الوشم

272
00:12:49,191 --> 00:12:50,357
ولكن هذا ليس  جراهام ديفيروه

273
00:12:50,359 --> 00:12:51,692
لا,هذا ديريك بارلو

274
00:12:51,694 --> 00:12:53,260
لقد تم اقصاءة من العرض ؟

275
00:12:53,262 --> 00:12:55,562
والان استبعد من اجل الخير

276
00:13:01,431 --> 00:13:03,832
لذا,ديريك بارلو ليس هو القاتل

277
00:13:03,932 --> 00:13:06,199
هو الضحية
الحمض النووي أكد ذلك للتو

278
00:13:06,201 --> 00:13:07,801
حسنا,أين هو ديفيروه ؟

279
00:13:07,803 --> 00:13:09,336
لا يزال فى عداد المفقودين

280
00:13:09,338 --> 00:13:11,071
الكثير من القتلة يغيبوا عن العمل

281
00:13:11,073 --> 00:13:12,906
اليوم التالي لأرتكابهم جريمة القتل

282
00:13:12,908 --> 00:13:16,143
على أي حال,نحن نعلم أن ديفيروه كانت لدية مشادة

283
00:13:16,145 --> 00:13:17,577
مع بارلو أمس

284
00:13:17,579 --> 00:13:19,513
ربما يكون لدينا اللاعبين المناسبين

285
00:13:19,515 --> 00:13:22,249
فقط في الأدوار الخاطئة

286
00:13:22,251 --> 00:13:24,384
انت تسألينني,كليهما حثالة

287
00:13:24,386 --> 00:13:25,752
خصوصاً ديريك

288
00:13:25,754 --> 00:13:28,055
أنا أعلم,كمنتجة,من المفترض أن اكون محايدة

289
00:13:28,057 --> 00:13:29,856
ولكن هذا الرجل كان جزء من العمل

290
00:13:29,858 --> 00:13:32,259
أنه لم يظهر بهذه الطريقة في العرض

291
00:13:32,261 --> 00:13:33,593
لقد كان طاهياً عظيماً

292
00:13:33,595 --> 00:13:35,896
وأردت من الحضور ان يهتفوا له

293
00:13:35,898 --> 00:13:38,365
لذا انا اقتطعت الكثير من الاشياء حينما اصبح هو احمق

294
00:13:38,367 --> 00:13:40,801
يمكننى ان اريكى اللقطات الكاملة

295
00:13:40,803 --> 00:13:42,736
بالتأكيد

296
00:13:50,479 --> 00:13:51,978
ماذا ؟

297
00:13:51,980 --> 00:13:54,347
لماذا لا تلتقطى الفوضى الخاصة بكى,عزيزتى ؟

298
00:13:54,349 --> 00:13:55,449
انت احمق

299
00:13:58,120 --> 00:13:59,419
ذلك بالضبط كيف

300
00:13:59,421 --> 00:14:01,655
احب ان ارى نسائى فى المطبخ

301
00:14:01,657 --> 00:14:03,123
على ايديهم و ركبتيهم

302
00:14:04,560 --> 00:14:05,692
ذلك فقط غيض من فيض
(غيض من فيض تعنى القليل من كثير)

303
00:14:05,694 --> 00:14:08,261
لقد حاول تخريب اطباق جميع المتسابقين

304
00:14:08,263 --> 00:14:09,796
الان ذلك يبدو شخصياً

305
00:14:09,798 --> 00:14:13,400
اقصد ,من يكرهة بما يكفى ليرغب فى طهوة ؟

306
00:14:13,402 --> 00:14:16,636
لأكون صادقة ,لا ارغب فى وضع ذلك على عاتق اياً منهم

307
00:14:16,638 --> 00:14:18,271
ديريك حاول تخريبى

308
00:14:18,273 --> 00:14:19,406
حسناً ,تباً لة

309
00:14:20,909 --> 00:14:23,477
لطالما افكر بأن طهوة كان مبالغاً فية

310
00:14:23,479 --> 00:14:25,912
لقد ذهب ,و انا فى الدور قبل النهائى

311
00:14:25,914 --> 00:14:26,913
بوجود ديريك بعيداً عن طريقى

312
00:14:26,915 --> 00:14:29,316
فأنا حقاً اعتقد انة يمكننى الفوز بذلك الامر

313
00:14:29,318 --> 00:14:32,352
جريج و انا,كنا قادرين على استعادة اغلب ديريك بارلو

314
00:14:32,354 --> 00:14:35,489
على الأقل الأجزاء التي لم تصنع لمائدة العشاء

315
00:14:35,491 --> 00:14:36,890
اتعرفون,لقد قرأت في مكان ما

316
00:14:36,892 --> 00:14:38,959
أن قبيلة يانومامو في منطقة الأمازون

317
00:14:38,961 --> 00:14:40,727
تلتهم قطع من أحبائهم المتوفين

318
00:14:40,729 --> 00:14:42,195
كنوع من الحداد

319
00:14:42,197 --> 00:14:44,598
طريقة لإبقائهم احياءاً داخلهم

320
00:14:44,600 --> 00:14:47,467
حسنا,لا أعتقد أن هذا هو الحال مع السيد بارلو هنا

321
00:14:47,469 --> 00:14:49,336
فينلي قال ان الجميع كان يكرهة

322
00:14:49,338 --> 00:14:51,505
نعم,ولكن على الأقل القاتل كان من النوع الكافى

323
00:14:51,507 --> 00:14:54,241
ليقتل السيد بارلو قبل ان يُقطعوا اوصالة ويطهوه

324
00:14:54,243 --> 00:14:57,611
إلقاء نظرة على الحواف قرب الانفصال

325
00:14:57,613 --> 00:14:59,346
البشرة مُقشرة

326
00:14:59,348 --> 00:15:00,714
برتقالية اللون

327
00:15:00,716 --> 00:15:03,150
الدم لم يكن منتشراً

328
00:15:03,152 --> 00:15:05,185
هل يمكننى ؟

329
00:15:05,187 --> 00:15:06,953
تفضلى

330
00:15:06,955 --> 00:15:08,789
يبدو كما لو كان لديه إصابة في الرأس

331
00:15:08,791 --> 00:15:11,925
وجدت أن ذلك الفحص اسفل شعرة

332
00:15:11,927 --> 00:15:14,928
استناداً إلى كدمات,عمرها 48 ساعة على الأقل

333
00:15:14,930 --> 00:15:16,429
لا علاقة لها بوفاته

334
00:15:16,431 --> 00:15:18,131
اذاً ما هو سبب الوفاة ؟

335
00:15:18,133 --> 00:15:20,333
نزيف ناجم عن اصابات عنيفة حادة

336
00:15:20,335 --> 00:15:23,970
بُناءاً على عرض و عمق الجروح

337
00:15:23,972 --> 00:15:26,506
اود ان اقول ان القاتل استخدم سكين حاد

338
00:15:26,508 --> 00:15:29,676
مع نصل بطول 7 انشات تقريباً
-الانش يساوى 2.54 سم-

339
00:15:29,678 --> 00:15:33,113
هل تعتقد ان القاتل استخدم نفس السكين لتقطيعة ؟

340
00:15:33,115 --> 00:15:34,247
لا , لا اعتقد ذلك

341
00:15:34,249 --> 00:15:35,282
انظرى الى عظم الكعبرة

342
00:15:35,284 --> 00:15:37,250
و عظم الزند هنا , لا علامة عليهم

343
00:15:37,252 --> 00:15:38,985
اللحم تم نزعة بمهارة كبيرة

344
00:15:38,987 --> 00:15:41,354
و بسكين مناسب

345
00:15:41,356 --> 00:15:43,523
سكين قطعة العاج

346
00:15:43,525 --> 00:15:45,725
نعم , شيئاً اى طاهى محترف يجب ان يمتلكة

347
00:15:45,727 --> 00:15:48,762
الان , الطعن , على اى حال , كان اقل دقة

348
00:15:48,764 --> 00:15:51,198
انا لاحظت علامات لأداة على الضلوع

349
00:15:53,802 --> 00:15:56,036
حسناً , اذا امكننا تحليل علامات الاداة

350
00:15:56,038 --> 00:15:58,572
ربما نكون قادرين على تحديد السكين

351
00:15:58,574 --> 00:16:00,040
و القاتل

352
00:16:00,042 --> 00:16:03,043
رود ستيوارد

353
00:16:03,045 --> 00:16:05,812
انا احب موسيقاة , لكن ما الذى لدية ليتعامل مع ذلك ؟

354
00:16:05,814 --> 00:16:06,913
لا , هذا رود ستيوارد

355
00:16:06,915 --> 00:16:08,548
هذا رود ستيوارد مع
(د)

356
00:16:08,550 --> 00:16:10,217
انة مصمم لأحذية الرجال

357
00:16:10,219 --> 00:16:11,518
غالية جداً

358
00:16:11,520 --> 00:16:13,220
مقاس قدمة مطابق لأثار الاقدام

359
00:16:13,222 --> 00:16:15,889
على الحصيرة الهلامية التى عثرت
عليها فين فى مسرح الجريمة

360
00:16:15,891 --> 00:16:18,058
حسناً , هذا مثير للأهتمام , لانة عندما كنت فى مكان التجهيز

361
00:16:18,060 --> 00:16:20,961
لاحظت ان معظم الطاقم يرتدون احذية ركض

362
00:16:20,963 --> 00:16:22,596
اذاً فعل كذلك الكثير من المتسابقين

363
00:16:22,598 --> 00:16:24,798
حسناً , الطهاة المبتدئين لا يجنون الكثير من المال

364
00:16:24,800 --> 00:16:26,600
لكن الطهاة المشهورون يفعلون ذلك

365
00:16:26,602 --> 00:16:29,703
جراهام ديفيروه هو الحكم المفقود

366
00:16:29,705 --> 00:16:31,738
ليس مفقوداً بعد الان

367
00:16:44,219 --> 00:16:47,520
اتشعر بتحسن ؟

368
00:16:47,522 --> 00:16:49,789
ممتاز

369
00:16:49,791 --> 00:16:51,892
الكثير من الناس كانوا يبحثون عنك

370
00:16:51,894 --> 00:16:53,093
ماذا يمكن ان اقول ؟

371
00:16:53,095 --> 00:16:54,561
انا شخص مشهور و محبوب

372
00:16:54,563 --> 00:16:56,930
انت ايضاً المشتبة بة الرئيسى فى تحقيق بجريمة قتل

373
00:16:56,932 --> 00:16:58,632
ما الذى تتحدث عنة ؟

374
00:16:58,634 --> 00:17:00,066
ديريك بارلو

375
00:17:00,068 --> 00:17:02,435
المتسابق الذى هجم عليك

376
00:17:02,437 --> 00:17:04,437
لقد قُتل الليلة الماضية

377
00:17:06,775 --> 00:17:10,610
بارلو مات

378
00:17:10,612 --> 00:17:11,645
لقد طُعن حتى الموت

379
00:17:11,647 --> 00:17:13,179
فى مطبخ الطاهى الافضل

380
00:17:14,515 --> 00:17:16,483
لا

381
00:17:16,485 --> 00:17:18,985
حسناً , ذلك يُخرجنى من الامر

382
00:17:18,987 --> 00:17:21,221
الحكام ليس مسموحاً لهم بالدخول لذلك المطبخ

383
00:17:21,223 --> 00:17:22,622
ذلك ضد القواعد

384
00:17:22,624 --> 00:17:24,891
اذا كان ضد القواعد , فكيف تفسر

385
00:17:24,893 --> 00:17:27,761
حقيقة اننا عثرنا على اثار اقدام مطابق لمقاسك

386
00:17:27,763 --> 00:17:30,697
رود ستيوارد لوفر فى مطبخ الطاهى الافضل

387
00:17:30,699 --> 00:17:34,301
مباشرة بجوار المكان الذى قتل فية ديريك بارلو ؟

388
00:17:38,372 --> 00:17:40,407
لأننى كنت هناك

389
00:17:40,409 --> 00:17:41,541
لكن ليس مع بارلو

390
00:17:41,543 --> 00:17:42,809
تلك المرأة المثيرة

391
00:17:42,811 --> 00:17:44,711
المتسابقة , ماذا كان اسمها ؟

392
00:17:44,713 --> 00:17:46,813
سيزى ؟ نعم

393
00:17:46,815 --> 00:17:49,849
لقد كانت تُرينى وصفتها السرية

394
00:17:49,851 --> 00:17:51,117
بأى وقت ؟
لا اعرف

395
00:17:51,119 --> 00:17:53,853
حوالى 6 , بعد ان انتهينا من التصوير

396
00:17:53,855 --> 00:17:55,622
وبعد ممارستك الجنسية الصغيرة

397
00:17:55,624 --> 00:17:58,024
انت رتبت لديريك ان يقابلك فى المطبخ

398
00:17:58,026 --> 00:18:00,393
لتتمكن من تلقينة درساً صغيراً

399
00:18:00,395 --> 00:18:03,863
تنتقم من اجل مهاجمتة لك فى العرض

400
00:18:03,865 --> 00:18:06,800
ديريك بارلو لم يتم قتلة فقط

401
00:18:06,802 --> 00:18:11,705
لقد ذهب بعيداً , تم طهوة , و دماءة تحولت الى كافيار

402
00:18:11,707 --> 00:18:14,240
فن الطهو الجزيئي
و الذى صادف ايضاً

403
00:18:14,242 --> 00:18:15,942
انة منطقة خبرتك

404
00:18:15,944 --> 00:18:17,177
انظر

405
00:18:17,179 --> 00:18:20,180
اى احمق يمكنة ان يجرب يدية فى فن الطهو الجزيئى

406
00:18:20,182 --> 00:18:22,749
من اجل صفقة قيمتها 59.99 دولار

407
00:18:22,751 --> 00:18:25,285
انت فقط تشترى المعدات من الانترنت

408
00:18:25,287 --> 00:18:27,253
اين كنت بعد الساعة 9 الليلة الماضية ؟

409
00:18:27,255 --> 00:18:29,189
لقد كنت فى سيارة ليموزين بوسط المدينة

410
00:18:29,191 --> 00:18:32,292
اقوم بشُرب التكيلا من على اجساد اثنين من السيدات

411
00:18:32,294 --> 00:18:34,361
يمكنك ان تسألهم اذا كنت لا تصدقنى

412
00:18:34,363 --> 00:18:37,330
اسمهم كان كاندى و براون شوجر

413
00:18:40,868 --> 00:18:42,769
اذاً , هل لديك شىء من اجلى ؟

414
00:18:42,771 --> 00:18:45,739
لقد عثرت على القرطوم فى محتويات معدة ديريك بارلو

415
00:18:45,741 --> 00:18:47,707
انة عُشب محاط بالاشجار من تايلاد

416
00:18:47,709 --> 00:18:49,976
يجعل متعاطية سريع الغضب و على الحافة

417
00:18:49,978 --> 00:18:51,778
اذاً , بارلو كان مُخدراً

418
00:18:51,780 --> 00:18:54,514
ربما يشرح لماذا هاجم جراهام ديفيروه الليلة الماضية

419
00:18:54,516 --> 00:18:56,950
فى حالة الجرعات العالية , ذلك العشب يمكن ان يكون مميتاً

420
00:18:56,952 --> 00:18:59,786
اذاً , ماذا لو ان احداً ما حاول تسميمة

421
00:18:59,788 --> 00:19:01,154
لكن الامر لم يفلح

422
00:19:01,156 --> 00:19:04,157
اذا كان على القاتل ان يطعنة بدلاً من ذلك ؟

423
00:19:04,159 --> 00:19:06,393
نظرية معقولة

424
00:19:06,395 --> 00:19:09,662
اين قمت انت و اليزابيتا بالتسجيل ؟

425
00:19:09,664 --> 00:19:12,365
ارت ان اتأكد من اننى احضرت لك شيئاً تحتاجة

426
00:19:12,367 --> 00:19:13,900
هذا لطف كبير منك

427
00:19:13,902 --> 00:19:16,870
لكن صدقاً , ليس لدى ادنى فكرة

428
00:19:16,872 --> 00:19:19,539
اليزابيتا هى المسئولة عن كل الاشياء الخاصة بالزفاف

429
00:19:19,541 --> 00:19:20,358
حقاً ؟

430
00:19:20,383 --> 00:19:22,243
كل ما على فعلة هو الوصول الى الكنيسة فى الموعد

431
00:19:22,244 --> 00:19:23,443
هذا مضحك

432
00:19:23,445 --> 00:19:27,013
لطالما فكرت بك على انك من نوعية الشخص
الذى يهتم بالتفاصيل بشكل كبير

433
00:19:27,015 --> 00:19:28,314
وحتى الان , انت لست حتى مهتماً

434
00:19:28,316 --> 00:19:30,750
بتخطيط اهم يوم فى حياتك ؟

435
00:19:30,752 --> 00:19:33,086
حسناً , العمل يُبقينى دائماً مشغولاً للغاية

436
00:19:33,088 --> 00:19:35,255
هل يمكننى اعطائك نصيحة

437
00:19:35,257 --> 00:19:38,658
تأتى من شخصاً ما كان على ممشى الزواج مرتين ؟

438
00:19:38,660 --> 00:19:41,828
عليك ان تشارك

439
00:19:41,830 --> 00:19:43,129
يجب ان يكون لديك رأياً

440
00:19:43,131 --> 00:19:44,664
اتعرف , فرقة غنائية , دى جى

441
00:19:44,666 --> 00:19:46,399
ورود , زنابق

442
00:19:46,401 --> 00:19:48,802
انا اعرف ان ذلك يبدو غير مهم

443
00:19:48,804 --> 00:19:52,205
لكن اذا كان العريس لا يهتم حقاً بالزفاف

444
00:19:52,207 --> 00:19:55,842
فذلك يجعل العروس تشعر و كأنك حقاً لا تهتم بها

445
00:19:55,844 --> 00:19:58,812
انة رمزى

446
00:20:10,958 --> 00:20:13,793
حللت علامات الاداة على ضلوع القفص الصدرى لبارلو

447
00:20:13,795 --> 00:20:16,763
تبين , انة قد تم طعنة بواسطة سكينتة الشخصية

448
00:20:16,765 --> 00:20:18,965
اظن ان الطهاة جميعهم لديهم مجموعتهم

449
00:20:18,967 --> 00:20:20,100
المميزة من السكاكين

450
00:20:20,102 --> 00:20:21,434
جميعهم يُحفظوا فى المطبخ

451
00:20:21,436 --> 00:20:24,971
حيث يمكن لأى شخص فى الطاقم و فريق العمل الحصول عليهم

452
00:20:24,973 --> 00:20:29,409
لا يساعدنا ذلك فى تضيق قائمة المشتبة بهم على الاطلاق

453
00:20:29,411 --> 00:20:31,678
لكن ذلك ربما

454
00:20:31,680 --> 00:20:33,446
كيرتس لبلانق , احد المتسابقين

455
00:20:33,448 --> 00:20:35,381
لكن بناءاً على ذلك , هو اعتاد

456
00:20:35,383 --> 00:20:36,516
ان يكون كيرتس جانت

457
00:20:36,518 --> 00:20:37,684
انة يبدو ان

458
00:20:37,686 --> 00:20:39,486
السيد كوردان بلو , لدية سجل

459
00:20:39,488 --> 00:20:42,589
فى عام 2001 , هو اتم مدة اربع سنوات من الخدمة

460
00:20:42,591 --> 00:20:44,224
فى قضية حيازة بقصد البيع

461
00:20:44,226 --> 00:20:45,825
الم يقم العرض بعمل فحص لخلفية المتسابقين ؟

462
00:20:45,827 --> 00:20:48,328
حسناً , بناءاً على المنتج , فقط مرة واحدة بشكل سريع

463
00:20:48,330 --> 00:20:50,630
بالاساس للتحقق من تاريخ الطهى

464
00:20:50,632 --> 00:20:53,366
لكن اذا كذب كيرتس على العرض بشأن ماضية الاجرامى

465
00:20:53,368 --> 00:20:55,969
ذلك ربما يتسبب فى اقصاءة

466
00:20:55,971 --> 00:20:57,704
ربما بارلو اكتشف سر كيرتس

467
00:20:57,706 --> 00:20:58,972
هددة بأن يفضحة

468
00:20:58,974 --> 00:21:01,474
الان ذلك سيكون دافعاً للقتل

469
00:21:01,476 --> 00:21:04,177
انا اتممت براعتى فى جميع المطابخ حول العالم

470
00:21:04,179 --> 00:21:05,578
حان وقتى الان

471
00:21:05,580 --> 00:21:07,847
لن يقف احد فى طريقى

472
00:21:10,084 --> 00:21:13,553
حسناً , تهانينا , سيد لابلانق

473
00:21:13,555 --> 00:21:15,922
الكلمة بالشارع هى انك الاحتمال المرجح

474
00:21:15,924 --> 00:21:17,490
للفوز بالطاهى الافضل

475
00:21:18,425 --> 00:21:19,826
ليس سيئاً بالنسبة لسجين سابق

476
00:21:19,828 --> 00:21:21,761
الذى شحذ مهارتة بالطهو لصنع اوعية

477
00:21:21,763 --> 00:21:24,664
من يخنة اللحم الغامضة فى السجن الاتحادى

478
00:21:24,666 --> 00:21:27,267
بالطبع , انت كنت كيرتس جانت حينها

479
00:21:29,570 --> 00:21:31,471
انظر , انا كنت

480
00:21:31,473 --> 00:21:33,873
انا كنت رجلاً جديداً عندما خرجت

481
00:21:33,875 --> 00:21:36,576
رجل افضل , لذا  غيرت اسمى

482
00:21:36,578 --> 00:21:38,411
لكنك لم تخبر العرض

483
00:21:38,413 --> 00:21:40,914
انت كذبت بالفعل بخصوص ماضيك الاجرامى

484
00:21:40,916 --> 00:21:43,349
ولو كانوا اكتشفوا الامر , كان سيتم ركلك خارجاً

485
00:21:43,351 --> 00:21:45,985
وتخسر فرصتك فى الحصول على نصف مليون دولار

486
00:21:45,987 --> 00:21:48,621
فقط شخصاً واحداً فى العرض علم بسرك

487
00:21:48,623 --> 00:21:50,390
ذلك كان صديقك , ديريك بارلو

488
00:21:50,392 --> 00:21:52,592
كما تبين , انتم يا رفاق عدتم سوياً

489
00:21:52,594 --> 00:21:56,262
انتم كنتم الاخوة فرات فى جامعة براسارد فى فلوريدا

490
00:21:56,264 --> 00:21:58,298
اصدقاء منذ وقت مضى

491
00:21:58,300 --> 00:22:00,466
حتى رفقاء غرفكم هنا فى العرض

492
00:22:00,468 --> 00:22:02,969
لكن , اقصد , لنواجه الامر

493
00:22:02,971 --> 00:22:04,571
نصف مليون دولار

494
00:22:04,573 --> 00:22:08,541
ذلك يمكن ان يحول حتى افضل اصدقاءك الى اعداء

495
00:22:08,543 --> 00:22:09,976
ماذا حدث ؟

496
00:22:09,978 --> 00:22:11,945
بارلو هددك بفضح سرك ؟

497
00:22:11,947 --> 00:22:13,713
هل ذلك سبب قتلك لة ؟

498
00:22:14,882 --> 00:22:18,218
نحن نعرف انك حاولت تسميمة مبكراً فى ذلك اليوم

499
00:22:18,220 --> 00:22:20,954
لقد عثرنا على اثار لكمية من عشب القرطوم

500
00:22:20,956 --> 00:22:22,288
فى محتويات معدتة

501
00:22:22,290 --> 00:22:23,590
لقد طلبتة خصيصاً

502
00:22:23,592 --> 00:22:27,093
من تايلاند منذ اسبوعين , هذا يكفى

503
00:22:27,095 --> 00:22:29,329
لكن هذا لم يقتلة , لذا انت جذبتة

504
00:22:29,331 --> 00:22:32,599
الى داخل المطبخ و طعنتة حتى الموت

505
00:22:35,269 --> 00:22:36,836
انا لم اقتل ديريك

506
00:22:36,838 --> 00:22:39,172
انا لم اكن بالمطبخ حتى الليلة الماضية

507
00:22:39,174 --> 00:22:41,307
انا لم اطعنة وانا لم اكن احاول تسميمة

508
00:22:41,309 --> 00:22:42,575
انا فقط

509
00:22:42,577 --> 00:22:46,746
انا اعطيتة بعض القرطوم لأجعلة مريضاً

510
00:22:46,748 --> 00:22:48,915
لألقى بة خارج لعبتة

511
00:22:48,917 --> 00:22:53,953
ديريك كان دائماً افضل منى , بكل شىء

512
00:22:53,955 --> 00:22:55,822
حتى فى العرض , هو كان يربح كل تحدى

513
00:22:55,824 --> 00:22:58,658
انا فقط احتجت تهميشاً

514
00:22:58,660 --> 00:23:02,362
اذاً , بعد ان همشت ديريك خارجاً , اين ذهبت ؟

515
00:23:02,364 --> 00:23:03,830
عودت الى غرفتنا

516
00:23:03,832 --> 00:23:04,831
كم الفترة التى مكثتها فيها ؟

517
00:23:04,833 --> 00:23:05,865
طوال الليل

518
00:23:05,867 --> 00:23:07,667
شربت حتى غبت عن الوعى

519
00:23:07,669 --> 00:23:09,969
انظر , انا لم احاول اقصاء ديريك

520
00:23:09,971 --> 00:23:13,006
انا فقط اردت ان افوز

521
00:23:15,342 --> 00:23:17,710
حجرة رائعة من اجل عرض تلفزيونى

522
00:23:18,646 --> 00:23:22,215
اذاً ديريك بارلوا قد قتل فى المطبخ

523
00:23:22,217 --> 00:23:24,183
بوقت ما بين العاشرة و السادسة

524
00:23:24,185 --> 00:23:25,885
مما يعنى ان كيرتيس لبلانق يمكن ان يغادر

525
00:23:25,887 --> 00:23:28,488
تلك الغرفة بأى وقت من خلال تلك النافذة

526
00:23:28,490 --> 00:23:30,156
و الكاميرات لا تتمكن من التقاطة

527
00:23:30,158 --> 00:23:33,559
بارلو تم طعنة عدة مرات , تم تقطيعة

528
00:23:33,561 --> 00:23:35,461
يجب ان يكون هناك الكثير من الدماء

529
00:23:35,463 --> 00:23:37,563
القاتل لابد و انة حصل على بعضاً منة

530
00:23:37,565 --> 00:23:40,166
لنرى اذا كان بلانق اخذ بعضاً ليذهب

531
00:24:14,001 --> 00:24:16,402
مورجان انظرى الى ذلك

532
00:24:17,971 --> 00:24:20,340
بصمة فى الدماء

533
00:24:20,342 --> 00:24:23,376
يبدو انة ربما تم استخدامة كسلاح

534
00:24:23,378 --> 00:24:25,545
اليس لدى بارلو صدمة قوية حادة برأسة ؟

535
00:24:25,547 --> 00:24:26,979
يومان قبل يُقتل

536
00:24:26,981 --> 00:24:30,917
ربما ذلك حين هدد بارلو بالذهاب

537
00:24:30,919 --> 00:24:32,018
الى المنتجين التنفيذين

538
00:24:32,020 --> 00:24:33,786
و يخبرهم بشأن الوقت الذى سُجن فية كيرتس

539
00:24:33,788 --> 00:24:35,254
لقد دخلوا فى شجار

540
00:24:35,256 --> 00:24:37,256
لا , لا , لا
ثم اصبح شجار جسدى

541
00:24:37,258 --> 00:24:39,359
ما الذى ستقوم بفعلة ؟

542
00:24:40,194 --> 00:24:41,994
بعد الشجار

543
00:24:41,996 --> 00:24:44,097
بارلو وعد بأن يُبقى فمة مغلقاً

544
00:24:44,099 --> 00:24:45,898
لكن كيرتس لم يستطع المغامرة

545
00:24:45,900 --> 00:24:47,400
لذا بعد ليلتان

546
00:24:50,538 --> 00:24:53,072
لبلانق ربما قام بتنظيف المطبخ , لكنة ترك

547
00:24:53,074 --> 00:24:54,540
فوضى هنا

548
00:24:54,542 --> 00:24:56,576
يمكن ان تُعيدة مباشرة الى السجن

549
00:25:03,151 --> 00:25:05,627
ساعة التنبية التى عثرنا عليها اسفل سرير كيرتس لبلانق ؟

550
00:25:06,045 --> 00:25:09,079
الدماء التى عليها تعود الى الضحية ديريك بارلو

551
00:25:09,081 --> 00:25:10,380
هل كانت البصمات تخص لبلانق ؟

552
00:25:10,382 --> 00:25:12,349
لا , لكنها تتطابقت مع احد المتسابقين الاخرين

553
00:25:12,351 --> 00:25:15,285
ميشيل رولاند

554
00:25:15,287 --> 00:25:16,987
انها نوعاً ما مهضوم حقها بالعرض

555
00:25:16,989 --> 00:25:17,854
انها قوية

556
00:25:17,856 --> 00:25:19,856
قوية بما يكفى لترتكب جريمة قتل ؟

557
00:25:19,858 --> 00:25:22,092
انا افتقد ابنتى كثيراً

558
00:25:22,094 --> 00:25:23,960
الخسارة ليست خياراً

559
00:25:23,962 --> 00:25:25,228
ميشيل , انا مُعجبة بكى

560
00:25:25,230 --> 00:25:26,430
لقد وصلتى الى

561
00:25:26,432 --> 00:25:29,733
ربع النهائى من مسابقة الطهى الافضل

562
00:25:29,735 --> 00:25:31,835
انتى شيف عشاء من اوهايو

563
00:25:31,837 --> 00:25:33,203
و امرأة

564
00:25:33,205 --> 00:25:35,906
اقصد , لقد عملت بجهد ضعف ما
يعمل بة الرجال لأصل لما انا علية

565
00:25:35,908 --> 00:25:37,074
نعم , انا اسمع

566
00:25:37,076 --> 00:25:39,076
ان عالم الطهى هو نوعاً ما نادى للفتيان

567
00:25:40,045 --> 00:25:41,378
ذلك تصريح مكبوح

568
00:25:41,380 --> 00:25:43,380
و ديريك بارلو هو فتى الاعلان الخاص بهم

569
00:25:44,382 --> 00:25:47,718
نحن نعرف انة قام بتخريب طعامك اكثر من مرة

570
00:25:47,720 --> 00:25:48,852
لابد انكى كنتى سعيدة للغاية

571
00:25:48,854 --> 00:25:50,620
حينما تم ركل ديريك خارج العرض

572
00:25:50,622 --> 00:25:52,055
لقد حصل على ما يستحق

573
00:25:52,057 --> 00:25:54,291
بأكثر من طريقة

574
00:25:54,293 --> 00:25:58,562
لقد وجدنا ساعة التنبية هذة فى غرفة ديريك و كيرتس

575
00:25:58,564 --> 00:26:01,765
هناك بصماتك على دماء ديريك

576
00:26:01,767 --> 00:26:03,633
ماذا حدث , ميشيل ؟

577
00:26:03,635 --> 00:26:06,203
هل كان لديكى ما يكفى من الاساءة منة ؟

578
00:26:06,205 --> 00:26:09,373
فقررتى الانتقام منة بسبب الطريقة التى تعامل بها معكى ؟

579
00:26:09,375 --> 00:26:11,875
من الواضح انكى دخلتى فى مشادة معة

580
00:26:11,877 --> 00:26:15,045
فى غرفتة , وبعدها بيومين مات

581
00:26:15,047 --> 00:26:16,146
انا لم اقتلة

582
00:26:16,148 --> 00:26:18,682
لقد كان لديكى الحافز , الفرصة

583
00:26:18,684 --> 00:26:20,717
و انتى بلا شك كان لديك المهارة الجاهزة

584
00:26:20,719 --> 00:26:23,153
لتقطيعة وطبخة

585
00:26:23,155 --> 00:26:24,821
انها جريمة قتل مُتعمدة

586
00:26:26,824 --> 00:26:28,658
منذ ليلتين

587
00:26:28,660 --> 00:26:30,927
ديريك دعانى الى غرفتة

588
00:26:30,929 --> 00:26:32,229
كيرتس لم يكن هناك

589
00:26:32,231 --> 00:26:34,564
هو قال انة يريد تشكيل تحالف

590
00:26:34,566 --> 00:26:37,134
اعطانى شراباً

591
00:26:37,136 --> 00:26:39,002
طعمة مثل العرق سوس

592
00:26:39,004 --> 00:26:42,539
لابد انة كان بة شيئاً , لان الشىء التالى

593
00:26:42,541 --> 00:26:46,209
الذى عرفتة , اننى استيقظت

594
00:26:46,211 --> 00:26:48,178
و ديريك كان فوقى

595
00:26:48,180 --> 00:26:50,680
يدية حول حلقى

596
00:26:50,682 --> 00:26:52,349
لا , توقف , رجاءاً , توقف

597
00:26:52,351 --> 00:26:53,750
اخرسى

598
00:26:53,752 --> 00:26:55,485
لم استطع من ابعادة عنى

599
00:26:55,487 --> 00:26:57,387
لذا انا امسكت ساعة التنبية

600
00:26:59,591 --> 00:27:02,492
و بعدها خرجت من هناك

601
00:27:02,494 --> 00:27:04,194
حسناً , كيف يعقل

602
00:27:04,196 --> 00:27:06,630
انكى لم تتصلى بالشرطة , سيدة رولاندز ؟

603
00:27:06,632 --> 00:27:09,900
لقد كان نحن الاثنين فقط هناك

604
00:27:09,902 --> 00:27:12,135
كانت ستكون كلمتى ضد كلمتة

605
00:27:12,137 --> 00:27:14,438
بجانب

606
00:27:14,440 --> 00:27:17,441
طاهية امرأة تتهم طاهى رجل بالاغتصاب ؟

607
00:27:18,910 --> 00:27:20,644
لم اكن لأعمل ثانية ابداً

608
00:27:20,646 --> 00:27:22,312
تعرفين , انا تخليت عن

609
00:27:22,314 --> 00:27:24,448
كل شىء لأكون هنا

610
00:27:24,450 --> 00:27:27,851
تعرفين , استقلت من عملى , انفقت مدخراتى

611
00:27:27,853 --> 00:27:30,120
بعيدة لأسابيع عن ابنتى

612
00:27:30,988 --> 00:27:33,790
كل ذلك كان سيكون من اجل لا شىء

613
00:27:35,594 --> 00:27:38,528
تعرفين , انا لست اسفة لموت ديريك

614
00:27:39,464 --> 00:27:42,065
لكننى لم اقتلة

615
00:27:42,067 --> 00:27:44,468
اذاً , هذة كانت لقطة

616
00:27:44,470 --> 00:27:47,103
قبل قتل ديريك بارلو بيومين

617
00:27:47,105 --> 00:27:48,405
وفقاً لميشيل رولاندز

618
00:27:48,407 --> 00:27:51,708
الاغتصاب حدث مباشرة قبل الساعة 10 مساءاً

619
00:27:51,710 --> 00:27:54,211
اذا كانت تقول الحقيقة

620
00:27:54,213 --> 00:27:56,112
حسناً , ها هى

621
00:27:56,114 --> 00:27:57,781
انها تبدو حزينة للغاية

622
00:27:57,783 --> 00:27:59,683
انا اصدقها

623
00:27:59,685 --> 00:28:01,885
لكن ذلك لا يعفيها من قتل بارلو

624
00:28:01,887 --> 00:28:04,588
على اى حال , ذلك يعطيها حافز قوى

625
00:28:04,590 --> 00:28:06,289
حسناً , هى تكره الرجل بالفعل

626
00:28:06,291 --> 00:28:07,591
ربما ذلك دفعها

627
00:28:07,593 --> 00:28:08,859
الى الحافة

628
00:28:08,861 --> 00:28:10,827
لنبحث عن دليل , لنرى اذا كنا على حق

629
00:28:12,897 --> 00:28:14,531
انتظر ثانية , نعم

630
00:28:14,533 --> 00:28:16,900
هذا كيرتس لبلانق شريك بارلو فى الغرفة

631
00:28:16,902 --> 00:28:19,269
مباشرة بعد بضع دقائق من مغادرة ميشيل للغرفة

632
00:28:19,271 --> 00:28:21,037
لكنها قالت انه لم يكن بالغرفة فى تلك الليلة

633
00:28:21,039 --> 00:28:23,206
ميشيل كانت مُخدرة

634
00:28:23,208 --> 00:28:25,075
ربما يكون كيرتس اغتصبها بينما كانت غائبة عن الوعى

635
00:28:25,077 --> 00:28:27,577
ثم كان فى الحمام بينما كان ديريك يأخذ دورة

636
00:28:27,579 --> 00:28:30,213
هؤلاء الرجال يستحقون اكثر مما ظننا

637
00:28:31,282 --> 00:28:34,518
اذاً , هذة الواحدة تسمى الرغبة الاستوائية

638
00:28:34,520 --> 00:28:37,187
كعكة الزبدة الصفراء مع ماير الليمون الرائب

639
00:28:37,189 --> 00:28:40,724
و موز حامض الليمون
موس

640
00:28:41,592 --> 00:28:44,794
انة لاذع

641
00:28:44,796 --> 00:28:47,597
لقد ظننت انة خفيف ومنعش

642
00:28:47,599 --> 00:28:48,798
ليس حلواً كثيراً

643
00:28:48,800 --> 00:28:51,601
حسناً , اقصد , اذا احببتية , فيمكننا

644
00:28:51,603 --> 00:28:52,636
اختيارة

645
00:28:52,638 --> 00:28:54,037
علينا ان نحبة نحن الاثنان

646
00:28:54,039 --> 00:28:58,108
كعكة الزواج مثل الرمز لدينا حبيبى

647
00:28:58,110 --> 00:29:00,243
فى ايطاليا , عندما يُطعم

648
00:29:00,245 --> 00:29:02,979
العروس و العريس بعضهم , فذلك يخبر العالم

649
00:29:02,981 --> 00:29:04,881
انهم سوف يعتنون ببعضهم البعض للأبد

650
00:29:04,883 --> 00:29:07,551
لا يمكننا ان نخبر العالم بكعكة الزواج ؟

651
00:29:07,553 --> 00:29:10,253
لأننى لست الشخص الذى يهتم بالكعكة

652
00:29:10,255 --> 00:29:12,055
هؤلاء يبدون رائعين

653
00:29:12,057 --> 00:29:13,990
هل تريدين مساعدتنا فى تذوق البعض ؟

654
00:29:13,992 --> 00:29:16,459
نحن نحاول ان نتخذ قراراً

655
00:29:16,461 --> 00:29:19,629
لا , لا هذا شيئاً انتم الاثنين فقط يمكنكم اختيارة

656
00:29:19,631 --> 00:29:23,300
اذاً , اليزابيتا , هل ستأتى عائلتك لحفل الزواج ؟

657
00:29:23,302 --> 00:29:25,168
بالطبع

658
00:29:25,170 --> 00:29:27,504
والداى , اخوتى

659
00:29:27,506 --> 00:29:29,606
بعضاً من ابناء عمومتى , جدتى

660
00:29:29,608 --> 00:29:30,907
لديها عائلة كبيرة

661
00:29:30,909 --> 00:29:32,676
لابد ان امراً صعباً كونك بعيدة عنهم

662
00:29:32,678 --> 00:29:33,777
نعم

663
00:29:33,779 --> 00:29:35,612
انا افتقدهم كثيراً

664
00:29:35,614 --> 00:29:38,515
لكن الان , العيش هنا ليس للأبد

665
00:29:38,517 --> 00:29:39,849
مؤقتاً فقط

666
00:29:39,851 --> 00:29:41,184
مؤقتاً ؟

667
00:29:41,186 --> 00:29:43,753
ماذا تقصدين ؟

668
00:29:43,755 --> 00:29:48,491
بالطبع نحن سوف ننجب اطفالاً و نعود الى ايطاليا

669
00:29:48,493 --> 00:29:51,428
عزيزتى , انا ظننت انكى احببتى المكان هنا

670
00:29:51,430 --> 00:29:53,396
لاس فيجاس مدينة مُدهشة

671
00:29:53,398 --> 00:29:55,966
لكنة ليس مكاناً لتربية العائلة

672
00:29:55,968 --> 00:29:57,200
نعم , لكن استمعى

673
00:29:57,202 --> 00:29:59,202
انا بنيت مهنة هنا

674
00:29:59,204 --> 00:30:01,071
انه مجرد عمل , ديفيد

675
00:30:01,073 --> 00:30:04,674
والدى قال انة يمكنك العمل فى حقل العنب مع اخوتى

676
00:30:05,644 --> 00:30:08,945
انا عالم متدرب على اعلى مستوى

677
00:30:08,947 --> 00:30:10,814
انا ساعدت فى وضع سفاحين وراء القضبان

678
00:30:10,816 --> 00:30:12,749
و انتى تريديننى

679
00:30:12,751 --> 00:30:14,551
ان اذهب واحصد العنب من اجل العيش ؟

680
00:30:14,553 --> 00:30:17,153
الحياة الجميلة ليست عن العمل

681
00:30:19,757 --> 00:30:21,291
انا اسفة , لم يكن علينا ان نتجادل امامك

682
00:30:21,293 --> 00:30:22,559
لا بأس , الزوجين يحتاجوا

683
00:30:22,561 --> 00:30:26,730
لأن يسوى تلك التفاصيل قبل ان يذهبوا الى الزواج

684
00:30:26,732 --> 00:30:29,499
اتمنى لو اننى قمت بذلك مع زوجى الاول

685
00:30:29,501 --> 00:30:30,800
عندما كنا مع بعضنا بالاول

686
00:30:30,802 --> 00:30:33,603
كان رومانسياً جداً , كثيراً مثلكم انتم الاثنان

687
00:30:33,605 --> 00:30:35,538
اين تقابلتم يا رفاق ؟

688
00:30:35,540 --> 00:30:38,074
لقد تقابلنا فى ندوة للطب الشرعى

689
00:30:38,076 --> 00:30:40,443
انتهى الامر بنا سوياً , امضينا كامل الاسبوع معاً

690
00:30:40,445 --> 00:30:43,480
ثم , بعدها بشهر , خُطبنا

691
00:30:43,482 --> 00:30:47,183
ثم , تزوجنا و بدأت

692
00:30:47,185 --> 00:30:49,019
الحياة الحقيقية , و

693
00:30:49,021 --> 00:30:50,920
بقدر ما احببنا بعضنا

694
00:30:50,922 --> 00:30:52,889
كنا لا نزال , اشخاص مختلفين للغاية

695
00:30:52,891 --> 00:30:56,593
مع اهداف و احتياجات مختلفة

696
00:30:57,962 --> 00:30:59,696
ذلك لم يكن من المفترض أن تكون

697
00:31:02,133 --> 00:31:06,703
انا افكر , الشيكولاتة البيضاء مع التوت

698
00:31:06,705 --> 00:31:08,905
اى شخص اخر ؟

699
00:31:15,079 --> 00:31:16,579
انا اسفة لأخبارى لكم بذلك

700
00:31:16,581 --> 00:31:18,581
فى ضوء التحقيق الجارى

701
00:31:18,583 --> 00:31:20,917
الجهة القانونية قررت ايقافنا

702
00:31:20,919 --> 00:31:22,318
لباقى الموسم

703
00:31:22,320 --> 00:31:24,220
انا اسفة , لقد كنتم

704
00:31:24,222 --> 00:31:27,691
طاقماً استثنائياً , وسوف يتم الدفع لكم

705
00:31:27,693 --> 00:31:29,225
مرتب الاسبوعين القادمين

706
00:31:29,227 --> 00:31:31,294
فى الوقت الحالى , دعونا ننقسم مجموعات

707
00:31:31,296 --> 00:31:34,230
ونتخلص من جميع المواد سريعة التلف

708
00:31:35,600 --> 00:31:37,767
انا اسفة للغاية

709
00:31:41,073 --> 00:31:42,305
عفواً

710
00:31:42,307 --> 00:31:43,907
عفواً , عفواً

711
00:31:43,909 --> 00:31:45,975
ما الذى يجرى هنا ؟

712
00:31:45,977 --> 00:31:48,144
من هو ؟

713
00:31:51,916 --> 00:31:53,917
صدمة قوية حادة بالرأس

714
00:31:53,919 --> 00:31:57,987
تجعل كيرتس لبلانق ثانى طاهى يُقتل هذا الاسبوع

715
00:31:57,989 --> 00:31:59,823
المسابقة القاتلة

716
00:32:08,934 --> 00:32:10,400
رائحتها مثل الصودا

717
00:32:10,402 --> 00:32:11,935
هناك بعض الاثار على ذلك الجرح

718
00:32:11,937 --> 00:32:13,636
تبدو مثل الورق

719
00:32:14,472 --> 00:32:16,239
ربما من الملصق

720
00:32:16,241 --> 00:32:19,375
دماء , فتات من اللحم

721
00:32:19,377 --> 00:32:21,411
نعم , ذلك ربما يكون سلاح الجريمة

722
00:32:21,413 --> 00:32:23,246
اتعرفين

723
00:32:23,248 --> 00:32:26,549
روسل و انا وجدنا دليل على ان لبلانق كان فى الغرفة

724
00:32:26,551 --> 00:32:28,118
حينما تم اغتصاب ميشيل رولاندز

725
00:32:28,120 --> 00:32:29,285
نعم , لكنها لم تورطة

726
00:32:29,287 --> 00:32:31,721
ابداً , فقط ديريك بارلو

727
00:32:31,723 --> 00:32:34,457
ربما لانها ارادت ان تهتم بة بنفسها

728
00:32:44,301 --> 00:32:46,569
رجلين تورطوا فى اغتصاب

729
00:32:46,571 --> 00:32:47,871
الان الاثنين ميتين

730
00:32:47,873 --> 00:32:50,306
خدمت العدالة الخاصة بها

731
00:32:57,487 --> 00:32:59,552
اذاً , انا قمت بفحص برنامج اعتقال الجرائم العنيفة

732
00:32:59,553 --> 00:33:02,654
اتعرف , اغتصاب ميشيل رولاندز كان مخطط لة بشكل جيد جداً

733
00:33:02,656 --> 00:33:05,657
بناءاً على حدس , انا ادخلت بعض التفاصيل
رجلين

734
00:33:05,659 --> 00:33:08,994
تاريخ التخدير و الاغتصاب و اثار عرق السوس

735
00:33:08,996 --> 00:33:10,262
ولم احصل على شىء

736
00:33:10,264 --> 00:33:12,331
مجموعة غير عادية جدا , ثم فكرت

737
00:33:12,333 --> 00:33:15,000
انة يجب ان يكون هناك اشياءاً طعمها
مثل عرق السوس , صحيح ؟

738
00:33:15,002 --> 00:33:16,435
مثل الشمر

739
00:33:16,437 --> 00:33:17,403
الاوزو

740
00:33:17,405 --> 00:33:18,470
و الينسون

741
00:33:18,472 --> 00:33:20,806
ثم حصلت على ذلك

742
00:33:20,808 --> 00:33:23,409
قضية غير محلولة منذ اكثر من 15 عاماً مضت

743
00:33:23,411 --> 00:33:26,278
طالبة جامعية اسمها سالى لينون

744
00:33:26,280 --> 00:33:28,013
تم اغتصابها وقتلها

745
00:33:28,015 --> 00:33:30,616
فى احتفال جامعة براسارد الموسيقى

746
00:33:30,618 --> 00:33:33,719
اثار من المخدر و خلاصة الينسون

747
00:33:33,721 --> 00:33:36,955
بارلو ولبلانق ذهبوا الى نفس الكلية

748
00:33:36,957 --> 00:33:39,324
وعندما تم اعتقال لبلانق بسبب الاتجار بالمخدرات

749
00:33:39,326 --> 00:33:43,162
عثروا على المخدر الخاص بة فى زجاجات مُستخلص اليانسون

750
00:33:43,164 --> 00:33:46,365
يقولون هنا ان اثنين مجهولين من مانحى السائل المنوى
تم ادخالهم الى نظام ارشفة الحمض النووى

751
00:33:46,367 --> 00:33:48,600
هل قمتى بفحص ذلك مع بارلو و لبلانق ؟

752
00:33:48,602 --> 00:33:50,135
فعلت
ثم ؟

753
00:33:50,137 --> 00:33:51,904
هم متطابقين

754
00:33:51,906 --> 00:33:54,907
اذاً هذان الرجلان قد قاموا بالاغتصاب من قبل

755
00:33:54,909 --> 00:33:57,076
سبب الوفاة كان اختناق

756
00:33:57,078 --> 00:33:58,777
بسبب الخنق اليدوى

757
00:33:58,779 --> 00:34:02,314
و جسد سالى تم محوه بواسطة الحيوانات

758
00:34:02,316 --> 00:34:03,582
استناداً الى هذة القضية القديمة

759
00:34:03,584 --> 00:34:06,752
ميشيل رولاندر محظوظة للغاية لكونها على قيد الحياة

760
00:34:06,754 --> 00:34:08,487
مرحباً , دكتور

761
00:34:08,489 --> 00:34:11,723
هل عرفت سبب وفاة السيد لبلانق ؟

762
00:34:11,725 --> 00:34:13,759
ليس صدمة قوية حادة

763
00:34:13,761 --> 00:34:16,261
القى نظرة على المرىء هنا

764
00:34:16,263 --> 00:34:17,162
هل ترى ذلك التورم ؟

765
00:34:17,164 --> 00:34:18,797
انها وذمة الحنجرة
(الوذمة هى تراكم السوائل فى الجسم او ما يعرف بالاستسقاء)

766
00:34:18,799 --> 00:34:22,101
هناك ايضاً دليل على فرط الحمضات فى رئتية

767
00:34:22,802 --> 00:34:24,103
الحساسية المفرطة

768
00:34:24,105 --> 00:34:25,370
بناءاً على سجلاتة الطبية

769
00:34:25,372 --> 00:34:27,673
هو كان لدية  حساسية شديدة للوز

770
00:34:27,675 --> 00:34:31,610
حتى كميات ضئيلة يمكن ان تتسبب فى تورم يؤدى الى غلق الحنجرة

771
00:34:31,612 --> 00:34:33,412
مسبباً الاختناق

772
00:34:33,414 --> 00:34:35,948
لكننا نعرف انة كان مضروباً فى رأسة بواسطة

773
00:34:35,950 --> 00:34:37,349
رجل خروف مجمدة

774
00:34:37,351 --> 00:34:38,884
ربما , و ربما لا

775
00:34:38,886 --> 00:34:41,653
من الممكن انة حينما بدأ سيد لبلانق

776
00:34:41,655 --> 00:34:43,822
فى فقدان الوعي بسبب الاختناق

777
00:34:43,824 --> 00:34:46,325
سقط , ضارباً رأسة فى رجل الخروف

778
00:34:47,694 --> 00:34:50,295
لابد انة كان يعلم انة لدية حساسية مميتة للوز

779
00:34:50,297 --> 00:34:51,830
كيف دخل اللوز الى جسمة ؟

780
00:34:51,832 --> 00:34:53,031
انا لم الاحظ اى علامات لأبرة

781
00:34:53,033 --> 00:34:54,399
او لوز فى محتويات معدتة

782
00:34:54,401 --> 00:34:55,601
فقط الصودا

783
00:34:57,570 --> 00:35:01,473
مورجان جمعت كاس شراب من مسرح الجريمة

784
00:35:07,114 --> 00:35:09,314
حسناً , انا عثرت على كميات ضئيلة

785
00:35:09,316 --> 00:35:12,351
من أميغدالين وبنزالدهيد فى الصودا

786
00:35:12,353 --> 00:35:13,886
خلاصة اللوز

787
00:35:13,888 --> 00:35:17,289
كل فرد فى ذلك العرض كان يعلم بشأن حساسية لبلانق

788
00:35:17,291 --> 00:35:18,790
بما فيهم ميشيل رولاندز

789
00:35:18,792 --> 00:35:21,093
جريج يقوم بتحليل الكأس الان

790
00:35:21,095 --> 00:35:23,328
ربما يمكنة اكتشاف من عبث بة

791
00:35:23,330 --> 00:35:24,563
لنأمل
نعم

792
00:35:24,565 --> 00:35:26,198
شكراً

793
00:35:26,200 --> 00:35:29,134
هل لديكى ثانية ؟

794
00:35:29,136 --> 00:35:31,303
بالطبع

795
00:35:33,974 --> 00:35:36,542
هل

796
00:35:36,544 --> 00:35:40,579
تعتقدى اننى ارتكب خطئاً كبيراً بزواجى من اليزابيتا ؟

797
00:35:43,984 --> 00:35:46,652
لا يمكننى اخبارك بما تفعلة

798
00:35:48,788 --> 00:35:51,190
لكن يمكننى اخبارك بذلك

799
00:35:51,192 --> 00:35:53,926
اياً كان ما تقررة

800
00:35:53,928 --> 00:35:56,828
فسوف اكون هنا من اجلك

801
00:36:01,368 --> 00:36:03,902
على ان اعود الى العمل

802
00:36:10,143 --> 00:36:12,711
حسناً

803
00:36:12,713 --> 00:36:15,480
لقد ذهبت الى ذلك الزفاف السنة الماضية

804
00:36:15,482 --> 00:36:18,750
لقد كتبوا نذورهم , و الذى كان مضحكاً نوعاً ما

805
00:36:18,752 --> 00:36:22,454
لكن العريس

806
00:36:22,456 --> 00:36:25,791
قال شيئاً

807
00:36:25,793 --> 00:36:29,328
يا رجل , لقد علق معى

808
00:36:29,330 --> 00:36:31,230
" لا تتزوج ابداً الشخص

809
00:36:31,232 --> 00:36:34,299
الذى تعتقد انة يمكنك ان تعيش معة

810
00:36:36,135 --> 00:36:40,305
تزوج الشخص الذى لا يمكنك ان تعيش بدونة"

811
00:36:44,844 --> 00:36:47,312
لقد اكتشفت مصدر

812
00:36:47,314 --> 00:36:49,715
خلاصة اللوز التى قتلت كيرتس لبلانق

813
00:36:49,717 --> 00:36:51,083
لم تكن شرابة

814
00:36:51,085 --> 00:36:52,684
لقد كانت قصبة الشرب
(الشفاطة او الشاليموه)

815
00:36:52,686 --> 00:36:54,753
كان مخبأ بداخلها

816
00:36:54,755 --> 00:36:57,823
اعواد حلوى السكر مع خلاصة اللوز

817
00:36:57,825 --> 00:37:01,660
صُنعت بدقة لتدخل فى قصبة الشرب الخاصة لكيرتس لبلانق

818
00:37:01,662 --> 00:37:03,895
لم يكن ليلاحظها ابداً

819
00:37:03,897 --> 00:37:07,165
لذا عندما اخذ رشفة من السكر

820
00:37:07,167 --> 00:37:09,001
قامت بالمرور من خلال عود السكر

821
00:37:09,003 --> 00:37:12,004
مُلتقطة معها كمية ضئيلة من خلاصة اللوز

822
00:37:12,006 --> 00:37:13,672
و التى دخلت الى جسمة

823
00:37:13,674 --> 00:37:15,073
حلقة تورم

824
00:37:15,075 --> 00:37:16,375
ليلة سعيدة , كيرتس

825
00:37:16,377 --> 00:37:18,410
لكن هنا الامر , عندما تم لف السكر

826
00:37:18,412 --> 00:37:19,945
لا يهم كم انتى حذرة

827
00:37:19,947 --> 00:37:23,315
من الصعب الا تتركى بصمة

828
00:37:23,317 --> 00:37:25,183
اخبرنى انك حصلت على بصمة

829
00:37:25,185 --> 00:37:27,286
افضل من ذلك , لقد حصلت على تطابق

830
00:37:27,288 --> 00:37:29,288
سيدة برادلى , كمنتجة انا افترضت

831
00:37:29,290 --> 00:37:32,090
انكى صنعتى طريقك للصعود فى عالم التلفاز , لكن

832
00:37:32,092 --> 00:37:35,193
كما تبين , انت طاهيه مُدربة تدريباً كلاسيكياً

833
00:37:35,195 --> 00:37:38,030
انا اخذت كورسات فى معهد الطهى الامريكى

834
00:37:38,032 --> 00:37:39,264
اذا انتى تعلمتى كل شىء

835
00:37:39,266 --> 00:37:42,734
عن الطبخ , تعرفين , من الذبح الى الخبز

836
00:37:42,736 --> 00:37:45,070
نعم , لقد كنت دائما مسحورة بكيفية صناعة

837
00:37:45,072 --> 00:37:47,406
الطاهى لتقريباً كل شىء بلا سكر

838
00:37:47,408 --> 00:37:50,375
من نحت تنيناً ينفث النار

839
00:37:50,377 --> 00:37:53,211
الى شىء بسيط مثل عود

840
00:37:53,213 --> 00:37:56,548
سكر بخلاصة اللوز

841
00:37:56,550 --> 00:37:58,383
ذلك العود الذى قتل

842
00:37:58,385 --> 00:38:00,419
كيرتس لبلانق

843
00:38:00,421 --> 00:38:02,621
و تلك بصمتك
نحن نعرف انكى قتلتى لبلانق

844
00:38:02,623 --> 00:38:05,557
نحن متأكدين تماماً ايضاً انكى قتلتى ديريك بارلو ايضاً

845
00:38:05,559 --> 00:38:08,026
و لكننا لم نعرف لماذا , حتى بدأنا فى البحث

846
00:38:08,028 --> 00:38:10,896
عن خلفيتك و اكتشفنا ان اسمك الاخير

847
00:38:10,898 --> 00:38:12,831
كان لينين
نفس الاسم الاخير

848
00:38:12,833 --> 00:38:17,569
لفتاة صغيرة تم اغتصابها و قتلها منذ 15 عاماً

849
00:38:17,571 --> 00:38:20,939
سالى لينين , اختك الصغيرة

850
00:38:20,941 --> 00:38:24,042
و القضية لم تُحل ابداً

851
00:38:27,313 --> 00:38:30,148
عندما عثروا عليها , كانت ترتدى سترتى المفضلة

852
00:38:30,150 --> 00:38:32,084
لقد كانت دائما تأخذ اشيائى

853
00:38:32,086 --> 00:38:34,653
لقد كان الشىء الوحيد الذى نتعارك بشأنة

854
00:38:35,889 --> 00:38:38,824
القضية مضت بشكل بارد

855
00:38:38,826 --> 00:38:40,692
والداى صمتوا

856
00:38:40,694 --> 00:38:43,995
لم يستطيعوا حتى ذكر اسمها

857
00:38:43,997 --> 00:38:46,064
لابد ان وجود زملاء كُليتك كيرتس و ديريك ساعد

858
00:38:46,066 --> 00:38:49,067
حينما كانوا موجودن هناك من اجلك

859
00:38:49,069 --> 00:38:50,602
لقد كنتم اصدقاءاً من حينها

860
00:38:50,604 --> 00:38:53,138
عندما اكتشفتى ما فعلوة لأختك

861
00:38:53,140 --> 00:38:55,273
قمتى بالترتيب لأدخالهم فى العرض

862
00:38:55,275 --> 00:38:57,809
لقد اردتيهم فى حلبتك

863
00:38:57,811 --> 00:38:58,977
لتتمكنى من قتلهم

864
00:38:58,979 --> 00:39:01,079
لا

865
00:39:01,081 --> 00:39:03,415
انا فقط اكتشفت منذ ثلاثة ايام

866
00:39:03,417 --> 00:39:07,152
لقد كنت اشاهد اللقطات الكاملة , و رأيت ميشيل تخرج

867
00:39:07,154 --> 00:39:10,956
من غرفة كيرتس وديريك , نصف عارية , تبكى

868
00:39:10,958 --> 00:39:13,125
لقد اخبرتنى بشأن الاغتصاب

869
00:39:13,127 --> 00:39:16,595
لقد تم تخديرها , بشىء طعمة مثل الينسون

870
00:39:17,563 --> 00:39:19,931
يد ديريك كانت حول عنقها

871
00:39:19,933 --> 00:39:21,400
بدا مثل

872
00:39:21,402 --> 00:39:24,069
ما حدث الى سالى

873
00:39:24,071 --> 00:39:25,437
ثم انتى واجهتى ديريك

874
00:39:25,439 --> 00:39:28,173
انت و كيرتس اغتصبتم اختى

875
00:39:28,175 --> 00:39:29,641
قمتوا بخنقها , ثم القيتموها

876
00:39:29,643 --> 00:39:31,843
فى الغابة مثل قطعة القمامة

877
00:39:31,845 --> 00:39:33,712
نادين , نادين
لقد تظاهرتم لتكونوا اصدقائى

878
00:39:33,714 --> 00:39:36,047
لقد عرفتم كم كان صعباً على ذلك كل تلك السنوات
انا اعرف , انا اعرف

879
00:39:36,049 --> 00:39:38,250
لا , لا , لا
و طوال الوقت , كان انتم

880
00:39:47,059 --> 00:39:50,128
لقد فهمت لماذا اردتى ديريك بارلو ميتاً

881
00:39:50,130 --> 00:39:51,563
لكنك لم تقتلية فقط

882
00:39:51,565 --> 00:39:55,100
لقد قمتى بتشريح لحمة , انت قمتى بطبخة

883
00:39:55,102 --> 00:39:58,203
لقد قدمتية الى اشخاص

884
00:39:58,205 --> 00:40:02,107
اختى مُزقت و تم اكلها بواسطة الحيوانات

885
00:40:04,010 --> 00:40:06,378
والداى لم يستطيعوا ان يحضروا ليتعرفوا على الجثة

886
00:40:06,380 --> 00:40:08,180
لذا كان على انا فعل ذلك

887
00:40:08,182 --> 00:40:12,350
لقد كان لدى تلك الصورة فى رأسى كل يوم لمدة 15 عاماً

888
00:40:13,920 --> 00:40:17,589
ديريك استحق كل ما حدث لة

889
00:40:17,591 --> 00:40:20,492
و انتى اردتى فعل نفس الامر لكيرتس

890
00:40:20,494 --> 00:40:22,561
لكن كان هناك شرطة فى كل مكان

891
00:40:22,563 --> 00:40:25,697
لذا كان عليكى ان تجعلى موتة كحادثة

892
00:40:25,699 --> 00:40:28,266
لقد جعلتهم يدفعون ثمن ما فعلوة

893
00:40:30,002 --> 00:40:33,872
و اخيراً اقتصصت لأختى

894
00:40:46,185 --> 00:40:48,987
شىء مضحك عن الايس كريم الايطالى

895
00:40:48,989 --> 00:40:53,592
بعض العلماء يصدقون انة لم يُخترع فى ايطاليا

896
00:40:53,594 --> 00:40:56,695
و انة قد تم اختراعة فى الصين

897
00:40:59,966 --> 00:41:01,099
ديفيد
اليزابيتا

898
00:41:01,101 --> 00:41:02,501
اسف , ابدأى انتى

899
00:41:02,503 --> 00:41:04,169
لا , لا , ابدأ انت

900
00:41:05,472 --> 00:41:08,573
لقد كنت اريد ان اتحدث اليكى بشأن شىء ما

901
00:41:08,575 --> 00:41:10,442
و لا اعرف

902
00:41:10,444 --> 00:41:12,878
كيف اقول ذلك , لكن

903
00:41:12,880 --> 00:41:15,914
مؤخراً , كان لدى شعوراً

904
00:41:15,916 --> 00:41:17,883
ديفيد , لا بأس

905
00:41:17,885 --> 00:41:20,218
انا اعرف

906
00:41:20,220 --> 00:41:22,821
لقد كان لدى نفس الشعور

907
00:41:22,823 --> 00:41:27,125
انا و انت
اناساً مختلفين للغاية

908
00:41:27,127 --> 00:41:30,595
نحن الاثنين نحب اشياءاً مختلفة

909
00:41:30,597 --> 00:41:33,899
انت لست سعيدة هنا

910
00:41:33,901 --> 00:41:36,434
انت لن تكون سعيداً فى ايطاليا ايضاً

911
00:41:36,436 --> 00:41:39,304
سوف تفتقد اصدقاءك

912
00:41:39,306 --> 00:41:41,740
سوف تفتقد عملك

913
00:41:41,742 --> 00:41:45,410
اذا كنا نريد حقاً ان نكون معاً

914
00:41:48,047 --> 00:41:50,549
فذلك لا يهم

915
00:41:50,551 --> 00:41:53,618
للأسف هو كذلك

916
00:41:57,423 --> 00:42:00,025
على ان اذهب الان

917
00:42:06,432 --> 00:42:08,800
نعم

918
00:42:13,472 --> 00:42:15,574
سأحبك دائماً

919
00:42:15,576 --> 00:42:17,776
انا احبك

920
00:42:28,321 --> 00:42:30,388
وداعاً ديفيد

921
00:42:30,390 --> 00:42:31,590
انا اسفة

922
00:42:31,592 --> 00:42:36,592
ترجمة / محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com
www.facebook.com/Masako20113

